Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! RINT X12. Návody k obsluze. Analogové/digitální řízení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! RINT X12. Návody k obsluze. Analogové/digitální řízení"

Transkript

1 Návody k obsluze Analogové/digitální řízení RINT X12 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! * *For details visit

2 Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému! Dodržujte předpisy pro úrazovou prevenci! Dodržujte ustanovení specifická pro vaši zemi! V případě potřeby vyžadujte potvrzení podpisem. S otázkami k instalaci, uvedení do provozu, provozu a specifikům v místě a účelu použití se obracejte na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis na číslo Seznam autorizovaných prodejců najdete na adrese Ručení v souvislosti s provozem tohoto zařízení je omezeno výhradně na jeho funkci. Jakékoliv další ručení jakéhokoliv druhu je výslovně vyloučeno. Toto vyloučení ručení je uživatelem uznáno při uvádění zařízení do provozu. Dodržování tohoto návodu, ani podmínky a metody při instalaci, provozu, používání a údržbě přístroje nemohou být výrobcem kontrolovány. Neodborné provedení instalace může vést k věcným škodám a následkem toho i k ohrožení osob. Proto nepřejímáme žádnou odpovědnost a ručení za ztráty, škody nebo náklady, které plynou z chybné instalace, nesprávného provozu a chybného používání a údržby, nebo s nimi jakýmkoli způsobem souvisejí. EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D Mündersbach Autorské právo k tomuto dokumentu zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. Obsah tohoto dokumentu byl důkladně prozkoumán, zkontrolován a zpracován, přesto zůstávají vyhrazeny změny, chyby a omyly.

3 Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 1 Obsah 1 Obsah Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze Vysvětlení symbolů Všeobecně Použití k určenému účelu Oblast použití Automatizace Revize Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji Související platné podklady Záruka Prohlášení o shodě Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení) Popis přístroje - rychlý přehled Konstrukce a funkce Připojení RINT X Systémová sběrnice Paralelní kabelové propojení Základní konfigurace prostřednictvím propojovacích můstků (jumperů) Výběr systému svařování Volba vstupní logiky Úprava hlavního řídícího signálu Výběr způsobu počítání úkolů JOB Pevně konfigurovatelné standardní signály Potvrzení spuštění Řídicí napětí aktivní Režim zavádění Druhy provozu Pulzní proces JOB-výběr (úkolu) Zvláštní signály Konfigurace zvláštních signálů Rozšířený režim zpracování úkolů JOB Volně aktivovatelné standardní signály Start procesu Start pomocného procesu (pouze pro Tetrix / forcetig) Pulzní režim (pouze pro Phoenix / alpha Q) superpuls (jen pro Phoenix / alpha Q) Liftarc (jen pro Phoenix / alpha Q MM) Pulzní režimy (pouze pro Tetrix / forcetig) Vynulování chyby Zkouška plynu Zkouška plynu Zavádění Vysunutí Aktivace studeného drátu tigspeed zap Režim zpracování úkolů JOB Uvolnění volby úkolu JOB-výběr (úkolu)

4 Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5.7 Volba logiky procesu Programový provoz Provoz s řídicími signály Rozšířený provoz s řídicím signálem Procesní signály Signál I > Připravenost ke svařování Připečení Signál chyby Proces je aktivní Signál hlavního proudu Detekce dotyku s obrobkem I > 0 pomocný proces Diagram procesních signálů Výstup analogových hodnot Zvláštní funkce Vyhledávání pozice Režim TANDEM (pouze Phoenix / alpha Q) Přepínání DV Monitorování procesních dat (PHOENIX) Signály pro sladění s technologickým zařízením Zapalovací doba TZ-zážeh TZ-Set Doba přerušení světelného oblouku TZ-LIBO Doba deaktivace reset TZ Výstup analogových hodnot Diagnostické rozhraní Systémové předpoklady počítače Uvedení do provozu Rozsah diagnostiky Přehled osazení můstků (jumper) Druhy provozu, start, funkce přístrojů Výběr úkolu, přepínání výběru úkolu externí/vnitřní Výběr programu Řídicí napětí (nastavené hodnoty) Procesní signály Signály monitorování dat svařování Analogové výstupní signály Chybové zprávy systému Systém PHOENIX Systém Tetrix / forcetig Přehled softwarových funkcí přístroje (firmware) Přehled údajů konfigurace Schémata zapojení Provoz s řídicími signály Programový provoz Dodatek A Přehled poboček EWM

5 Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní upozornění obsahuje ve svém nadpisu signálové slovo NEBEZPEČÍ s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. VÝSTRAHA Pracovní nebo provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu signální slovo VÝSTRAHA s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení možných lehkých úrazů osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR s obecným výstražným symbolem. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet pro zamezení poškození nebo zničení výrobku. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR bez obecného výstražného symbolu. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle odrážek např.: Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a zajistěte. 5

6 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 2.2 Vysvětlení symbolů Symbol Popis Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Správně Nesprávně Uvést v činnost Neuvádět v činnost Stisknout a přidržet Otočit Zapnout Přístroj vypnout Přístroj zapnout ENTER ENTER (Přístup k menu) NAVIGATION NAVIGATION (Navigace v menu) EXIT EXIT (Menu opustit) 4 s Znázornění času (příklad: vyčkat / aktivovat po dobu 4 sek.) Dočasné přerušení znázornění menu (možnost dalších nastavení) Nástroje není zapotřebí / nepoužívat Nástroje je zapotřebí / používat 6

7 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2.3 Všeobecně VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při nedodržení bezpečnostních pokynů! Nerespektování bezpečnostních předpisů může být životu nebezpečné! Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu! Dodržujte místně specifické předpisy pro úrazovou prevenci! Osoby v oblasti pracoviště upozorněte na dodržování předpisů! Platnost dokumentu! Tento dokument je platný pouze ve spojení s návodem k obsluze použitého proudového zdroje (svářecího přístroje)! Přečtěte si návod k obsluze proudového zdroje (svářecího přístroje), zejména bezpečnostní pokyny! POZOR Povinnosti provozovatele! Při provozu zařízení je nutno dodržovat příslušné tuzemské vyhlášky a zákony! Národní verze rámcové směrnice (89/391/EWG), a k ní patřící jednotlivé směrnice. Především směrnice (89/655/EWG),o minimálních předpisech pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a o používání ochranných pomůcek zaměstnanci při práci. Předpisy pro bezpečnost práce a prevenci nehod příslušné země. Řádná instalace a provozování zařízení IEC V pravidelných intervalech kontrolujte, zda uživatelé pracují s ohledem na bezpečnost. Pravidelná kontrola zařízení IEC Škody způsobené cizími komponentami! V případě škod způsobených cizími komponentami zaniká záruka výrobce! Používat výhradně systémové komponenty a doplňky (proudové zdroje, svařovací hořáky, držáky elektrod, dálkové ovladače, náhradní a opotřebitelné díly, atd.) z našeho dodávaného sortimentu! Komponentu příslušenství připojte k odpovídající přípojné zásuvce pouze při vypnutém svářecím přístroji a zajistěte ji. 7

8 Použití k určenému účelu Oblast použití 3 Použití k určenému účelu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neúčelového použití! V případě neúčelového použití může od přístroje hrozit nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné škody. Za všechny z toho vyplývající škody se nepřejímá žádné ručení! Přístroj používat výhradně účelově a poučeným, odborným personálem! Na přístroji neprovádět žádné neodborné změny nebo přestavby! POZOR Škody způsobené cizími komponentami! V případě škod způsobených cizími komponentami zaniká záruka výrobce! Používat výhradně systémové komponenty a doplňky (proudové zdroje, svařovací hořáky, držáky elektrod, dálkové ovladače, náhradní a opotřebitelné díly, atd.) z našeho dodávaného sortimentu! Komponentu příslušenství připojte k odpovídající přípojné zásuvce pouze při vypnutém svářecím přístroji a zajistěte ji. 3.1 Oblast použití Automatizace Automatizované, robotem řízené, svařování s digitálními proudovými zdroji robotů. 3.2 Revize Revize Datum Změna 1.0 XX.XX.XXXX Návrh verze MAG, signály Superpuls a Liftarc, volba rozšířených JOBs, funkce EWM Config, režim 4takt, Tetrix, přídavné řídicí napětí, řízení tigspeed 3.3 Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji WIG / TIG RINT X12 Tetrix 352, 452, 552 Tetrix 352 AC/DC Tetrix 352 AC/DC AW Tetrix 352, 452, 552, 1002 AW Tetrix 152, 352, 552 Plasma Tetrix 152, 352, 552 Plasma AW forcetig 352 AC/DC forcetig 552, 1002 MIG / MAG alpha Q 352, 552 Phoenix 352, 452, 552, 1002 RC Phoenix 552 RC Tandem alpha Q 352, 552 MM Phoenix 352, 452, 552, 1002 MM RC Phoenix 552 MM Tandem 8

9 3.4 Související platné podklady Záruka Použití k určenému účelu Související platné podklady Další informace jsou uvedeny v přiložené brožuře Warranty registration a v našich informacích týkajících se záruky, údržby a kontroly na adrese Prohlášení o shodě Označený přístroj odpovídá svou koncepcí a konstrukcí směrnicím a normám ES: ES směrnici pro nízké napětí (2006/95/ES), ES směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu (2004/108/ES) V případě neoprávněných změn, neodborných oprav, nedodržení lhůt opakování zkoušek a/nebo nepovolených modifikací, jež nejsou výslovně autorizovány výrobcem, zaniká platnost tohoto prohlášení. Originál prohlášení o shodě je přiložen k přístroji Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem Přístroje odpovídají EU normám IEC / DIN EN 60974, VDE 0544 a jsou konstruovány pro prostředí se zvýšeným elektrickým nebezpečím Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení) NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Originály schémat zapojení jsou přiložené k přístroji. Náhradní díly je možné získat u oprávněných smluvních prodejců. 9

10 Popis přístroje - rychlý přehled Související platné podklady 4 Popis přístroje - rychlý přehled Následující návod k obsluze popisuje funkci a uvedení analogového/digitálního rozhraní RINT X12 do provozu. Rozhraní je určeno k provozu s digitálními zdroji svařovacího proudu série Phoenix / alpha Q (MIG/MAG) a Tetrix / forcetig (WIG) (WIG). Pro oba systémy proudových zdrojů lze použít stejné rozhraní RINT X12. K přechodu ze systému Phoenix / alpha Q na systém svařování na základě Tetrix / forcetig stačí pouze změnit konfiguraci. RINT X12 nabízí rozsáhlé možnosti nastavení řízením, které je podrobně podporováno svařovacím parametrickým programovým vybavením PC300.NET. K instalaci RINT X12 doporučujeme, pokud je to možné, použití softwaru PC300.NET. 10

11 Konstrukce a funkce Připojení RINT X12 5 Konstrukce a funkce 5.1 Připojení RINT X Systémová sběrnice RINT X12 je propojeno se svařovacím systémem Phoenix / alpha Q / Tetrix / forcetig prostřednictvím digitální systémové sběrnice. Připojení může být provedeno v závislosti na způsobu instalace řízení různými způsoby: Pol. Symbol Popis 0 Obrázek Možnost montáže "externě" např. ve skříňovém rozvaděči 2 Možnost montáže na proudovém zdroji ve skříni (série přístrojů RC) Všeobecně se má při externí montáži dávat pozor na to, aby bylo paralelní kabelové propojení pro aktivační signály pokud možno krátké, aby se zabránilo rušivému vyzařování do signálních vedení. Přípojné vedení systémové sběrnice je dimenzováno pro určitou délku jako bezporuchové a proto je vhodnější k přemostění potřebné vzdálenosti pro připojení k proudovému zdroji. Po vytvoření spojení systémové sběrnice a zapnutí zdroje proudu je RINT X12 připraveno ke komunikaci Paralelní kabelové propojení Vytváří nezbytná spojení pro řídící signály a je sestaveno prostřednictvím hranových konektorů se zámkem. Zámek konektorů zabraňuje vzájemné záměně signálních vedení (např. při výměně rozhraní). Tím jsou vytvořena všechna spojení pro provoz. 11

12 Konstrukce a funkce Základní konfigurace prostřednictvím propojovacích můstků (jumperů) 5.2 Základní konfigurace prostřednictvím propojovacích můstků (jumperů) RINT X12 je vybaveno celou řadou můstků, aby bylo možné konfigurovat určitá, během provozu nezměnitelná, základní nastavení. Tato nastavení musí být provedena před zapnutím zdroje proudu! Výběr systému svařování Výběr používaného systému svařování proveďte pomocí můstku 16. Provoz s nesprávným vstupním nastavením není možný a po spuštění systému je indikován současným trvalým přepínáním stavů všech relé. V tomto případě je nezbytné systém vypnout a upravit nastavení můstků. JP 16 X Vstupní logika Phoenix / alpha Q - očekáván systém svařování - Tetrix / forcetig - očekáván systém svařování Volba vstupní logiky K přizpůsobení fyzikální logiky vstupních signálů na automatizační řízení se používá můstků 4 a 5. RINT X12 podporuje jak kladnou tak zápornou řídicí logiku. U kladné logiky aktivuje napojení aktivní signály s +24 V. U záporné logiky se aktivní signál svádí na kostru a kladná vstupní hladina (přes pull-up) se interpretuje jako "low" signál. JP 4 JP 5 Vstupní logika Kladná vstupní logika (výrobní nastavení) Záporná vstupní logika Kombinace odlišující se od kombinací zobrazených v tabulce mají za následek nežádoucí reakce! 12

13 Konstrukce a funkce Základní konfigurace prostřednictvím propojovacích můstků (jumperů) Úprava hlavního řídícího signálu K přizpůsobení hlavního řídicího signálu je možné konfigurovat můstky 1 a 2. Přitom se pro provoz s řídicím signálem přizpůsobí rozsah regulace pro hodnotu DV (MIG / MAG), resp. nastavená hodnota svařovacího proudu (WIG) podle konfigurace. MIG/MAG procecsy (Phoenix / alpha Q): JP 1 JP 2 Vstupní logika X X 0 až 24m/min (výrobní nastavení) X - 0 až 30m/min - X 0 až 10m/min až 20m/min WIG procesy (Tetrix / forcetig): JP 1 JP 2 Vstupní logika X X 0 až 1000A X - 0 až 500A - X 0 až 100A až jmenovitý proud zařízení (výrobní nastavení) (1) (1) Jmenovitý proud zařízení vyplývá z typového označení a je při zapnutí zařízení automaticky rozpoznán přes RINT X Výběr způsobu počítání úkolů JOB Způsob počítání svařovacích charakteristik (JOBs) se obvykle provádí počínaje 1 až do 255. Hodnoty jsou uloženy v 8bitovém poli, čímž je obvykle možný výběr z 256 JOBs. Indikace systému se shoduje se způsobem počítání JOB od 1 do 255. Má-li ale být možné volit na proudovém zdroji všech 256 JOBs, lze to konfigurovat pomocí můstku 3. Přitom však začne počítání hodnotou 0 pro JOB 1. JP 3 Signál Způsob počítání/indikace systému /511 (2) X (1) 1 255/510 (2) (tovární nastavení) (1) Při aktivaci signálu 0 nedochází k žádné změně 2) Musí být podporováno svařovacím systémem (přístroje Multimatrix). 13

14 Konstrukce a funkce Pevně konfigurovatelné standardní signály 5.3 Pevně konfigurovatelné standardní signály Řadu signálů lze ke snížení nákladů spojených s propojením a v případě, že má být použito určité konfigurace, pevně nastavit prostřednictvím propojovacích můstků. Alternativně je možné tyto signály v případě nenasazených můstků aktivovat přes externí signály Potvrzení spuštění Z důvodu zvýšení bezpečnosti zařízení můžete zrušením potvrzovacího signálu okamžitě přerušit probíhající proces. To je mimořádně důležité v komplexních programových sledech, u kterých by samotné zrušení signálu ke spuštění mělo za následek pouze ukončení procesu, ne však okamžité vypnutí zařízení. V tomto případě hlásí systém navíc chybu. Prostřednictvím vloženého můstku JP6 lze potvrzovací signál zadat trvale. Díky tomu je řízení po každém zapnutí svářecího přístroje (hlavní vypínač) připraveno k provozu. Pomocí konfiguračního nástroje EWM Config Tool lze funkci signálu změnit v tom smyslu, že se RINT X12 při odebrání signálu zcela neutralizuje, tzn. například, že všechna nastavení priorit řídicích signálů se zruší. JP6 Provozní režim - RINT X12 reaguje na signál ke spuštění pouze při nastaveném signálu X10/3. X Signál ke spuštění je vždy akceptován, není třeba signál X10/ Řídicí napětí aktivní K provozu s nastavenou požadovanou hodnotou prostřednictvím analogových řídicích napětí můžete trvale instalovat můstek JP7. Díky tomu je možný pevně nastavený provoz s řídicím signálem bez externího propojení (kromě analogových napětí). Alternativně lze signál aktivovat prostřednictvím externího signálu: JP7 Provozní režim - Nejsou akceptovány žádné externí řídicí signály kromě případu přebuzení signálem X10/4 (výrobní nastavení). X Externí řídicí signály jsou akceptovány vždy, není nutný žádný signál X10/ Režim zavádění Při zavádění svařovacího drátu jsou k dispozici 2 různé režimy, které lze pevně nastavit na RINT X12 pomocí můstku JP8. Alternativně lze signál aktivovat také prostřednictvím externího signálu: JP8 1) Provozní režim - Zavádění je provedeno prostřednictvím funkce rampy 2), tuto funkci lze přemodulovat externím signálem X10/9. (tovární nastavení) X Zavádění probíhá vždy konstantní rychlostí 3), není třeba žádný externí signál X10/9. 1) Pomocí nástroje EWM Config Tool lze změnit konfiguraci konstantní rychlosti zavádění, aby bylo možné nastavit rychlost zadáním DV (řídicí napětí). Tento režim je k dispozici pouze v provozním režimu MAG System. 2) Drát je zaváděn po dobu 2 sekund konstantní rychlostí 1 m/min, potom se během 6 sekund rychlost zvýší na 6 m/min. Rychlost zavádění pak zůstane na této konečné hodnotě. Konečná hodnota, které je přitom dosaženo, závisí na použité hnací jednotce pro studený drát! 3) Drát se pohybuje konstantní rychlostí 3 m/min. 14

15 Konstrukce a funkce Pevně konfigurovatelné standardní signály Druhy provozu Prostřednictvím můstků JP9 a JP10 je možné pevné nastavení příslušných druhů provozu. JP9/X5/3 JP10/X5/4 Provozní režim bez aktivovaného 4taktního režimu Provozní režim s aktivovaným 4taktním režimem - - 2takt 2takt - X 2takt 4takt X - 2takt 4takt speciální X X 2takt speciální 2takt speciální Alternativně lze druh provozu aktivovat také pomocí externích signálů X5/3 a X5/4. Ve výrobním nastavení nejsou JP9 a JP10 nastaveny Pulzní proces Pomocí můstku JP11 můžete pevně nastavit pulsní proces na RINT X12. Alternativně lze signál aktivovat také prostřednictvím externího signálu: JP11 Provozní režim - Standardní svařování je aktivní, prostřednictvím externího signálu X5/5 je možné tento signál přemodulovat. (výrobní nastavení) X Pulsní svařování je aktivní, není zapotřebí žádného externího signálu X5/5. V systémech Tetrix / forcetig je pomocí tohoto signálu ovládáno tepelné pulsování JOB-výběr (úkolu) RINT X12 lze konfigurovat pevně pro volbu úkolů JOBs. Alternativně lze signál aktivovat také prostřednictvím externího signálu: JP12 Provozní režim - Úkoly JOB se vybírají přes externí přístroje (například JOB Manager), RINT X12 nevyhodnocuje signály pro číslo úkolu JOB. Externím signálem X9/11 lze tento výběr přemodulovat. (tovární nastavení) X Úkoly JOB se volí přes RINT X12, signály pro číslo úkolu JOB přejímá RINT X12. Není třeba žádný externí signál X9/11. 15

16 Konstrukce a funkce Zvláštní signály 5.4 Zvláštní signály Následovně jsou popsány signály, které slouží rovněž ke konfiguraci, a které jsou krátkodobě dotazovány během fáze startu RINT X Konfigurace zvláštních signálů Vstup X konfiguruje účel použití výstupních signálů pro relé K5 až K8. JP14 Druh provozu X Relé se používají pro procesní signály - Relé se používají ke kontrolní funkci Tato konfigurace platí pouze pro RINT X12 PHOENIX Rozšířený režim zpracování úkolů JOB Pomocí můstku 13 je aktivován takzvaný rozšířený režim zpracování úkolů JOB. Přitom již není vyhodnocována informace provozního režimu a způsobu svařování ze signálů X5/3, X5/4 a X5/5, ale z informací, příslušejících jednotlivým programům svařování. Díky tomu je možné ovládat komplexní programové sledy, např. může být zahájen proces spouštěcím programem, aniž by byl ukončen závěrným programem (nebo naopak). Rozšířený režim zpracování úkolů JOB deaktivuje vstup provozu s řídicím signálem, potom již nelze provoz s řídicím signálem vybrat! 5.5 Volně aktivovatelné standardní signály Níže popsané signály musí být v případě potřeby aktivovány prostřednictvím externích signálů. Přiváděný signál se řídí podle předvolby řídicí logiky Start procesu Tímto signálem se podle nastaveného druhu provozu aktivuje svařovací proces: X5/6 Druh provozu Signál je aktivní Svařovací proces se aktivuje. Signál není aktivní Probíhající svařovací proces se ukončí. Spouštění může být zahájeno pouze při aktivním signálu potvrzení spuštění! Start pomocného procesu (pouze pro Tetrix / forcetig) Prostřednictvím tohoto signálu je u svářeček Tetrix / forcetig s plazmovým vybavením možné aktivovat pomocný světelný oblouk. X5/7 Druh provozu Signál je aktivní Pomocný proces se aktivuje. Signál není Probíhající pomocný proces se ukončí. aktivní K dispozici pouze ve spojení s Tetrix / forcetig RINT X12. 16

17 5.5.3 Pulzní režim (pouze pro Phoenix / alpha Q) Tento signál přepíná mezi standardním a impulzním svařováním při procesech MIG / MAG. Konstrukce a funkce Volně aktivovatelné standardní signály X5/5 Druh provozu Signál je aktivní Impulzní svařování je aktivní. Signál není aktivní Standardní svařování je aktivní superpuls (jen pro Phoenix / alpha Q) Tento signál zapíná režim superpuls. X4/5 Provozní režim Signál je aktivní superpuls 1) aktivní. Signál není aktivní superpuls není aktivní. 1) Použití signálu musí být nejdříve povoleno pomocí konfiguračního nástroje EWM Config Tool Liftarc (jen pro Phoenix / alpha Q MM) Tento signál přepíná zapálení do režimu Liftarc. X5/5 Provozní režim Signál je aktivní Liftarc 1) aktivní. Signál není aktivní Liftarc není aktivní. 1) Použití signálu musí být nejdříve povoleno pomocí konfiguračního nástroje EWM Config Tool. Režim zapálení Liftarc musí být zvolen v expertních konstantách úkolů JOBs Pulzní režimy (pouze pro Tetrix / forcetig) Tyto signály umožňují řízením aktivovat různé pulzní režimy v různých procesech. Proces (DC nebo AC) určuje předvolbu možných aktivací řízením. Nevhodná aktivace je automaticky přemodulována. X5/5 X4/5 Možný proces Provozní režim Signál není Signál není DC, AC Není aktivní žádný pulzní režim aktivní aktivní Signál je aktivní Signál není aktivní Signál není aktivní Signál je aktivní AC DC, AC superpulzování je aktivní, střídavé pulzování mezi hlavním programem a programem pro doběh (max. 50 Hz) Speciální pulsování AC (pulsování AC do max. 50 Hz s podílem stejnosměrného proudu při fázi poklesu) Signál je aktivní Signál je aktivní DC Metalurgické pulsování DC (až cca 15 khz) (1) 1) Musí být podporováno svařovacím systémem Vynulování chyby Umožňuje obnovení stavu před výskytem chyby zařízení. Signál musí dle zvolené řídicí logiky přejít mezi dvěma stavy. Trvalý výskyt signálu nemá za účinek potlačení chyby resp. automatické vynulování. X4/8 Druh provozu Signál není aktivní Žádné vynulování chyby Průběh signálu z Stávající chyba zařízení se vynuluje. neaktivního k aktivnímu U Phoenix, alpha Q, Tetrix, forcetig se rozlišuje mezi chybovými hlášeními, která je možno vynulovat resp. a těmi, která není možné vynulovat. 17

18 Konstrukce a funkce Volně aktivovatelné standardní signály Zkouška plynu 1 Signál umožňuje manuální aktivaci plynového ventilu, např. k proplachování plynového vedení. U zařízení Tetrix / forcetig s plazmovým vybavením se aktivuje procesní ochranný plyn. X10/5 Druh provozu Signál není aktivní Plynový ventil není aktivován řízením Signál je aktivní Ventil ochranného plynu je aktivován řízením. Ve svařovacích systémech od určité verze softwaru může být signál v provozu s řídicím signálem použit pouze k řízení procesního plynu. Siehe auch Kapitel Inbetriebnahme / Wahl der Prozesslogik / Leitsignalbetrieb Zkouška plynu 2 U zařízení Phoenix / aplha Q signál aktivuje výfukový ventil, u zařízení Tetrix / forcetig s plazmovým vybavením procesní plazmový plyn. X10/6 Druh provozu Signál není aktivní Signál je aktivní Výfukový ventil/ventil plazmového plynu neaktivován Výfukový ventil/ventil plazmového plynu se aktivuje Zavádění Signál řídí zavádění drátu podle funkce zvolené na začátku X10/9. X10/7 Druh provozu Signál není aktivní Zavádění drátu se ukončí. Signál je aktivní Zvolená funkce zavádění drátu bude vykonána. U zařízení Tetrix / forcetig bez studeného drátu nemá signál žádnou funkci. Se studeným drátem a od určité verze softwaru v systému lze pomocí tohoto signálu ovládat pouze operace se studeným drátem Vysunutí Svařovací drát se vysune podle funkce zavádění zvolené se vstupem X10/9. Pro volbu funkce rampy platí stejný časový průběh jako pro zavádění. X10/10 Provozní režim Signál není Stažení drátu se ukončí. aktivní Signál je Provede se zvolená funkce vysunutí drátu. aktivní U zařízení Tetrix / forcetig bez studeného drátu nemá signál žádnou funkci. 18

19 Konstrukce a funkce Volně aktivovatelné standardní signály Aktivace studeného drátu V zařízeních Tetrix / forcetig s vybavením pro studený drát je na vstupu X10/11 aktivován studený drát. X10/11 Provozní režim Signál není aktivní Signál je aktivní Studený drát je zastaven Studený drát je aktivován Signál nelze během procesu svařování aktivovat. Účinek signálu závisí na vybavení přístroje. Ve zvláštních případech nemá tento signál žádnou funkci tigspeed zap V zařízeních Tetrix / forcetig s vybavením tigspeed je na vstupu X5/8 spuštěna oscilace tigspeed. X10/11 Provozní režim Signál není Oscilace se zastaví aktivní Signál je Oscilace se spustí aktivní 19

20 Konstrukce a funkce Režim zpracování úkolů JOB 5.6 Režim zpracování úkolů JOB Digitální zdroje svařovacího proudu řad Phoenix / alpha Q a Tetrix / forcetig spravují celou řadu procesních parametrů, které jsou uloženy v tzv. databázi úkolů JOBs. Mimo nastavení pro operativní provoz jsou samotné svařovací charakteristiky spravovány v jednotlivých úkolech JOBs. Každý proudový zdroj je schopen uložit až 256 takovýchto úkolů JOBs. Úkol JOB určuje charakteristiku svařování. Úkoly JOBs lze volit přes RINT X12 prostřednictvím dvou signálních skupin Uvolnění volby úkolu K uvolnění výběru úkolu musí být prostřednictvím tohoto signálu uvolněna nejprve možnost výběru. X9/11 Druh provozu Signál není aktivní Signál je aktivní Vývěr úkolu není povolen z RINT X12, úkoly lze volit např. prostřednictvím ovládacích jednotek. Úkol se vybírá přes RINT X12 Tento signál je prostřednictvím můstku JP12 pevně konfigurovatelný JOB-výběr (úkolu) Předvolba čísla úkolu JOB se provádí prostřednictvím vstupů X9/3 až X9/10. V závislosti na konfiguraci JP3 je tím umožněn výběr 255 nebo 256 úkolů. U konfigurace možnosti výběru 256 úkolů JOBs je nutné mít na zřeteli, že se logická indikace na systémových přístrojích před aktivačním signálem liší (o faktor 1). U přístrojů Multimatrix je možná rozšířená volba úkolů JOB. K tomu je třeba přepnout přídavným signálem X9/12 bit s hodnotou 256. Úkoly JOBs lze přepínat pouze v přestávkách svařování, tato operace vyžaduje cca 200 ms. V rozšířené volbě JOB nejsou k dispozici všechny JOBs pro volbu. Je-li vybrán takový JOB, v systému se vygeneruje varovné hlášení. 20

21 Konstrukce a funkce Volba logiky procesu 5.7 Volba logiky procesu Charakteristická křivka svařování se volí předem přes výběr úkolu (JOB). K volbě pracovních bodů na chřivkách nabízí RINT X12 dvě odlišné možnosti podněcování řízením Programový provoz V každém úkole je uloženo 15 vzájemně nezávislých programovatelných pracovních bodů, které je možné zvolit přes čtyři signály přímo. Pracovní body lze nastavit přímo přes ovládací přístroj nebo velice pohodlně přes svařovací parametrické programové vybavení PC300.NET. V programovém provozu jsou každému pracovnímu bodu přiřazeny následující parametry: Proces Typ zařízení Parametry MIG/MAG Phoenix / alpha Q Rychlost drátu, korekce délky elektrického oblouku, korekce dynamiky, provozní režim a druh svařování WIG Tetrix / forcetig Svařovací proud, rychlost studeného drátu, provozní režim a druh svařování Plazma Tetrix / forcetig Svařovací proud, rychlost studeného drátu, ochranný plyn 1), plazmový plyn 1), provozní režim a druh svařování 1) Pouze v zařízeních s automatickými regulačními ventily plynu 21

22 Konstrukce a funkce Provoz s řídicími signály Oproti programovému provozu se příslušné procesní parametry k podněcování řízením neukládají ve zdroji proudu, nýbrž jsou přiváděny jako analogové signály přímo RINTX12. Následkem této metody se data k podněcování řízením neukládají ve zdroji proudu, nýbrž jsou přemístěna do nadřazeného řízení Proces Typ zařízení Vstup Parametry Normování MIG/MAG Phoenix / alpha Q MIG/MAG Phoenix / alpha Q MIG/MAG Phoenix / alpha Q X6/3 Rychlost drátu V odpovídá 0 až maximální hodnotě v m/min, odpovídající zvolenému převodu nastavené hodnoty X6/4 Oprava délky svařovacího 0 10 V odpovídá -9,9 V až +9,9 V, oblouku 5 V odpovídá 0 V X6/5 Oprava dynamiky 0 10 V odpovídá -40 až +40, 5 V odpovídá 0 WIG Tetrix / forcetig X6/3 Nastavená hodnota svařovacího proudu WIG Tetrix / forcetig X6/4 Nastavená hodnota studeného drátu WIG Tetrix / forcetig X6/5 Nastavená hodnota sníženého proudu pro pulzní režimy WIG Tetrix / forcetig X6/6 Nastavená hodnota pro dobu pulzu/frekvenci v závislosti na pulzním režimu WIG Tetrix / forcetig X6/7 Požadovaná hodnota pro dobu pauzy/vyvážení v závislosti na pulzním režimu WIG Tetrix / forcetig X6/8 Požadovaná hodnota horkého drátu, frekvence oscilací horkého drátu nebo hodnota poklesu přídavného materiálu podle konfigurace 0 10 V odpovídá 0 až maximální hodnotě v A, odpovídající zvolenému převodu nastavené hodnoty 0 10 V odpovídá 0 až 10,0 m/min (1), nebo 0 až 24,0 m/min 0 5,00 m/min (viz také údaje konfigurace) 0 10 V odpovídá 0 až maximální hodnotě v A, odpovídající zvolenému převodu nastavené hodnoty Termické pulzování: 0 10 V odpovídá min. frekvenci až max. frekvenci Doba pulzu Metalurgické pulzování (2) Termické pulzování: 0 10 V odpovídá době pauzy 0,01 s až 10,00 s Metalurgické pulzování 0 10 V odpovídá 1 % až 100 %. Horký drát: 0 10 V odpovídá hodnotám 0 až definice stupňování horkého drátu Oscilace: 0 10 V odpovídá 0,1 Hz až 16,0 Hz, Hodnota poklesu přídavného materiálu: 0 10 V odpovídá 0 až 10,0 m/min nebo 0 až 24,0 m/min 0 5,00 m/min (viz také údaje konfigurace) Všechny Všechny X6/1 +10 V reference signálu --- Všechny Všechny X6/2 0 V reference signálu --- (1) Nejnižší nastavitelná hodnota pro studený drát se řídí podle vybavení přístroje a použitého pohonu studeného drátu. (2) V závislosti na verzi softwaru rozhraní a proudového zdroje je možné následující odstupňování: 0-10 V odpovídá 50 Hz až 2500 Hz nebo 0-10 V odpovídá 50 Hz až Hz (- Viz kapitola 9, Přehled softwarových funkcí přístroje (firmware)). 22

23 Konstrukce a funkce Přes řídicí napětí maximálně a minimálně nastavitelné hodnoty parametrů rychlosti drátu (MIG/MAG) resp. svařovací proud (WIG) se řídí podle úkolově specifických nastavení operačních parametrů posuv drátu-min/posuv drátu-max, resp. RANGE MIN/RANGE MAX. Tím je možné omezit horní a dolní nastavení (v PC300 jsou tyto parametry uloženy v konstantách expertního modelu). V předchozí verzi řízení RINT X11 musel být k aktivaci provozu s řídicím signálem aktivován signál řízení a musel být proveden výběr programu číslo 0. V RINT X12 odpadá dodatečný výběr programu 0. Jako zvláštnost se u neaktivního režimu řídicího signálu a při zadání programu 0 umožňuje zadání řídicích signálů prostřednictvím alternativního řízení jako např. Expert2.0 nebo dálkového ovladače. 23

24 Konstrukce a funkce Rozšířený provoz s řídicím signálem Oproti verzi RINT X11 bylo provedeno zlepšení provozu s řídicím signálem. Rozšířený provoz s řídicím signálem je aktivován automaticky, jakmile je v proudovém zdroji dostupný určitý stav softwaru. Kromě hlavního proudu a studeného drátu je systém RINT X12 vybaven 3 dalšími řídicími napětími k parametrizaci pulzních režimů. Byl definován nový signál k funkci motor zap/vyp. Pro funkci zavádění to znamená, že existuje k signálu zavádění existuje nezávislý signál, který může společně se standardním řídicím signálem pro studený drát realizovat vlastní funkce zavádění. Funkce Motor zap není v systémech Phoenix / alpha Q dostupná! Signál Motor zap přemoduluje signály k vyvlékání a zavádění! Ruční funkce regulace plynu je u systémů Phoenix / alpha Q a Tetrix / forcetig řízena stejným způsobem a umožňuje vlastní předfuk a dofuk plynu. Ochranná funkce zajišťuje s ohledem na plyn následující aspekty: Pokud nebyl při zahájení procesu aktivován žádný plyn, pak je provedeno automatické zapnutí V průběhu probíhajícího procesu nelze plyn deaktivovat. Pokud k tomu dojde, bude plyn automaticky deaktivován vypnutím procesu. To odpovídá době dofuku plynu 0. Pomocí řízení studeného drátu v systémech Tetrix / forcetig je možné provádět v procesu libovolné funkce. Předpokládá se následující chování studeného drátu: Pokud je motor aktivován bez požadované hodnoty (motor zap) nedojde ke spuštění motoru, a pokud je potom proces ukončen, nenásleduje žádná akce motoru Motor je spuštěn, jakmile byl zadán signál motor zap a je dostupná požadovaná hodnota. Pokud je signál motoru v procesu deaktivován, následuje okamžité zpětné zatažení drátu podle nastavení provedeného v systému PC300.NET. Pokud je v procesu při aktivovaném motoru nastavena požadovaná hodnota 0, zůstává motor stát bez zatažení. Další požadovaná hodnota má za následek opětovné spuštění motoru. Pokud došlo následkem deaktivace řídicího signálu v procesu ke zatažení drátu a následovalo ukončení procesu, bude drát po uplynutí nastavené prodlevy opět posunut vpřed o vzdálenost, kterou je rovněž možné nastavit. Drát je tak opět v optimální poloze. 24

25 Konstrukce a funkce Procesní signály 5.8 Procesní signály K vyhodnocení v nadřazeném řízení je k dispozici celá řada procesních signálů, které jsou provedeny přes reléové kontakty bez potenciálu: Signál I > 0 Aktivuje se jakmile je po spuštění procesu zjištěn stabilní světelný oblouk a slouží nadřazenému řízení jako podmínka pro rozběh technologického zařízení. Signály nastaveny Signál X7/3 na X7/2 Světelný oblouk nebyl detektován X7/3 na X7/1 Světelný oblouk detekován Pro vylepšení koordinace signálů s nadřazeným řízením je RINTX11 vybaveno zařízením k uložení signálu Připravenost ke svařování Tento signál zobrazuje všeobecnou pohotovost ke svařování a má se před startem překontrolovat. Signál se deaktivuje za následujících podmínek: Proces probíhá, připraven ke svařování se po ukončení procesu a uplynutí dofuku plynu opět aktivuje Signál se deaktivuje při přepnutí úkolu JOB (doba trvání cca 200 ms) Signál se deaktivuje po dobu trvání chyby Signál se aktivuje při zapnutí zařízení po inicializaci Signály nastaveny Signál X7/6 na X7/4 Zařízení je připraveno ke svařování X7/6 na X7/5 Zařízení není připraveno Připečení Prostřednictvím vnitřního rozlišování oznamuje signál připečení svařovacího drátu k obrobku. Tento signál má být na konci svařovacího procesu vyhodnocen technologickým zařízením. Rozlišené připečení je signalizováno tak dlouho, až se zahají nový proces nebo je drát odstřižen od obrobku. Signály nastaveny Signál X7/9 na X7/7 Připečení rozlišeno X7/9 na X7/8 Žádné připečení, drát je volný Tohoto zařízení lze využívat pouze u svářeček se zabudovaným napětím čidla! Signál chyby Hlásí chybu zařízení nadřazenému řízení. Chyby jsou signalizovány pouze jako souhrnné chyby, podrobnosti o chybě je u zařízení nutné přečíst na ovládací jednotce. Po dobu chyby zařízení není nový start možný. Signály nastaveny Signál X7/12 na X7/11 Je hlášena chyba zařízení X7/12 na X7/10 Žádná chyba 25

26 Konstrukce a funkce Procesní signály Proces je aktivní Signál je aktivní po dobu trvání celého procesu, počínajíc předfukem plynu až do uplynutí zbytkového proudění plynu po procesu. To může sloužit technologickému zařízení jako podmínka pro odjezd. Signály nastaveny Signál X8/3 auf X8/1 Proces je aktivní X8/3 auf X8/2 Proces ukončen Signál hlavního proudu Tento signál je aktivován se spuštěním hlavního svařovacího programu a po jeho opuštění je opět deaktivován. Slouží jako přídavný spouštěcí signál pro technologická zařízení při používání spouštěcího a ukončovacího programu, existujícího v provozním režimu 2takt speciál. Ty se používají zpravidla pro předběžné ohřívání resp. k úpravě konce svaru. Signály nastaveny Signál X8/6 auf X8/4 Fáze hlavního proudu je aktivní X8/6 auf X8/5 Fáze hlavního proudu není aktivní Detekce dotyku s obrobkem Tento signál je používán ke zjišťování, zda se elektroda nebo studený drát dotkne obrobku. Jedná se přitom o zvláštní funkci, která může být aktivována pouze mimo rámec procesu (- Viz kapitola 5.9.1, Vyhledávání pozice). Signály nastaveny Signál X8/9 auf X8/7 Elektroda/studený drát se dotýká obrobku X8/9 auf X8/8 Elektroda/studený drát je bez dotyku 26

27 Konstrukce a funkce Procesní signály I > 0 pomocný proces Tento signál udává aktuální stav hoření světelného oblouku pro pomocný proces (signálu lze využívat pouze pro sérii Tetrix / forcetig). Signály nastaveny Signál X8/12 na X8/10 Světelný oblouk pomocný proces detektován X8/12 na X8/11 Světelný oblouk pomocný procesnedetektován Diagram procesních signálů Pro znázornění procesních signálů je v následujícím zobrazen provozní režim 2takt speciál. U provozního režimu 2takt speciál odpadávají příslušně spouštěcí program Pstart a záverečný program Pend. Obrázek

28 Konstrukce a funkce Procesní signály Výstup analogových hodnot Pro výstup napětí pro svařování a svařovacího proudu jsou v systému RINT X12 dostupné dva analogové výstupy, které jsou provedeny takto: Výstup Parametry Normování X11/1 Svařovací napětí 0-10 V odpovídá procesnímu napětí 0 až 100 V X11/3 Svařovací proud 0-10 V odpovídá 0 až 1000 A Procesní proud hlavního elektrického oblouku Analogové výstupní signály jsou aktualizovány v průměrných časových konstantách cca 40 ms a jsou používány pouze k informativním účelům. K rychlejšímu zpracování signálů můžete použít signály automatového rozhraní! 28

29 Konstrukce a funkce Zvláštní funkce 5.9 Zvláštní funkce Níže jsou popsány některé zvláštní funkce rozhraní RINT X12, které jsou volitelně dostupné formou softwarového doplňku Vyhledávání pozice Tato funkce je standardně implementována do systému RINT X12 a umožňuje vyhledání obrobku prostřednictvím napětí snímače. Funkce je aktivována prostřednictvím řídicího signálu X10/8 a umožňuje detekování dotyku s obrobkem prostřednictvím relé K7. U systémů MAG je vyhledávání obvykle provedeno drátovou elektrodou nebo plynovou tryskou (pamatujte, že u posledně uvedené funkce musí být provedena zvláštní příprava výbavy ke svařování). Vyhledávání polohy může být provedeno pouze mimo rámec procesu Režim TANDEM (pouze Phoenix / alpha Q) Tato funkce je volitelně dostupná formou softwaru a umožňuje v systémech Phoenix / alpha Q řízení vždy jednoho proudového zdroje (pro zařízení TANDEM jsou nezbytná 2 rozhraní RINT X12). Vstupní signál X5/7 stanoví, který z proudových zdrojů je v zapojení typu TANDEM podřízeným zdrojem. Signály nastaveny Signál je aktivní Signál není aktivní Signál Proudový zdroj přebírá funkci hlavního zdroje (master) Proudový zdroj přebírá funkci vedlejšího zdroje (slave) Režim TANDEM je popsán v návodu k obsluze proudového zdroje TANDEM Přepínání DV Tato funkce je volitelně dostupná formou softwaru a umožňuje v systémech Phoenix / alpha Q a Tetrix / forcetig střídavý provoz 2 zařízení k posuvu drátu. Pomocí signálu X4/7 můžete v systému přepínat z jednoho pohonu na jiný. Tuto funkci můžete aktivovat pouze mimo rámec procesu. Funkce přepínání DV je popsána v doplňující dokumentaci OW DV SWITCH (099-OW0963-EWM00). 29

30 Konstrukce a funkce Monitorování procesních dat (PHOENIX) 5.10 Monitorování procesních dat (PHOENIX) Na RINTX12 jsou ve spojení se svářečkami série PHOENIX k dispozici 4 výstupní signály pro monitorování svařovacího procesu. Tím je umožněno hospodárné monitorování nejdůležitějších procesních veličin. Monitoruje se svařovací napětí, svařovací proud, rychlost posuvu drátu a motorový proud. Pomocí svařovacího programového vybavení PC300.NET je možné paramentry k monitorování pohodlně nastavit. Monitorování pracuje po dobu svařování v každé procesní fázi hlavního proudu, aby se zabránilo chybným rozlišením v důsledku přechodných událostí, které jsou běžné na začátku a konci procesu. Pro svařovací napětí, svařovací proud a rychlost posuvu drátu je k dispozici pokaždé samostatná toleranční hodnota, jejíž pomocí lze nastavit procentuální odchylku od aktuální nastavené hodnoty. Motorový proud je nastaven jako absolutní hodnota. Pro pokaždé dva parametry (svařovací napětí a proud resp. rychlost drátu a motorový proud) lze nastavit rychlost odezvy. K detekci na jednom kanálu dochází jakmile skutečná procesní hodnota poklesne pod nebo překročí momentálně nastavenou hodnotu o více než nastavenou toleranci po dobu odezvy. RINTX12 to hlásí přes příslušný reléový výstup. Samostatný kanál monitorování lze obsazením příslušné tolerance hodnotou 0 z monitorování vyloučit. Obrázek

31 Konstrukce a funkce Monitorování procesních dat (PHOENIX) Monitorovací výstupy jsou definovány následovně: Signály nastaveny Signál X8/1 na X8/3 Svařovací napětí mimo toleranci X8/2 na X8/3 Svařovací napětí OK X8/4 auf 8/6 Svařovací proud mimo toleranci X8/5 auf 8/6 Svařovací proud OK X8/7 auf X8/9 Rychlost drátu mimo toleranci X8/8 auf X8/9 Rychlost drátu OK X8/10 auf X8/12 Motorový proud mimo toleranci X8/11 auf X8/12 Motorový proud OK 31

32 Konstrukce a funkce Signály pro sladění s technologickým zařízením 5.11 Signály pro sladění s technologickým zařízením Praxe ukazuje, že sladění signálů mezi zdrojem svařovacího proudu a technologickým zařízením má značný význam. V případě náhlých poruch následkem ztráty signálu (např. při přerušení elektrického oblouku) nebo výpadků signálů může dojít na straně technologického zařízení k vyvolání poruchového stavu. V mnohých případech je uvedení technologického zařízení zpět do základního nastavení náročné. Z toho důvodu bylo zavedeno zejména pro počáteční fázi procesu a pro probíhající proces několik parametrů k lepšímu sladění Zapalovací doba TZ-zážeh Během počáteční fáze procesu (zejména u tandemových procesorů s více než jedním zdrojem proudu) je rozlišení chybného zapálení velmi důležité. Prostřednictvím nastavitelné doby zapálení je vyhodnocena fáze zapálení. Pokud po zapálení následuje stabilní tok proudu po dobu delší než je nastavená doba, je rozpoznáno úspěšné zapálení. V této fázi je uložen signál I>0. Pokud během času pro chybné zapálení nedojde k zapálení oblouku, je nadřazenému řízení hlášena chyba zapálení. Následuje nucená deaktivace procesu. Kontrola zapálení může být deaktivována nastavením parametru TZ-ZUND na hodnotu TZ-Set Ke stanovení doby trvání stabilního elektrického oblouku byl definován parametr TZ-Set. Pokud je elektrický oblouk ve fázi zapálení po tuto dobu stabilní, je uložen signál I>0. Obrázek 5-4 Legenda A B C D E Popis Spouštěcí signál Interní spuštění Průběh doby zapálení Hlášení chyby při zapalování Nucené vypnutí 32

33 Konstrukce a funkce Signály pro sladění s technologickým zařízením Doba přerušení světelného oblouku TZ-LIBO V zájmu pracovního procesu je žádoucí bezporuchový průběh procesu. Zpravidla však může za nepříznivých podmínek dojít k poruchám při svařování, které jsou během procesu příčinou výpadků signálů. V závislosti na implementované logice nadřazeného řízení z toho vyplývá nežádoucí zastavení technologického zařízení. Proto je rozhraní vybaveno časově řízeným zaznamenáváním přerušení oblouku. Jakmile je rozpoznáno přerušení, probíhá nastavitelná doba, během níž se ukládá signál I>0, hlášený nadřazenému řízení. Po uplynutí této doby je signál I>0 zrušen. Řízení tak získává dobu k reakci (např. pro restart). Po uplynutí maximálně 5 vteřin následuje nouzové vypnutí procesu s chybovým hlášením "přerušení oblouku". Nastavením parametru TZ-LIBO na hodnotu 0 můžete funkci kontroly přerušení elektrického oblouku vypnout. Diagram znázorňuje rozpoznání přerušení oblouku. Obrázek 5-5 Legenda Popis A Krátký výpadek během snímání B Spouštěcí signál C Interní spuštění D Zahájení snímání přerušení elektrického oblouku E Průběh doby ukládání pro signál I>0 F Nucené vypnutí a chybové hlášení o přerušení elektrického oblouku Doba deaktivace reset TZ Většina technologických zařízení používá k optimalizaci doby cyklů signál I>0 ke spuštění tohoto zařízení po procesu. Tím je často ztížena spolehlivá identifikace připékání. Nastavením doby TZ-RESET je nyní možné specifikovat, po jak dlouhé době po vypnutí procesu má být resetován signál I>0. Pokud je nastavena hodnota 0 jak pro parametr TZ-SET tak pro parametr TZ-RESET, bude původní procesní signál I>0 odeslán do nadřazeného řízení bez filtrování. To může být žádoucí, pokud je řízení vybaveno vlastní kontrolou procesních signálů. Parametry TZ-SET a TZ-RESET jsou aktuálně dostupné pouze pro zařízení Phoenix / alpha Q. V systémech Tetrix / forcetig jsou tyto hodnoty stanoveny takto: TZ-SET = 30 ms TZ-RESET = 30 ms 33

34 Konstrukce a funkce Signály pro sladění s technologickým zařízením Výstup analogových hodnot Pro výstup napětí pro svařování a svařovacího proudu jsou v systému RINT X12 dostupné dva analogové výstupy, které jsou provedeny takto: Výstup Parametry Normování X11/1 Svařovací napětí 0-10 V odpovídá procesnímu napětí 0 až 100 V X11/3 Svařovací proud 0-10 V odpovídá 0 až 1000 A Procesní proud hlavního elektrického oblouku 34

35 Diagnostické rozhraní Systémové předpoklady počítače 6 Diagnostické rozhraní Z důvodu podpory při uvedení do provozu a analýze sledů signálů je systém RINT X12 vybaven diagnostickým rozhraním, které může být připojeno rozhraním USB počítače a vyhodnocováno použitím analytického softwaru EWM-Analyzer. 6.1 Systémové předpoklady počítače 6.2 Uvedení do provozu K uvedení diagnostického rozhraní do provozu musejí být splněny následující podmínky: Spojovací kabel musí být propojen s přípojkou USB počítače (který obsahuje filtrační prvek SECINTX10USB, obj. č XXXXX a spojovací kabel PCV5-I, obj. č XXXXX) s potřebným adaptérovým kabelem k připojení k 6pólové zdířce Minifit X12 na zařízení RINT X12 pomocí adaptérového kabelu obj. č XXXXX. Při použití systému RINT X12 ATCASE není adaptérový kabel potřebný, protože spojovací kabel může být připojen přímo na skříni. K provozu musí být vložen můstek 17! Spusťte program, zjistěte pomocí správce nástrojů v systému Windows obsazený port COM a proveďte nastavení. Tím je diagnostika připravena k provozu. 6.3 Rozsah diagnostiky Pomocí analytického softwaru EWM Analyzer můžete zjišťovat nejrůznější informace. V náhledu s profilem je systém RINT X12 zobrazen s fyzickými přípojkami a může tak nahrazovat schéma zapojení. Může tak být ihned zjištěn příslušný stav vstupu nebo výstupu (systémová kontrola). K provedení rozšířené analýzy signálů vzhledem k času jsou k dispozici diagnostický náhled a náhled na monitoru pro zaznamenaná data. Pohodlně lze také zjistit aktuální verzi softwaru systému RINT X12. Další informace o analytickém softwaru Analyzer naleznete v návodu k obsluze tohoto softwaru! 35

36 Přehled osazení můstků (jumper) Rozsah diagnostiky 7 Přehled osazení můstků (jumper) V následující tabulce je uveden přehled obsazení můstků systému RINT X12: Č. JP: Funkce/význam Obsazení 1 a 2 Úprava hlavního řídicího signálu Phoenix / alpha Q Tetrix / forcetig JP1 JP2 X X 0 24 m/min (tovární nastavení) X X 0 30 m/min X X 0 10 m/min m/min JP1 JP2 X X A X A - X A až jmenovitý proud zařízení (tovární nastavení) 3 Výběr způsobu počítání úkolů JOB (způsob počítání ) X (způsob počítání ) 4 a 5 Výběr vstupní logiky 1 2 Kladná vstupní logika (tovární nastavení) 2 3 Záporná vstupní logika 6 Vstupní obsazení potvrzení spuštění 7 Vstupní obsazení řídicí napětí aktivní - RINT X12 reaguje na signál ke spuštění pouze při externě nastaveném signálu X10/3 X Signál ke spuštění je vždy akceptován, není třeba signál X10/3 - Nejsou akceptovány žádné externí řídicí signály kromě případu přebuzení signálem X10/4 (tovární nastavení) X Externí řídicí signály jsou akceptovány vždy, není nutný žádný externí signál X10/4. 8 Vstupní obsazení režimu zavádění - Zavádění je provedeno prostřednictvím funkce rampy, tuto funkci lze přemodulovat externím signálem X10/9 (tovární nastavení). X Zavádění probíhá vždy konstantní rychlostí, není třeba žádný externí signál X10/9. 9 a 10 Vstupní obsazení provozní režim Provozní režim bez aktivovaného 4taktního režimu JP9 JP10 (1) - - 2takt X - 2takt - X 2takt- X X 2takt speciální Provozní režim s aktivovaným 4taktním režimem JP9 JP10 (1) - - 2takt X - 4takt - X 4takt speciální X X 2takt speciální 11 Vstupní obsazení pulzní proces - Standardní svařování je aktivní, prostřednictvím externího signálu X5/5 lze tento signál přemodulovat. (tovární nastavení) X Pulsní svařování je aktivní, není třeba žádný externí signál X5/5. 36

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE.  Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné

Více

RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob

RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob Návody k obsluze CZ Dálkový ovladač RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 55-5. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Transportním. www.ewm-group.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 55-5. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Transportním. www.ewm-group. Návody k obsluze Transportním Trolly 55-5 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com

Více

OW LG 1.0 OW WLG 1.0. Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplněk z výroby. Brána LAN/WIFI

OW LG 1.0 OW WLG 1.0. Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplněk z výroby. Brána LAN/WIFI Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW LG 1.0 OW WLG 1.0 Brána LAN/WIFI Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze

Více

EWM Xnet. Řízení kvality pro celý proces svařování. Balíček EN 1090 WPQR Nyní zdarma!

EWM Xnet. Řízení kvality pro celý proces svařování. Balíček EN 1090 WPQR Nyní zdarma! EWM Xnet Řízení kvality pro celý proces svařování Balíček EN 1090 WPQR Nyní zdarma! ewm Xnet Procesy svařování podporované sítí Analýza, kontrola a správa Využijte potenciál inovativních procesů svařování

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním Návody k obsluze Transportním Trolly 35-1 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

Návody k obsluze. Softwarem řízení kvality. Xbutton Tool. 099-L08742-EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Softwarem řízení kvality. Xbutton Tool. 099-L08742-EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Návody k obsluze Softwarem řízení kvality CZ Xbutton Tool Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Návody k obsluze

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E.   Návody k obsluze Návody k obsluze CZ TROLLY 38-2 E Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1 Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze

Více

Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX

Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 35.2-2. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 35.2-2. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Transportním Trolly 35.2-2 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

Návody k obsluze. Software k vytváření a správě postupů ke svařování. WPQ Manager V.1.3

Návody k obsluze. Software k vytváření a správě postupů ke svařování. WPQ Manager V.1.3 Návody k obsluze Software k vytváření a správě postupů ke svařování CZ WPQ Manager V.1.3 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

ewm Xnet Čtyřmi kroky k úspěchu / Záznam / Analýza / Optimalizace / Zisk Řízení kvality pro celý proces svařování /// Dokonalost jako princip

ewm Xnet Čtyřmi kroky k úspěchu / Záznam / Analýza / Optimalizace / Zisk Řízení kvality pro celý proces svařování /// Dokonalost jako princip ewm Xnet Řízení kvality pro celý proces svařování Čtyřmi kroky k úspěchu / Záznam / Analýza / Optimalizace / Zisk / Dokonalost jako princip MULTIMATRIX / ewm Xnet Procesy svařování podporované sítí Analýza,

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Návody k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Návody k obsluze. Návody k obsluze Měnič napětí voltconverter 230/400 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com

Více

Procesní automatizační systém PC 8000. Stručné informace

Procesní automatizační systém PC 8000. Stručné informace Procesní automatizační systém Stručné Strana 2 PC systém se skládá z několika modulů Ovládací jednotka průmyslového počítače Více kontrolních jednotek (momentálně vždy 1x PAS a FEED) Síťová část a nepřetržité

Více

Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM

Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM Návody k obsluze Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením

Více

Administrační software. Stand EWM AG 1

Administrační software.  Stand EWM AG 1 Administrační software www.ewm-group.com Stand 2014-03 EWM AG 1 Investice budoucnosti MULTIMATRIX vzorec řešení pro Vaše dnešní a budoucí svařovací úkoly. Svařovací procesy, Materiálové-charakteristik,

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

Návody k obsluze. Dálkový ovladač. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob

Návody k obsluze. Dálkový ovladač. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob Návody k obsluze Dálkový ovladač CZ RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze!

Více

Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Návody k obsluze Transportním CZ BWG UNI Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Aplikace VERIA Manager pro EZS Model: VERIA - 8995 Panther Před instalací software si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Děkujeme, že

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM 40230 PORTA. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM 40230 PORTA. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Bruska na elektrody Návody k obsluze Bruska na elektrody CZ TGM 40230 PORTA Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com Všeobecné pokyny

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: Návod k obsluze a montáži Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a nebere v úvahu

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW. www.ewm-group.com.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW. www.ewm-group.com. Návody k obsluze Svařovací přístroje nebo svářečky Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!

Více

TGM Porta 230V 50Hz

TGM Porta 230V 50Hz Návody k obsluze Bruska na elektrody CZ TGM 40230 Porta 230V 50Hz Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si a dodržujte

Více

Návody k obsluze. řízení HP-XQ (M3.7X-I) HPXQ-EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. řízení HP-XQ (M3.7X-I) HPXQ-EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Návody k obsluze řízení CZ HP-XQ (M3.7X-I) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky.

Více

Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze

Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze Návody k obsluze Svářecí přístroje pro Elektrodové sváření CZ Pico 300 cel Pico 300 cel VRD Pico 300 cel SVRD Pico 300 cel pws Pico 300 cel pws VRD Pico 300 cel pws SVRD Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Synergic Plasma. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Synergic Plasma. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Svařovací přístroj Návody k obsluze Svařovací přístroj Tetrix 150 Synergic Plasma Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com CZ Všeobecné pokyny

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Picotig 200 TG. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Picotig 200 TG. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Svařovací přístroj Návody k obsluze Svařovací přístroj Picotig 200 TG Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com CZ Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL Návody k obsluze Dálkový ovladač CZ R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!

Více

XL-IPM-301W(I/T) Bezdrátové ovládání zásuvek 230V

XL-IPM-301W(I/T) Bezdrátové ovládání zásuvek 230V XL-IPM-301W(I/T) Bezdrátové ovládání zásuvek 230V Zařízení slouží k ovládání bezdrátových síťových zásuvek a k monitorování aktivačních vstupů přes www rozhraní. Dále je k dispozici funkce ping, testující

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Pneumatické řídicí prvky

Pneumatické řídicí prvky Pneumatické řídicí prvky 6.0 blok dvouručního ovládání kompaktní systém M5 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/6.0-1 hlavní údaje Quickstepper Commander pneumaticko-mechanický krokovací automat s 12

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka

DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka DVR68WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena k instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Popis

Více

ŘÍZENÍ JAKOSTI. Profesionální management svařovacích dat pro každý provoz

ŘÍZENÍ JAKOSTI. Profesionální management svařovacích dat pro každý provoz Profesionální management pro každý provoz ŘÍZENÍ JAKOSTI Naše řešení pro dokumentaci, monitorování, vyhodnocení a analýzu Q-Data od strany 92, Q-Sys od strany 96 90 www.lorch.eu www.lorch.eu 91 DOKUMENTACE

Více

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL 299-010200-TWD12 16.09.2015

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL 299-010200-TWD12 16.09.2015 Návody k obsluze Svařovací přístroj CZ MMA 220 CEL Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4 Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4 Úvod Cílem této dokumentace je ukázat možnosti použití, seřízení a naprogramování elektronického modulu VVVF-4, používaného v kabinových

Více

MagicWave 1700/2200 TransTig 2200

MagicWave 1700/2200 TransTig 2200 MagicWave 1700/2200 TransTig 2200 Konstrukce 3D MagicWave 1700/MagicWave 2200/FK 2200 MW 1700 170 A při 35 % D.Z. při 40 C 15,0 kg MW 2200 220 A při 35 % D.Z. při 40 C 24 kg (svařovací zdroj + chladicí

Více

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce Jednotky motoru MTR-DCI motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením kompaktní konstrukce ovládání prostřednictvím vstupů/výstupů stupeň krytí IP54 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní

Více

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. Picotig 190 AC/DC 099-000151-EW512 5.1.2011

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. Picotig 190 AC/DC 099-000151-EW512 5.1.2011 Návody k obsluze Svařovací přístroje nebo svářečky CZ Picotig 190 AC/DC Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE

CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE CA21 je komunikační adaptér umožňující propojení sítí automatů a periferií MICROPEL s PC pomocí rozhraní USB příručka uživatele edice 03.2009 2. verze dokumentu pro firmware 1.080

Více

Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU)

Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU) Návody k obsluze Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU) Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV. www.ewm-group.com.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV. www.ewm-group.com. Návody k obsluze Svařovací přístroj Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com CZ Všeobecné

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Software pro formování dielektrika kondenzátorů

Software pro formování dielektrika kondenzátorů VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV FYZIKY Software pro formování dielektrika kondenzátorů Číslo projektu: TA02020998 Číslo výsledku: 27267 Spolupracující

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R50 ROB 7POL. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R50 ROB 7POL.   Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač R50 ROB 7POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér Před použitím F-WVR610 Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj

Více

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM technology Uživatelský manuál REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM system, a.s. Petra Cingra 840, 735 11 Orlová, Obchodní oddìlení divize PCO: Tel.: +420 596 531 140, GSM: +420 603 479 095, e-mail:

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Návody k obsluze. Transportním. Trolly Y Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním. Trolly Y Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Návody k obsluze Transportním CZ Trolly Y Trolly 35-6 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením

Více

MMA WIG. DC DC Puls. DC DC Puls. Snadné ruční svařování obalenou elektrodou. Pico 160 cel puls.

MMA WIG. DC DC Puls. DC DC Puls. Snadné ruční svařování obalenou elektrodou. Pico 160 cel puls. MMA DC DC Puls WIG DC DC Puls Snadné ruční svařování obalenou elektrodou Pico 160 cel puls www.ewm-group.com Pico 160 cel puls Snadné ruční svařování obalenou elektrodou Všude použitelný Extrémně lehký

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch. Před obsluhou pečlivě pročtěte

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch. Před obsluhou pečlivě pročtěte 6301 0022 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

Pokyny k obsluze. Úvod. Thermo Pro 90

Pokyny k obsluze. Úvod. Thermo Pro 90 Pokyny k obsluze Thermo Pro 90 Úvod Vážený zákazníku firmy Webasto, Děkujeme Vám, že jste se rozhodl pro vodní topení Thermo Pro 90 firmy Webasto. Doufáme, že Vám bude po dlouhá léta spolehlivým a komfortním

Více

Doplňující listy k návodu k obsluze. Přístrojová a firemní data, Údržba a zkouška, Záruka

Doplňující listy k návodu k obsluze. Přístrojová a firemní data, Údržba a zkouška, Záruka Doplňující listy k návodu k obsluze Přístrojová a firemní data, Údržba a zkouška, Záruka Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás

Více

microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120

microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120 Návody k obsluze CZ microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120 Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze

Více

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ] 60 40 0 80 0 80 0 1 60 1 140 40 140 160 160 180 0 180 [ A ] [ A ] 40 50 60 30 70 0 80 90 0 [ % ] PULSATI HF OFF OFF OFF 3 2 4 5 6 7 8 1 0.1 [ s ] 9 GAS 4 5 6.4.5.6.4.5.6 4 5 6 8 12 3 7.3.7.3.7 3 7 6 14

Více

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART. NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80660909 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

F-DV680P. Miniaturní videorekordér

F-DV680P. Miniaturní videorekordér F-DV680P Miniaturní videorekordér Před použitím Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj odpojte od napájení.

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu

Více