***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0168(COD)
|
|
- Iva Bednářová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Hospodářský a měnový výbor /0168(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2009/65/ES o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), pokud jde o činnost depozitářů, zásady odměňování a sankce (COM(2012)0350 C7-0178/ /0168(COD)) Hospodářský a měnový výbor Zpravodaj: Sven Giegold PR\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PR_COD_1amCom Vysvětlivky * Postup konzultace *** Postup souhlasu ***I Řádný legislativní postup (první čtení) ***II Řádný legislativní postup (druhé čtení) ***III Řádný legislativní postup (třetí čtení) (Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.) y k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení a označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...]. PE v /27 PR\ doc
3 OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...25 PR\ doc 3/27 PE v01-00
4 PE v /27 PR\ doc
5 NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2009/65/ES o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), pokud jde o činnost depozitářů, zásady odměňování a sankce (COM(2012)0350 C7-0178/ /0168(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0350), s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 53 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0178/2012), s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na článek 55 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A7 0000/2012), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2.. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. PR\ doc 5/27 PE v01-00
6 1 Bod odůvodnění 2 (2) Pro účely řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měla být pro správcovské společnosti subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) výslovně stanovena povinnost vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž profesní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil spravovaných SKIPCP, zásady a postupy odměňování, které jsou v souladu s řádným a účinným řízením rizik. Tyto kategorie pracovníků by měly zahrnovat přinejmenším vrcholné vedení, zaměstnance odpovědné za činnosti spojené s podstupováním rizik a zaměstnance ve vnitřních kontrolních funkcích a všechny zaměstnance, jejichž celková odměna je řadí do stejné třídy odměňování jako vrcholné vedení a zaměstnance odpovědné za činnosti, s nimiž je spojeno podstupování rizik. Uvedená pravidla by měla platit rovněž pro investiční společnosti SKIPCP, které nestanoví správcovskou společnost. (2) Pro účely řešení potenciálně škodlivých účinků špatně navržených struktur odměňování na řádné řízení rizik a kontrolu rizikového chování jednotlivců by měla být pro správcovské společnosti subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) výslovně stanovena povinnost vytvořit a udržovat pro ty kategorie pracovníků, jejichž profesní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil spravovaných SKIPCP, zásady a postupy odměňování, které jsou v souladu s řádným a účinným řízením rizik. Tyto kategorie pracovníků by měly zahrnovat všechny zaměstnance na úrovni fondu nebo dílčího fondu, kteří přijímají rozhodnutí, správce fondu a osoby, které přijímají skutečná investiční rozhodnutí; pracovníky, kteří mohou na tyto zaměstnance vykonávat vliv, včetně poradců a analytiků v oblasti investiční politiky; a všechny zaměstnance, jejichž celková odměna je řadí do stejné třídy odměňování jako vrcholné vedení a zaměstnance, kteří přijímají rozhodnutí. Uvedená pravidla by měla platit rovněž pro investiční společnosti SKIPCP, které nestanoví správcovskou společnost. Zdroj: VEB (Vereninging VEB NCVB nizozemská asociace investorů). Jedná se o rozšíření oblasti působnosti směrnice na všechny osoby, které přijímají rozhodnutí a jsou zapojeny do daného procesu. 2 Bod odůvodnění 3 PE v /27 PR\ doc
7 Návrh usnesení (3) Principy, jimiž se řídí zásady odměňování, by měly uznávat, že správcovské společnosti SKIPCP mohou uplatňovat tyto zásady rozdílně v závislosti na své velikosti a velikosti spravovaných SKIPCP, své vnitřní organizaci a povaze, rozsahu a složitosti svých činností. (3) Principy, jimiž se řídí zásady odměňování, by měly uznávat, že správcovské společnosti SKIPCP mohou uplatňovat tyto zásady rozdílně v závislosti na své velikosti a velikosti spravovaných SKIPCP, své vnitřní organizaci a povaze, rozsahu a složitosti svých činností. Správcovské společnosti SKIPCP by však v každém případě měly zajistit, aby všechny tyto principy uplatňovaly současně. 3 Bod odůvodnění 4 a (nový) Návrh usnesení (4a) Smluvně zaručená pohyblivá složka odměny by měla být poskytována výjimečně, protože není v souladu s řádným řízením rizik ani se zásadou odměňování za výsledek, a neměla by být součástí budoucích plánů odměňování. 4 Bod odůvodnění 4 b (nový) Návrh usnesení (4b) Odměna vyplácená z fondu správcovským společnostem by měla stejně jako odměna, kterou vyplácí správcovské společnosti svým zaměstnancům, být v souladu s řádným a účinným řízením rizik a se zájmy PR\ doc 7/27 PE v01-00
8 investorů. Pokud jde o odměňování správcovských společností, směrnice o SKIPCP v současnosti odkazuje na vnitrostátní právní předpisy domovské země. Argumenty ohledně správného sladění odměn se zájmy investorů však platí pro tyto odměny stejně, jako je tomu v případě odměn pro jednotlivé zaměstnance. Vzhledem k tomu, že nový návrh upravuje odměňování jednotlivých zaměstnanců, je žádoucí, aby se vztahoval i odměňování správcovských společností. Ve studiích se uvádí, že výkonnostní poplatky pro správcovské společnosti zřídka vedou k lepšímu výkonu fondu, takže jakákoli pohyblivá složka by měla být omezena na odměňování přiměřené velikosti fondu. 5 Bod odůvodnění 4 c (nový) (4c) Kromě odměňování poměrným dílem by si měla správcovská společnost z fondu účtovat pouze náklady přímo spojené se správou a ochranou investic, například jde o znovunabytí ztracených aktiv či náhradu za ztracená aktiva. 6 Bod odůvodnění 5 (5) Na podporu sbližování dohledu při hodnocení zásad a postupů odměňování by měl Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen orgán pro cenné papíry a trhy ) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 zajistit, aby v odvětví správy aktiv existovaly obecné pokyny pro zásady řádného odměňování. Při vypracovávání (5) Na podporu sbližování dohledu při hodnocení zásad a postupů odměňování by měl evropský orgán dohledu, konkrétně Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen orgán pro cenné papíry a trhy ) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010, zajistit, aby v odvětví správy aktiv existovaly obecné pokyny pro zásady řádného odměňování. PE v /27 PR\ doc
9 těchto obecných pokynů by měl být orgánu pro cenné papíry a trhy nápomocen Evropský orgán pro bankovnictví (dále jen orgán pro bankovnictví ) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010. Při vypracovávání těchto obecných pokynů by měl být orgánu pro cenné papíry a trhy nápomocen evropský orgán dohledu, a to Evropský orgán pro bankovnictví (dále jen orgán pro bankovnictví ) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010. Orgán pro cenné papíry a trhy by navíc měl dohlížet na přiměřené prosazování těchto obecných pokynů ze strany vnitrostátních orgánů. Nedostatky by měly být urychleně vyřešeny zásahem orgánu dohledu, aby byly na celém vnitřním trhu zajištěny rovné podmínky. Zásady 8 a 9, standardy 10 až 15 Rady pro finanční stabilitu. Pro více informací viz 7 Bod odůvodnění 24 a (nový) (24a) S ohledem na ustanovení této směrnice, která určují rozsah činností depozitářů a jejich závazky, by Komise měla analyzovat, v jakých situacích by mohlo selhání depozitáře SKIPCP nebo dalšího opatrovatele vést ke ztrátám, které by se dotkly podílníků SKIPCP, ať už v důsledku ztráty hodnoty čistých aktiv, nebo z jiných příčin, a které nejsou podle těchto ustanovení nahraditelné a které tedy mohou vyžadovat rozšíření systémů pro odškodnění investorů. Komise by dále měla touto analýzou prozkoumat, jak by bylo možné zajistit, aby byla v takových situacích ochrana investorů rovnocenná bez ohledu na řetězec zprostředkování mezi investorem a převoditelnými cennými papíry, jichž se selhání dotklo. Tato analýza by měla být společně PR\ doc 9/27 PE v01-00
10 s případnými legislativními návrhy předložena Evropskému parlamentu a Radě. I když vymezení činností depozitáře a jeho závazků v rámci revize by mělo výrazně posílit ochranu investorů, jestliže dojde k selhání depozitáře, je zásadní určit okolnosti, za nichž investor nicméně může utrpět ztráty, které nelze nahradit. Neprofesionální investoři mají zřídka přímý nárok na převoditelné cenné papíry, ale vlastní je prostřednictvím řetězce zprostředkovatelů. V zájmu rovného zacházení s neprofesionálními investory v případě takových ztrát je rovněž nezbytné přešetřit, jak zajistit, aby bylo právo na odškodnění rovnocenné. 8 Bod odůvodnění 32 (32) V zájmu dosažení cílů této směrnice by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Komisi by měla být zejména svěřena pravomoc přijímat akty, jež stanoví podrobnosti, které je nutné zahrnout do standardní smlouvy mezi depozitářem a správcovskou nebo investiční společností, podmínky pro výkon činnosti depozitáře, včetně typu finančních nástrojů, které by měly být zahrnuty mezi nástroje, které spravuje depozitář v rámci svých úkolů spojených s opatrováním, podmínky, které depozitáře opravňují k opatrování finančních nástrojů, jež jsou registrovány u hlavního depozitáře, podmínky, za nichž depozitář uchovává finanční nástroje, které jsou emitovány v nominální podobě a registrovány u emitenta nebo registrátora, povinnosti depozitářů jednat s patřičnou opatrností, povinnosti oddělení, podmínky a okolnosti, za nichž by finanční nástroje svěřené do opatrování měly být (32) V zájmu dosažení cílů této směrnice by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Komisi by měla být zejména svěřena pravomoc přijímat akty, jež stanoví podrobnosti, které je nutné zahrnout do standardní smlouvy mezi depozitářem a správcovskou nebo investiční společností, podmínky pro výkon činnosti depozitáře, včetně typu finančních nástrojů, které by měly být zahrnuty mezi nástroje, které spravuje depozitář v rámci svých úkolů spojených s opatrováním, podmínky, které depozitáře opravňují k opatrování finančních nástrojů, jež jsou registrovány u hlavního depozitáře, podmínky, za nichž depozitář uchovává finanční nástroje, které jsou emitovány v nominální podobě a registrovány u emitenta nebo registrátora, povinnosti depozitářů jednat s patřičnou opatrností, povinnosti oddělení, podmínky a okolnosti, za nichž by finanční nástroje svěřené do opatrování měly být PE v /27 PR\ doc
11 považovány za ztracené, vnější okolnosti, které nejsou rozumně zvladatelné a jejichž následkům by se nemohlo zabránit ani při vynaložení veškerého přiměřeného úsilí, a podmínky a okolnosti, za nichž existuje objektivní důvod pro zproštění odpovědnosti. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. považovány za ztracené, vnější okolnosti, které nejsou rozumně zvladatelné a jejichž následkům by se nemohlo zabránit ani při vynaložení veškerého přiměřeného úsilí, a podmínky a okolnosti, za nichž existuje objektivní důvod pro zproštění odpovědnosti. Tyto akty v přenesené pravomoci by měly investorům zajistit přinejmenším stejnou ochranu jako je ochrana, již poskytují akty v přenesené pravomoci přijaté podle směrnice 2011/61/EU. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. 9 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 a odst Zásady a postupy odměňování se vztahují na platy a zvláštní penzijní výhody. 2. Zásady a postupy odměňování se vztahují na pevnou a pohyblivou složku platů a zvláštní penzijní výhody. Pro účely větší jednoznačnosti navrhuje skupina Finance Watch. 10 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 a odst. 3 PR\ doc 11/27 PE v01-00
12 3. Zásady a postupy odměňování se vztahují na kategorie pracovníků zahrnující mimo jiné členy vrcholného vedení, zaměstnance odpovědné za činnosti spojené s podstupováním rizik, zaměstnance v kontrolních funkcích a všechny zaměstnance, jimž je vyplácena celková odměna na úrovni příjmů vrcholného vedení nebo zaměstnanců odpovědných za činnosti spojené s podstupováním rizik, jejichž profesní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil správcovských společností nebo spravovaných SKIPCP. 3. Zásady a postupy odměňování se vztahují na kategorie pracovníků zahrnující mimo jiné všechny zaměstnance na úrovni fondu nebo dílčího fondu, kteří přijímají rozhodnutí, správce fondu a osoby, které přijímají skutečná investiční rozhodnutí; pracovníky, kteří mohou na tyto zaměstnance vykonávat vliv, včetně poradců a analytiků v oblasti investiční politiky; členy vrcholného vedení, zaměstnance odpovědné za činnosti spojené s podstupováním rizik, zaměstnance v kontrolních funkcích a všechny zaměstnance, jimž je vyplácena celková odměna na úrovni příjmů vrcholného vedení nebo zaměstnanců, kteří přijímají rozhodnutí, jejichž profesní činnosti mají podstatný dopad na rizikový profil správcovských společností nebo spravovaných SKIPCP. Viz rovněž pozměňovací návrh k bodu odůvodnění Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 písm. b (b) zásady odměňování jsou v souladu s obchodní strategií, cíli, hodnotami a zájmy správcovské společnosti a spravovaných SKIPCP nebo jejich investorů a zahrnují opatření pro předcházení střetům zájmů; (b) zásady odměňování jsou v souladu s obchodní strategií, cíli, hodnotami a zájmy správcovské společnosti, spravovaných SKIPCP a jejich investorů a zahrnují opatření pro předcházení střetům zájmů; PE v /27 PR\ doc
13 12 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 písm. c (c) řídicí orgán správcovské společnosti ve své kontrolní funkci přijímá a pravidelně přezkoumává obecné zásady odměňování a odpovídá za jejich provádění; (c) řídicí orgán správcovské společnosti ve své kontrolní funkci přijímá a pravidelně přezkoumává obecné zásady odměňování a odpovídá za jejich provádění. Systém odměňování primárně nekontroluje výkonný ředitel a řídicí tým. Příslušní členové představenstva a zaměstnanci musí být nezávislí a musí disponovat odbornými znalostmi v oblasti řízení rizik a odměňování; Srovnejte se zásadou 1 Rady pro finanční stabilitu. Pro více informací viz 13 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 písm. d a (nové) (da) všem zainteresovaným stranám jsou sdělovány úplné a aktuální informace o postupech odměňování; Zásada 9 Rady pro finanční stabilitu (viz Podniky musí zveřejňovat jasné, úplné a aktuální informace o svých postupech odměňování, aby bylo umožněno snadné PR\ doc 13/27 PE v01-00
14 zapojení zainteresovaných stran. Zainteresované strany musí mít možnost posoudit kvalitu podpory, pokud jde o strategii podniku a situaci v otázce rizika. Sdělování příslušných informací umožní protistranám učinit informovaná rozhodnutí, co se týče jejich vztahů s daným podnikem. Orgány dohledu by měly mít přístup ke všem informacím, které jsou potřebné pro posouzení souladu mezi uvedenými postupy a zásadami Rady pro finanční stabilitu. 14 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 odst. 1 písm. g (g) je-li odměna vázána na výsledky, měla by být celková částka odměny založena na kombinaci posouzení výsledků daného jednotlivce a obchodního útvaru nebo SKIPCP a posouzení celkových výsledků správcovské společnosti, přičemž při posuzování výsledků daného jednotlivce by se mělo přihlížet ke kritériím finančního i nefinančního charakteru; (g) je-li odměna vázána na výsledky, měla by být celková částka odměny založena na kombinaci posouzení výsledků daného jednotlivce a obchodního útvaru upravených o riziko nebo SKIPCP a posouzení celkových výsledků správcovské společnosti upravených o riziko, přičemž při posuzování výsledků daného jednotlivce by se mělo přihlížet ke kritériím finančního i nefinančního charakteru; Zdroj: Euroinvestor 15 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 písm. j a (nové) (ja) příslušné orgány stanoví vhodný poměr mezi pevnou a pohyblivou složkou celkové odměny a pohyblivá složka nepřekročí jednonásobek pevné složky celkové odměny; PE v /27 PR\ doc
15 Směrnice o kapitálových požadavcích / nařízení o kapitálových požadavcích (text EP): maximálně poměr 50:50. K nahlédnutí zde: l=en a l=en. 16 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 písm. n (n) výplata podstatné části, nejméně však 40 % pohyblivé složky odměny, se odkládá na dobu, která je přiměřená z hlediska životního cyklu a pravidel pro zpětný odkup dotčeného SKIPCP a náležitým způsobem odpovídá povaze rizik spojených s příslušným SKIPCP. (n) výplata podstatné části, nejméně však 60 % pohyblivé složky odměny, se odkládá na dobu, která je přiměřená z hlediska životního cyklu a pravidel pro zpětný odkup dotčeného SKIPCP a náležitým způsobem odpovídá povaze rizik spojených s příslušným SKIPCP. Text EP ke směrnici o kapitálových požadavcích / nařízení o kapitálových požadavcích. K nahlédnutí zde: l=en a l=en. 17 Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 1 a (nový) PR\ doc 15/27 PE v01-00
16 1a. Orgán pro cenné papíry a trhy sleduje zásady odměňování uvedené v článku 14a ve spolupráci s příslušnými orgány. Dojde-li k porušení této směrnice nebo obecných pokynů uvedených v čl. 14a odst. 4, orgán pro cenné papíry a trhy dočasně zakáže nebo omezí uplatňování konkrétních zásad odměňování. Srovnejte s postojem EP k nařízení o trzích finančních nástrojů (MiFIR), článek Čl. 1 odst. 1 bod 1 Čl. 14 b odst. 3 druhý pododstavec Výbor pro odměňování odpovídá za přípravu rozhodnutí týkajících se odměňování, včetně rozhodnutí, která mají důsledky pro riziko dotyčné správcovské společnosti nebo SKIPCP a jejich řízení rizik a která mají být přijata řídicím orgánem v rámci jeho funkce dohledu. Výboru pro odměňování předsedá člen řídicího orgánu, jenž v dotyčné správcovské společnosti nezastává žádné výkonné funkce. Členové výboru pro odměňování jsou členy řídicího orgánu, kteří v dotyčné správcovské společnosti nezastávají žádné výkonné funkce. Výbor pro odměňování odpovídá za přípravu rozhodnutí týkajících se odměňování, včetně rozhodnutí, která mají důsledky pro riziko dotyčné správcovské společnosti nebo SKIPCP a jejich řízení rizik a která mají být přijata řídicím orgánem v rámci jeho funkce dohledu. Výboru pro odměňování předsedá člen řídicího orgánu, jenž v dotyčné správcovské společnosti nezastává žádné výkonné funkce. Členové výboru pro odměňování jsou členy řídicího orgánu, kteří v dotyčné správcovské společnosti nezastávají žádné výkonné funkce. Výbor pro odměňování zahrnuje zástupce zaměstnanců a zajistí, že jeho pravidla akcionářům umožní jednat ve vzájemné shodě. Při přípravě takových rozhodnutí zohlední výbor pro odměňování dlouhodobé zájmy investorů a dalších zainteresovaných stran a veřejný zájem. PE v /27 PR\ doc
17 Srovnejte s postojem Evropského parlamentu ke směrnici o kapitálových požadavcích / nařízení o kapitálových požadavcích, čl. 91 odst. 2. Mají-li být výbory pro odměňování dostatečně odpovědné a má-li se prolomit uzavřený kruh členů, je důležité do nich začlenit zástupce zaměstnanců. K nahlédnutí zde: l=en a l=en. 19 Čl. 1 odst. 1 bod 6 Čl. 25 odst. 2 pododstavec 2 a (nový) Aktiva SKIPCP může depozitář použít pouze na základě předchozího souhlasu SKIPCP nebo správcovské společnosti, která jedná jménem SKIPCP. Ze směrnice o správcích alternativních investičních fondů (AIFM-D), čl. 21 odst. 10: půjčování pouze na základě předchozího souhlasu. 20 Čl. 1 odst. 1 bod 11 Čl. 69 odst. 3 písm. b (b) souhrnnou výši odměn rozčleněnou na vrcholné vedení a pracovníky správcovské společnosti, případně investiční společnosti, jejichž činnost má podstatný vliv na rizikový profil SKIPCP. (b) souhrnnou výši odměn rozčleněnou na kategorie pracovníků správcovské společnosti podle čl. 14a odst. 3, případně investiční společnosti, jejichž činnost má podstatný vliv na rizikový profil SKIPCP. PR\ doc 17/27 PE v01-00
18 Soulad s čl. 14a odst. 3, pozměňovací návrh Čl. 1 odst. 1 bod 11 Čl. 69 odst. 3 písm. b a (nové) (ba) informace o podílech pracovníků na kapitálu rozčleněné na kategorie pracovníků podle čl. 14a odst. 3; 22 Čl. 1 odst. 1 bod 11 a (nový) Čl. 78 odst. 3 písm. a 11a. V čl. 78 odst. 3 se písmeno a) nahrazuje tímto: a) označení SKIPCP a příslušného orgánu; 23 Čl. 1 odst. 1 bod 11 c (nový) Čl. 90 odst. 2 a (nový) PE v /27 PR\ doc
19 11b. V článku 90 se doplňuje následující odstavec, který zní: Právní předpisy, statut fondu nebo zakládací dokumenty investiční společnosti stanoví, že takové odměňování, výdaje nebo náklady jsou v souladu s řádným a účinným řízením rizik a podporují ho a nepovzbuzují k podstupování rizik, která nejsou slučitelná s rizikovým profilem SKIPCP nebo s obchodní strategií, cíli, hodnotami a zájmy SKIPCP a jejich investorů. Pohyblivá složka může kolísat pouze v poměru k velikosti fondu nebo hodnotě spravovaných aktiv. Argumenty ohledně správného sladění odměn se zájmy investorů platí pro odměny správcovských společností stejně, jako pro odměny jednotlivých zaměstnanců. Vzhledem k tomu, že nový návrh upravuje odměňování jednotlivých zaměstnanců, je žádoucí, aby se vztahoval i na odměňování správcovských společností tak, že plně sladí zájmy správcovské společnosti se zájmy investora. Ve studiích se uvádí, že výkonnostní poplatky po správcovské společnosti zřídka vedou k lepšímu výkonu fondu, takže jakákoli pohyblivá složka by měla být omezena na odměňování přiměřené velikosti fondu. 24 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 a odst. 2 písm. d (d) dočasný zákaz výkonu funkce v těchto společnostech každému členu řídicího orgánu správcovské společnosti či investiční společnosti nebo jiné fyzické osobě, která nese odpovědnost; (d) dočasný nebo trvalý zákaz výkonu funkce v těchto či jiných společnostech každému členu řídicího orgánu správcovské společnosti či investiční společnosti nebo jiné fyzické osobě, která nese odpovědnost; Jestliže byly této osobě uloženy sankce za PR\ doc 19/27 PE v01-00
20 porušení vnitrostátních prováděcích předpisů k této směrnici, bude jí trvale zakázáno vykonávat tyto funkce v těchto či jiných společnostech. Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. 25 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 a odst. 2 písm. e (e) v případě právnické osoby správní peněžité sankce do výše 10 % celkového ročního obratu dané právnické osoby v předchozím hospodářském roce; pokud je daná právnická osoba dceřinou společností mateřského podniku, je příslušným celkovým ročním obratem celkový roční obrat vyplývající z konsolidované účetní uzávěrky mateřského podniku na vrcholu skupiny v předchozím hospodářském roce; (e) v případě právnické osoby správní peněžité sankce do výše 20 % celkového ročního obratu dané právnické osoby v předchozím hospodářském roce; pokud je daná právnická osoba dceřinou společností mateřského podniku, je příslušným celkovým ročním obratem celkový roční obrat vyplývající z konsolidované účetní uzávěrky mateřského podniku na vrcholu skupiny v předchozím hospodářském roce; Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. PE v /27 PR\ doc
21 26 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 a odst. 2 písm. f (f) v případě fyzické osoby správní peněžitou sankci do výše EUR nebo v členských státech, kde euro není úřední měnou, odpovídající hodnota ve vnitrostátní měně k datu vstupu této směrnice v platnost; (f) v případě fyzické osoby správní peněžitou sankci v neomezené výši; Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. 27 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 a odst. 2 písm. g (g) správní peněžitou sankci ve výši až dvojnásobku výše zisku získaného z porušení nebo ztráty, které se porušením dotyčná osoba vyhnula, lze-li výši této výhody zjistit. (g) správní peněžitou sankci ve výši až desetinásobku výše zisku získaného z porušení nebo ztráty, které se porušením dotyčná osoba vyhnula, lze-li výši této výhody zjistit. Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz PR\ doc 21/27 PE v01-00
22 l=en a l=en. 28 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 c odst. 1 návětí 1. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány zohlednily při určování druhu správních sankcí a opatření a úrovně správních peněžitých sankcí všechny relevantní okolnosti, včetně: 1. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány při určování druhu správních sankcí a opatření a úrovně správních peněžitých sankcí zajistily jejich přiměřenost a odrazující povahu a zohlednily všechny relevantní okolnosti, včetně: Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. 29 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 c odst. 1 písm. d (d) důležitosti zisků nebo ztrát, které odpovědná fyzická nebo právnická osoba vytvořila nebo kterým předešla, pokud je možné je stanovit; (d) důležitosti zisků nebo ztrát, které odpovědná fyzická nebo právnická osoba vytvořila nebo kterým předešla, a újmy vyplývající z trestného činu jiným osobám a případně újmy na fungování trhů či v měřítku širšího hospodářství, pokud je možné je stanovit; PE v /27 PR\ doc
23 Sladění s postojem výboru ECON ke směrnici o zneužívání trhu / nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. 30 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 d odst Členské státy zajistí, aby příslušné orgány zavedly účinné mechanismy, které podpoří hlášení porušení vnitrostátních předpisů provádějících tuto směrnici příslušným orgánům. 1. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány zavedly účinné mechanismy, které podpoří hlášení porušení vnitrostátních předpisů provádějících tuto směrnici příslušným orgánům, a aby příslušné orgány daly k dispozici jeden či více bezpečných komunikačních kanálů určených k oznamování takových porušení. Členské státy zajistí, aby byla totožnost osob, které uskuteční taková oznámení prostřednictvím těchto kanálů, známa pouze příslušnému vnitrostátnímu orgánu. 31 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 d odst. 2 a (nový) 2a. Orgán pro cenné papíry a trhy určí jeden nebo více bezpečných PR\ doc 23/27 PE v01-00
24 komunikačních kanálů pro účely oznamování porušení vnitrostátních předpisů provádějících tuto směrnici. Členské státy zajistí, aby byla totožnost osob, které uskuteční taková oznámení prostřednictvím těchto kanálů, známa pouze orgánu pro cenné papíry a trhy. Sladění s postojem EP k nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. 32 Čl. 1 odst. 1 bod 14 Čl. 99 d odst. 2 b (nový) 2b. Je-li orgánu pro cenné papíry a trhy nebo příslušnému orgánu v dobré víře oznámeno porušení vnitrostátních předpisů provádějících tuto směrnici podle odstavce 2a, nejedná se o porušení žádného omezení zveřejňování informací, které stanoví smluvní nebo právní, regulační či správní předpisy, a osoba, jež učinila takové oznámení, nenese v tomto ohledu žádnou odpovědnost. Sladění s postojem EP k nařízení o zneužívání trhu. Pro více informací viz l=en a l=en. PE v /27 PR\ doc
25 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Tato zpráva vítá návrh Komise týkající se změny stávajících právních předpisů o SKIPCP s cílem přispět k obnově důvěry spotřebitelů ve finanční trhy. Nedávné události, jako jsou vypuknutí krize v roce 2008, přehnané odměny vedoucích pracovníků navzdory nedostatečným výsledkům a Madoffův podvod, ukazují, že ochrana spotřebitele v oblasti regulace finančních investic je nedostatečná. Poté, co bylo v roce 2011 rozhodnuto o důkladnější harmonizaci úpravy alternativních investičních fondů na vnitřním trhu, musí být nyní do souladu s pravidly stanovenými pro správce alternativních investičních fondů uveden již harmonizovaný režim fondů orientovaných spíše na neprofesionální zákazníky a v některých ohledech musí stanovit ještě vyšší standardy. Zpráva připomíná prosazovaná opatření o ochraně spotřebitele, která přijal Evropský parlament v dalších dokumentech zaměřených na regulaci finančního trhu, zejména se jedná o změny ve stávající směrnici o kapitálových požadavcích a právních předpisech o zneužívání trhu. V návrhu Komise, jenž vychází z posouzení dopadů a zkušeností s regulací správců alternativních investičních fondů, se navrhuje posílit režim SKIPCP v oblastech pověření opatrováním, odpovědnosti, odměňování a sankcí. Pokud jde o pověření opatrováním a odpovědnost, bude již zpřísněný soubor pravidel pro správce alternativních investičních fondů proveden do souboru pravidel pro SKIPCP, a to s cílem lépe chránit zájmy a investice spotřebitelů před riziky protistrany. Tento navrhovaný přístup zaručí odpovídající úroveň ochrany investorů. Investování do SKIPCP může být provázeno významnými riziky a právní předpisy ho nemají odsuzovat, ani od něj odrazovat. Rizika by však měla být spojena s učiněnými investicemi, a nikoli s pověřením opatrováním nebo omezenou odpovědností ve správě příslušných fondů. Dokonce ani transparentnost takového rizika by nebyla dostatečná, aby bylo možné ochránit neprofesionální investory. Investoři si zaslouží mít jistotu v tom, že rizika, která přijímají, jsou přímo spojena s fondy a nejsou spojena s vedlejšími riziky, která se váží spíše na netransparentní opatrovnické struktury. V oblasti regulace odměňování Komise provedla do směrnice o SKIPCP kompromis dosažený v případě směrnice o správcích alternativních investičních fondů, přičemž převážně vycházela ze zásad odměňování, které stanoví Rada pro finanční stabilitu. Tam, kde bylo provedení neúplné, jsme tento nedostatek napravili prostřednictvím pozměňovacích návrhů (viz pozměňovací návrhy 6, 12 a 13). Výbor ECON navíc hlasoval o pozměňovacích návrzích týkajících se odměňování v rámci právních předpisů ke směrnici o kapitálových požadavcích / nařízení o kapitálových požadavcích. Tyto pozměňovací návrhy jsme rovněž začlenili do této zprávy. Naším celkovým cílem je zajistit soulad napříč různými finančními nástroji a právními předpisy. Tato zpráva tedy obsahuje řadu s tím souvisejících pozměňovacích návrhů: Oblast působnosti této směrnice, pokud jde o zaměstnance, musí zahrnovat všechny pracovníky v SKIPCP, kteří přijímají rozhodnutí a mohou uplatňovat svůj vliv, a ve PR\ doc 25/27 PE v01-00
26 správcovské společnosti (srovnejte postoje vyjádřené v dokumentech skupiny Euroinvestors a Vereninging VEB NCVB (nizozemská asociace investorů). Podíl pohyblivé složky odměny, který musí být odložen, musí činit přinejmenším 60 %, jak uvádí Evropský parlament ve svém postoji k revizi směrnice o kapitálových požadavcích (2012). Maximální výše pohyblivé složky odměny nesmí překročit 50 % celkové odměny pevné a pohyblivé složky, jak uvádí Evropský parlament ve svém postoji k revizi směrnice o kapitálových požadavcích (2012). Příslušný výbor pro odměňování musí zahrnovat zástupce zaměstnanců a zajistí, aby jeho pravidla umožňovala akcionářům jednat ve vzájemné shodě, jak uvádí Evropský parlament ve svém postoji k revizi směrnice o kapitálových požadavcích (2012). Orgán pro cenné papíry a trhy dohlíží v úzké spolupráci s příslušnými vnitrostátními orgány na uplatňování a provádění zásad odměňování, jak stanoví tento právní předpis a následné obecné pokyny (srovnejte se zásadami odměňování 8 a 9, standardy 10 až 15 Rady pro finanční stabilitu). Odměňování správcovských společností mimoto musí být správně sladěno se zájmy investorů, což platí pro tyto odměny stejně, jako je tomu v případě odměn pro jednotlivé zaměstnance. Vzhledem k tomu, že návrh upravuje odměňování jednotlivých zaměstnanců, je žádoucí, aby se vztahoval i na první uvedenou skupinu tak, že plně sladí zájmy správcovské společnosti se zájmy investora. Ve studiích se uvádí, že výkonnostní poplatky po správcovské společnosti zřídka vedou k lepšímu výkonu fondu, takže jakákoli pohyblivá složka by měla být omezena na odměňování přiměřené velikosti fondu. Současná praxe správcovským společnostem pravidelně umožňuje získávat prospěch na tzv. býčích trzích (bull markets), aniž by tratily na tzv. medvědích trzích (bear markets). Kromě toho jsou referenční kritéria pravidelně vymezována tak, aby je mohla správcovská společnost lehko překonat. Pohyblivá složka odměny, kterou správcovská společnost získá z fondu za své činnosti, má tedy záviset pouze na poměru vůči velikosti fondu nebo na hodnotě spravovaných aktiv. Jako jedinou výjimku si tato správcovská společnost může účtovat náklady přímo spojené se správou a ochranou investic zákazníků, například jde o znovunabytí ztracených aktiv či náhradu za ztracená aktiva. Konečně produkty, které lze distribuovat napříč jednotným trhem, vyžadují režim, který zajistí harmonizované minimální úrovně přísných sankcí, jež se použijí v případě porušení povinností vyplývajících ze směrnice o SKIPCP. Tato zpráva spojuje navrhovaný režim sankcí s postojem Evropského parlamentu k právním předpisům EU o zneužívání trhu, které jsou v současnosti revidovány, a zahrnuje také: Možnost zakázat za určitých okolností výkon funkce členům vedení nebo investičním společnostem. Společné správní peněžité sankce pro právnické osoby až do výše 20 % celkového ročního obratu dané právnické osoby v předchozím hospodářském roce a společné správní peněžité PE v /27 PR\ doc
27 sankce v neomezené výši pro fyzické osoby. Možnost ukládat přiměřené a odrazující správní peněžité sankce až do výše desetinásobku výše zisku získaného z porušení nebo ztráty, které se porušením dotyčná osoba vyhnula, lze-li výši této výhody zjistit, přičemž je třeba přihlédnout i k újmě vyplývající z trestného činu proti jiným osobám a případně újmě na fungování trhů či v měřítku širšího hospodářství. Společné standardy a kanály v rámci příslušných orgánů a orgánu pro cenné papíry a trhy určené pro účely oznamování podezření z protiprávního jednání. Příspěvek zainteresovaných stran zohledněný při sestavování této zprávy lze nalézt na této internetové adrese: PR\ doc 27/27 PE v01-00
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 7. 2012 2012/0040(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 6. 2013 2013/0023(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávní ochraně eura
Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 16. 11. 2010 2010/0289(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení mimořádných autonomních obchodních preferencí
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
Výbor pro mezinárodní obchod
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2017/0242(COD) 26.10.2017 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (COM(2017)0559
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 21. 6. 2012 2011/0290(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 3/2008
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18. 12. 2009 2008/0195(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/15/ES o úpravě
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0307/2018 4.10.2018 * ZPRÁVA o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25.6.2015 2015/0093(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (COM(2015)0005
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 11. 11. 2013 2013/0242(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o účasti Unie na evropském metrologickém
Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 9. 2011 2011/0136(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých povolených způsobech užití osiřelých děl
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
30.10.2018 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/1618 ze dne 12. července 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 231/2013, pokud
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání A8-0206/2016 16.6.2016 * ZPRÁVA k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Monackým knížectvím,
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0389(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 2011/0389(COD) 4.9.2012 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2006/43/ES o povinném auditu
(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1 této smlouvy,
L 257/186 Úřední věstník Evropské unie 28.8.2014 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/91/EU ze dne 23. července 2014, kterou se mění směrnice 2009/65/ES o koordinaci právních a správních předpisů
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 2004/0209(COD) 3. 10. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu
EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS) 24. 6. 2008 * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4.11.2014 2011/0447(NLE) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o prohlášení členských států, že v zájmu Evropské unie souhlasí s přistoupením
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. června 2016 (OR. en) 2016/0033 (COD) PE-CONS 23/16 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. března 2014 (OR. en) 7411/14 Interinstitucionální spis: 2012/0168 (COD) EF 75 ECOFIN 232 CODEC 689
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. března 2014 (OR. en) 7411/14 Interinstitucionální spis: 2012/0168 (COD) EF 75 ECOFIN 232 CODEC 689 POZNÁMKA K BODU I Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních
EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA
C 70/2 Úřední věstník Evropské unie 9.3.2013 III (Přípravné akty) EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 11. prosince 2012 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a
* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS) 12. 11. 2009
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 12. 11. 2009 2009/0007(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z daní, poplatků, cel a
Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I
P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I
P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. října 2012 o návrhu nařízení
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 24. 1. 2014 2013/0377(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení
Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví
04/10/2018 JC 2018 35 Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů (ESMA) a bankovnictví (EBA) Účel 1. K zajištění
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO FINANČNÍ STABILITU, FINANČNÍ SLUŽBY A UNII KAPITÁLOVÝCH TRHŮ
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO FINANČNÍ STABILITU, FINANČNÍ SLUŽBY A UNII KAPITÁLOVÝCH TRHŮ Brusel 8. února 2018 Rev 1 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU A PRÁVNÍ
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 23. 10. 2013 2013/0297(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 9. 2013 2013/0150(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro regionální rozvoj 2009 2008/0245(COD) 29. 1. 2009 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1080/2006 o Evropském
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 21. 11. 2013 2011/0196(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o námořnících, kterou se mění směrnice 2008/94/ES,
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 5. 2013 2011/0156(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,
L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace
(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 302, , s. 32)
02009L0065 CS 17.09.2014 004.008 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B
Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.7.2018 C(2018) 4379 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.7.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/438, pokud jde o povinnosti
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 355/60 Úřední věstník Evropské unie 31.12.2013 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5 Londýn 27. 7. 2012 Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné pokyny
OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny
EBA/GL/2015/20 03/06/2016 Obecné pokyny Limity pro expozice vůči subjektům stínového bankovnictví, které provádějí bankovní činnosti mimo regulační rámec podle čl. 395 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013
EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel, 3. prosince 2008 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod 2005/0241(COD) PRACOVNÍ DOKUMENT pro Dohodovací
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2016 C(2016) 7147 final/2 ze dne 2.2.2017 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 11.11.2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady
Hospodářský a měnový výbor
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 11.12.2012 2012/0102(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty,
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 19.5.2016 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko polského Sejmu týkající se návrhu směrnice
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2017 C(2017) 6464 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 29.9.2017, kterým se doplňuje nařízení (EU) 2016/1011 Evropského parlamentu a Rady, pokud
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 8. 2. 2013 2012/0190(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského
NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0139/2017 7.2.2017 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 105 odst. 4 jednacího řádu o nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) /... ze dne 1.
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ
A8-0125/ Trhy finančních nástrojů, zneužívání trhu a vypořádání obchodů s cennými papíry POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU *
3.6.2016 A8-0125/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Markus Ferber A8-0125/2016 Trhy finančních nástrojů, zneužívání trhu a vypořádání obchodů s cennými
P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I
P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2011 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o poskytnutí další
Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2115(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2013
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 30. 1. 2013 2012/0191(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0268(COD) 22.3.2016 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 9. 2. 2015 2010/0361(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Evropské úmluvy o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem
Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))
5.2.2019 A8-0318/4 Pozměňovací návrh 4 Anneleen Van Bossuyt za Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů Zpráva A8-0318/2018 Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem
PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *
Evropský parlament 2014-2019 PŘIJATÉ TEXTY P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku * Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne
PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud
A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 18. 11. 2010 SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010) Věc: Odůvodněné stanovisko parlamentu Švédského království (Riksdag) týkající se návrhu směrnice Evropského
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE
CS EN EN KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 30.4.2009 K(2009) 3177 DOPORUČENÍ KOMISE kterým se doplňují doporučení 2004/913/ES a 2005/162/ES, pokud jde o systém odměňování členů správních orgánů
Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2012 COM(2012) 350 final 2012/0168 (COD)C7-0178/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2009/65/ES o koordinaci právních a správních předpisů
Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 4. volební období rozpočtový výbor. USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004
Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 4. volební období - 2004 rozpočtový výbor 330 USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004 k vládnímu návrhu zákona o kolektivním investování (tisk 523) Po úvodním
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.8.2017 C(2017) 5812 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 28.8.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/565, pokud jde o upřesnění
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2008/0018(COD) 6. 6. 2008 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o bezpečnosti hraček (KOM(2008)0009
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 C(2019) 3448 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.5.2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97, pokud jde
Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0400 (CNS) 16633/14 FISC 228 ECOFIN 1179 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice
Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29.1.2015 2014/2124(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 30.9.2014 2014/0047(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o účasti Chorvatské republiky v Evropském hospodářském
Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 14. 12. 2010 2010/0199(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu směrnice Evropského parlamentu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti
EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k posouzení úvěruschopnosti 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti a
Monitorovacího výboru Operačního programu Praha pól růstu ČR
U S N E S E N Í Monitorovacího výboru Operačního programu Praha pól růstu ČR číslo 27 ze dne 1. prosince 2016 ke kritériím pro výběr operací Operačního programu Praha pól růstu ČR v případě finančních
10329/17 eh/in/rk 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014
EBA/GL/2014/07 16/07/2014 Obecné pokyny ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy 1 Status těchto obecných pokynů Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané v souladu s článkem 16 nařízení Evropského
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 31.3.2015 2015/0028(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 16.10.2014 2014/0250(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s
Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19. 9. 2012 2011/0389(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0304(COD)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 19. 12. 2013 2013/0304(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění rámcové
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *
P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o zohlednění
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 7. 7. 2014 2013/2241(DEC) NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Úřadu Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0172(COD)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2016/0172(COD) 4.10.2016 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu