Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko
|
|
- Roman Bureš
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k provozu R 5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko /A0004_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny
2 Obsah Obsah 1 Bezpečnost Popis produktu Princip fungování Použití Spouštěcí ovládací prvky Volitelné příslušenství Balastový ventil Vstupní filtr Hladinový a teplotní spínač Přeprava Skladování Instalace Podmínky instalace Připojení vedení/potrubí Připojení sání Připojení výfuku Plnění oleje Instalace spojek Elektrická zapojení Schéma pro třífázové zapojení motoru Elektrické zapojení monitorovacích zařízení Schéma zapojení pro hladinový a teplotní spínač (volitelné) Uvedení do provozu Přeprava kondenzovatelných par Údržba Plán údržby Kontrola hladiny oleje Výměna oleje a olejového filtru Výměna výstupního odlučovače oleje Generální oprava Vyřazení z provozu Demontáž a likvidace Náhradní díly Řešení závad Technická data Olej EU Prohlášení o shodě / _RA0155A_A0004_IM_cs
3 Bezpečnost 1 1 Bezpečnost Před používáním stroje je nutné si přečíst a pochopit tuto provozní příručku. Potřebujete-li něco vysvětlit, obraťte se na svého zástupce firmy Busch. Před použitím si pečlivě tuto příručku přečtěte a uschovejte ji pro budoucí použití. Tato provozní příručka zůstává platnou do té doby, dokud zákazník na výrobku neprovede nějaké změny. Stroj je určen k průmyslovému použití. Musí být provozován pouze technicky proškoleným personálem. Vždy noste vhodné osobní ochranné pomůcky v souladu s místními předpisy. Stroj byl zkonstruován a vyroben podle nejmodernějších postupů. Stále zde jsou však jistá zbytková rizika. Tato provozní příručka upozorňuje na potenciální nebezpečí tam, kde je to vhodné. Bezpečnostní poznámky a varovné zprávy jsou označeny jedním z klíčových slov NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, a POZNÁMKA, a sice následovně: NEBEZPEČÍ... označuje přímo nebezpečnou situaci, která skončí smrtí nebo vážným zraněním, není-li jí zabráněno. VAROVÁNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit smrtí nebo vážným zraněním. UPOZORNĚNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit menším zraněním.... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit škodou na majetku. POZNÁMKA... označuje praktické rady a doporučení, ale také informace pro efektivní a bezporuchový provoz _RA0155A_A0004_IM_cs 3 / 24
4 2 Popis produktu 2 Popis produktu OS EF EB NP IN GB OUT DA MTB OF OSG ODP OFP AF IN Připojení sání MTB Svorkovnice motoru OUT Připojení výfuku DA Směrová šipka OFP Zátka plnicího otvoru na olej EF Výstupní odlučovač oleje OSG Olejové hledítko NP Výrobní štítek ODP Zátka vypouštěcího otvoru na olej OF Olejový filtr EB Šroub s očkem AF Osový ventilátor GB Balastový ventil OS Odlučovač oleje POZNÁMKA Technický pojem. V této provozní příručce odkazuje pojem stroj na vývěvu (neboli podtlakové čerpadlo). 4 / _RA0155A_A0004_IM_cs
5 Popis produktu Princip fungování Stroj funguje na principu rotačních lamel. Olej utěsňuje mezery, maže lamely a odebírá kompresní teplo. Olejový filtr čistí cirkulující olej. Výstupní odlučovač oleje odděluje olej z výfukového plynu. 2.2 Použití Stroj slouží k nasávání vzduchu a jiných suchých, neagresivních, netoxických a nevýbušných plynů. Přeprava jiných médií (plynů) vede ke zvýšené termální a/nebo mechanické zátěži na stroji a je povolena pouze po konzultaci se společností Busch. Stroj je určen k umístění do nevýbušného prostředí. Stroj je schopen udržet maximální tlak viz Technická data [ 22]. Stroj je vhodný do neustálého (nepřerušovaného) provozu. Povolené podmínky prostředí viz Technická data [ 22]. 2.3 Spouštěcí ovládací prvky Stroj je dodáván bez spouštěcích ovládacích prvků. Ovládání stroje musí být zajištěno během instalace. Stroj může být volitelně vybavený jednotkou startéru nebo pohonem s proměnnou frekvencí. 2.4 Volitelné příslušenství Balastový ventil Smíchává procesní plyn s omezeným množstvím okolního vzduchu a tím působí proti kondenzaci par uvnitř stroje. Stabilizační ventil má vliv na maximální tlak, viz Technické údaje [ 22] Vstupní filtr Chrání stroj před prachem a dalšími pevnými částečkami v procesním plynu. Vstupní filtr je dostupný s papírovou nebo polyesterovou vložkou Hladinový a teplotní spínač Hladinový spínač s integrovaným teplotním spínačem monitoruje hladinu oleje a teplotu oleje. Má jeden bod hladiny a dva body teploty _RA0155A_A0004_IM_cs 5 / 24
6 3 Přeprava 3 Přeprava Stroj musí být zastaven, když je hladina oleje příliš nízká nebo, v závislosti na typu oleje, když olej dosáhne určité teploty, viz Olej [ 22]. VAROVÁNÍ Zavěšený náklad. Riziko vážného zranění! Neprocházejte pod zavěšeným nákladem, ani pod ním nestůjte nebo nepracujte. V případě, že je stroj již naplněn olejem. Naklonění stroje, který je již naplněn olejem, může způsobit vniknutí velkého množství oleje do válce. Spuštění stroje, který má nadměrné množství oleje ve válci, způsobí okamžité zničení lamel a zničí stroj! Před každou přepravou ze stroje vypusťte olej nebo vždy přepravujte stroj ve vodorovné poloze. Hmotnost stroje: viz technická data nebo výrobní štítek (NP) VAROVÁNÍ Zvedání stroje za pomoci šroubu s okem u motoru. Riziko vážného zranění! Nezvedejte stroj za oko, které je na šroubu u motoru. Stroj zvedejte pouze způsobem popsaným výše. Zkontrolujte stroj, zda není poškozen přepravou. V případě, že je stroj upevněn k základové desce: Odejměte fixační prvky. 6 / _RA0155A_A0004_IM_cs
7 Skladování 4 4 Skladování 5 Instalace Utěsněte všechny otvory pomocí lepicí pásky nebo znovu použijte dodané krytky. V případě skladování déle než 3 měsíce: Obalte stroj do fólie bránící korozi. Stroj skladujte uvnitř budov, v suchém, bezprašném prostředí, pokud možno v originálním balení a nejlépe při teplotách mezi C. 5.1 Podmínky instalace Použití stroje mimo povolené podmínky prostředí. Riziko předčasného vzniku poruchy! Ztráta účinnosti! Zajistěte splnění všech podmínek instalace. ~50 cm ~20 cm ~20 cm ~50 cm Ujistěte se, že prostředí pro instalaci stroje nemá potenciál k výbuchu. Ujistěte se, že okolní podmínky odpovídají údajům v Technická data [ 22]. Ujistěte se, že podmínky prostředí jsou v souladu s ochrannou třídou motoru. Ujistěte se, že prostor instalace je ventilovaný tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení stroje. Ujistěte se, že přívody a výfuky chladicího vzduchu nejsou přikryté nebo blokované a že průtok chladicího vzduchu není nijak negativně ovlivněn. Ujistěte se, že je olejové hledítko (OSG) stále dobře viditelné. Zajistěte dostatek prostoru pro údržbářské práce. Ujistěte se, že je stroj umístěn nebo namontován vodorovně, maximálně 1 v každém směru. Zkontrolujte hladinu oleje, viz Kontrola hladiny oleje [ 15]. Ujistěte se, že jsou namontované všechny dodané krytky, čepičky, víka atd. Je-li stroj instalován do nadmořské výšky větší než 1000 metrů nad mořem: Kontaktujte svého zástupce firmy Busch. Motor je nutné upravit (snížit jeho jmenovitý výkon) nebo je nutné omezit okolní teplotu. Pokud je stroj vybaven monitorovacími zařízeními nebo snímači: _RA0155A_A0004_IM_cs 7 / 24
8 5 Instalace Ujistěte se, že monitorovací zařízení jsou správně připojena a integrována do ovládacího systému tak, aby byl znemožněn provoz stroje, pokud jsou překročeny bezpečnostní limity Elektrické zapojení monitorovacích zařízení [ 12]. 5.2 Připojení vedení/potrubí Před instalací odstraňte všechny ochranné kryty. Ujistěte se, že připojené vedení nezpůsobuje namáhání přípojek stroje, v případě potřeby použijte ohebné spojky. Ujistěte se, že je velikost připojeného vedení po celé délce minimálně stejná jako velikost přípojek stroje. V případě velmi dlouhého připojeného vedení se doporučuje použít větší velikost vedení, aby nedocházelo ke ztrátě účinnosti. Poraďte se se zástupcem firmy Busch Připojení sání VAROVÁNÍ Nechráněné připojení sání. Riziko vážného zranění! Nedávejte ruce nebo prsty na přípojku sání. Cizí předměty nebo kapaliny Riziko poškození stroje! V případě, že vstupní plyn obsahuje prach nebo jiné cizí pevné částice: Nainstalujte vhodný filtr (5 mikronů nebo méně) před vstupem do stroje. Velikost připojení: G2 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit. Je-li stroj použit jako součást vakuového systému: Společnost Busch doporučuje instalaci izolačního ventilu tak, aby olej netekl zpět do vakuového systému Připojení výfuku UPOZORNĚNÍ Výfukový olej obsahuje malé množství oleje. Riziko poškození zdraví! Je-li vzduch vyfukován do prostorů, kde jsou přítomné osoby: Zajistěte dostatečné větrání prostorů. Velikost připojení: G2 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit. Zajistěte, aby výfukový plyn tekl bez překážek. Nezavírejte nebo nepřiškrcujte výfukové vedení, ani jej nepoužívejte jako zdroj stlačeného vzduchu. 8 / _RA0155A_A0004_IM_cs
9 Instalace 5 Není-li vyfukovaný vzduch vyfukován do prostředí přímo kolem stroje: Zajistěte, že je výfukové vedení buď vedeno směrem od stroje, nebo je opatřeno odlučovačem kapalin či kalojemem s výpustním kohoutem tak, aby se zpět do stroje nedostaly žádné kapaliny. 5.3 Plnění oleje Použití nesprávného oleje. Možnost předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Používejte pouze typ oleje, který byl schválen a doporučen společností Busch. Typ a kapacita oleje viz Technické údaje [ 22] a Olej [ 22]. 2 1 Busch Oil 1x o-kroužek, díl č.: MAX MIN Zkontrolujte hladinu oleje _RA0155A_A0004_IM_cs 9 / 24
10 5 Instalace 5.4 Instalace spojek Náboj spojky (strana stroje) Objímka spojky Náboj spojky (strana motoru) Radiální šroub Maximální přípustný moment: 10 Nm E L Typ stroje Velikost spojky Hodnota E (mm) Hodnota L (mm) RA 0155 A BoWex M V případě, že je stroj dodáván bez motoru: Nainstalujte druhý náboj spojky na hřídel motoru (dodáváno samostatně). Nastavte objímku osově tak, aby dosáhla hodnoty E (nebo L ). Po provedení seřízení objímky zablokujte náboj spojky utažením radiálního šroubu. Namontujte motor na stroj pomocí objímky spojky. Další informace najdete na stránkách kde si můžete stáhnout návod k použití spojek BoWex. 5.5 Elektrická zapojení NEBEZPEČÍ Živé vodiče. Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. POZNÁMKA Provoz s proměnnými otáčkami, například s pohonem s proměnnou frekvencí nebo sofstartérem, je povolen, pokud je motor schválený a otáčky nejsou nižší nebo vyšší než povolený rozsah otáček (viz Technická data [ 22]). Poraďte se s obchodním zástupcem společnosti Busch. Ujistěte se, že je zdroj napájení pro motor kompatibilní s údaji na výrobním štítku motoru. Nabízí ochranu proti přetížení podle normy EN pro motory. Společnost Busch doporučuje nainstalovat jistič s vypínací křivkou D. Ujistěte se, že motor stroje nebude ovlivněn elektrickým či elektromagnetickým rušením z elektrické sítě; v případě potřeby vyhledejte pomoc od společnosti Busch. 10 / _RA0155A_A0004_IM_cs
11 Instalace 5 Připojte ochranný zemnicí vodič. Připojte motor k elektřině. Nesprávné zapojení. Riziko poškození motoru! Schémata zapojení uvedená níže jsou typická. Zkontrolujte vnitřek svorkovnice, kde naleznete pokyny/schémata pro zapojení motoru Schéma pro třífázové zapojení motoru Zapojení do trojúhelníku (nízké napětí): Zapojení do hvězdy (vysoké napětí): Zapojení do dvojité hvězdy, vícenapěťový motor s 9 kolíky (nízké napětí): Zapojení do hvězdy, vícenapěťový motor s 9 kolíky (vysoké napětí): Nesprávný směr otáčení. Riziko poškození stroje! Provoz při nesprávném směru otáčení může velmi rychle zničit stroj! Před spuštěním se ujistěte, že provoz stroje probíhá při správném směru otáčení motoru. Zjistěte určený směr otáčení podle šipky (přilepené nebo vyražené). Krátce vyzkoušejte motor. Sledujte kolo ventilátoru u motoru a určete směr otáčení těsně předtím, než se kolo ventilátoru zastaví. Je-li nutné změnit směr otáčení: Prohoďte jakékoliv dva dráty fáze motoru _RA0155A_A0004_IM_cs 11 / 24
12 6 Uvedení do provozu 5.6 Elektrické zapojení monitorovacích zařízení POZNÁMKA Chcete-li se vyhnout potenciálním rušivým poplachům, společnost Busch doporučuje nakonfigurovat ovládací systém s časovou prodlevou alespoň 10 sekund Schéma zapojení pro hladinový a teplotní spínač (volitelné) Díl č.: Konektor: M12x1, 4-pin Elektrické údaje: U = 230 V AC (50/60 Hz) ; U = 100 V DC (50/60 Hz) ; I = 0.5 A Bod sepnutí: L pin = nízká hladina T 1 pin = 110 C* T 2 pin = 130 C* 6 Uvedení do provozu = hnědá ; 2 = bílá ; 3 = modrá ; 4 = černá * Hodnota bodu sepnutí závisí na typu oleje, viz Olej [ 22]. L 1 4 T1 1 2 T2 1 3 Stroj je dodáván bez oleje. Provoz bez oleje velmi rychle zničí stroj! Před uvedením do provozu je nutné stroj naplnit olejem, viz Plnění oleje [ 9]. UPOZORNĚNÍ Během provozu může povrch stroje dosáhnout teplot vyšších než 70 C. Riziko popálení! Vyhněte se kontaktu se strojem během a těsně po jeho provozu. UPOZORNĚNÍ Hluk běžícího stroje. Riziko poškození sluchu! Jestliže jsou v okolí neodhlučněného stroje přítomné osoby po delší dobu: Zajistěte nošení ochrany sluchu. Zajistěte, že jsou dodrženy správné podmínky instalace (viz Podmínky instalace [ 7]). Zapněte stroj. Ujistěte se, že maximální povolený počet spuštění nepřesáhl 12 spuštění za hodinu. Zajistěte, že jsou dodrženy operační podmínky instalace (viz Technická data [ 22]). 12 / _RA0155A_A0004_IM_cs
13 Údržba 7 Po několika minutách provozu zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby doplňte. Jakmile je stroj provozován za normálních provozních podmínek: Změřte proud motoru a zapište jej pro budoucí použití při údržbě a řešení závad. 6.1 Přeprava kondenzovatelných par Vodní pára v toku plynu je do jistého limitu tolerována. Přeprava ostatních typů par musí být odsouhlasena společností Busch. Mají-li být přepravovány kondenzovatelné páry: SPUŠTĚNÍ Otevřete balastový ventil* (GB) Zahřejte stroj 30 minut Otevřete vstupní ventil. Proveďte proces. Zavřete vstupní ventil. 30 minut Zavřete balastový ventil.* *Může být u některých výrobků zvažováno jako volitelné. KONEC 7 Údržba VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. Použití nevhodných čističů Riziko odstranění bezpečnostních samolepek a ochranného nátěru. Nepoužívejte nekompatibilní rozpouštědla pro vyčištění stroje _RA0155A_A0004_IM_cs 13 / 24
14 7 Údržba Nesprávná údržba stroje Riziko předčasného vzniku poruchy! Ztráta účinnosti! Dodržujte intervaly údržby nebo se poraďte s obchodním zástupcem společnosti Busch. Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Pokud je to nutné: Odpojte všechna spojení. 7.1 Plán údržby Intervaly údržby závisí ve velké míře na individuálních provozních podmínkách. Intervaly udávané níže jsou pouze výchozí hodnoty, které lze podle potřeby zkrátit nebo prodloužit. V případě velmi náročného provozu, například ve velmi prašném prostředí nebo s procesním plynem s prachem, případně jiným znečištěním či vnikáním procesního materiálu, bude nutné zásadně zkrátit intervaly údržby. Práce údržby Interval Zkontrolujte úroveň oleje, viz Kontrola hladiny oleje [ 15]. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku oleje ze stroje v případě zjištění úniku je nutné stroj opravit (kontaktujte společnost Busch). V případě, že je instalován vstupní filtr: Zkontrolujte vložku vstupního filtru, případně ji vyměňte. Vyměňte olej*, olejový filtr* (OF) a výstupní filtry (SF). Očistěte stroj od prachu a špíny. V případě, že je nainstalován stabilizační ventil (GB): Vyčistěte filtr stabilizačního ventilu. Pokud je stroj vybaven vzduchově-olejovým výměníkem tepla: Zkontrolujte a/nebo vyčistěte vzduchověolejový výměník tepla. V případě, že nainstalován chladič vody: Zkontrolujte a/nebo vyměňte chladicí systém vody. Běžná aplikace Denně Měsíčně Maximálně po hodinách, nejpozději po 1 roce. Každých 6 měsíců. Náročné podmínky Maximálně po 2000 hodinách, nejpozději po 6 měsících. Kontaktujte společnost Busch a Každých 5 let požádejte o provedení kontroly. V případě potřeby proveďte generální opravu stroje. * Servisní intervaly platí pro syntetický olej; v případě použití minerálního oleje intervaly zkraťte. Kontaktujte servisní oddělení společnosti Busch. 14 / _RA0155A_A0004_IM_cs
15 Údržba Kontrola hladiny oleje Vypněte stroj. Po zastavení stroje počkejte 1 minutu, než začnete s kontrolou hladiny oleje. MAX MAX MAX MIN MIN MIN Doplňte dle potřeby, viz Doplnění oleje [ 9]. 7.3 Výměna oleje a olejového filtru Použití nesprávného oleje. Možnost předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Používejte pouze typ oleje, který byl schválen a doporučen společností Busch x o-kroužek, díl č.: Výpustná vana _RA0155A_A0004_IM_cs 15 / 24
16 7 Údržba Originální náhradní díly Busch 1x olejový filtr (OF), díl č.: NEW 2 1 USE D USE D Klíč na olejový filtr Typ a kapacita oleje viz Technické údaje [ 22] a Olej [ 22]. 2 Bu sch Oi l 1 1x o-kroužek, díl č.: MAX MIN Zkontrolujte hladinu oleje. 16 / _RA0155A_A0004_IM_cs
17 Údržba Výměna výstupního odlučovače oleje 10mm klíč 1 5x 2x výstupní odlučovač oleje (EF) 2 Originální náhradní díly Busch 2x výstupní odlučovač oleje (EF), díl č.: x 1x ploché těsnění díl č.: mm klíč _RA0155A_A0004_IM_cs 17 / 24
18 8 Generální oprava 8 Generální oprava Nesprávná montáž. Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Důrazně doporučujeme, aby byla jakákoliv demontáž tohoto stroje, která je v rozporu s postupy uvedenými v této příručce, prováděna za asistence společnosti Busch. VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! 9 Vyřazení z provozu Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. V případě, že stroj přepravuje plyn, který je kontaminován cizími materiály, jež jsou zdraví nebezpečné: Dekontaminujte stroj, jak nejlépe to dovedete, a zapište stav kontaminace do Zápisu o kontaminaci. Společnost Busch přijímá pouze takové stroje, které jsou jí dodány s kompletně vyplněným a právně závazným podepsaným Zápisem o kontaminaci (formulář je ke stažení na Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Odpojte všechna spojení. V případě plánovaného skladování: Viz Skladování [ 7]. 9.1 Demontáž a likvidace Vypusťte olej. Vyjměte výstupní odlučovače oleje. Vyjměte olejový filtr. Oddělte od stroje zvláštní typ odpadu. Zvláštní odpad zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Zlikvidujte stroj jako kovošrot. 18 / _RA0155A_A0004_IM_cs
19 Náhradní díly Náhradní díly Použití jiných než originálních dílů Busch Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Výlučné používání originálních náhradních dílů a spotřebního materiálu společnosti Busch se doporučuje proto, že zajišťuje správnou funkci stroje a garantuje záruku. Sada náhradních dílů Popis Díl č. Servisní sada (RA 0155 A) Jsou-li potřeba jiné díly: Zahrnuje všechny díly nutné k údržbě Obraťte se na zástupce společnosti Busch, který vám poskytne podrobný seznam náhradních dílů _RA0155A_A0004_IM_cs 19 / 24
20 11 Řešení závad 11 Řešení závad NEBEZPEČÍ Živé vodiče. Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. EF FV GB IS CPL OF Problém Možná příčina Náprava Stroj se nespouští. Stroj na připojení sání nedosahuje obvyklého tlaku. Motor není zásobován správným napětím. Motor je vadný. Spojka (CPL) je vadná. Příliš nízká hladina oleje. Vstupní sítko (IS) částečně zanesené. Kazeta přívodního filtru (volitelná) je částečně zanesená. Vnitřní díly jsou opotřebované nebo poškozené. Zkontrolujte napájení elektrickou energií. Vyměňte motor. Vyměňte spojku (CPL). Doplňte olej. Vyčistěte vstupní sítko (IS). Vyměňte kazetu přívodního filtru. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). 20 / _RA0155A_A0004_IM_cs
21 Řešení závad 11 Stroj běží, ale velmi hlučně. Opotřebovaná spojka (CPL). Stroj je při běhu velmi horký. Ze stroje se kouří nebo z něj vycházejí kapičky oleje (z výfuku plynu). Olej má černou barvu. Olej je emulgovaný. Zaseknuté lamely. Poškozená ložiska. Nedostatečné chlazení. Okolní teplota je příliš vysoká. Příliš nízká hladina oleje. Výstupní odlučovač oleje (EF) jsou částečně zanesené. Výstupní odlučovač oleje (EF) jsou částečně zanesené. Výstupní odlučovač oleje (EF) s o-kroužkem není správně namontován. Plovákový ventil (FV) nefunguje správně. Intervaly výměny oleje jsou příliš dlouhé. Vstupní filtr (volitelný) je porouchaný. Stroj je při běhu velmi horký. Stroj nasál kapaliny nebo značné množství par. Vyměňte spojku (CPL). Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Odstraňte prach a nečistoty ze stroje. Zkontrolujte chladicí ventilátor. Dodržujte povolenou okolní teplotu. Doplňte olej. Vyměňte výstupní odlučovače oleje (EF). Vyměňte výstupní odlučovače oleje (EF). Ujistěte se, že jsou výstupní odlučovače oleje (EF) a o-kroužky ve správné pozici. Zkontrolujte plovákový ventil a olejovou trubku, zda nejsou zanesené. Odstraňte zanesení. Propláchněte stroj (kontaktujte společnost Busch). Vyměňte vstupní filtr. Viz problém Stroj je při běhu velmi horký. Propláchněte stroj (kontaktujte společnost Busch). Vyčistěte filtr balastového ventilu (GB). Upravte provozní režim (viz Přeprava kondenzovatelných par [ 13]). Řešení problémů, které zde nejsou zmíněny, vám poskytne zástupce společnosti Busch _RA0155A_A0004_IM_cs 21 / 24
22 12 Technická data 12 Technická data Sací výkon nominální (50Hz / 60Hz) Koncový tlak (bez balastové ventilu) Koncový tlak (s balastovým ventilem) Jmenovitá rychlost motoru (50Hz / 60Hz) RA 0155 A m³/h 150 / 175 hpa (mbar) abs. 0,1... 0,5 Viz výrobní štítek (NP) hpa (mbar) abs. 0,5... 1,0 min / 1800 Povolený rozsah rychlosti motoru min Jmenovitý počet otáček (50Hz / 60Hz) Pøíkon pøi 100 mbarech (50Hz / 60Hz) Pøíkon pøi maximálním tlaku (50Hz / 60Hz) Hladina hluku (EN ISO 2151) (50Hz / 60Hz) Maximální tolerance vodních par (s balastovým ventilem) Kapacita zpracování vodních par (s balastovým ventilem) (50Hz / 60Hz) Provozní teplota (50Hz / 60Hz) kw 4,0 / 4,2 kwh 3,2 / 3,8 kwh 2,1 / 2,5 db(a) 70 / 72 hpa (mbar) 40 kg / h 2,0 / 2,3 C 64 / 66 Maximální povolený tlak v odlučovači olejové mlhy hpa (mbar) abs Maximální povolená teplota přívodu plynu C 50 hpa (mbar) 150 >50 hpa (mbar) 80 Rozsah okolních teplot C Viz Olej [ 22] Okolní tlak Atmosférický tlak Množství oleje l 3,5 Hmotnost přibl. kg Olej VM 100 VE 101 VSL 100 ISO-VG Typ oleje Minerální olej Syntetický olej Syntetický olej Rozsah okolních teplot [ C] Číslo dílu 1 L balení Číslo dílu 5 L balení Varovný signál Teplota oleje [ C] Bod sepnutí / Signál přerušení Teplota oleje [ C] Chcete-li zjistit, jaký olej byl do stroje nalit, podívejte se na výrobní štítek. 22 / _RA0155A_A0004_IM_cs
23 EU Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě Toto prohlášení o shodě a připojená značka CE na výrobním štítku jsou platné pro tento stroj v rozsahu dodávky od společnosti Busch. Prohlášení o shodě je na výhradní zodpovědnost výrobce. Když je tento stroj integrován do nadřazeného stroje, musí výrobce nadřazeného stroje (může to být i provozující společnost) provést hodnocení shody u nadřazeného stroje nebo linky a vydat prohlášení o shodě a připojit značku CE. Výrobce Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez prohlašuje, že stroj(e): R 5 RA 0155 A byl(y) vyroben(y) v souladu s těmito evropskými směrnicemi: Směrnice o strojích 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU Směrnice o omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) 2011/65/EU a podle následujících norem. Norma EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 EN :2010 EN : A1:2009 Název normy Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zabránění dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami Kompresory a vývěvy Požadavky na bezpečnost Část 1 a Část 2 EN ISO 2151:2008 Akustika Zkušební předpis pro hluk vyzařovaný kompresory a vývěvami Technická metoda (třída přesnosti 2) EN :2006 Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů Část 1: Všeobecné požadavky EN :2005 EN : A1:2011 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Odolnost pro průmyslové prostředí Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Emisní norma pro průmyslová prostředí EN ISO :2015 (1) Bezpečnost strojních zařízení Bezpečnostní části ovládacích systémů Část 1: Všeobecné požadavky na konstrukci Osoba pověřená sestavením technického souboru: Chevenez, Gerd Rohweder Busch Dienste GmbH Schauinslandstr. 1 DE Maulburg Christian Hoffmann, generální ředitel (1) V případě integrovaných řídicích systémů _RA0155A_A0004_IM_cs 23 / 24
24 Busch Vacuum Pumps and Systems All over the World in Industry Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada Chile China Colombia Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary India Ireland Israel Italy Japan Korea Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Norway Peru Poland Portugal Russia Singapore South Africa Spain Sweden Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Arab Emirates United Kingdom USA /A0004_cs / Ateliers Busch S.A.
Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Německo
Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Německo 0870157201/A0002_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny
Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F
Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Německo 0870209168/-_cs / Překlad původní příručky
Návod k provozu. Samos
Návod k provozu Samos Dmychadla s bočním kanálem SB 0050 D0, SB 0080 D0, SB 0140 D0, SB 0200 D0, SB 0310 D0, SB 0430 D0, SB 0530 D0, SB 0710 D0, SB 1100 D0, SB 1400 D0, SB 0080 D2, SB 0140 D2, SB 0200
Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D
Návod k provozu R 5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870524627/C0007_cs / Překlad původní příručky
Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D
Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870524627/C0008_cs / Překlad původní příručky
Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C
Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870569645/-0007_cs
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
Bezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
Olejové rotační lamelové vývěvy
Olejové rotační lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C Olejové lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C R5 0010 C Osvědčené olejové rotační lamelové vývěvy řady R5 jsou jednostupňové vývěvy pro široké průmyslové použití.
Olejové rotační lamelové vývěvy
Olejové rotační lamelové vývěvy PB 0008 B Řada PB zahrnuje jednostupňové olejové rotační lamelové vývěvy kompaktních rozměrů s vysokou účinností osvědčené řady R5. Tyto vývěvy jsou ideálním řešením pro
Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO
Návod na uvedení vývěvy (kompresoru) do provozu a údržba Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod pro typy: DRT410 DRV410 DRT416 DRV416 DRT425 DRV425 DRT440 DRV440 Před instalací a uvedením do provozu
BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ
BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ Jednostupňový Dvoustupňový ÚVOD Tento návod popisuje správné postupy pro instalace, provoz a údržbu jednostupňových a dvoustupňových
VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
VÝVĚVA VE2100ND NÁVOD K OBSLUZE
VÝVĚVA VE2100ND NÁVOD K OBSLUZE OBSAH Bezpečnostní opatření Popis Díly Provoz Před zahájením provozu Vypnutí čerpadla po použití Údržba Olej pro vývěvy Postup výměny oleje Technický výkres Technické parametry
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Sensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6
4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..
OEM Elektrické pohony pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. SSC319 SSC819 SSC319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSC819 napájecí napětí AC 24 V 3- polohový
Trojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné
4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo 1040045 POPIS
Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo 1040045 Před použitím zkontrolovat stav oleje 1. ÚVOD POPIS Typickými znaky této dvoustupňové vývěvy jsou její nehlučný chod, malé rozměry a výkon. Tato vývěva je vhodná
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
Vývěva. Návod k obsluze Překlad originálu R32.
Vývěva Návod k obsluze Překlad originálu R32 Prodej: www.ekotez.cz Prodej, půjčovna a sídlo firmy Servis a výroba Prodej a půjčovna Koněvova 47 Budovatelská 287 Trnkova 87 Praha 3 Praha 9-Satalice Brno
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Quick Start SITRANS F
Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení
1. Technické parametry
1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Před započetím instalace a používání tohoto výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
1) Výrobek: Motory 2) Typ: 6GF 3) Všeobecné informace: Obsah tohoto manuálu se vztahuje ke standardnímu výrobku, jak je prezentován v prodejním katalogu. Všechna speciální provedení jsou dodávána s dodatečným
M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý
Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14
Návod k obsluze SEPREMIUM 10 Separátor kondenzátu 06/14 OBECNÁ FUNKCE Zařízení SEPREMIUM 10 slouží k odlučování oleje z kondenzátu, který je extrahován ze systémů na stlačený vzduch. Polypropylen má na
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Stropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení
Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se přepadovou trubkou za chladičem.
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné
Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ!
Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetické ventily s membránou, nuceným zdvihem a uzavřením v klidové poloze. Je-li elektromagnet pod proudem, snižuje se tlak na sekundární straně membrány prostřednictvím
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
Elektromotorické pohony
4 505 SQL36E.. ACVATIX Elektromotorické pohony Pro škrticí klapky VKF46.. SQL36E.. SQL36E.. provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Pomocný kontakt a potenciometr pro
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)
4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí
Elektrické pohony pro malé ventily
4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
9012 SPC SPC 9013 SPC
NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Geniální nářadí Návod k použití Pneumatický Rázový utahovák 9012 SPC 9012-1 SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Prohlášení
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione
Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK
POOL 00 Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci LEK IH - Návod pro instalaci - POOL 00 Popis Obsah dodávky POOL 00 je příslušenství, které umožňuje ohřev bazénu jednotkou VVM 00. Jednotka řídí třícestný
www.somfy.com Lighting Receiver io Montážní příručka
www.somfy.com Lighting Receiver io CZ Montážní příručka ČESKY Společnost Somfy tímto prohlašuje, že výrobek odpovídá všem zásadním požadavkům a jiným relevantním ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení
PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny
Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!
q/w doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh po celém světě: vždy skladem síla: kvalita Festo za atraktivní cenu jednoduchost: snazší nákup a skladování qpřipraveno k odeslání
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V
3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Ponorné čerpadlo na odpadní vodu NÁVOD K OBSLUZE
FVC 3002 ED Obsah 11 CZ Ponorné čerpadlo na odpadní vodu Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto čerpadlo. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
Ponorné čerpadlo na odpadní vodu NÁVOD K OBSLUZE
FVC 5005 EC FVC 5010 EK Obsah 11 CZ Ponorné čerpadlo na odpadní vodu NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto čerpadlo. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod