IAN KITCHEN RADIO SKR 800 A1 RADIO KUCHENNE KITCHEN RADIO KONYHAI RÁDIÓ KUCHYŇSKÉ RÁDIO KÜCHENRADIO KUCHYNSKÉ RÁDIO. Instrukcja obsługi
|
|
- Simona Vacková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KITCHEN RADIO SKR 800 A1 KITCHEN RADIO Operating instructions KONYHAI RÁDIÓ Használati utasítás KUCHYNSKÉ RÁDIO Návod na obsluhu RADIO KUCHENNE Instrukcja obsługi KUCHYŇSKÉ RÁDIO Návod k obsluze KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung IAN
2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 19 HU Használati utasítás Oldal 37 CZ Návod k obsluze Strana 55 SK Návod na obsluhu Strana 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
3 KITCHEN RADIO Operating instructions KONYHAI RÁDIÓ Használati utasítás KUCHYNSKÉ RÁDIO Návod na obsluhu IAN RADIO KUCHENNE Instrukcja obsługi KUCHYŇSKÉ RÁDIO Návod k obsluze KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung KITCHEN RADIO SKR 800 A1
4 Contents Introduction...2 Information concerning these operating instructions...2 Copyright...2 Intended use...2 Warning notes Safety...4 Risk of electrocution...4 Handling batteries...4 Basic safety guidelines...5 Descriptions of components....6 Before use...7 Check the package contents...7 Disposal of packaging materials...7 Set-up location requirements...7 Installation under a wall cupboard...8 Dismantling...9 Setting up the device...9 Connecting the power supply...9 Inserting batteries...9 FM wire aerial...9 Handling and operation...10 Setting the time, alarm time and alarm type...10 To switch the alarm function on or off..11 Switching off the alarm...11 Switching radio mode on/off...11 Adjusting the volume...12 Adjusting stations manually...12 Searching for the next station...12 Automatic station search (AMS function) 12 Retrieving saved radio stations...12 Receiving stations in mono quality...13 Kitchen timer...13 Cleaning...14 Cleaning the housing...14 Troubleshooting...15 Fault causes and rectification...15 Storage/Disposal...16 Storage...16 Disposal of the device...16 Disposing of the batteries...16 Appendix...16 Notes concerning the EC Declaration of Conformity...16 Technical data...17 Warranty...18 Service...18 Importer GB SKR 800 A1 1
5 GB Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Intended use This device is a consumer electronics device designed for the reception of FM radio programmes, as a kitchen timer and as an alarm by means of an alarm tone or radio. It is intended only for indoor use. The device is intended as a free standing unit or for installation under a wall cupboard. For these purposes the integrated stand or mounting plate must be used. It is not intended for any other or more extensive use. This device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. 2 SKR 800 A1
6 Warning notes The following warning notice types are used in these operating instructions: GB DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. WARNING A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE A note provides additional information that will assist you in using the device. SKR 800 A1 3
7 GB Safety In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Risk of electrocution DANGER Risk of fatal injury from electrocution! Contact with live cables or components can result in fatal injury! Comply with the following safety information in order to avoid the risk of electric shock: Do not use the device if the mains power plug or the connection cable are damaged. When disconnecting the device from the mains supply, always pull on the plug and never on the cable. Never touch the mains plug or the device with wet hands. The device housing must not be opened under any circumstances. There is a risk of electric shock or fire if live connections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings on the device. The device consumes power in standby mode. To completely disconnect the device from the mains power, the power plug must be removed from the mains power socket. The device should be positioned so that you have unrestricted access to the mains power socket at all times, and can pull out the plug immediately in an emergency. Handling batteries DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. 4 SKR 800 A1
8 DANGER Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. Do not mix different types of batteries. Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. GB Basic safety guidelines To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the Customer Service department. Protect the connection cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that the power cable is not stretched tightly or kinked. Do not allow the cable to dangle over edges (tripwire effect). All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover the device! Risk of fire! Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). SKR 800 A1 5
9 GB The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. Protect the device from drips or splashes of water. Never immerse the device in water and do not set up the device in the close vicinity of water and do not place objects filled with liquids (e.g. vases) onto the device. If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug immediately and remove the batteries. In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug from the mains power socket. DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! Descriptions of components (see fold-out page) TIMER switch 2 button 3 button 4 Mounting plate 5 Display 6 button 7 button 8 VOLUME/DISPLAY/ dial 9 Stand (folding) 10 Loudspeaker 11 Power cable 12 Battery compartment 13 Cable antenna for FM reception 14 Spacer (for under-cabinet installation) 15 Mounting screw (long) 16 Mounting screw (short) 17 Operating instructions 6 SKR 800 A1
10 Before use Check the package contents Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. Remove all packaging material. The package contents include the following components: Kitchen Radio SKR 800 A1 Mounting plate 4 (pre-assembled) 4 x spacers 14 4 mounting screws (long) 15 4 mounting screws (short) 16 These operating instructions 17 NOTE Check the package for completeness and for signs of visible damage. If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). GB Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE If possible, keep the device's original packaging for the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. Set-up location requirements For safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfil the following requirements: When setting it up, place the device on a firm, flat and horizontal surface. Use the fold-out stand. The surfaces of some items of furniture might contain components that can corrode and soften the rubber feet of the device. If necessary, place a cover under the device's rubber feet. Set up or mount the device in such a way that the ventilation openings and the speaker are not covered. SKR 800 A1 7
11 GB Do not place the device in a hot, wet or extremely damp environment or in the vicinity of flammable materials. The mounting location must be selected so that the device is not exposed to steam. Do not install the device directly over a hotplate. The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can be easily disconnected in an emergency. Installation under a wall cupboard 3,1 cm 6,3 cm You can install the device under a wall cupboard using the supplied mounting plate 4. Proceed as follows to mount the device: Slide the mounting plate to the rear and remove it from the device. Find a suitable installation location for the device (see also the section Set-up location requirements). Hold the mounting plate under the installation location. Ensure that the front edge of the mounting plate is approx. 3.1 cm behind the front of the cupboard so that the device is flush with the cupboard after installation. The side edges of the mounting plate must be around 6.3 cm from any adjacent cabinets or walls. Mark the 4 mounting points with a pencil. Using a spike or nail, make a small depression at the respective marking points. If required, place the supplied spacers 14 between the cupboard and the mounting plate. If using the spacers, you will need the long mounting screws 15. Screw the mounting plate tight using the mounting screws (15 or 16) provided. Push the device with its top against the mounting plate 4 until it clicks audibly into place. Check to ensure that the device is securely seated. 8 SKR 800 A1
12 Dismantling Pull the device forwards off the mounting plate. Unscrew the screws (15 or 16) on the mounting plate and remove the mounting plate from the wall cupboard. Setting up the device As an alternative you can stand the device on a level surface. To prevent the ventilation slots and speaker 10 on the bottom of the device from being covered, the device's stand 9 must be folded outwards: Reach into the recess on the side of the stand and pull it out as far as it will go. Select a suitable location for the device (see also the section Set-up location requirements). Connecting the power supply GB CAUTION Before connecting the device compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your electric supply. These data must agree so that no damage is sustained by the device. Insert the power plug into a mains wall socket. The time ( ) flashes on the display 5. Inserting batteries By inserting 2 x 1.5 V batteries (type AA/Mignon/LR6) you can prevent the programmed time or saved stations from being lost in the event of a power failure. The batteries make sure that the internal clock continues to run even during a power outage. When power is restored, the correct time automatically appears on the display. NOTE The device can also be operated without a battery. The display, radio and alarm do not function in emergency mode. Open the cover of the battery compartment 12 on the bottom of the device. Insert 2 x 1.5 V batteries (type AA/Mignon/LR6) (not supplied) into the battery compartment. Insert the batteries as shown on the polarity diagram in the battery compartment. Then close the battery compartment by replacing the cover and snapping it into place. FM wire aerial Completely unwind the wire aerial 13 for FM radio reception. SKR 800 A1 9
13 GB Handling and operation Setting the time, alarm time and alarm type Requirement: The device is in clock/standby mode. NOTE Make the settings quickly. If you do not press a button for 7 seconds, the entry is cancelled. All settings made up to this point are saved automatically. Press the button 2 for about 2 seconds. The display 5 flashes, showing the indicator for 24-hour mode ( ). Press the button 6 or button 7 to switch between 24-hour ( ) and 12-hour mode ( ). NOTE If the 12-hour mode is set, AM appears in the upper left of the display until 12 noon. From 12 noon, this changes to PM. Press the button to accept the setting. The hours will flash in the display and the clock icon appears. Press or hold down the button or the button to set the hour. Press the button to accept the setting. The minutes will flash in the display. Press or hold down the button or the button to set the minutes. Press the button to accept the time. The hour digits for the alarm will flash in the display and the icon for the activated alarm function appears. Press or hold down the button or the button to set the hour. Press the button to accept the setting. The minute digits for the alarm flash on the display. Press or hold down the button or the button to set the minutes. Press the button to accept the setting. The alarm type appears in the display: (buzzer) or (radio). Press the or button to set the required alarm type. If you have selected the (radio) alarm type, press the button again. appears on the display. Use the button 6 or the button 7 to set the desired volume ( ) for the radio alarm. Press the button 2 to accept the setting. The time reappears on the display 5 together with the icons. 10 SKR 800 A1
14 To switch the alarm function on or off Requirement: The device is in clock/standby mode. Press the button briefly. The icon for the activated alarm function appears on the display. Press the button again briefly. The icon for the activated alarm function is switched off. NOTE The alarm time can only be changed if the menu "Set clock" is executed (see section Setting the time, alarm time and alarm type). GB Switching off the alarm While the alarm is sounding, press the button 3 to switch off the alarm for 24 hours. If the alarm is not manually deactivated, the device will switch off the alarm automatically after 1 hour. Switching radio mode on/off NOTE The technical features of this device enable an adjustable reception capability that exceeds the permitted FM frequency range of MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused. Press the button to switch the radio on. Press the button again to switch the radio off and thus put the device into clock/ standby mode. NOTE The display illumination is switched off between 11 pm and 5 am in the clock/ standby mode. This switch-off time is permanently programmed and cannot be changed. Press the or button to switch on the display illumination for a short time. SKR 800 A1 11
15 GB Adjusting the volume Turn the VOLUME/DISPLAY/ 8 dial to the right to increase the volume. Turn the VOLUME/DISPLAY/ dial to the left to decrease the volume. The set volume will be shown on the display 5 as a value between (mute) and. Adjusting stations manually Press the button 6 briefly to increase the frequency. Press the button 7 briefly to reduce the frequency. The station frequency is shown on the display and the speaker 10 is switched off during the station search. If a station broadcasting in stereo is being received, the stereo icon appears on the display. Searching for the next station The device can automatically search for the nearest station. Press the button for about 2 seconds. The device searches for the station with the next higher frequency. Press the button for about 2 seconds. The device searches for the station with the next lower frequency. Automatic station search (AMS function) The device uses the AMS function to automatically search for stations and saves them in the device s 20 preset slots. Press the button 2 for about 2 seconds. The device begins the station search and allocates the stations found to the preset slots to. Every time a station is saved, the frequency remains briefly on the display. Once all the station presets are filled, the search is terminated and the station saved in the first preset is played. Retrieving saved radio stations Press the button briefly. The current station preset is shown on the display, e.g.. Press or hold down the button or the button to set the required station preset. Press the button to confirm the selection or wait around 4 seconds until the frequency changes automatically to that of the selected preset. 12 SKR 800 A1
16 Receiving stations in mono quality If you would like to receive a station in mono, press and hold the button 3 for about 2 seconds until the stereo icon disappears from the display 5. If you would like to switch back to stereo reception, press and hold the button for about 2 seconds until the stereo icon appears on the display. Kitchen timer The device has a convenient kitchen timer with which you can monitor cooking and baking times. There are 4 preset times and also an adjustable time range between 1 minute and 3 hours. The two timer types (preset times and adjustable time range) can also be used in parallel. GB Using preset times Use the TIMER dial to select one of the 4 settings 3, 5, 10 or 15 minutes. The countdown starts immediately and is briefly shown on the display. After the countdown has elapsed, you will hear an alarm tone. Press any button on the device or turn the TIMER dial to the OFF position to switch off the alarm. NOTE Press the VOLUME/DISPLAY/ 8 dial briefly to show the remaining time for the kitchen timer on the display. Set the TIMER dial to the OFF position if you want to turn the kitchen timer off before it has finished. Setting a variable timer time NOTE Make the settings quickly. If you do not press a button for 4 seconds, the entry is cancelled. Press and hold the VOLUME/DISPLAY/ dial for about 5 seconds until the kitchen timer icon appears on the display and the time display flashes. Turn the VOLUME/DISPLAY/ dial to the right to set the desired time to anywhere between 1 minute and 3 hours. Turn the VOLUME/DISPLAY/ to the left to decrease the time. The countdown starts immediately and is briefly shown on the display. The icon for the kitchen timer also appears on the display. SKR 800 A1 13
17 GB NOTE Press the VOLUME/DISPLAY/ 8 dial twice briefly to show the remaining time for the kitchen timer on the display 5. If you want to cancel the variable kitchen timer prematurely, press and hold the VOLUME/DISPLAY/ dial for about 5 seconds until the remaining time of the variable kitchen timer flashes on the display. While the remaining time is flashing on the display, press the button 7 to switch off the kitchen timer. As soon as the time display or the frequency display appears, the icon for the kitchen timer disappears. Cleaning DANGER Risk of fatal injury from electrocution! Remove the plug from the mains power socket before starting to clean the device. CAUTION Damage to the device! To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. Cleaning the housing Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt residues. 14 SKR 800 A1
18 Troubleshooting This section contains important information about fault identification and rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage. GB Fault causes and rectification The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Malfunction Possible cause Remedy The display 5 indicates nothing. No sound. Interference with the radio reception. The time and station presets are lost after a power failure. The plug is not connected. The mains power socket is not supplying power. The volume is set to minimum. The device is in clock/ standby mode. The station is not properly tuned in. The reception is weak. No batteries in the battery compartment 12 or batteries are dead. Put the power plug into the socket. Check the house mains fuse. Increase the volume with the VOLUME/DISPLAY/ 8 dial. Switch the device on using the button 3. Tune the station correctly using the button 6 or the button 7. Try to improve reception by realigning the wire aerial 13. Press and hold the button 2 for about 2 seconds to receive the station in mono. Check that the batteries have sufficient voltage and replace them if necessary. The time and station presets will need to be reprogrammed. NOTE If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. SKR 800 A1 15
19 GB Storage/Disposal Storage If you do not intend to use the device for an extended period of time disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry location that is not subjected to direct sunlight. Disposal of the device Never dispose of the device in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Disposing of the batteries Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. Appendix Notes concerning the EC Declaration of Conformity This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer. 16 SKR 800 A1
20 Technical data Input voltage V ~, 50 Hz GB Protection class II / Batteries for data retention Power consumption (in operation) 2 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 (not supplied) approx. 5 W Power consumption (standby) Loudspeaker power output Frequency range of radio (FM) > 0.8 W approx. 2 x 0.4 W (at 10% harmonic distortion) MHz Station presets 20 Operating temperature +5 to +40 C Humidity (no condensation) 5 70% Dimensions (W x H x D) (without stand) approx. 26 x 5 x 15.7 cm Weight approx. 775 g SKR 800 A1 17
21 GB Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Hotline availability: Monday to Friday 08:00-20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY 18 SKR 800 A1
22 Spis treści Wstęp...20 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi 20 Prawa autorskie...20 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 20 Ostrzeżenia Bezpieczeństwo...22 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym...22 Postępowanie z bateriami...22 Podstawowe zasady bezpieczeństwa.23 Opis części Uruchomienie...25 Kontrola kompletności produktu...25 Utylizacja opakowania...25 Miejsce ustawienia urządzenia...25 Montaż pod szafką wiszącą...26 Demontaż...27 Ustawienie urządzenia...27 Podłączenie do sieci elektrycznej...27 Wkładanie baterii...27 Antena przewodowa UKF...27 Obsługa i praca...28 Ustawianie czasu, czasu budzenia i typu budzika...28 Włączanie i wyłączanie funkcji budzika. 29 Wyłączanie alarmu Włączanie/wyłączanie radia...29 Ustawianie głośności Ręczne wyszukiwanie stacji...30 Wyszukiwanie następnej stacji...30 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (AMS)...30 Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych...30 Odbiór stacji w jakości mono...31 Zegar kuchenny...31 Czyszczenie Czyszczenie obudowy...32 Usuwanie usterek...33 Przyczyny usterek i ich usuwanie...33 Przechowywanie/Utylizacja..34 Przechowywanie...34 Utylizacja urządzenia...34 Utylizacja baterii...34 Załącznik...34 Uwagi dotyczące deklaracji zgodności WE Dane techniczne...35 Gwarancja...36 Serwis...36 Importer PL SKR 800 A1 19
23 Wstęp PL Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie należy dołączyć również całą dokumentację. Prawa autorskie Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Jakikolwiek rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również wykorzystywanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie elektroniki użytkowej przeznaczone do odbioru programów radiowych, nadawanych na falach UKF. Urządzenie może służyć jako zegarkuchenny, alarm z sygnałem dźwiękowym lub radio. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie można postawić jako urządzenie wolnostojące lub zamontować pod wiszącą szafką kuchenną. Do tego celu należy wykorzystać zintegrowaną stopkę lub płytę montażową. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza wyżej opisany zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkie roszczenia, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wykonania niefachowych napraw, niedozwolonych zmian lub wskutek użycia niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 20 SKR 800 A1
24 Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Zlekceważenie wskazanego niebezpieczeństwa może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. PL OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zlekceważenie niebezpieczeństwa może doprowadzić do obrażeń ciała. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń ciała. UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody materialnej. Zlekceważenie takiego ryzyka może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA Wskazówka zawiera dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SKR 800 A1 21
25 PL Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym! Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod napięciem grozi śmiercią! Należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożeń ze strony prądu elektrycznego: Urządzenia nie wolno używać, gdy uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyk sieciowy. Kabel sieciowy wyciągaj zawsze z gniazdka, chwytając za wtyczkę, nigdy za sam kabel. Nie dotykaj wtyku sieciowego ani kabla sieciowego wilgotnymi rękami. W żadnym przypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie przyłączy będących pod napięciem lub dokonywanie przeróbek elektrycznych i mechanicznych może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym i pożaru. Nie wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne i inne otwory urządzenia. W trybie czuwania urządzenie nadal pobiera prąd. Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania powoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku z gniazda. Postępowanie z bateriami NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Baterii nie wrzucać do ognia i nie narażać ich na działanie wysokich temperatur. Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać baterii, ponieważ może to spowodować wyciek chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu. Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych baterii. Ładować można tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo eksplozji! 22 SKR 800 A1
26 NIEBEZPIECZEŃSTWO Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wyciekające z baterii chemikalia mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachować szczególną ostrożność w kontakcie z uszkodzonymi lub rozlanymi bateriami. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nosić rękawice ochronne. Chemikalia wydostające się z baterii mogą powodować podrażnienia skóry. W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania się chemikaliów do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej udać się do lekarza. Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza. Nie wolno stosować równocześnie baterii lub akumulatorów różnych typów. Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia wyjmij z niego baterie. PL Podstawowe zasady bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy zwróć się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. Przewód przyłączeniowy chroń przed kontaktem z gorącymi powierzchniami i ostrymi krawędziami. Zwrócić uwagę, aby przewód połączeniowy nie był silnie naprężony ani zagięty. Kabel sieciowy nie powinien zwisać w sposób stwarzający ryzyko potknięcia. Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują też utratę gwarancji. Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Nie próbuj dokonywać samowolnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. Urządzenie ustawiaj zawsze na stabilnym i płaskim podłożu. Upuszczenie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. SKR 800 A1 23
27 PL Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur. W przeciwnym razie może spowodować to przegrzanie urządzenia i powstanie nieodwracalnych uszkodzeń. Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, by nie dopuścić do przegrzania się urządzenia. Nie przykrywać urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru! Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło. Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni (np. świec). Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wysokiej wilgotności powietrza (np. w łazience), ani w pomieszczeniach o nadmiernym zapyleniu. Urządzenie chronić przed kroplami i rozpryskami wody. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie, ustawiać go w pobliżu wody ani stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych wodą (na. wazonów). Jeżeli z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny lub dym, należy natychmiast wyjąć wtyk kabla zasilającego z gniazda i wyjąć baterie. W przypadku usterek lub podczas burzy zawsze wyciągać wtyk z gniazda zasilania. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiał opakowania nie jest zabawką dla dzieci! Opakowanie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! Opis części (patrz strona rozkładana) PokrętłoTIMER 2 Przycisk 3 Przycisk 4 Płyta montażowa 5 Wyświetlacz 6 Przycisk 7 Przycisk 8 Pokrętło VOLUME/DISPLAY/ 9 Stopka (składana) 10 Głośnik 11 Kabel sieciowy 12 Wnęka baterii 13 Antena przewodowa do odbioru fal UKF 14 Element dystansowy (do montażu pod szafką) 15 Wkręt mocujący (długi) 16 Wkręt mocujący (krótki) 17 Instrukcja obsługi 24 SKR 800 A1
28 Uruchomienie Kontrola kompletności produktu Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. Usuń wszystkie części opakowania. W zakres dostawy wchodzą następujące elementy: Radio do montażu pod szafką SKR 800 A1 Płyta montażowa 4 (zamontowana) 4 x element dystansowy 14 4 wkręty mocujące (długie) 15 4 wkręty mocujące (krótkie) 16 Niniejsza instrukcja obsługi 17 WSKAZÓWKA Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). PL Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu. Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne opakowania utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. Miejsce ustawienia urządzenia W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce jego ustawienia musi spełniać następujące wymagania: Podłoże, na którym ustawiane jest urządzenie musi być stabilne, równe i poziome. Rozłóż składaną stopkę urządzenia. Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść w reakcję z gumowymi nóżkami urządzenia i rozmiękczyć je. W razie konieczności podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną podkładkę. Ustaw lub zamontuj urządzenie tak, by istniejące otwory wentylacyjne ani głośniki nie były zakryte. SKR 800 A1 25
29 PL Nie stawiaj urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym otoczeniu, ani w pobliżu łatwopalnych materiałów. Miejsce montażu należy wybrać tak, by do urządzenia nie docierały opary kuchenne. Nie montować urządzenia bezpośrednio nad kuchenką. Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można było łatwo wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda. Montaż pod szafką wiszącą 3,1 cm 6,3 cm Przy użyciu dołączonej płyty montażowejurządzenie można zawiesić 4 np. pod szafką kuchenną. Montaż urządzenia wykonać w następujący sposób: Przesuń płytę montażową do tyłu, a następnie zdejmij ją z urządzenia. Wyszukaj odpowiednie miejsce do montażu urządzenia (patrz także rozdz. Miejsce ustawienia urządzenia). Przytrzymaj płytę montażową pod miejscem montażu. Przednia krawędź płyty montażowej powinna znajdować się przy tym ok. 3,1 cm w głąb od frontu szafki kuchennej, aby po montażu urządzenie znajdowało się w jednej płaszczyźnie z szafką. Boczne krawędzie płyty montażowej muszą znajdować się w odległości ok. 6,3 cm od sąsiednich szafek lub ścian. Zaznacz ołówkiem 4 punkty mocowania. Za pomocą trzpienia lub gwoździa wykonaj małe zagłębienie w zaznaczonych miejscach. W razie potrzeby umieść dostarczone elementy dystansowe 14 między wiszącą szafką kuchenną a płytą montażową. W przypadku zastosowania elementów dystansowych użyć długich wkrętów mocujących 15. Przykręć płytę montażową za pomocą dostarczonych wkrętów mocujących (15 lub 16). 26 SKR 800 A1
30 Wsuń górną część urządzenia w płytę montażową 4, aż wyraźnie się w niej zatrzaśnie. Sprawdź, czy urządzenie jest pewnie zamocowane. Demontaż Wyciągnij urządzenie z płyty montażowej do przodu. Wykręć wkręty montażowe (15 lub 16) z płyty montażowej i zdejmij płytę montażową z szafki kuchennej. Ustawienie urządzenia Urządzenie można też ustawić jako urządzenie wolnostojące. Aby szczeliny wentylacyjne i głośniki 10 na dolnej stronie urządzenia nie były zakryte, należy rozłożyć stopkę 9 urządzenia: chwyć stopkę w miejscu wgłębienia obudowy i rozłóż ją do oporu. Wyszukaj odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia (patrz ttakże rozdz. Miejsce ustawienia urządzenia). Podłączenie do sieci elektrycznej PL UWAGA Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia. Podłączyć wtyk do gniazda. Na wyświetlaczu 5 miga wskazanie czasu ( ). Wkładanie baterii Wkładając do urządzenia dwie baterie 1,5 V (typu AA/Mignon/LR6) zapobiegasz w razie awarii zasilania z sieci utracie zaprogramowanego czasu, stacji radiowych i czasów alarmów. Dzięki bateriom wewnętrzny zegar działa także w czasie awarii zasilania. Przywrócenie zasilania sieciowego sygnalizowane jest wyświetleniem poprawnego czasu na wyświetlaczu. WSKAZÓWKA Urządzenie może pracować także bez baterii. Wyświetlacz, radio i funkcje zegara kuchennego nie działają w trybie awaryjnym. Otwórz wnękę baterii 12 na spodzie urządzenia. Włóż 2 baterie 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 (nie wchodzą w zakres dostawy) do wnęki baterii. Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację, zaznaczoną we wnęce baterii. Zamknij wnękę baterii, zakładając pokrywkę aż do zatrzaśnięcia. Antena przewodowa UKF Rozwiń całkowicie antenę 13 do odbioru programów w paśmie UKF. SKR 800 A1 27
31 Obsługa i praca PL Ustawianie czasu, czasu budzenia i typu budzika Warunek: urządzenie musi być w trybie pracy zegar/gotowość. WSKAZÓWKA Ustawienia należy wykonać szybko. Po ok. 7 sekundach bezczynności ustawienia zostaną przerwane. Wprowadzone dotąd ustawienia zostaną automatycznie zapisane. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk 2. Na wyświetlaczu 5 miga wskazanie czasu w formacie 24-godzinnym ( ). Naciśnij przycisk 6 lub 7, by wybrać między formatem 24-godzinnym ( ) lub 12-godzinnym ( ). WSKAZÓWKA Przy ustawieniu formatu 12-godzinnego, przed godziną 12:00 w południe po lewej stronie wyświetlacza pojawia się wskazanie AM. Od godziny 12:00 w południe wskazanie zmienia się na PM. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu miga wskazanie godziny i pojawia się symbol czasu. Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub, by ustawić godziny. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu miga wskazanie minut. Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub, by ustawić minuty. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu miga wskazanie godzin dla czasu budzenia oraz pojawia się symbol włączonej funkcji budzenia. Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub, by ustawić godziny. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczumiga wskazanie minut czasu budzenia. Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub, by ustawić minuty. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie typu budzika (dźwięk alarmowy) lub (radio). Wciśnij przycisk lub, by ustawić żądany typ budzika. Po wybraniu typu budzika (radio), wciśnij ponownie przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się. Przyciskiem 6 lub 7 ustaw żądaną głośność ( ) dla typu budzika radio. Naciśnij przycisk 2, by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu 5 pojawia się ponownie wskazanie czasu i symbole. 28 SKR 800 A1
32 Włączanie i wyłączanie funkcji budzika Warunek: urządzenie musi być w trybie pracy zegar/gotowość. Wciśnij krótko przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się symbol włączonej funkcji budzenia. Wciśnij ponownie krótko przycisk. Symbol włączonej funkcji budzenia znika, funkcja jest wyłączona. WSKAZÓWKA Czas budzenia można zmienić tylko w menu "Ustawianie czasu" (patrz rozdz. Czas, czas budzenia i typ budzika). PL Wyłączanie alarmu W czasie, gdy rozlega się alarm, naciśnij przycisk 3, by wyłączyć alarm na 24 godziny. Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony ręcznie, urządzenie kończy alarm automatycznie po upływie 1 godziny. Włączanie/wyłączanie radia WSKAZÓWKA Parametry techniczne urządzenia umożliwiają mu odbiór częstotliwości spoza dopuszczalnego zakresu UKF 87,5-108 MHz. W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości radiowych. Należy mieć na uwadze, iż informacji odebranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości nie wolno wykorzystywać, udostępniać osobom trzecim lub nadużywać niezgodnie z ich przeznaczeniem. Wciśnij przycisk, by włączyć radio. Ponownie wciśnij przycisk, by wyłączyć radio i przełączyć urządzenie na tryb zegar/gotowość. WSKAZÓWKA W trybie zegar/gotowość w godzinach od 23:00 do 5:00 podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone. Czas wyłączenia podświetlenia jest zaprogramowany na stałe i nie można go zmienić. Wciśnij przycisk lub, by na chwilę włączyć podświetlenie ekranu. SKR 800 A1 29
33 PL Ustawianie głośności Obracaj pokrętłem VOLUME/DISPLAY/ 8 w prawo, by zwiększyć głośność. Obracaj pokrętłem VOLUME/DISPLAY/ w lewo, by zmniejszyć głośność. Na wyświetlaczu 5 wyświetlana jest ustawiona głośność z wartością od (wyciszenie) do. Ręczne wyszukiwanie stacji Wciśnij krótko przycisk 6, by zwiększyć częstotliwość. Wciśnij krótko przycisk 7, by zmniejszyć częstotliwość. Częstotliwość nadawcy jest wyświetlana na ekranie, głośniki 10 w czasie wyszukiwania stacji są wyłączone. Gdy urządzenie odbierze sygnał stacji w jakości stereo, pojawia się sygnał odbioru stereo. Wyszukiwanie następnej stacji Można automatycznie wyszukać następną stację. Wciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk. Urządzenie wyszukuje kolejną stację radiową o wyższej częstotliwości. Wciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk. Urządzenie wyszukuje kolejną stację radiową o niższej częstotliwości. Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych (AMS) Funkcja AMS umożliwia automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych i zaprogramowanie w pamięci do 20 stacji. Wciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk 2. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie stacji i zapisuje je w miejscach pamięci od do. Przy każdym zapisaniu stacji na ekranie wyświetlana jest przez chwilę jej częstotliwość. Gdy wszystkie miejsca w pamięci zostaną zapisane, wyszukiwanie zostaje przerwane i następuje odbiór stacji z pierwszego miejsca w pamięci. Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych Wciśnij krótko przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się numer bieżącego miejsca w pamięci, np.. Wciśnij lub przytrzymaj przycisk lub, aby wybrać żądaną stację. Wciśnij przycisk, by zatwierdzić wybór lub odczekaj ok. 4 sekundy, aż radio przełączy się automatycznie na wybraną stację. 30 SKR 800 A1
34 Odbiór stacji w jakości mono Jeżeli chcesz odbierać stację w jakości mono, wciśnij i przytrzymaj przycisk 3 przez ok. 2 sekundy, aż symbol odbioru stereo na wyświetlaczu 5 zniknie. Jeżeli chcesz ponownie odbierać stację w jakości stereo, wciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 2 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się ponownie symbol odbioru stereo Zegar kuchenny Urządzenie jest wyposażone w praktyczny zegar kuchenny, dzięki któremu można nadzorować np. czasy gotowania i pieczenia. Do dyspozycji są 4 predefiniowane czasy oraz dodatkowo regulowany zakres czasu od 1 minuty do 3 godzin. Z obu rodzajów czasów (predefiniowane i regulowane) można też korzystać równolegle. PL Korzystanie z czasów predefiniowanych Pokrętłem TIMER wybierz jedno z 4 ustawień 3, 5, 10 lub 15 minut. Odliczanie rozpoczyna się natychmiast i jest widoczne na wyświetlaczu. Po upływie ustawionego czasu rozlega się dźwięk alarmu. Wciśnij dowolny przycisk na urządzeniu lub obróć pokrętło TIMER w położenie OFF, aby wyłączyć dźwięk alarmu. WSKAZÓWKA Wciśnij krótko pokrętło VOLUME/DISPLAY/ 8, aby wyświetlić na kilka sekund pozostały czas odliczania. Ustaw pokrętło TIMER w położenie OFF, jeśli chcesz wyłączyć zegar przed upływem zadanego czasu. Ustawianie zmiennego czasu WSKAZÓWKA Ustawienia należy wykonać szybko. Po ok. 4 sekundach bezczynności ustawienia zostaną przerwane. Wciśnij i przytrzymaj pokrętło VOLUME/DISPLAY/ przez ok. 5 sekund, aż na ekranie zegara kuchennego pojawi się symbol, a wskazanie czasu będzie migać. Obróć pokrętło VOLUME/DISPLAY/ w prawo, aby ustawić żądany czas od 1 minuty do 3 godzin. Obróć pokrętło VOLUME/DISPLAY/ w lewo, aby skrócić czas. Odliczanie rozpoczyna się natychmiast i jest widoczne na wyświetlaczu. Dodatkowo na ekranie pojawia się symbol włączonego zegara kuchennego. SKR 800 A1 31
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx
Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1
4 Under-Cabinet Radio Under-Cabinet Radio Operating instructions Rádió Használati utasítás Rádio na vestavění Návod k obsluze Radio podwieszane Instrukcja obsługi Podelementni radio Navodila za uporabo
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/
FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible
07662 Wireless CCTV kit Wireless Analog Camera (ANL-02-BW) Audio-Video Wireless Receiver
EN 07662 Wireless CCTV kit Wireless Analog Camera (ANL-02-BW) Audio-Video Wireless Receiver Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx - 230-1P mohou být použity ve spojení s jakýmkoliv
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)
EN Installation and Operation Manual 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480
Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )
Instalační příručka pro NAS servery řady AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Balení obsahuje... 5 2. Volitelný Příslušenství... 6 3. Instalace hardwaru... 7 Nástroje
PITSTOP VY_22_INOVACE_26
PITSTOP VY_22_INOVACE_26 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. PITSTOP 1/ Try to complete the missing words. Then listen and check your ideas. Eight
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Výměna za variantu s přenosným termostatem.
Výměna za variantu s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi pozorně přečtěte následující
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
Under-Cabinet Radio. Under-Cabinet Radio
4 Under-Cabinet Radio KH 2398 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2398-4/10-V4 Under-Cabinet Radio Operating manual Radio kuchenne Instrukcja obsługi Rádió Használati
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK-S 3xx - 230-2P mohou být použity ve
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.
116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
2N Lift8 Audio unit cabin universal
2N Lift8 Audio unit cabin universal Brief Manual Version 2.0.0 www.2n.cz EN The user does not come into direct contact with this product. The control and indication elements depend on the specific installation.
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
2N Lift8 Audio unit shaft
2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during
1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)
1080 WIFI Kamerový modul ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač) 5 Provozní pokyny pro WIFI vzdálenou monitorovací kamerovou jednotku 1. Struktura produktu 2. Kamera zapnutí ON (2 způsoby zapnutí)
PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA
PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400
3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, , 9:00 Zkušenosti z praxe COOPERATION
3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, 31. 5. 2018, 9:00 Zkušenosti z praxe B. Kotlík TAKING COOPERATION FORWARD 1 Ukončili jsme proměření 9 škol na Praze
S113 BT Welcome Guide
www.arctic.ac S113 BT Welcome Guide EN DE FR ES... support.arctic.ac/s113bt Dear Customer, Thank you for choosing the ARCTIC S113 BT. This smart little box allows you to bring your music wherever you go.
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM Ing. Tran Thanh Huan, Ing. Nguyen Ba Nghien, Doc. Ing. Josef Kokeš, CSc Abstract: In this paper, we introduce the WYSIWYG editor pro XML Form. We also show how to create a form
H2shop.cz. english česky
návod Řídící elektronika HHO generátoru english česky Řídící jednotka slouží k uživatelskému nastavení impulzního proudu protékajícího HHO generátorem. Po nastavení jednotka sama udržuje konstantní nastavený
SERVICE ADVISORY SA-5A
V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the
VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station
Název SŠ: Autor: Název: Tematická oblast: VOŠ, SPŠ automobilní a technická Mgr. Marie Šíchová At the railway station VOŠ, Provoz a ekonomika dopravy, cizí jazyk, angličtina B, odborné téma Železniční doprava
By David Cameron VE7LTD
By David Cameron VE7LTD Introduction to Speaker RF Cavity Filter Types Why Does a Repeater Need a Duplexer Types of Duplexers Hybrid Pass/Reject Duplexer Detail Finding a Duplexer for Ham Use Questions?