1/2013 Návod k obsluze a údržbě
|
|
- Jiřina Blažková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MAJOR 80 1/2013 Návod k obsluze a údržbě
2
3 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto návodu seznámili co nejdůkladněji. Najdete v něm mnoho nových informací a získáte dokonalý přehled, jakým způsobem můžete traktor při různých pracích nejlépe využít. Při dodržení uvedených zásad obsluhy, údržby traktoru a bezpečnosti jízdy se stane Váš nový traktor spolehlivým a dlouholetým společníkem. Tisíce spokojeně odpracovaných hodin Vám přeje výrobce traktoru. ZETOR Brno 3
4 Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. 4
5 OBSAH Strana Traktory Major... 6 Umístění výrobních čísel traktor s kabinou... 7 Bezpečnostní pokyny pro uživatele... 9 Preventivní denní údržba Seznámení s traktorem Jízdní provoz Zajíždění traktoru Transportní využití Pohon zemědělských strojů Hydraulické zařízení Závěsy Změna rozchodu kol Přídavná závaží Elektrická instalace Údržba traktoru Pokyny k údržbě Seřizování Hlavní technické parametry Rejstřík Návod k obsluze obsahuje popis, obsluhu a údržbu standardního provedení i příslušenství, kterým může být podle přání traktor vybaven. Příslušenství, které není standardně namontováno od výrobce (ze závodu), nemůže být předmětem reklamace. Servisní šeková knížka pro traktory není součástí návodu k obsluze, ale tvoří samostatnou příručku, která je Vám předávána při koupi nového traktoru. 5
6 TRAKTORY MAJOR TRAKTORY MAJOR Typ traktoru výkon motoru (kw) EC /25/EC Major ,3 NM13N080 6
7 UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL TRAKTOR S KABINOU NM13N081CZ 7
8 UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Při objednávání náhradních dílů a veškerém písemném i ústním styku používejte údajů o Vašem traktoru, které si zaznačte do níže uvedených rámečků. Typ traktoru Major 80 Výrobní číslo traktoru Výrobní číslo motoru Označení "vpravo", "vlevo", "vpředu", "vzadu" platí ve směru jízdy traktoru. Výrobce si vyhrazuje právo provádět během výroby změny v konstrukci a výbavě sloužící technickému pokroku. NM13N082 8
9 Věnujte zvýšenou pozornost částem návodu k obsluze a údržbě, které jsou označeny tímto symbolem. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají bezpečnosti provozu. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Informujte o těchto upozorněních Vaše spolupracovníky a ostatní uživatele. Kapitoly označené tímto symbolem důkladně prostudujte před započetím obsluhy, prováděním oprav a seřizováním traktoru. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají obsluhy, seřizování a oprav spouštěče. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Tímto symbolem jsou označeny části Návodu k obsluze týkající se ochrany životního prostředí. Tímto symbolem je označeno příslušenství traktoru montované ve výrobním závodě na přání zákazníka. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1.S traktorem smí pracovat jen vyškolený pracovník, který má platné oprávnění k řízení traktoru a je důkladně seznámen s provozními a bezpečnostními zásadami. 2.Kromě upozornění týkajících se bezpečnosti, uvedených v Návodu k obsluze, jste povinni respektovat všeobecně platné bezpečnostní a dopravní předpisy země, ve které je traktor užíván. SPRÁVNÝ ODĚV 3.Nenoste volně vlající neupnutý oděv a volně vlající dlouhé vlasy. 4.Při vykonávání všech prací používejte vhodné (předepsané) osobní ochranné prostředky (pracovní obuv, rukavice atd). SPOUŠTĚNÍ MOTORU 5.Spouštění motoru sjížděním ze svahu není dovoleno. 6.Rozjíždět traktor za účelem spouštění motoru pomocí druhého traktoru nebo jiného vozidla je dovoleno jen s použitím tažné tyče. 7.Startujte pouze z pracoviště řidiče při řadící páce v neutrálu a se sešlápnutým pedálem spojky. Nebezpečí smrti při startování zkratováním svorek spouštěče. 9 8.Klíček musí být ve spínací skříňce v poloze "I". 9.Při zahřívání motoru elektrickým ohřívačem zasuňte zástrčku přívodu elektrického proudu nejprve do ohřívače a potom připojte na síť. Po ukončení zahřívání odpojte nejprve zařízení od elektrické sítě. JÍZDNÍ PROVOZ 10.Hadice hydrostatického řízení, hydraulického, chladicího a palivového systému je nutno kontrolovat a v případě zjištění příznaků poškození proveďte jejich výměnu. Jako příznak poškození hadice je možno uvést: - trhlinky na povrchu hadice, uvolnění předpětí spojení hadice, (což lze ověřit snadným stažením hadice z přípojky) a mechanické poškození hadice. Hadice s vyznačenou životností je nutné po uplynutí vyznačené lhůty životnosti ihned vyměnit. 11.Při jízdě na komunikacích s přívěsy a nářadím musí být brzdové pedály spojeny západkou. 12.Brzdy a řízení musí být stále v perfektním stavu. 13.Jízda z kopce bez zařazeného převodového stupně je zakázána! 14.Zvláštní pozornost věnujte řízení traktoru na svahu, rozbláceném, písčitém, zledovatělém a nerovném terénu.
10 15.Dodržujte max. stanovený úhel svahové dostupnosti 12 u traktorů s přední hnací nápravou Respektujte celkovou dovolenou hmotnost soupravy udanou na výrobním štítku traktoru, případně na blatníku zadního kola. 17.Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzávěrku diferenciálu. 18.Nastupování a vystupování z jedoucího traktoru je zakázáno. 19.Při jízdě se stroji zavěšenými v zadních závěsech nesmí klesnout zatížení řízené nápravy pod 18 až 20 % okamžité hmotnosti soupravy. DOPRAVA OSOB, OBSLUHA 20.Na traktoru smí být přepravováno jen tolik osob, kolik je uvedeno v technickém průkazu. 21.Osoby, které nejsou pověřeny prací s přídavným zařízením traktoru, se nesmí zdržovat mezi traktorem a závěsným strojem (nářadím). 22.Dříve než se s traktorem rozjedete, prověřte si, zda Vám v jízdě nebrání přítomnost nepovolané osoby nebo nějaká překážka. 23.Maximálně povolená rychlost soupravy (traktor + přívěs nebo návěs) se vzduchovými brzdami je 30 km.h -1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE VYPROŠTĚNÍ, TLAČENÍ 24.K vyproštění zapadlého traktoru používejte tažné tyče nebo lana. Nikdy nepoužívejte řetězy! Při přetržení řetězu hrozí nebezpečí smrti! 25.Při vyprošťování je nebezpečné zdržovat se v blízkosti tažného lana. 26.Na rámu traktoru je namontován přední hák, který slouží jen pro odtažení samotného traktoru tj. bez přívěsu, nebo jiného přídavného zařízení. 27.Při tlačení jiných vozidel (vleků, přívěsů, apod.) traktorem, nikdy nepoužívejte mezi traktor a tlačený předmět volně vložená břevna, nebo tyče. OPUŠTĚNÍ TRAKTORU 28.Neparkujte traktor s neseným nářadím ve zvednuté poloze. 29.Před opuštěním traktoru nezapomeňte traktor zabrzdit ruční brzdou (zařadit převodový stupeň), vyjmout klíček ze spínací skříňky a uzamknout kabinu. 30.U traktoru vybaveného reverzací zařaďte páku reverzace do polohy pro jízdu vpřed. 31.Pro vystupování z traktoru používejte běžně levou stranu traktoru. Rozhlédněte se zda nepřijíždí nějaké vozidlo, které by mohlo při vystupování ohrozit vaši bezpečnost Pro vystupování používejte stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů a páky ruční regulace dodávky paliva. 33.Při opouštění traktoru s motorem v chodu, zabrzděte ruční brzdou. POUZE PŘI ZASTAVENÉM MOTORU 34.Veškeré práce spojené s doplňováním paliva, čistěním, promazáváním a seřizováním traktoru, či závěsných strojů, se mohou provádět jen při zastaveném motoru a zastavení pohyblivých částí traktoru, mimo kontrolu funkce brzd, hydrauliky a nabíjení. Před odmontováním kapoty je nutné vždy zastavit chod motoru. V uzavřené budově nebo místnosti může motor traktoru běžet pouze v případě, je-li zajištěna dostatečná ventilace. Výfukové plyny jsou zdraví škodlivé. ZÁSADY PROTIPOŽÁRNÍ BEZPEČ- NOSTI 35.Doplňování paliva provádějte nejlépe po ukončení práce a při zastaveném motoru. 36.V letním období nedoplňujte palivovou nádrž až docela po okraj. Rozlité palivo ihned utřete. 37.Nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného plamene a nekuřte.
11 38.Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátorové baterii nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. 39.V prostředí zvýšeného požárního nebezpečí (seníky, stohy apod.) dbejte na důsledné dodržování požárních bezpečnostních pokynů. 40.Pokud je traktor vybaven hasícím přístrojem, mějte jej neustále v pohotovosti. OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍ- HO PROSTŘEDÍ 45. Traktory nejsou vybaveny speciálními filtry vzduchu nasávaného do kabiny. Nejsou proto určeny k práci s aerosoly a jinými zdraví škodlivými látkami. 46. Petroleje, motorové nafty, minerální oleje a ostatní ropné výrobky, kterých se používá pro provoz a ošetření traktoru, mohou způsobit při přímém styku s pokožkou různá kožní onemocnění, mají dráždivý účinek na sliznici, oči, zažívací ústrojí a horní cesty dýchací. Některé z nich mohou při jejich použití způsobit i celkovou otravu. 47. Pracovníci, kteří přichází do styku s ropnými výrobky, jsou povinni důsledně dodržovat bezpečnostní a hygienické směrnice, používat vhodných ochranných prostředků a pracovat v dobře větraných prostorách. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI S ROPNÝMI VÝROBKY 48. Po ukončení práce, nebo před jídlem je nutno se důkladně umýt nedráždivým mycím prostředkem a ruce ošetřit vhodnou reparační mastí, nebo krémem. 49. Při zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických okruhů odstraňte libovolným textilním materiálem zbytkový olej, který zůstává v zásuvce, případně na zástrčce rychlospojky. LIKVIDACE ODPADŮ Při likvidaci traktoru nebo jeho částí (včetně provozních kapalin) po ukončení jejich životnosti je každý povinen řídit se příslušnými ustanoveními platných zákonů a prováděcími vyhláškami k těmto zákonům té země, ve které je traktor provozován. Poslední prodejce traktoru je ze zákona o odpadech povinen při prodeji informovat spo-třebitele o způsobu zajištění zpětného odběru některých použitých částí traktoru. Jedná se o oleje a další provozní kapaliny, akumulátory a pneumatiky. PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA 50. Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných motohodinách. BEZPEČNOSTNÍ KABINA 51. Dojde-li k poškození ochranného rámu bezpečnostní kabiny korozí, havárií nebo jiným způsobem musí být bezpečnostní kabina vyměněna. KLIMATIZACE 52. V žádném případě není možno demontovat,natáčet, nebo jinak manipulovat se šroubením klimatizačního systému. Může dojít k náhlému úniku chladiva a tím k místnímu rychlému ochlazení. Při dotyku, nebo zmrznutí součástí v rukou může dojít k vážnému poškození některých tkání. 53. Klimatizační systém je vybaven rychlospojkami, které umožní v případě potřeby oddělit kabinu od těla traktoru bez úniku chladiva. Zásahy do klimatizačního systému svěřte odbornému servisu. 11
12 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÁ INSTALACE 54. Do elektrické instalace traktoru nesmí být prováděny žádné dodatečné zásahy (připojování dalších el. spotřebičů) z důvodu jejího možného přetížení! 55. Hodnoty elektrické instalace jsou: Jmenovité napětí 12 V = ukostřený mínus ( - ) pól Používání startovacích vozíků nebo pomocných zdrojů s jiným napětím nebo polaritou může způsobit vážné poruchy traktoru. 56. Při manipulaci s akumulátorovou baterií je nutno dbát zvýšené opatrnosti a vyvarovat se zkratů. U traktorů vybavených odpojovačem baterie, tento při manipulaci s baterií vypněte. 57. Traktory nelze provozovat s odpojenou akumulátorovou baterií, může dojít k vážné poruše traktoru. neutralizovat dle pokynů výrobce chemicky agresivní látky a očistit. PRÁCE V CHEMICKY AGRESIVNÍM PROSTŘEDÍ 58. Pokud traktor pracuje v chemicky agresivním prostředí (např. práce s chemickými postřiky, umělými hnojivy, v prostředí se zvýšenou koncentrací soli apod.), je nutno vždy po ukončení práce traktor důkladně očistit nebo 12
13 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných motohodinách (více v kapitole údržba traktoru). 13 NM13N083
14 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA TĚSNOST PALIVOVÉ SOUSTAVY Zkontrolujte těsnost palivové soustavy včetně vypouštěcí zátky palivové nádrže. Netěsnosti neprodleně odstraňte. NM13N084 E6g G751b HLADINA OLEJE V MOTORU Měrka oleje je umístěna na pravé straně motoru. Po vyšroubování a vytažení měrky zkontrolujte množství oleje v motoru a těsnost spojů mazacího systému motoru. Hladinu oleje udržujte mezi ryskami měrky. CHLADICÍ SYSTÉM Zkontrolujte těsnost spojů chladicího systému motoru a množství chladící kapaliny ve vyrovnávací nádržce. Vyrovnávací nádržka je přístupná po otevření přední kapoty traktoru. Chybějící množství doplňte na horní rysku označenou MAX. Minimální přípustná výška hladiny chladící kapaliny je označena ryskou MIN. Přetlakovou zátku uvolněte až po vychladnutí chladicí kapaliny! Hrozí nebezpečí opaření! 14
15 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA NM13N085 VZDUCHOVÉ BRZDY PŘÍVĚSU Zkontrolujte těsnost vzduchového systému brzd a účinnost brzd traktoru s přívěsem. G751b HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ Zkontrolujte kontrolní měrkou výšku hladiny oleje v nádržce hydrostatického řízení. Nádržka hydrostatického řízení je přístupná po otevření přední kapoty traktoru. V případě potřeby olej doplňte po rysku kontrolní měrky, která určuje jeho správné množství. Zkontrolujte stav všech hadic hydraulického okruhu řízení, zda nejsou poškozeny a zda neprolíná olej. Zkontrolujte dotažení šroubů a matic řídících tyčí a pák. 15
16 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA NM13N086 PNEUMATIKY A KOLA Zkontrolujte tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách. Podle povahy práce upravte na doporučený tlak. Zkontrolujte, případně dotáhněte šrouby předních a zadních kol (spojení ráfek / disk a disk / hřídel kola). Nikdy nejezděte s nedotaženými šrouby kol! G710b ČISTIČ VZDUCHU Údržbu čističe je nutno provést po signalizaci indikátoru znečištění. Indikátor je přístupný po otevření přední kapoty traktoru. Je umístěn v blízkosti kolena sacího potrubí. Znečištění mechanicky signalizuje červené pole, které se po zanesení vložek filtru objeví přímo na indikátoru znečištění. 16
17 PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA ZÁVĚSNÁ ZAŘÍZENÍ Zkontrolujte stav závěsných a připojovacích zařízení včetně přívěsu. NM13N063 C113 NM13N087 PO PRÁCI S ČELNĚ NESENÝMI STROJI Po práci s čelně nesenými stroji: zkontrolujte těsnost spojů vnějšího hydraulického okruhu ovládání předního tříbodového závěsu Zanesení chladičů: 1. odklopte kapotu 2. uvolněte a vysuňte kondensátor klimatizace na levou stranu traktoru 3. očistěte čelní stěny chladiče motoru (kondensátoru klimatizace) tlakovým vzduchem (vzduch vhánějte ve směru od motoru) 4. odstraňte zbývající nečistoty z prostoru pod kapotou (aby nedošlo k jejich opětovnému nasátí) KRÁTKÁ FUNKČNÍ ZKOUŠKA Po nastartování motoru zkontrolujte, zda zhasla kontrolka signalizace poruchy hydrostatického řízení, kontrolka mazání motoru a kontrolka nabíjení. Prověřte funkci a těsnost hydraulických okruhů řízení. 17
18 POZNÁMKY 18
19 Uživatel traktoru je povinen seznámit se předem s doporučenými postupy a pokyny pro bezpečný provoz traktoru. Během provozu je již pozdě! SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Strana Bezpečnostní kabina Otevírání dveří z venku Otevírání dveří zevnitř Zadní okno Spodní zadní okno Boční okno Výklopné víko Sedadlo řidiče Sklopný volant Panel spínačů na střeše kabiny Spínače a ovládače na přístrojové desce Přepínač směrových světel Přepínač hlavních světel Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla Klíček spínací skříňky v poloze (0) Klíček spínací skříňky v poloze (I) Klíček spínací skříňky v poloze (II) Topení kabiny Výdechy topení kabiny Klimatizace kabiny Přístrojová deska Páka ruční regulace paliva Ovládač zastavení chodu motoru Ovládání hydrauliky Ovládání přídavného hydraulického rozváděče Pedály Uzávěrka diferenciálu Páka řazení reverzace Páka řazení rychlostí Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí Páka ruční brzdy a vypínání spojky vývodového hřídele Páka ovládání přední hnací nápravy
20 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Strana Páka zapínání náhonu vývodového hřídele Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min Odpojovač baterie Palivová nádrž Vypouštěcí zátka palivové nádrže
21 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM BEZPEČNOSTNÍ KABINA Pro vstup a výstup z kabiny používejte běžně levou stranu traktoru. Pro vstup a výstup z kabiny používejte stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů a páky ruční regulace paliva. NM13N088 NM13N025 NM13N026 OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Z VENKU Levé dveře kabiny jsou z vnější strany uzamykatelné. Pravé dveře kabiny jsou z vnější strany vybaveny pouze tlačítkem. Po odemknutí a stisknutí tlačítka zámku se tahem za madlo dveře otevřou. OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ZEVNITŘ Stisknutím tlačítka (1) lze otevřít dveře kabiny zevnitř. Páčka (2) na pravých dveřích slouží k zajištění zámku pravých dveří. Zámek dveří je zajištěn posunutím páčky (2) ve směru šipky. Odjištění se provádí posunutím páčky (2) proti směru šipky. Při úplném otevření jsou dveře drženy plynovou vzpěrou. Nedoporučujeme jízdu s otevřenými dveřmi z důvodu jejich možného poškození. 21
22 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N027 ZADNÍ OKNO Je opatřeno madlem a v otevřené poloze je aretováno plynovými vzpěrami. Zatlačením páčky (1) směrem dolu se uvolní západka zadního okna a tlakem na madlo zadního okna okno otevřeme. Při zavírání zadního okna po přitažení okna za madlo zaskočí západka okna automaticky. Při jízdě po nerovném povrchu doporučujeme zajistit okno v zavřené poloze - nebezpečí prasknutí okna. Před zahájením práce se stroji nesenými v zadním tříbodovém závěsu traktoru se přesvědčte zda nehrozí kolize mezi neseným nářadím při maximálním zdvihu zadního tříbodového závěsu a otevřeným zadním oknem. V případě kolize doporučujeme pracovat se zavřeným oknem. NM13N028 SPODNÍ ZADNÍ OKNO Pro otevření spodního zadního okna je nutno zatlačit páčku (1) ve směru šipky. Okno zavřete opačným postupem, západka okna zaskočí automaticky. 22
23 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N029 BOČNÍ OKNO Pro otevření bočního okna je nutno přesunout páčku (1) směrem dozadu a potom směrem k oknu ve směru šipky. Boční okno zavřete opačným postupem NM13N030 VÝKLOPNÉ VÍKO Otevírá se pootočením aretační páčky víka (1) ve směru šipky a zatlačením za aretační páčku směrem nahoru. Výklopné víko zavřete opačným postupem. Otevřením výklopného víka se zvětšuje celková výška traktoru. Proto víko vždy zavírejte při projíždění nebo parkování v místech se sníženou světlostí. 23
24 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SEDADLO ŘIDIČE 1 - Ovladač nastavení sklonu opěradla (otáčením ovladače se nastavuje sklon opěradla). 2 - Páka podélného nastavení sedadla (páku odtlačíme od sedadla, sedadlo nastavíme podélně a páku uvolníme). 3 - Ovladač nastavení odpružení sedadla dle hmotnosti řidiče (nastavování otáčením ovládače, směr dle piktogramu na měchu sedadla) 4 - Ovladač výškového nastavení sedadla (nastavování otáčením ovládače, směr dle piktogramu na měchu sedadla) C126 NM13N031 NM13N032 SKLOPNÝ VOLANT Páku (1) povolíme otáčením ve směru šipky, nastavíme sklon volantu a páku (1) utáhneme otáčením proti směru šipky. Po stisknutí tlačítka (2) lze páku (1) přesadit do vhodné polohy. PANEL SPÍNAČŮ NA STŘEŠE KABI- NY 1 - Spínač klimatizace 2 - Spínač majáku 3 - Spínač zadního stěrače 4 - Spínač zadních pracovních světel ve střeše kabiny 5 - Spínač předních pracovních světel ve střeše kabiny 24
25 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM SPÍNAČE A OVLÁDAČE NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE 1 - Přepínač směrových světel 2 - Přepínač hlavních světel 3 - Spínač varovných světel 4 - Spínač hlavních světel 5 - Spínač topení 6 - Spínací skříňka 7 - Ovládač ventilu topení 8 - Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla 9 - Ovládač vypínání chodu motoru NM13N033 NM13N034 NM13N035 PŘEPÍNAČ SMĚROVÝCH SVĚTEL Směrová světla se zapínají pohybem přepínače (1) do polohy (a) nebo (b) a - směrová světla vpravo b - směrová světla vlevo PŘEPÍNAČ HLAVNÍCH SVĚTEL Hlavní světla se přepínají přepínačem (2) po zapnutí hlavních světěl v masce kapoty přepínačem (4). a - obrysová světla b - tlumená světla c - dálková světla Po přitažení páčky přepínače (2) k volantu zapneme akustickou houkačku. 25
26 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N036 SPÍNAČ PŘEDNÍHO STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO SKLA Přední stěrač a ostřikovač se zapíná spínačem (8). a - vypnuto b - přední stěrač zapnut Ostřikovač čelního skla se zapíná přitažením páky (8) směrem k volantu. 26
27 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM KLÍČEK SPÍNACÍ SKŘÍŇKY V POLOZE (0) Napětí všech spotřebičů ovládaných přes klíček je odpojeno. Klíček lze vyjmout. S43 S44 S45 KLÍČEK SPÍNACÍ SKŘÍŇKY V POLOZE (I) Je připojeno napětí ke všem spotřebičům s výjimkou spouštěče. V této poloze je klíček při chodu motoru. KLÍČEK SPÍNACÍ SKŘÍŇKY V POLOZE (II) V této poloze je zapojen spouštěč a napájení všech spotřebičů mimo stíračů, ostřikovače, ventilátoru kabiny a klimatizace. Po nastartování se klíček automaticky vrací zpět do polohy I. 27
28 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM TOPENÍ KABINY Topení je umístěno v panelu přístrojové desky. Topení se zapíná spínačem (5). Spínač (5) je dvoupolohový a - po přepnutí spínače do první polohy je výkon ventilátoru topení nižší, b - po přepnutí spínače do druhé polohy je výkon ventilátoru topení vyšší Teplota vyfukovaného vzduchu se nastavuje ovládačem ventilu topení (7). Při otáčení ovládače (7) ve směru šipky se teplota vyfukovaného vzduchu zvyšuje, proti směru šipky se snižuje. NM13N037 NM13N038 NM13N039 VÝDECHY TOPENÍ KABINY Výdechy topení jsou umístěny na horní (A) a čelní (B) straně panelu přístrojové desky. Horní výdech (A) se otevírá otáčením kolečka (1) ve směru šipky. Otáčením proti směru šipky se výdech uzavírá. Spodní výdechy (B) se otevírají posunem páček (2) ve směru šipek. Pounem páček proti směru šipek se výdechy uzavírají. KLIMATIZACE KABINY Klimatizace kabiny je ovládaná třípolohovým spínačem (1), umístěným na panelu spínačů na střeše kabiny (A). Výkon klimatizace se zvyšuje přepínáním spínače (1) ve směru šipky. Výdechy klimatizace (2) jsou umístěny ve střeše kabiny (B). Pokud je klimatizace v činnosti, nastavte výdechy (2) pod vámi požadovaným úhlem tak, aby nedocházelo k přímému ofukování osob v kabině (možnost vzniku onemocnění z důvodu intenzivního prochlazení částí těla). 28
29 POZNÁMKY 29
30 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM C151c 30
31 PŘÍSTROJOVÁ DESKA POPIS PŘÍSTROJŮ A - palivoměr B - otáčkoměr C - ukazatel motohodin D - teploměr chladící kapaliny SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM KONTROLKY 1. Žhavení motoru (žlutá). Signalizuje činnost zařízení pro usnadnění startu motoru. 2. Kontrolka vypnutí spojky vývodového hřídele (rudá). 3. Palivo (oranžová). Svítí při zůstatku menším než 1/6-1/10 objemu nádrže. 4. Dálková světla (modrá). Svítí při zapnutých dálkových světlech. 5. Ruční brzda (rudá). Svítí při zatažené páce ruční brzdě. 6. Neobsazeno. 7. Nabíjení (rudá). Za chodu motoru svítí při poruše nabíjení. Pokud je motor v klidu musí svítit. 8. Mazání (rudá). Za chodu motoru svítí při poklesu tlaku oleje motoru pod 120 až 60 kpa. Pokud je motor v klidu musí svítit. 9. Kontrolka směrových světel traktoru (zelená). 10.Kontrolka směrových světel 1. přívěsu (zelená). 11.Kontrolka směrových světel 2. přívěsu (zelená). 12.Kontrolka signalizace nízkého tlaku vzduchu. Svítí při poklesu tlaku vzduchu v systému vzduchových brzd pro přívěs pod kritickou mez tj. pod 450 kpa. 13.Kontrolka signalizace závady v systému hydrostatického řízení (rudá). Za 31 chodu motoru při poruše hydrostatického řízení stále svítí. Pokud je motor v klidu musí svítit. 14.Výstražná kontrolka (rudá). Za chodu motoru svítí při poruše dobíjení nebo mazání motoru. Svítí při zatažené páce ruční brzdy. 15.Symboly označující počet otáček motoru, při kterých je dosaženo jmenovitých otáček zadního vývodového hřídele v závislosti na zařazeném počtu otáček zadního vývodového hřídele
32 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PÁKA RUČNÍ REGULACE PALIVA a - volnoběh b - maximální dodávka Páka umožňuje nastavovat otáčky motoru v celém rozsahu (a) až (b). NM13N041 C127 NM13N040 OVLÁDAČ ZASTAVENÍ CHODU MO- TORU Povytažením ovladače dojde k okamžitému zastavení chodu motoru a jeho pootočením ve vytažené poloze je jeho poloha aretována. Po zastavení chodu motoru vraťte ovladač zpět. Pokud zůstane ovladač povytažený, nelze nastartovat motor. OVLÁDÁNÍ HYDRAULIKY Panel ovládání hydrauliky s pákami (A) je umístěn v prostoru pravého blatníku. Ovladače hydrauliky (B) jsou umístěny před sedadlem řidiče. 32
33 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM OVLÁDÁNÍ PŘÍDAVNÉHO HYDRAU- LICKÉHO ROZVÁDĚČE Ovládání přídavného hydraulického rozváděče (2) je umístěno na horní části pravého blatníku. NM13N042 C127 NM13N043 PEDÁLY 1. pedál pojezdové spojky 2. pedály nožní brzdy spojené západkou 3. pedál nožní regulace dodávky paliva UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Uzávěrka diferenciálu je ovládána pedálem umístěným po pravé straně sedadla řidiče. Zapnutí uzávěrky diferenciálu se provede sešlápnutím pedálu, po dobu sešlápnutí pedálu je uzávěrka zapnuta, po uvolnění pedálu uzávěrky se pedál vrátí do původní polohy a uzávěrka diferenciálu se vypne. Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzávěrku diferenciálu Uzávěrku diferenciálu zapínejte při nízkých otáčkách motoru. 33
34 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PÁKA ŘAZENÍ REVERZACE Páka řazení reverzace (1) slouží ke změně směru jízdy traktoru. F - jízda vpřed; páka vpředu N - neutrál R - jízda vzad; páka vzadu Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. NM13N044 NM13N045 NM13N046 PÁKA ŘAZENÍ RYCHLOSTÍ Páka řazení rychlostí slouží ke změně rychlostního stupně převodovky. Řazení se provádí při sešlápnutém pedálu spojky. PÁKA ŘAZENÍ SILNIČNÍCH A REDU- KOVANÝCH RYCHLOSTÍ Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí slouží k řazení skupin rychlostí. H M N L silniční rychlosti střední rychlosti neutrál redukované rychlosti Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. 34
35 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N047 PÁKA RUČNÍ BRZDY A VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE Páky ruční brzdy a vypínání spojky vývodového hřídele jsou umístěny po levé straně sedáku řidiče. 1. páka ručního vypínání spojky vývodového hřídele 2. páka ruční brzdy NM13N048 PÁKA OVLÁDÁNÍ PŘEDNÍ HNACÍ NÁ- PRAVY Zapínání přední hnací nápravy se provádí pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a - přední hnací náprava vypnuta b - přední hnací náprava zapnuta Zapínání přední hnací nápravy provádějte při stojícím traktoru. Přední hnací nápravu používejte při prokluzu zadních kol ke zvýšení tahu traktoru. Při jízdě se zapnutou přední hnací nápravou na silnici a tvrdém podkladu je maximální povolená rychlost traktoru 15 km/h. Jízda se zapnutou přední hnací nápravou způsobuje zvýšené opotřebení pneumatik předních kol. 35
36 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM PÁKA ZAPÍNÁNÍ NÁHONU VÝVODO- VÉHO HŘÍDELE Zadní vývodový hřídel se zapíná pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a - n - b - závislé otáčky náhonu vývodového hřídele přes převodovku - otáčky jsou závislé na zařazeném rychlostním stupni neutrální poloha nezávislé otáčky náhonu vývodového hřídele - otáčky jsou závislé na otáčkách motoru Řazení se provádí při stojícím traktoru a zatažené páce ruční spojky. NM13N004 NM13N005 NM13N049 PÁKA ŘAZENÍ OTÁČEK VÝVODO- VÉHO HŘÍDELE 540 A 1000 OT/MIN Řazení 540 nebo oáček zadního vývodového hřídele se prvádí pákou (1) umístěnou zvenku traktoru nad zadním vývodovým hřídelem. a ot/min -1 b ot/min -1 Řazení se provádí při páce zapínání náhonu vývodového hřídele v poloze (n). Otáčky vývodového hřídele a typ koncovky je nutno volit v závislosti na předepsaných otáčkách agregovaného stroje. ODPOJOVAČ BATERIE Odpojovač baterie (1) je umístěn na pravé straně traktoru před kabinou. a - baterie zapojena b - baterie odpojena Při dlouhodobém odstavení, opravách, poruše či havárii ihned odpojte baterii odpojovačem baterie. 36
37 SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N089 PALIVOVÁ NÁDRŽ Palivová nádrž je umístěna na levé straně traktoru. Standardně je montována plastová nádrž s obsahem 80 litrů. Na palivovou nádrž nešlapte! VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA PALIVOVÉ NÁ- DRŽE Zátka pro vypouštěcí nečistot z palivové nádrže je v jejím dně. 37
38 POZNÁMKY 38
39 Před jízdou s novým traktorem se nejdříve seznamte se schématem řazení a vyzkoušejte si jednotlivé polohy řadící páky za klidu motoru. V normálním provozu, dříve než vyjedete, musíte se přesvědčit, zda technický stav odpovídá podmínkám bezpečného provozu. JÍZDNÍ PROVOZ Strana Než nastartujete motor Startování motoru Pokud motor nenastartuje Signalizace poruch systému žhavení Manipulace se spouštěčem Bezprostředně po startu Zahřívání motoru Ohřívač chladící kapaliny Startování motoru s použitím ohřívače chladící kapaliny Rozjezd Volba silničních nebo redukovaných rychlostí Řazení rychlostních stupňů Volba směru jízdy - Páka řazení reverzace Řazení z nižšího na vyšší rychlostní stupeň Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň Jízda do svahu Jízda ze svahu Uzávěrka diferenciálu Ovládání přední hnací nápravy Jízda se zapnutou přední hnací nápravou Pedály nožních brzd vzduchové brzdy přívěsů a návěsů Výstražná signalizace poklesu tlaku vzduchu Jednohadicové vzduchové brzdy pro přívěs Zastavení traktoru - ruční brzda Zastavení motoru Opuštění traktoru Výstražná signalizace poruchy hydrostatického řízení Důležité upozornění
40 JÍZDNÍ PROVOZ NEŽ NASTARTUJETE MOTOR Dříve než nastartujete motor, přesvědčte se: 1. zda je traktor řádně zabrzděn 2. zda je páka zapínání náhonu vývodového hřídele v neutrální poloze 3. zda je hlavní řadicí páka převodových stupňů v neutrální poloze Pokud není sešlápnut pedál spojky nelze nastartovat - není sepnut spínač jištění startu. Poznámka: Před vlastním startováním doporučujeme natlakovat palivový systém několika zdvihy ručního podávacího čerpadla. STARTOVÁNÍ MOTORU 1. Zasuňte klíček do spínací skříňky - poloha Sešlápněte pedál spojky (dojde k sepnutí jističe startu). 3. Páku řazení reverzace přesuňte do neutrální polohy (dojde k sepnutí jističe startu.). 4. Zatáhněte páku ruční spojky (dojde k sepnutí jističe startu.) 5. Nastavte páku ruční regulace paliva do polohy volnoběh. 6. Přepněte klíček spínací skříňky z polohy 0 do polohy I. Rozsvítí se kontrolka žhavení termostartu. Vyčkejte do doby než kontrolka žhavení zhasne (doba je závislá na teplotě chladicí kapaliny). 40 NM13N051 V případě, že se kontrolka žhavení místo rozsvícení pouze rozbliká došlo k poruše v systému žhavení (kap. Signalizace poruch systému žhavení). Signalizovanou závadu nechte odstranit v odborném servisu. 7. Ihned po zhasnutí kontrolky (max. do 5s) otočte klíčem z polohy do polohy II (start). 8. Po nastartování motoru ihned klíček uvolněte, automaticky se vrátí do polohy I. Nestartujte déle než 15s.
41 JÍZDNÍ PROVOZ POKUD MOTOR NENASTARTUJE Vraťte klíček do polohy 0, vyčkejte 30 sekund a start opakujte. Maximálně je povoleno 6 startovacích cyklů (15 sekund start a 30 sekund přerušení je jeden cyklus). Další spouštění motoru je povoleno po vychladnutí spouštěče na teplotu okolí. Zastavujícímu traktoru nikdy nepomáhejte spouštěčem. Vystavujete se nebezpečí poškození spouštěče. NM13N091 NM13N092 NM13N093 SIGNALIZACE PORUCH SYSTÉMU ŽHAVENÍ Poruch systému žhavení je signalizována blikáním kontrolky žhavení. - Pokud za klidu motoru bliká kontrolka žhavení 1x za vteřinu proběhne žhavení v nouzovém režimu jako za nízkých teplot bez ohledu na teplotu chladicí kapaliny. - Pokud za klidu motoru bliká kontrolka žhavení 2x za vteřinu je žhavení odstaveno (nefunguje). - Bliká-li kontrolka žhavení trvale za běhu motoru došlo k poruše regulátoru žhavení a žhavení nebylo ukončeno. Závadu je nutno neprodleně odstranit, neboť hrozí vybití akumulátoru. MANIPULACE SE SPOUŠTĚČEM Je zakázáno startování zkratováním svorek spouštěče! Traktor se startuje pouze ze sedadla řidiče! Při jakékoli manipulaci nebo o- pravě spouštěče je nutno odpojit mínus pól baterie a všechny řadící páky, včetně řazení vývodového hřídele, zařadit do neutrálu! Kontakty spouštěče jsou kryty krytkou. 41
42 JÍZDNÍ PROVOZ NM13N099 BEZPROSTŘEDNĚ PO STARTU Po nastartování nastavte otáčky na min -1 a motor nechte běžet bez zatížení po dobu cca 2 minut. V této době proveďte kontrolu mazání, dobíjení (kontrolky musí zhasnout) a ostatních funkcí zajišťujících správný provoz motoru. Čas chodu motoru bez zatížení nutno dodržet, zejména v zimním období. NM13N098 ZAHŘÍVÁNÍ MOTORU Další zahřívání motoru provádějte již za jízdy. Zahřívání motoru způsobem zdlouhavého volnoběžného chodu nebo prudkého zvyšování otáček je pro motor škodlivé. Pokud nedosáhla teplota chladicí kapaliny 45 C nepřekračujte otáčky motoru nad 2000 min
43 JÍZDNÍ PROVOZ C209 OHŘÍVAČ CHLADÍCÍ KAPALINY Je montován na pravé straně bloku motoru. výkon 1000 W napětí 220 V G210a STARTOVÁNÍ MOTORU S POUŽITÍM OHŘÍVAČE CHLADÍCÍ KAPALINY Při nízkých teplotách okolí usnadňuje spouštění motoru ohřátí chladicí kapaliny. Přívodní elektrická instalace a její jištění proti nebezpečnému dotyku musí být provedena podle platných předpisů. 1. Zástrčku nejdříve zasuňte do ohřívače. 2. Potom připojte ohřívač na elektrickou síť o napětí 220 V. Vzhledem ke snížení opotřebení motoru při startu za nízkých teplot, je užití ohřívače výrobcem doporučeno. Doba ohřevu závisí na teplotě okolí (stačí 1-2 hodiny před předpokládaným startem). Po ukončení zahřívání odpojte nejprve zařízení od elektrické sítě a až potom vytáhněte zástrčku z ohřívače! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Je nutno zajistit poučení obsluhy traktoru a pravidelnou revizi ohřívače chladící kapaliny včetně přívodního kabelu ve smyslu platných norem státu ve kterém je traktor provozován minimálně před každým zimním obdobím. 43
44 JÍZDNÍ PROVOZ NM13N094 ROZJEZD 1. Sešlápněte pedál spojky. 2. Hlavní řadící páku přesuňte do neutrálu. 3. Spusťte motor (nastartujte). 4. Zvolte silniční nebo redukované rychlosti. 5. Páku reverzace zařaďte do vámi požadovaného směru jízdy traktoru (vpřed nebo vzad). 6. Zařaďte vhodný převodový stupeň pro rozjetí traktoru. 7. Mírně zvyšte otáčky motoru. 8. Připravte si ruční brzdu k odbrzdění. 9. Uvolněte pedál spojky jen do bodu záběru pojezdu a při současném zvyšování otáček motoru pokračujte v plynulém uvolňování pedálu spojky. 10. Ruční brzdu zcela odbrzděte. 11. Rozjíždějte se plynule a pomalu. Velmi rychlý rozjezd může způsobit přetížení hnacího ústrojí, zvýšenou spotřebu paliva, nadměrné opotřebení pneumatik a poškození nákladu. Rozjezd na I.převodový stupeň používejte jen při jízdě s těžkým přívěsem do svahu a v obtížném terénu. 44
45 JÍZDNÍ PROVOZ VOLBA SILNIČNÍCH NEBO REDUKOVANÝCH RYCHLOSTÍ Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí slouží k řazení skupin rychlostí. H M N L silniční rychlosti střední rychlosti neutrál redukované rychlosti Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. NM13N046 NM13N045 NM13N044 ŘAZENÍ RYCHLOSTNÍCH STUPŇŮ Páka řazení rychlostí slouží ke změně rychlostního stupně převodovky. Řazení se provádí při sešlápnutém pedálu spojky. Hlavní řadící pákou jsou řazeny pouze rychlostní stupně, směr jízdy je řazen pákou reverzace VOLBA SMĚRU JÍZDY - PÁKA ŘAZENÍ REVERZACE Páka řazení reverzace (1) slouží ke změně směru jízdy traktoru. F - jízda vpřed; páka vpředu N - neutrál R - jízda vzad; páka vzadu Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. 45
46 JÍZDNÍ PROVOZ NM13N052 ŘAZENÍ Z NIŽŠÍHO NA VYŠŠÍ RYCH- LOSTNÍ STUPEŇ Sešlápněte spojkový pedál (spojka vypnuta). Současně uvolněte pedál nožní regulace paliva a zařaďte příslušný vyšší převodový stupeň. Plynule uvolněte pedál spojky (spojka se zapíná) a současně zvyšujte otáčky motoru. Poznámka: Pro zvýšení životnosti synchronů je možno řadit z nižšího na vyšší převodový stupeň s tzv. dvojím výšlapem spojky. NM13N058 ŘAZENÍ Z VYŠŠÍHO NA NIŽŠÍ RYCH- LOSTNÍ STUPEŇ Sešlápněte pedál spojky a přesuňte řadící páku přes neutrál na nižší převodový stupeň. Poznámka: Pro zvýšení životnosti synchronů je možno řadit z vyššího na nižší převodový stupeň s tzv. meziplynem. 46
47 JÍZDNÍ PROVOZ NM13N095 JÍZDA DO SVAHU Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň při jízdě do svahu proveďte včas, aby nedošlo k poklesu otáček motoru pod 800 min -1 a nepřipusťte jízdu vedoucí až k zastavení motoru v důsledku přetížení. NM13N096 JÍZDA ZE SVAHU Jízda ze svahu bez zařazeného rychlostního stupně je zakázána. Sjíždíte-li z delšího svahu, zařaďte tím nižší rychlostní stupeň,čím je svah strmější. Nižší rychlostní stupeň zařaďte pokud možno ještě před svahem. Poznámka: Na jakém rychlostním stupni spolehlivě překonáte stoupání, na takovém ho i bezpečně sjedete. 47
48 JÍZDNÍ PROVOZ UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Uzávěrka diferenciálu je ovládána pedálem umístěným po pravé straně sedadla řidiče. Zapnutí uzávěrky diferenciálu se provede sešlápnutím pedálu, po dobu sešlápnutí pedálu je uzávěrka zapnuta, po uvolnění pedálu uzávěrky se pedál vrátí do původní polohy a uzávěrka diferenciálu se vypne. Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzávěrku diferenciálu Uzávěrku diferenciálu zapínejte při nízkých otáčkách motoru a stojícím traktoru. NM13N043 NM13N048 C220 OVLÁDÁNÍ PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVY Zapínání přední hnací nápravy se provádí pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a - přední hnací náprava vypnuta b - přední hnací náprava zapnuta Zapínání přední hnací nápravy provádějte při stojícím traktoru. JÍZDA SE ZAPNUTOU PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVOU Přední hnací nápravu používejte při prokluzu zadních kol ke zvýšení tahu traktoru. Na silnici a tvrdém podkladu způsobuje jízda se zapnutou přední hnací nápravou zvýšené opotřebení pneumatik předních kol. Připouští se trvalé zapnutí přední hnací nápravy, pokud je k traktoru připojen čelně nesený zemědělský stroj nebo nářadí. Tato podmínka je uvedena v návodu k obsluze příslušného stroje. Maximální dovolená rychlost těchto souprav je 15 km.h
49 JÍZDNÍ PROVOZ PEDÁLY NOŽNÍCH BRZD Nožní brzdy jsou diskové, mokré, mechanicky ovládané, dvoupedálové. Při jízdě na silnici musí být oba pedály spojeny západkou. A - Standardní pedály se západkou B - Pedály se západkou pro vzduchové brzdy přívěsu Při jízdě na silnici musí být oba pedály spojeny západkou. Rozpojené pedály pro brzdění pravého nebo levého kola používejte jen při práci v terénu a na poli. NM13N112 NM13N097 NM13N075 VZDUCHOVÉ BRZDY PŘÍVĚSŮ A NÁ- VĚSŮ Ovládání vzduchových brzd přívěsů (návěsů) a ovládání brzd traktoru je provedeno tak, že brzdný účinek obou vozidel je synchronizovaný. Při jízdě s připojeným přívěsem nebo návěsem musí být pedály nožní brzdy spojeny a zajištěny západkou! Při brzdění jedním brzdovým pedálem nejsou vzduchové brzdy přívěsu v činnosti Poznámka: Při jízdě z prudkého svahu s přívěsem nebo návěsem vybaveným vzduchovými brzdami je nutné brzdit nožní brzdou již od začátku klesání! VÝSTRAŽNÁ SIGNALIZACE POKLESU TLAKU VZDUCHU Snížení tlaku vzduchu pod 450 kpa je signalizováno rozsvícením červené kontrolky na přístrojové desce. Traktor s brzděným přívěsem nebo návěsem při poklesu tlaku ve vzduchotlakém systému pod 450 kpa (rozsvítí se kontrolka) nesmí v dopravě pokračovat, pokud nedojde ke zvýšení tlaku vzduchu. 49
50 JÍZDNÍ PROVOZ JEDNOHADICOVÉ VZDUCHOVÉ BRZDY PRO PŘÍVĚS Spojovací hlava jednohadicových brzd (1) je umístěna na zadním panelu rychlospojek. Spojovací hlavu po odpojení, nebo bez připojeného přívěsu, návěsu je nutno uzavírat záklopkami. Pracovní tlak je nastaven ovládacím ventilem na 600 ± 20 kpa. Při připojení přívěsu (návěsu) s maximální povolenou hmotností schválenou pro daný typ traktoru je maximální povolená rychlost soupravy 30 km.h -1! Maximální povolená rychlost soupravy je dána maximální povolenou rychlostí pomalejšího vozidla soupravy. 50
51 JÍZDNÍ PROVOZ ZASTAVENÍ TRAKTORU - RUČNÍ BRZDA Za normálních podmínek zastavujte traktor pozvolna. Krátce před zastavením: 1. Sešlápněte pedál spojky. 2. Hlavní řadicí páku přesuňte na neutrál. 3. Při každém zastavení zajistěte traktor proti samovolnému rozjezdu ruční brzdou. Zatažení ruční brzdy je signalizováno rozsvícením kontrolky na přístrojové desce. NM13N060 NM13N061 NM13N062 ZASTAVENÍ MOTORU Po práci traktoru, kdy byl motor plně zatížen je nutno zajistit jeho ochlazení. 1. Před zastavením motoru snižte otáčky na min -1 a nechte jej běžet bez zatížení po dobu cca 5 minut. 2. Přesuňte páku ruční regulace paliva do polohy volnoběh. 3. Povytáhněte ovladač zastavení chodu motoru (stopping device) a přidržte jej v povytažené poloze dokud nedojde k zastavení chodu motoru (ovladač zasuňte zpět.) 4. Po zastavení motoru lze klíček otočit z polohy "I" do polohy "0" OPUŠTĚNÍ TRAKTORU Před opuštěním traktoru s bezpečnostní kabinou nezapomeňte vyjmout klíček ze spínací skříňky v poloze 0 (pouze při stojícím motoru - musí svítit kontrolka nabíjení) a kabinu uzamkněte. (v poloze I a II klíček nelze vytáhnout.) Traktor musí být proti samovolnému rozjetí zajištěn: 1. vypnutý motor 2. zařazen 1. rychlostní stupeň 3. zabrzděn ruční brzdou Stojí-li traktor na svahu musí být navíc založena kola klíny. 51
52 JÍZDNÍ PROVOZ C231 VÝSTRAŽNÁ SIGNALIZACE PORUCHY HYDROSTATICKÉHO ŘÍZENÍ Porucha čerpadla HSŘ je při poklesu tlaku oleje pod 120 kpa za čerpadlem signalizována na přístrojové desce příslušným symbolem. Poznámka: Při startování traktoru nebo při nízkých otáčkách motoru může kontrolka problikávat, pokud po nastartování nebo zvýšení otáček motoru kontrolka zhasne nejedná se o poruchu. Systém je v pořádku. NM13N087 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud se při činnosti traktoru rozsvítí kontrolka mazání, dobíjení nebo signalizace poruchy hydrostatického řízení, okamžitě zastavte traktor, vypněte motor a kontaktujte odborný servis. Předejdete vážné poruše nebo havárii traktoru. 52
53 ZAJÍŽDĚNÍ TRAKTORU Strana Všeobecné zásady při zajíždění nového traktoru v průběhu prvních 100 Mth provozu V průběhu prvních 10 Mth Od 100 Mth Před jízdou s novým traktorem se nejdříve seznamte se schématem řazení a vyzkoušejte si jednotlivé polohy řadící páky za klidu motoru. V normálním provozu, dříve než vyjedete, musíte se přesvědčit, zda technický stav odpovídá podmínkám bezpečného provozu. 53
54 ZAJÍŽDĚNÍ TRAKTORU NM13N090 VŠEOBECNÉ ZÁSADY PŘI ZAJÍŽDĚNÍ NOVÉHO TRAKTORU V PRŮBĚHU PRVNÍCH 100 Mth PROVOZU Během prvních 100 Mth provozu: - zatěžujte motor normálně, vyhněte se provozu na nízké nebo maximální otáčky motoru - vyhněte se nadměrnému provozu na volnoběh - často kontrolujte hladinu oleje v motoru (během této doby je zvýšená spotřeba oleje normální) - kontrolujte šroubová spojení zejména nosných částí traktoru - zjištěné nedostatky ihned odstraňte, předejdete tím následným škodám, případně i ohrožení bezpečnosti provozu - stejný postup dodržujte i po generální opravě traktoru NM13N100 V PRŮBĚHU PRVNÍCH 10 Mth - záběh provádějte v dopravě - dotáhněte připevňovací matice předních a zadních kol včetně spojení patka / ráfek předepsaným utahovacím momentem 54
55 ZAJÍŽDĚNÍ TRAKTORU C256 OD 100 Mth Po skončení zajíždění, můžete pracovat s traktorem bez omezení. Provozní režim motoru u traktorů: doporučené provozní otáčky min -1 volnoběžné otáčky 800±25 min -1 provozní tlak oleje 0,2-0,5 MPa tlak oleje při volnoběžných otáčkách min. 0,05 MPa max. teplota chladicí kapaliny 106 C 55
56 POZNÁMKY 56
57 TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ Strana Přední hák Etážový rychlostavitelný závěs Výškové nastavení a demontáž etážového závěsu Modulární systém závěsů pro přívěsy a návěsy Modul konzola výkyvného táhla Výkyvné táhlo Agregace s návěsem a přívěsem Maximální dovolené svislé statické zatížení závěsů pro přívěsy a návěsy Ještě dříve než vyjedete, přesvědčte se, zda technický stav traktoru odpovídá podmínkám bezpečného provozu. Je-li připojen přívěs nebo přídavné zařízení prověřte jejich připojení a řádné upevnění nákladu. Nikdy nevystupujte z traktoru za jízdy, abyste si sami zapojili přívěs. Dbejte také na bezpečnost svého pomocníka. 57
58 TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ PŘEDNÍ HÁK Slouží jen k odtažení traktoru bez připojeného přívěsu nebo jiného připojeného zařízení. K vyproštění traktoru používejte tažné tyče nebo lana. Nikdy nepoužívejte řetězy! Možnost smrtelného zranění při přetržení řetězu! Je zakázáno používat nápravy traktoru (jednotlivá pojezdová kola) jako naviják při vyprošťování zapadlého traktoru. NM13N023 E302 NM13N024 ETÁŽOVÝ RYCHLOSTAVITELNÝ ZÁVĚS Slouží k připojení dvounápravových nebo lehčích jednonápravových přívěsů. Naváděcí hubice je výškově stavitelná. Při práci s různými zemědělskými stroji je nutno podle potřeby závěs výškově přestavit, případně demontovat. VÝŠKOVÉ NASTAVENÍ A DEMONTÁŽ ETÁŽOVÉHO ZÁVĚSU Po zatlačení na pojistku (1) je páka ovládání (2) odjištěna, následným přesunutím páky (2) ve směru šipky je etážový závěs uvolněn a je možno ho výškově nastavit nebo demontovat. Po nastavení etážového závěsu přesuňte páku (2) zpět do výchozí polohy až dojde k uvolnění pojistky (1). 58
59 TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ MODULÁRNÍ SYSTÉM ZÁVĚSŮ PRO PŘÍVĚSY A NÁVĚSY 1. Demontujte zajišťovací šroub (1) 2. Zabezpečte modul proti poklesu, odjistěte a demontujte čepy (2) 3. Modul vysuňte z konzoly směrem dolů Montáž proveďte opačným postupem. NM13N064 E306 NM13N097 MODUL KONZOLA VÝKYVNÉHO TÁHLA Modul konzola výkyvného táhla je umístěn v konzole etážového závěsu. VÝKYVNÉ TÁHLO Demontáž: 1. Odjistěte a demontujte čepy (1) 2. Vysuňte výkyvné táhlo ve směru šipky Montáž proveďte opačným postupem. AGREGACE S NÁVĚSEM A PŘÍVĚSEM Traktor je nutno agregovat pouze s traktorovým přívěsem po sladění provozních brzd traktoru a pneumatických nebo hydraulických brzd přívěsu. V agregaci s návěsem nesmí statické zatížení zadní nápravy traktoru přesáhnout hodnotu maximálního dovoleného zatížení. 59
60 TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ MAXIMÁLNÍ DOVOLENÉ SVISLÉ STATICKÉ ZATÍŽENÍ ZÁVĚSŮ PRO PŘÍVĚSY A NÁVĚSY Typ závěsu Dovolené svislé statické zatížení Ø čepu závěsu Typ závěsu Dovolené svislé statické zatíže Ø čepu závěsu kg 31 mm 736 kg 31 mm Maximální hmotnost agregovaného brzděného přívěsu nebo návěsu nesmí přesáhnout hodnotu uvedenou na výrobním štítku traktoru a údaj uvedený v technickém průkazu vozidla. Maximální rychlost soupravy je dána max. povolenou rychlostí pomalejšího vozidla soupravy. 60
61 POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Strana Práce s vývodovým hřídelem Kryty vývodového hřídele Páka ručního vypínání spojky vývodového hřídele Páka zapínání náhonu vývodového hřídele Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min Zadní vývodový hřídel nezávislé otáčky Zadní vývodový hřídel závislé otáčky Maximální přenášený výkon Pohon strojů s většími setrvačnými hmotami Před zapojením stroje, poháněného vývodovým hřídelem traktoru, zkontrolujte zda otáčky vývodového hřídele stroje a traktoru jsou souhlasné (540 ot/min nebo 1000 ot/min). Rozdílné otáčky mohou vést k závažným škodám a úrazům. 61
62 POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ NM13N001 NM13N002 NM13N003 PRÁCE S VÝVODOVÝM HŘÍDELEM 1. Při práci s vývodovým hřídelem dbejte na řádné připevnění všech krytů. 2. Po skončení práce vždy namontujte zpět kryt vývodového hřídele. 3. Připojování a odpojování kloubového hřídele agregovaného stroje k zadnímu vývodovému hřídeli traktoru provádějte vždy pouze při zastaveném motoru, vypnutém spojce vývodového hřídele a páce závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele zařazené do polohy (N) - neutrál! 4. Připojování a odpojování kloubového hřídele agregovaného stroje k přednímu vývodovému hřídeli traktoru provádějte vždy pouze při zastaveném motoru a vypnutém vývodovém hřídeli! 5. Jakékoliv opravy nebo čištění částí agregovaných strojů poháněných vývodovým hřídelem provádějte pouze při zastaveném motoru, vypnutém spojce vývodového hřídele a páce řazení závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele v poloze (N) neutrál. 6. Po ukončení práce se zadním vývodovým hřídelem je nutno páku řazení závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele přesunout do polohy (N) - neutrál. KRYTY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE Kryt vývodového hřídele (1) lze demontovat vyšroubováním krytu ve směru šipky. Kryt vývodového hřídele (2) je nutno při práci se zadním vývodovým hřídelem zatlačit ve směru šiky a překlopit směrem od traktoru. 62
63 POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ PÁKA RUČNÍHO VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE Zatažením páky ručního vypínání spojky do horní polohy dojde k vypnutí spojky vývodového hřídele. Horní poloha páky je signalizována rozsvícením kontrolky na přístrojové desce. V horní poloze je páka automaticky aretována západkou. Zrušení aretace a vrácení páky do dolní polohy je možné po pozvednutí páky a stisknutí tlačítka na čele páky. Poloha nahoře - spojka vypnuta. Poloha dole - spojka zapnuta. Pokud je páka ručního vypínání spojky zatažena delší dobu, dochází ke zvýšenému opotřebení lamely spojky vývodového hřídele. NM13N008 NM13N004 NM13N005 PÁKA ZAPÍNÁNÍ NÁHONU VÝVODOVÉHO HŘÍDELE Zadní vývodový hřídel se zapíná pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a - n - b - závislé otáčky náhonu vývodového hřídele přes převodovku - otáčky jsou závislé na zařazeném rychlostním stupni neutrální poloha nezávislé otáčky náhonu vývodového hřídele - otáčky jsou závislé na otáčkách motoru Řazení se provádí při stojícím traktoru a zatažené páce ruční spojky. 63 PÁKA ŘAZENÍ OTÁČEK VÝVODO- VÉHO HŘÍDELE 540 A 1000 OT/MIN Řazení 540 nebo otáček zadního vývodového hřídele se provádí pákou (1) umístěnou zvenku traktoru nad zadním vývodovým hřídelem. a ot/min -1 b ot/min -1 Řazení se provádí při stojícím traktoru a páce zapínání náhonu vývodového hřídele v poloze (n). Otáčky vývodového hřídele je nutno volit v závislosti na předepsaných otáčkách agregovaného stroje.
64 POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ NM13N006 ZADNÍ VÝVODOVÝ HŘÍDEL NEZÁVISLÉ OTÁČKY Při nezávislých otáčkách zadního vývodového hřídele je počet otáček vývodového hřídele závislý na počtu otáček motoru. Páka zapínání náhonu vývodového hřídele musí být přesunuta v poloze (b). Pro krátkodobé přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru slouží zatažení páky ručního vypínání spojky vývodového hřídele. Pro delší přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru je nutno přesunout páku zapínání náhonu vývodového hřídele do polohy (n). Počet otáček nezávislého vývodového hřídele viz. kapitola Hlavní technické parametry. NM13N007 ZADNÍ VÝVODOVÝ HŘÍDEL ZÁVISLÉ OTÁČKY Při závislých otáčkách zadního vývodového hřídele je počet a smysl otáček vývodového hřídele závislý na zařazené poloze páky reverzace, zařazeném rychlostním stupni a skupině rychlostí zařazené pákou redukce. Páka zapínání náhonu vývodového hřídele musí být přesunuta v poloze (a). Pro krátkodobé přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru slouží sešlápnutí spojkového pedálu, Pro delší přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru je nutno přesunout páku zapínání náhonu vývodového hřídele do polohy (n) nebo přesunout páku řazení rychlostí či páku řazení silničních a redukovaných rychlostí do polohy (n) neutrál. Páka ručního vypínání spojky vývodového hřídele je při páce zapínání náhonu vývodového hřídele zařazené v poloze (a) nefunkční. Počet otáček závislého vývodového hřídele viz. kapitola Hlavní technické parametry. 64
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
Konstrukce a technická data traktorů Zetor
2. kapitola Konstrukce a technická data traktorů Zetor Konstrukční charakteristika traktoru Zetor 15 Traktor Zetor 15 se vyráběl ve Zbrojovce Brno v letech 1948 1949 a stal se tak v pořadí druhým sériově
UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU
Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
ZETOR ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto
Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny.
2 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných typů traktorů Zetor, žádáme Vás, abyste
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
1/2007 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014 60 80 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí
1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina
Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu
Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované
Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny.
2/2000 ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem
SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR
SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 CS KIOTI CS2610 www.traktorykioti.cz SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 Vysoce kvalitní dieselový motor Dieselový motor o výkonu 26 koní s optimalizovaným spalováním
HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Strana Hydraulické zařízení... 2 Závěsy... 18
Strana Hydraulické zařízení... 2 Hydraulické zařízení... 2 Panel ovládání hydrauliky... 3 způsoby regulace vnitřního okruho hydrauliky... 3 Ovládací prvky vnitřího okruhu hydrauliky... 4 Volná (plovoucí)
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás
2 ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 114 41, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
ELIOS 230 220 210. Agilní výkon.
ELIOS 230 220 210 Agilní výkon. Agilní výkon na míru. Zejména podniky chovající dobytek, obhospodařující louky a zpracovávající zeleninu, ale také uživatelé mimo zemědělství patří k široké řadě zákazníků
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru
1 Nabídka modelů Farmall U Pro pro rok 2013 Tier 4a made in Aust r ia Model Motor jmenovitý výkon při 2300 min -1 (k) max. výkon při 1900 min -1 (k) Převodovka Hydraulika Max. zdvihací síla Hmotnost Min.
ISEKI- AGRO modely 2013
Škýz s.r.o. Orlice 130, 56151 Letohrad Tel./Fax: 465 622 189 E-mail: skyz@orlice.cz ISEKI- AGRO modely 2013 Platnost od 1.3. 2013 do 31.9. 2013. Na požádání Vás rádi seznámíme s dalšími možnostmi výbavy
AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010
AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010 platný od 21.3. 2010 do 31.3.2010 DOPORUČENÁ Typ Označení provedení DC 10% sleva AKČNÍ CENA výkon kw/k Proxima Plus 85 8541.12 4 WD 888 500 88 850 799 650 60/82
MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce
ZETOR Forterra HD 150 PVH PTZ maximální výbava Motor: úsporný 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 108,2 kw/147 k, jednoduché čerpadlo a vstřikovače Motorpal.
MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017 80 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí
KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY. Servis, za kterým stojí lidé KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD. www.pal.cz
KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD Servis, za kterým stojí lidé www.pal.cz DK451/501/551 DK751 4WD Motor šetrný k životnímu prostředí Tiché motory s minimálními
AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.
AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. JOHN DEERE 6115M Základní technické ukazatele traktoru Veličina Jednotka
ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
HORTUS CL, HORTUS HS Traktor je Zetor. Od roku 1946. 2 www.zetor.cz 3 UŽITEČNÝ. KDEKOLIV. Nový představuje kompaktní univerzální traktor pro práci na malých farmách, v komunálních službách, parcích, zahradách,
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému
Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem
Hospodárně s vozidlem IVECO Stralis
Hospodárně s vozidlem IVECO Stralis Maximální točivý moment motoru (tažná síla) je v otáčkovém rozsahu 1000 1600 1/min V uvedených otáčkách tak můžete bez obav provozovat motor při plném zatížení, tzn.
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra 95-125, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do
Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní
CTS 3038 TN CTS 5038 TN
MECHANISMUS JEDNORAMENNÉHO NOSIČE KONTEJNERŮ CTS 3038 TN CTS 5038 TN pro traktorové návěsy Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka : Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro mechanismus
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás
2/2004 ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z 8641 - Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce
ZETOR Forterra HSX 140 PTZ, plná výbava s pevnou přední nápravou č.z. 7347 Motor: 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 100 kw/ 136 k, jednoduché čerpadlo
MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce
ZETOR Forterra HD 150 PVH PTZ maximální výbava č.z. 7030 Motor: úsporný 4V Zetor, 4 ventilová technika, emisní norma Stage IIIB (filtr pevných částic), výkon 108,2 kw/147 k, jednoduché čerpadlo a vstřikovače
Návod k obsluze pro vozy SOR NB 12. Otevření/ zavření 1.dveří
Návod k obsluze pro vozy SOR NB 12 Otevření/ zavření 1.dveří Motor Typ IVECO F2 BE0642F*B Příslušenství motoru Počet válců 6 alternátor 28V / 90 A (2x ) Objem válců 7800 cm3 spouštěč 24V / 4,5 kw Vrtání
Komponenty pro hydraulickou výbavu
Všeobecné informace Všeobecné informace Z výrobního závodu lze objednat kompletní hydraulický systém. Je také možné objednat samostatné komponenty pro hydraulickou výbavu, například pro tahače snávěsem
PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017 80 90 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že
KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI
NOVA RADA ˇ CK KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI CK3510/CK3510H/CK4010/CK4010H Osvětlení palubní desky Podsvícená palubní deska zaručuje velkou viditelnost při práci v jasném denním světle nebo v noci. HST
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto
Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96
Kontrola vozidla před jízdou pro skupinu B+E a B96 Kontrolujeme celou jízdní soupravu, nyní se zaměříme na vlečné vozidlo, tedy automobil: 1. Kontrola motorového prostoru: AUTO vlečné vozidlo - kontrola
PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015 100 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2012. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace
FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014 130 140 150 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto,
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235
V Neplachově 18. 4. 2018 Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 s mulčovačem se sběrným košem PERUZZO Koala 1200 profesional YANMAR YT 235 ZÁKLADNÍ SPECIFIKACE STROJE Motor tříválcový, naftový, 4taktní vodou
ZETOR Dodatek návodu k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011.
ZETOR Dodatek návodu k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů,
-/- K, Tm K, Tm. l; Mh; l 14; 500; 270 14; 500; 270 Jmenovitý výkon při otáčkách dle (DIN-DIN; ECE -ECE-R 24; ISO - ISO TR 14396)
DEUTZ-FAHR DEUTZ-FAHR 1 Parametr Jednotka Agrotron M 610 Agrotron M 620 2 Provedení (4k4; 4k2, pásové, kolopásové) - 4k4 4k4 3 Motor 4 Výrobce/model - DEUTZ / TCD 2012 L6 DEUTZ / TCD 2012 L6 5 Počet válců;
Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor
2014 Čelní nakladače Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor Podkopy Příslušens tví na zimu Příslušens tví pro úpravu ploch Přislušens tví pro orbu www.kp malotrakt ory.eu Karel Pařízek KP malotraktory
00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden
00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický
Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor
Všestrannost v malém balení 3036E Standardní kompaktní traktor 2 Ještě nikdy předtím jste neviděli takový standard Některá pravidla jsou tu proto, aby byla porušena. Když jsme konstruovali kompaktní traktor
4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem
4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Deutz Typ motoru TCD 2,9 L4 Počet válců 4 Výkon (max.) 55,4 (75*) kw (PS) Při (max.) 2,3 ot./min. Objem válců 2,9 cm³
PLOŠINA MODEL SPEEDER
PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.
JOHN DEERE 6115M AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.
AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. Výše vyobrazené fotografie jsou pouze ilustrační JOHN DEERE
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem
Barevný nákres lokomotivy
Lokomotiva řady 799 Barevný nákres lokomotivy Technický nákres Popis lokomotivy Mechanická část Lokomotiva je koncipována jako kapotová, se dvěma sníženými a zúženými představky a centrální věžovou kabinou
4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9
4080 Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min. Objem válců 3,4 cm³ Kühlmitteltyp voda /
K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE
PŘÍLOHA Č.1 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE NÁKLADNÍHO AUTOMOBILU NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB Technické údaje: Vozidlo s nesenými nástavbami musí být v souladu se zákonem
Ceník 2018_01 Platný od ledna 2018
Ceník 218_1 Platný od ledna 218 NABÍDKA MULTIFUNKČNÍHO STROJE MA.TRA. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE DODAVATELE: MALCOM CZ s.r.o. Jiráskovo předměstí 635/III 377 1 Jindřichův Hradec ZPRACOVÁNO PRO: Typ stroje Ma.Tra.
Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP
Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 - TOP Se souborem komunální techniky a výbavou Chytrý traktor info@zvagro.cz, www.zvagro.cz, www.zvagro/eshop, tel: 775 155 849, 725 311 820 YANMAR YT 235 ZÁKLADNÍ
PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A
PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A 55-65 - 75 KABINA Čtyř sloupková kabina traktoru Farmall A poskytuje vynikající výhled z traktoru a tím i přehled o přesné poloze nářadí. Pomáhá tak obsluze jednoduše
Obsah. Úvodem... 9. Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946 2008... 17. Provoz a údržba traktorů Zetor... 141
Obsah Úvodem............................................................. 9 Historie traktorů Zetor................................................ 10 Traktory Zetor UŘ I..................................................
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
00:01-06. Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden
00:01-06 Vydání 1 cs Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidla Platí pro řadu P, G a R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Obsah Obsah Před prostudováním informací... 3 Otevření čelní masky...
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás
ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme,
Stupňovaná plně automatická převodovka s elektrohydraulickým řízením I. Vypracoval : Ing. Jiří Tomášek
Stupňovaná plně automatická převodovka s elektrohydraulickým řízením I Vypracoval : Ing. Jiří Tomášek Automatická převodovka 01M Uspořádání automatické převodovky Podle požadovaného převodu dochází v Ravigneauxově
VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR
J. HRADEC s.r.o. VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR Do rukou se Vám dostává prospekt, v kterém je představen nejsilnější a nejrobustnější traktor z celého výrobního programu renomované firmy BCS typové označení
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté
ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste
Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2
Všeobecné informace Všeobecné informace Hlavní centrální elektrická jednotka je umístěna za ochranným krytem pod přístrojovou deskou před sedadlem spolujezdce, viz obrázek. Poznámka: Nepracujte s hlavní
Motorový vůz řady 831
Motorový vůz řady 831 Technický nákres Technické údaje Typ spalovacího motoru Vrtání Zdvih Trvalý výkon SM Zásoba paliva Olejové hospodářství Vodní hospodářství 6 S 150 PV 2A (má opačné číslování válců!)
CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015 150 160 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem
2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Standard Výrobce Perkins Typ motoru 404D-22 Počet válců 4 Výkon (max.) 36,3 (50*) kw (PS) Při (max.) 2,8 ot./min. Objem válců 2,216
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
RD 50 Kolové dumpery. Profesionální manipulace s materiálem pohyblivý, rychlý a hospodárný.
RD 50 Kolové dumpery Profesionální manipulace s materiálem pohyblivý, rychlý a hospodárný. Kompaktní rozměry poskytují pohyblivost třídy 3-5 t. DW50 může snadno soutěžit s velkými stroji, inovativní koncept
4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem
4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min.
major Malý pomocník pro velké úkoly Traktor je Zetor. Od roku 1946.
major Malý pomocník pro velké úkoly Traktor je Zetor. Od roku 1946. Univerzální zemědělský kolový traktor, určený k agregaci se zemědělskými stroji, průmyslovými adaptéry a pro zemědělskou přepravu JE
FASTRAC 2155 / 2170 TECHNICKÉ ÚDAJE KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH.
KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH. JCB SMOOTHSHIFT PŘEVODOVKA. TECHNICKÉ ÚDAJE A Výška po štřechu kabiny B Výška po nástavbu na rámu C Rozvor kol 540/5 R30 2.880 mm 1.510 mm
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
PROXIMA HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 6/201. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
PROXIMA HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 06/2017 0 6/201 /2017 7 100 110 120 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového
Korba sklápěče S2 návod k obsluze a údržbě
Korba sklápěče S2 návod k obsluze a údržbě (Originální návod N14-701-0) Porgest, a.s. Telefon: +420 556 770 170 E-mail: porgest@porgest.cz WWW: www.porgest.cz Ulice: Slovanská 38 Město: Nový Jičín PSČ:
Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm
Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm 1. Použití Ruční vysokozdvižný vozík na sudy je určen pro snadné zvedání nákladu, transport sudů na krátké vzdálenosti
Technické závady vozu 14 T. Tůma Marek 222 938 Kos Jan 1726 (spolupráce na voze)
Technické závady vozu 14 T Zpracovali: 1 Tomášek Tomáš 225023 Tůma Marek 222 938 Kos Jan 1726 (spolupráce na voze) Obsah: Seznam jističů 3 Manipulace s vozem 4 ČERVENÉ ZÁVADY Porucha pohonu (porucha tachografu)
CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE
CHECKLIST Mobilní jeřáb s teleskopickým výložníkem na kolovém podvozku. hodnocení technického stavu OBECNÉ ÚDAJE Druh zkoušky: Místo provedení: Datum: Obsluha: IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Výrobce: Typ: Výrobní
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou)
NÁVOD K OBSLUZE Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou) Objednací číslo: 22 24 04 Monster-Racing Pickup-Truck s úplným ovládáním řízení a jízdními funkcemi
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260
ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI A B C OVLÁDÁNÍ A Hydraulicky nastavitelná výška sečení od 2 do 12 centimetrů. B Nastavitelné zvedání a spouštění sběrného koše. C Hydraulické ovládaní čelního závěsu.
Yanmar F 145,155,165,175, 4x4 Návod k obsluze pro malotraktor
2014 Čelní nakladače Podkopy Příslušens tví na zimu Yanmar F 145,155,165,175, 4x4 Návod k obsluze pro malotraktor Příslušens tví pro úpravu ploch Přislušens tví pro orbu www.kp malotrakt ory.eu Karel Pařízek
FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.
FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015 100 110 120 130 140 Traktor je Zetor. Od roku 1946. ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru.