NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální zrcadlovka NÁVOD K POUŽITÍ
|
|
- Karolína Pokorná
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PENTAX Corporation ,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo , JAPAN ( PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, Hamburg, GERMANY (HQ - (Germany - PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. ( PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS ( (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM ( PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach Dietlikon, SWITZERLAND ( PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, Uppsala, SWEDEN ( PENTAX U.S.A., Inc th Street, Suite 300 Golden, Colorado U.S.A. ( PENTAX Canada Inc Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA ( NÁVOD K POUŽITÍ Digitální zrcadlovka NÁVOD K POUŽITÍ PENTEC s.r.o. Veleslavinska 19/ PRAHA 6 Czech Republic (Internet:// Tištìno na recyklovatelném papíru. Specifikace a externí rozmìry jsou pøedmìtem zmìn bez pøedchozího upozornìní. AP003911/CZE Copyright PENTAX Corporation 2003 FOM Printed in Belgium Abyste využili nejvyšší výkon vašeho fotoaparátu, proètìte si nejprve tento návod k použití.
2 Dìkujeme vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX w. Prosíme vás, abyste si pozornì proèetli návod ještì pøedtím než jej zaènete fotoaparát používat, abyste mohli využívat všechny jeho vlastnosti a funkce. Návod mìjte po ruce bude vám cenným nástrojem pro porozumìní všech možností fotoaparátu. Objektivy které mùžete použít Všeobecnì objektivy, které lze s tímto fotoaparátem použít jsou FA J a objektivy, které mají možnost nastavení clonového kroužku do polohy A (Auto). Pro použití jiných objektivù nebo pøíslušenství, musíte nastavit v uživatelských funkcích možnost spuštìní závìrky v režimech jiných než jsou pøi poloze clonového kroužku na A. Pøi výchozím nastavení nebude fotoaparát pracovat. Viz strana 113 Jak nastavit uživatelské funkce K autorským právùm Snímky exponované w, které slouží pro cokoliv jiného než osobní zábavu nelze používat bez svolení dle ustanovení o autorských právech. Vìnujte tomu pozornost, neboœ je nìkolik omezení, i když se jedná o snímky pro vaši osobní potøebu, týká se to exponování snímkù : bìhem demonstrací, prùmyslových zaøízení nebo snímkù, které budou vystavovány. Snímky které získaly copyright nelze též použít mimo rozsah, který jim autorské právo vymezuje. K ochranným známkám CompactFlash a CF jsou obchodní známky SanDisk Corporation. PENTAX je obchodní znaèka PENTAX Corporation. w je obchodní znaèka PENTAX Corporation. Microdrive je obchodní znaèka Hitachi Global Storage Technologies Netherlands, B.U. PENTAX PHOTO Browser a PENTAX PHOTO Laboratory jsou obchodní známky Pentax Corporation. Všechny ostatní uvedené firmy a názvy výrobkù mají své obchodní známky nebo registrované ochranné známky. USB ovladaè používá software vyvinutý insilicon Corporation. Copyright 2002 insilicon Corporation. All rights reserved. Tento produkt podporuje protokol PRINT Image Matching II. Kombinace digitálních fotoaparátù, tiskáren a software, které mají PRINT Image Matching II pomáhá fotografùm dìlat vìrné snímky, které odpovídají jejich pùvodním zámìrùm. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. All Rights Reserved. PRINT Image Matching is a trademark of Seiko Epson Corporation. Pro uživatele tohoto fotoaparátu V prostøedí, kde je zdroj se silným elektromagnetickým záøením nebo magnetické pole mùže dojít k vymazání zaznamenaných dat nebo mùže být ovlivnìna správná funkce fotoaparátu. Displej z tekutých krystalù ze kterého je vyroben monitor LCD je vyroben velmi pøesnou technologií. Aèkoliv úroveò správnì pracujících pixel je 99.99% nebo lepší, mùže být, že 0.01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev však nemá žádný vliv na zaznamenaný obraz. Ilustrace a zobrazení na displeji LCD monitoru v tomto návodu se mohou lišit od skuteèných tvarù výrobku. POZNÁMKY
3 1 PRO VAŠI BEZPEÈNOST Bezpeènosti pøi používání tohoto fotoaparátu byla vìnována náležitá pozornost. Žádáme vás, abyste vìnovali zvláštní pozornost položkám oznaèeným následujícími symboly. Varování Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu mùže dojít k vážném osobnímu zranìní. UpozornìníTento symbol znamená, že jeho nedodržením mùže dojít k menším poranìním nebo materielním škodám. Varování Nepokoušejte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitø fotoaparátu je vysoké napìtí a hrozí nebezpeèí elektrického šoku. Dojde-li k odkrytí nìkterých vnitøních èástí napø. následkem pádu, v žádném pøípadì se tìchto èástí nedotýkejte, hrozí nebezpeèí elektrického šoku. Omotáním øemínku fotoaparátu kolem krku mùže dojít k úrazu, zvláštì dejte pozor u malých dìtí. Nedívejte se hledáèkem fotoaparátu pøímo do slunce, mùže dojít k poškození vašeho zraku nebo nìkterých èásti fotoaparátu (napø.: lamely závìrky, apod.) Mìjte baterie z dosahu dìtí. V pøípadì náhodného spolknutí baterie, vyhledejte rychlou lékaøskou pomoc. Používejte jen síœový adapter AC, jehož pøíkon a napìtí je specifikované pro exkluzivní použití s tímto produktem. Pøi použití síœového adaptéru jiného než urèeného mùže dojít ke vznícení, elektrickému šoku nebo poškození fotoaparátu. Jestliže bude z fotoaparátu vycházet dým nebo štiplavý zápach hoøení, nebo v pøípadì dalšího neobvyklého jevu, pøestaòte ihned fotoaparát používat, vyjmìte baterii nebo odpojte síœový adaptér AC a kontaktujte nejbližší servisní centrum PENTAX. V pøípadì, že byste pokraèovali pøi výše uvedených pøípadech, mùže dojít k vznícení fotoaparátu nebo k elektrickému šoku. Nepoužívejte síœový adaptér AC pøi bouøkách. Mùže dojít ke vznícení nebo elektrickému šoku. Upozornìní Nikdy se nesnažte baterie rozebírat, zkratovat nebo dobíjet. Použité baterie nevhazujte do ohnì, mùže dojít k explozi. Nenabíjejte žádné jiné baterie než nabíjecí Ni- MH. Baterie mùže explodovat nebo se vznítit. Z baterií, které lze používat v tomto fotoaparátu, jsou jen Ni-MH nabíjecí. Vyjmìte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich pøehøívání nebo vychází-li z nich dým. Pøi jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili. Nìkteré èásti se bìhem èinnosti fotoaparátu zahøívají, buïte opatrní je nebezpeèí zvýšené teploty u èástí, které byste drželi delší dobu. Nemìjte na blesku prst ve chvíli, kdy dojde k jeho odpálení, mohlo by dojít k popálení.
4 2 UPOZORNÌNÍ K POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ Nesprávným zacházením s bateriemi mùže dojít k úniku elektrolytu, pøehøívání, explozi, apod. Baterie musí být založeny se správnou polaritou (+ a -), která je oznaèena jak na bateriích tak uvnitø fotoaparátu. Výkon baterie se doèasnì sníží pøi nízkých teplotách, ale obnoví se pøi normální teplotì. Mìjte po ruce náhradní baterii na cestách nebo fotografujete-li v exteriéru. Je-li kontinuálnì používán vestavìný blesk, baterie se mohou zahøát, neznamená to však, že jsou baterie vadné, je to jedna z charakteristických vlastností baterií\qs. Vymìòte baterie vždy obì souèasnì. Nekombinujte baterie odlišných výrobcù a znaèek nebo staré baterie s èerstvými. Mùže dojít k pøehøívání nebo i k explozi. Ošetøování fotoaparátu Nebyl-li fotoaparát používán delší dobu, zkontrolujte, zda správnì pracuje. Kontrolu zvláštì proveïte, když se chystáte na dùležité snímky. (jako je napø. svatba nebo pøed cestováním). PENTAX neruèí za škody (náklady spojené s exponováním snímkù, ztráta výhod spojených s exponováním snímkù) jejichž pøíèinou je selhání tohoto výrobku. Nepoužívejte k èištìní organická øedidla jako jsou alkohol nebo benzín. Nevystavujte fotoaparát vyšším teplotám a vlhkosti. Zvláštní pozornost je tøeba vìnovat uložení fotoaparátu v automobilech, kde mùže dojít k nárùstu vysoké teploty. Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají pesticidy a chemikálie. Vyjmìte jej z pouzdra a uložte na dobøe vìtraném místì, aby nedošlo k nárùstu plísnì. Protože fotoaparát není odolný poèasí, vodì ani jiným kapalinám nepoužívejte jej tam, kde by mohl být v kontaktu s vodou, deštìm nebo jinými kapalinami. Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otøesùm nebo tlakùm Pøi pøepravì na motocyklu, v autì, v motor. èlunu apod. umístìte fotoaparát na vhodný podklad, abyste snížili vliv vibrací. Rozsah teplot pro použití fotoaparátu je 0 C až 40 C. Pøi vyšších teplotách mùže displej z tekutých krystalù LCD ztmavnout, vrátí se však do pùvodního stavu po návratu na normální teplotu. Reakce LCD displeje se zpomalí pøi nízkých teplotách. Nejedná se však o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalù. Pro zachování maximálního výkonu doporuèujeme pravidelnou kontrolu každý 1 až 2 rok. Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním zmìnám, objeví se na vnitøních i vnìjších èástech kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového sáèku a vyjmìte jej až bude rozdíl teplot co nejnižší. Chraòte fotoaparát pøed neèistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými plyny, solí, apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude postøíkán vodou, otøete jej do sucha. Pro odstranìní prachu z objektivu nebo hledáèku použijte štìtec na optiku. Nikdy nepoužívejte stlaèený vzduch mohlo by dojít k poškození objektivu nebo matnice hledáèku. Viz Upozornìní k používání karty CF (str.151) detaily o pamìœové kartì CF (CF Card). Neužívejte sílu pøi zacházení s monitorem LCD. Mohlo by dojít k jeho zlomení nebo špatné funkci.
5 3 Obsah PRO VAŠI BEZPEÈNOST... 1 UPOZORNÌNÍ K POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ... 2 Ošetøování fotoaparátu... 2 Obsah... 3 Obsah návodu... 7 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat 9 Charakteristika fotoaparátu...10 Kontrola obsahu balení...11 Názvy pracovních èástí...12 Fotoparát Indikace na panelu LCD Indikace na LCD Monitoru Indikace v hledáèku Jak zaèít 19 Nasazení øemínku...20 Napájení fotoaparátu...21 Baterie Indikátor stavu baterie Zálohovací baterie Poèet snímkù a doba prohlídky (èerstvé baterie) Použití síœového adaptéru AC Zapnutí a vypnutí fotoaparátu...26 Poèáteèní nastavení...27 Nastavení jazyka pro displej Nastavení vašeho mìsta Nastavení režimu D.S.T Nastavení normy výstupního signálu Nastavení datumu a èasu Nasazení objektivu...32 Instalace / vyjmutí karty CF...34 Instalace Vyjmutí Úprava dioptrií hledáèku...36 Základní operace 37 Základní operace (Exponování)...38
6 4 Držení fotoaparátu Exponování snímkù Základní operace (Playback)...41 Prohlídka snímkù Výbìr pøedchozího nebo dalšího snímku Expozièní funkce 43 Volba metody exponování...44 Jednotlivé expozice Sekvenèní exponování Exponování samospouští Exponování dálkovým ovládáním Nastavení záznamových pixelù a stupnì kvality...51 Nastavení záznamových pixelù Nastavení stupnì kvality Nastavení citlivosti...54 Nastavení vyvážení bílé...55 Volba mìøicí metody...57 Použití Multi(16)-Segmentového mìøení Použití støedovì-vyváženého mìøení Použití bodového mìøení Režimy exponování...59 Použití Zeleného režimu Program AE Použití režimu P (Hyper Program) Použití režimu Tv (Priority èasu) Použití režimu Av (Priorita clony) Použití režimu M (Hyper manual expozice) Použití režimu B (èas B) O AE-L (Aretace expozice AE) Zaostøování...70 Použití AF.S Autofokus (Jednoduchý režim) Použití kontinuálního režimu autofokusu AF.C (Režim kontinuálního ostøení) Manuální ostøení Volba zaostøovacích bodù Aretace zaostøení Pomocný paprsek autofokusu Subjekty, které se obtížné zaostøují autofokusem Tlaèítko AF Kompenzace EV...79 Použití zoom objektiv...81 Automatická 3-expozice (autobracketing)...82 Multi-expozice...84
7 Použití blesku...86 Použití vestavìného blesku Použití externího blesku Funkce prohlídky (Playback) 99 5 Prohlídka se Zoomem Zobrazení devíti snímkù Vymazání snímkù Vymazání jednotlivého snímku Vymazání všech snímkù Ochrana snímkù pøed vymazáním (Ochrana) Nastavení pro zpracování/ tisk (DPOF) Nastavení na jednotlivé snímky Nastavení pro všechny snímky Nastavení 111 Nastavení seznamu menu Jak ovládat nastavení menu Nastavení fotoaparátu Formátování karty CF Nastavení uživatelských funkcí Nastavení barevné saturace Nastavení ostrosti obrazu Nastavení kontrastu Nastavení okamžité prohlídky Auto Power Off Zapnutí a vypnutí pípání Zmìna formátu datumu a datumu/èasu Nastavení svìtového èasu Nastavení jazyka pro displej Volba výstupní normy videosignálu Nastavení jasu LCD monitoru Nulování poøadí èísla souboru Nastavení prohlídky snímkù (Slideshow) Èištìní senzoru Návrat na implicitní nastavení (obnovení pùvodních hodnot) Tabulka uživatelských funkcí Seznam mìst Pøipojení 131 Pøipojení k TV Pøipojení k PC...133
8 6 Dodatek 135 Další podrobnosti o expozièních funkcích Efekt clony a èasu závìrky Výpoèet vzdálenosti blesku z použité clony (použit vestavìný blesk) Výpoèet clony ze vzdálenosti blesku (použit vestavìný blesk) Kompatibilita objektivù F, FA a FA J s vestavìným bleskem Manuální nastavení vyvážení bílé FUNKCE FOTOAPARÁTU S RÙZNÝMI OBJEKTIVY Volitelné pøíslušenství Bateriová rukojeœ D-BG AC adaptér D-AC Kabelová spoušœ Pøíslušenství blesku Pro hledáèek Pouzdro fotoaparátu Další Èištìní CCD Upozornìní k používání pamìœových karet Chybová hlášení Odstraòování závad Hlavní specifikace Specifikace dálkového ovládání (volitelné pøíslušenství) Programové køivky Slovník ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY...162
9 7 Obsah návodu Návod obsahuje následující kapitoly. 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Vysvìtluje charakteristické vlastnosti fotoaparátu, pøíslušenství a názvy rùzných èástí. 2 Jak zaèít Jsou vysvìtleny prvé kroky po nákupu fotoaparátu než zaènete exponovat snímku. Proètìte si ji peèlivì a instrukce dodržujte. 3 Základní operace Kapitola vysvìtluje nejjednodušší zpùsob jak exponovat a prohlížet snímky. Øiïte se jí, chcete-li ihned exponovat snímky. 4 Expozièní funkce Kapitola vysvìtluje jak exponovat dobré snímky použitím rùzných expozièních funkcí. 5 Funkce prohlídky (Playback) Kapitola vysvìtluje jak prohlížet snímky a jak snímky mazat. 6 Nastavení Kapitola vysvìtluje nastavení funkcí fotoaparátu. 7 Pøipojení Kapitola vysvìtluje jak pøipojit fotoaparát k TV nebo k PC. 8 Dodatek Kapitola vysvìtluje jak napravit nìkteré závady, pøedstavuje pøíslušenství, které se prodává zvlášœ a informuje o dalších zdrojích informací Významy symbolù, které jsou použity v tomto návodu je vysvìtleny níže. Indikuje odkazovou stránku pro vysvìtlení související operace. Ukazuje informaci, kterou je dobøe vìdìt. Upozoròuje na to, co je tøeba udìlat pøi ovládání fotoaparátu.
10 8 POZNÁMKY
11 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Charakteristika fotoaparátu Kontrola obsahu balení Názvy pracovních èástí... 12
12 10 Charakteristika fotoaparátu 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Používá èip mm CCD s 6.1 efektivními megapixely pro vysokou pøesnost a široké dynamické pásmo. Malé, lehké a které vyniká mezi digitálními fotoaparáty s výmìnnými objektivy velmi pevným tìlem. Kontinuální expozice cca. 2.6 snímkù / sek. (6 políèek max.) pøi vypnuté funkci pro snížení šumu. Vlastnosti novì vyvinutého senzoru AF s 11-bodovým mìøením vzdálenost. (Støed používá plochu, která pokrývá široký køíž AF vèetnì 9 zaostøovacích bodù.) Mùžete použít dvì lithiové baterie CR-V3, ètyøi lithiové baterie AA, ètyøi baterie AA Ni-MH nebo ètyøi AA alkalické baterie. Má systém hyper øízení pomocí dvou koleèek. Pro zvýšení životnosti baterií je možno pøipojit bateriovou rukojeœ (prodává se zvlášœ) ve které se používají stejné baterie jako ve fotoaparátu, na rukojeti je spoušœ pro vertikální držení fotoaparátu. S tímto fotoaparátem lze používat s øadou rùzných výmìnných 35mm objektivù Pentax. Rozmìr èipu CCD je mm a formát snímku u 35mm fotoaparátu je 36 24mm. Výsledkem je, že úhel zábìru (rozmìr a mìøítko fotografovaného subjektu) se bude lišit od fotoaparátù 35mm se stejnou fokální vzdáleností pøi exponování snímkù ze stejné vzdálenosti. Formát u fotoaparátu 35mm je pøibližnì 1.5 krát vìtší než je formát tohoto fotoaparátu. Proto bude fokální vzdálenost pøi použití objektivu pro formát 35mm ekvivalentní cca. 1.5 násobku vyznaèené jmenovité hodnoty použitého objektivu.
13 SLR Digital Camera For optimum camera performance, please read the Operating Manual before using the camera. Kontrola obsahu balení 11 1 Krytka sáòkového kontaktu FK (Dodaná s fotoaparátem) Krytka tìla (Dodaná s fotoaparátem) Oènice FL (Dodaná s fotoaparátem) Kabel USB I-USB2 Krytka okuláru hledáèku ME Video kabel I-VC2 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Software CD-ROM S-SW10 Øemínek O-ST10 Lithiové baterie CR-V3 (dvì) Operating Manual Operating manual Lithiová baterie CR2016 (Instalovaná ve fotoaparátu) Návod k použití PENTAX PHOTO Browser prohlížeè snímkù PENTAX PHOTO Laboratory návod k použití
14 12 Názvy pracovních èástí 1 Fotoparát Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Tlaèítko režimu blesku Tlaèítko spouštì Zelené tlaèítko Koleèko Tv Znaèka pro nasazení objektivu Hlavní spínaè Tlaèítko pro uvolnìní objektivu Koleèko volby režimù Spojka AF Kontrolka samospouštì X-synchronizaèní kontakt Zrcátko Kontakty pro pøenos informací z objektivu Tlaèítko pro manuální nastavení vyvážení bílé Páèka režimu zaostøování Tlaèítko MENU Tlaèítko mazání Oèko pro øemínek Tlaèítko aretace AE Tlaèítko ochrany Tlaèítko kompenzace expozice Tlaèítko AF Ètyøcestný pøepínaè / tlaèítko OK Koleèko volby zaostøovacího bodu Kontrolka vstupu Tlaèítko INFO Kryt baterií Tlaèítko Playback Krytka prostoru baterie pro zálohování dat Závit pro stativ Páèka pro otevøení krytky baterie Krytka pøipojení bateriové rukojeti
15 13 Vestavìný blesk Sáòky pro blesk Páèka pro nastavení dioptrií Displej LCD Tlaèítko pro vyklopení blesku Páèka volby mìøicího režimu Zásuvka pro kabelovou spoušœ Krytka konektorù Monitor LCD Multi expozice / Tlaèítko Auto bracket Tlaèítko DPOF PC / Video pøípojka Vstup pro napájení DC Hledáèek Koleèko Av Displej devíti snímkù / Koleèko zoomu Krytka karty Páèka pro otevøení krytky karty 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
16 14 Indikace na panelu LCD Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Stupeò kvality (str.52) 9 Režim vyvážení bílé (str.55, 142) 2 Záznamové pixely (str.51) 10 3 Režim exponování (str.44) 11 Varování vyèerpaných baterií (str.24) 4 Režim blesku (str.86) 12 Automatická expozice v odlišných expozièních hladinách (str.82) 5 Èas závìrky (str.62) 13 Multi-expozice (str.84) Citlivost (str.54) 14 Poèet snímkù, které lze exponovat 6 Aktivované koleèko Tv (str.62) Krok kompenzace expozice (str.79) 7 Aktivované koleèko Av (str.64) Rámeèky multi-expozice (str.84) 8 Clona (str.64) 15 Kompenzace expozice (str.79) Chcete-li vidìt LCD panel ve tmì, pøepnìte hlavní spínaè/páèku kontroly hloubky ostrosti do polohy. LCD panel se osvìtlí cca na 10 sekund. Je-li použit blesk AF360FGZ, LCD panel na AF360FGZ se též rozsvítí.
17 15 Indikace na LCD Monitoru 1. Režim exponování Stisknìte tlaèítko INFO v režimu exponování snímkù pro zobrazení nastavených expozièních funkcí na LCD monitoru Information ISO 200 L WB AWB 1 Barevný proklad (str.128) 2 Citlivost (str.54) Stupeò kvality / Záznamové 3 pixely (str.51, 52) 4 Vyvážení bílé (str.55, 142) 5 Uživatelské funkce (str.115) 6 Režim zaostøování (str.70) AF.S srgb 2003/10/ Zaostøovací body (str.74) 8 Saturace (str.117) 9 S 1 18mm 12:00 Ostrost (str.117) 10 Kontrast (str.118) 11 Fokální vzdálenost objektivu 12 Datum a èas 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
18 16 2. Prohlídka 1 Fotoaparát pøepíná mezi obrazovkou Normální prohlídky Histogramem Detailní informací. Zmìna zobrazené informace se mìní každým stisknutím tlaèítka INFO bìhem prohlídky. Histogram Detailní informace Pøedtím než zaènete fotoaparát používat Histogram 2 Název složky / Název souboru (str.124) 3 Režim exponování (str.44) 4 Krok kompenzace expozice (str.79) 5 Režim Autobracketing / Multiexpozice, (str.82, 84) 6 Režim zaostøování (str.70) 7 Hodnota clony (str.64) 8 Èas závìrky (str.62) 9 Režim exponování snímkù 7 : Režim Zelený program AE (str.59) e : Hyper-Program (str.60) b : Priorita èasu AE (str.62) c : Priorita clony AE (str.64) a : Hyper-Manuál (str.66) AF.S P 1/2000 F Ev S ISO L srgb 100mm WB N 2003/10/01 12: Mìøicí režim (str.57) 11 Citlivost (str.54) 12 Kvalita záznamu / pixely (str.51, 52) 13 Vyvážení bílé (str.55, 142) 14 Režim blesku (str.86) 15 Barevný proklad (str.128) 16 Zaostøovací body (str.74) 17 Saturace (str.117) 18 Ostrost (str.117) 19 Kontrast (str.118) 20 Fokální vzdálenost objektivu 21 Zaznamenaný datum a èas Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (23) pøi zobrazeném histogramu pro polohy histogramu nahoru nebo dolu.
19 17 Indikace v hledáèku Pøedtím než zaènete fotoaparát používat 1 Zaostøovací body 2 Rámeèek bodového mìøení 3 Rámeèek autofokusu 4 Èas závìrky 5 Informace o stavu blesku 6 Indikace zaostøovacích bodù 7 Indikátor zaostøení 8 Aktivované koleèko Tv 9 Aktivované koleèko Av 10 Indikátor aretace AE 11 Hodnota clony 12 Poèet snímkù, které lze exponovat Krok kompenzace expozice 13 Zaostøovací body se objeví v èervené barvì na pøekryvném displeji pøi stisknutí spouštì do poloviny. Funkci pøekryvného displeje lze zrušit pomocí uživatelské funkce. Viz strana 115 pro nastavení Uživatelských funkcí.
20 18 POZNÁMKY 1 Pøedtím než zaènete fotoaparát používat
21 2 Jak zaèít Nasazení øemínku Napájení fotoaparátu Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Poèáteèní nastavení Nasazení objektivu Instalace / vyjmutí karty CF Úprava dioptrií hledáèku... 36
22 20 Nasazení øemínku 1 Provléknìte konec øemínku skrz oèko potom jej zajistìte uvnitø spony. 2 Jak zaèít 2 Provléknìte jeden konec øemínku skrz druhé oèko na fotoaparátu, potom zajistìte konec uvnitø spony.
23 Napájení fotoaparátu 21 Založte baterie do fotoaparátu. Použijte dvì CR-V3 nebo ètyøi AA lithiové, AA Ni-MH nebo AA alkalické baterie. 1 Otevøete kryt bateriového prostoru stisknutím západky krytu baterií jak je znázornìno na ilustraci a posuòte kryt bateriového prostoru smìrem k objektivu 2 Jak zaèít 2 Vložte baterie dle vyznaèené polarity (+) a (-) uvnitø bateriového prostoru. 3 Zatlaète na baterie krytem baterií pro jeho uzavøení a posuòte jej jak uvedeno na ilustraci. Chcete-li s fotoaparátem pracovat delší dobu, použijte síœový adaptér. (str.25) Jestliže nebude fotoaparát pracovat, zkontrolujte po výmìnì baterií jejich polaritu. K dispozici je volitelná bateriová rukojeœ D-BG1.
24 22 2 AA lithiové, AA alkalické a CR-V3 baterie nejsou nabíjecí. Neotvírejte krytku prostoru pro baterie ani nevyjímejte baterie, je-li fotoaparát zapnutý. Nepoužíváte-li fotoaparát delší dobu, baterie vyjmìte.mùže dojít k úniku elektrolytu a poškození kontaktù. Zmìní-li se nastavení èasu i datumu pøi založení nových baterií po delší dobì nepoužívání, øiïte se instrukcemi Nastavení datumu a èasu (str.29). Baterie založte se správnou polaritou. Nesprávným založením mùžete fotoaparát poškodit. Vymìòte baterie vždy obì souèasnì. Nekombinujte baterie odlišných výrobcù a znaèek nebo staré baterie s èerstvými. Jak zaèít Baterie Pro tento fotoaparát je možno použít øadu baterií. Výkon baterií se liší dle typu baterií. Zvolte si typ, který se nejlépe hodí pro vaše úèely. CR-V3 Pøiložené baterie CR-V3 jsou baterie s dlouhou životností a hodí se na cestách. AA Ni-MH baterie Jsou nabíjecí baterie pro víceúèelové použití a jsou ekonomické. AA lithiové baterie Ty jsou doporuèené v chladném prostøedí. Jejich výkon je pøi nízkých teplotách vynikající. AA alkalické baterie Mùžete použít i snadno dostupné alkalické baterie AA, když budou vaše bìžné baterie vyèerpané. Za urèitých podmínek nemusí alkalické baterie AA adekvátnì zajišœovat všechny funkce fotoaparátu. Nedoporuèujeme jejich používání mimo stavu nouze.
25 23 Indikátor stavu baterie Mùžete si potvrdit zbývající kapacitu baterií kontrolou { na LCD panelu. { : Adekvátní energie. : } : Baterie je slabá. :? : Baterie jsou vyèerpané. : [Battery Depleted] : Po zobrazení této zprávy se fotoaparát vypne. 2 Jak zaèít Zálohovací baterie Když je zálohovací baterie skoro vyèerpaná, objeví se nastavení datumu a èasu na LCD monitoru pøi výmìnì baterií ve fotoaparátu. Když toto nastane vymìòte zálohovací baterii (CR2016). (Výmìna této baterie se provádí po pìti letech.) 1 Vypnutí fotoaparátu. 2 Použijte minci pro otevøení krytu zálohovací baterie.
26 24 3 Vyjmìte zálohovací baterii z prostoru pro baterii špièkou pera nebo podobným pøedmìtem a založte novou zálohovací baterii oznaèením + smìrem ke krytu bateriového prostoru. 2 Jak zaèít 4 Uzavøete prostor zálohovací baterie až se ozve kliknutí. Poèet snímkù a doba prohlídky (èerstvé baterie) Baterie Normální Fotografování s bleskem Doba prohlídky (teplota) záznam 50% použití 100% použití (min.) CR-V3 (20 C) cca cca. 900 cca. 800 cca. 600 (0 C) cca. 650 cca. 600 cca. 500 cca. 400 AA Lithiové (20 C) cca. 900 cca. 800 cca. 700 cca. 400 (0 C) cca. 800 cca. 700 cca. 600 cca. 350 Ni-MH (20 C) cca. 450 cca. 400 cca. 350 cca. 300 (0 C) cca. 400 cca. 350 cca. 300 cca. 250 AA Alkalické (20 C) cca. 110 cca. 100 cca. 80 cca. 120 (0 C) Nepoužitelné Nepoužitelné Nepoužitelné cca. 60 Tyto údaje jsou založeny na základì mìøicích podmínek PENTAX. Mohou se mìnit v závislosti na použití režimù expozice a expozièních podmínkách. Pøi poklesu teploty se výkon baterií doèasnì sníží. Používáte-li fotoaparát za nízkých teplot, mìjte po ruce sadu náhradních baterií, které uložte v teplé kapse. Po návratu na pokojovou teplotu se výkon baterií obnoví. AA alkalické baterie nezvládají všechny funkce adekvátnì. Nedoporuèujeme jejich používání, jen v pøípadech nouze. Cestujete-li do vzdálených krajù, kde je studené klima nebo chcete-li exponovat vìtší poèet snímkù, mìjte po ruce sadu náhradních baterií. Kapacita pro uložení snímkù pøi použití bateriové rukojeti D-BG1, viz str.146.
27 25 Použití síœového adaptéru AC Jak zaèít 3 Používáte-li LCD monitor delší dobu nebo pøi pøipojení k PC, doporuèujeme používat síœový adaptér D-AC10 (prodává se zvlášœ). 1 Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý pøedtím než otevøete krytku konektorù. 2 Pøipojte konektor adaptéru AC ke vstupu DC na fotoaparátu. 3 Pøipojte šòùru AC k adaptéru AC. 4 Pøipojte zástrèku síœového kabelu AC do sítì. Pøed pøipojením adaptéru AC, fotoaparát vypnìte. Zkontrolujte bezpeèné spojení mezi fotoaparátem, síœovým adaptérem AC, zástrèkou AC a zásuvkou. Odpojením zdroje bìhem záznamu nebo prohlížení snímkù na kartì CF mùže poškodit data. Pøi použitím adaptéru AC D-AC10 si pøeètìte pøiložený návod. Pøipojením na síœový adaptér AC nedojde k nabíjení založených nabíjecích baterií ve fotoaparátu.
28 26 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu 1 Zapnìte hlavní spínaè, poloha [ON]. 2 Fotoaparát se zapne. Chcete-li fotoaparát vypnout dejte spínaè do polohy OFF. Jak zaèít Nepoužíváte-li fotoaparát, vždy jej vypnìte (OFF). Otoète hlavním spínaèem na pro osvìtlení LCD panelu asi na 10 sekund. Hloubku ostrosti lze též zkontrolovat v hledáèku otoèením hlavního spínaèe do polohy. Viz str. 138 pro hloubky ostrosti. Automatické vypnutí zdroje bude aktivováno jestliže neprovedete žádnou operaci v pøednastaveném intervalu. (Standardnì je nastavena 1 minuta)
29 Poèáteèní nastavení 27 Pøi prvém zapnutí fotoaparátu po jeho zakoupení se objeví na LCD monitoru obrazovka Poèáteèní nastavení. Následujte níže uvedený postup pro nastavení jazyka pro LCD monitor a aktuální datum a èas. Jakmile je nastavení hotové, není jej tøeba pøi dalším zapnutí fotoaparátu znovu provádìt. Nastavení jazyka pro displej Mùžete si vybrat jazyk pro menu, chybová hlášení atd. Jsou zobrazena v následujících jazycích : anglicky, francouzsky, nìmecky, španìlsky, italsky nebo japonsky. 2 Jak zaèít 1 Zapnìte fotoaparát. Initial setting City DST Video Out English NYC NTSC OK : Ok 2 Použijte ètyøcestný pøepínaè (45) a zvolte jazyk displeje. Implicitnì je nastaven anglický jazyk. 3 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3). Obrazovka pro nastavení mìsta bude zobrazen operaèní režim a èas. Mùžete zmìnit nastavení po té co bylo již provedeno. Viz Nastavení jazyka pro displej (str.27).
30 28 Nastavení vašeho mìsta Mùžete si vybrat mìsto, ve kterém budete fotoaparát bìžnì používat. 2 Jak zaèít 1 Použijte ètyøcestný pøepínaè (45) zvolte výchozí, domací mìsto (Home Town). Initial setting City DST Video Out OK : Ok English NYC NTSC 2 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3). Objeví se obrazovka pro nastavení [DST]. Viz str. 92, kde je seznam mìst a jejich kódy a názvy. Mùžete zmìnit nastavení po té co bylo již provedeno. Viz Nastavení svìtového èasu (str.120). Nastavení režimu D.S.T. Mùžete zvolit, zda se má zobrazit režim D.S.T (Daylight Saving Time) (režim letního èasu). 1 Pomocí ètyøcestného pøepínaèe (45) zvolte, O (Zapnuto) nebo P (Vypnuto). Implicitní nastavení je P (Vypnuto). Initial setting City DST Video Out English NYC NTSC OK : Ok 2 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (3). Objeví se obrazovka pro nastavení [Video Out] výstupní formát pro video. Mùžete zmìnit nastavení po té co bylo již provedeno. Viz Nastavení svìtového èasu (str.120).
31 29 Nastavení normy výstupního signálu. Mužete zvolit mezi formátem výstupního signálu (NTSC nebo PAL) pro prohlídku snímku na TV monitoru. 1 Použijte ètyøcestný pøepínaè (45) pro volbu formátu výstupního video signálu. Implicitnì je nastaven na NTSC. Initial setting City DST Video Out OK : Ok English NYC NTSC 2 Jak zaèít 2 Stisknìte tlaèítko OK. Zobrazí se obrazovka pro nastavení datumu a èasu. Mùžete zmìnit nastavení po té co bylo již provedeno. Viz Volba výstupní normy videosignálu. (str.123). Nastavení datumu a èasu Nastavte aktuální datum a èas a jejich formát pro displej. 1 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (23) pro volbu formátu pro datum a èas. 23 se zobrazí nad a pod údajem o datumu. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 01 / 01 / OK : Ok 24h 2 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5). 23 se zobrazí nad a pod "24h". Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 01 / 01 / OK : Ok
32 30 3 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (23) pro volbu 24h (24-hodinový formát) nebo 12h (12- hodinový formát). 4 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5). 23 se zobrazí nad a pod mìsícem. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 2 Jak zaèít 5 Použijte ètyøcestný pøepínaè (23) pro zmìnu mìsíce. 01 / 01 / OK : Ok Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 01 / 01 / OK : Ok 6 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (5). 23 se zobrazí nad a pod údajem o datumu. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h 01 / 01 / OK : Ok 7 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (23) pro nastavení datumu a stisknìte opìt ètyøcestný pøepínaè (5). 23 se zobrazí nad a pod údajem o roku. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 01 / 01 / OK : Ok 24h 8 Opakujte krok 7 pro nastavení roku, hodin a minut.
33 31 9 Stisknìte tlaèítko OK. Fotoaparát je pøipravený k exponování. Když nastavíte datum a èas stisknutím tlaèítka MENU se vrátíte na obrazovku Menu. Stisknìte opìt tlaèítko OK. Stisknìte tlaèítko OK pro nastavení sekund na 0 v okamžiku, kdy bude na hodinách 00 sekund. Jestliže stisknete tlaèítko MENU pøed ukonèením poèáteèního nastavení fotoaparátu, budou všechna nastavení zrušena, avšak mùžete exponovat snímky. V tomto pøípadì se nabídka pro nastavení objeví dalším zapnutí fotoaparátu. Vaše pùvodní nastavení lze zmìnit pozdìji pøímo v Menu. Jak otevøít menu, viz Zmìna formátu datumu a datumu/èasu (str.120) 2 Jak zaèít
34 32 Nasazení objektivu 1 Sejmìte krytku tìla a krytku z bajonetu objektivu jak uvedeno na ilustraci. 2 Jak zaèít 2 Dejte proti sobì èervené teèky na tìle fotoaparátu a objektivu. Zajistìte objektiv jeho otoèením ve smìru hodinových ruèièek až se zaklapne do polohy. Otoèením objektivem doleva si že je objektiv zamèený do polohy. 3 Sejmìte pøední krytku stlaèením indikované èásti smìrem dovnitø. Chcete-li sundat objektiv, podržte stisknuté tlaèítko pro uvolnìní bajonetu a otoète objektivem v protismìru hodinových ruèièek.
35 33 Krytka tìla fotoaparátu dlouží pro pøepravní úèely, aby se zabránilo poškrábání a vniknutí prachu. je k dispozici jako volitelné pøíslušenství krytka Body Mount Cap K, která má závìrový mechanismus. Pøed nasazováním nebo pøi sundávání objektivu nejprve fotoaparát vypnìte OFF, aby nedošlo k neèekanému pohybu objektivu. Abyste zabránili poškození AF spojky a kontaktù na objektivu po jeho sejmutí, pokládejte objektiv vždy bajonetem smìrem vzhùru. Nezodpovídáme za problémy nebo škody, které mohou vzniknout použitím objektivù jiných výrobcù. Fotoaparát a bajonet mají kontakty pro pøenos informací a spojku AF. Neèistota, prach nebo koroze mohou poškodit elektrický systém. Oèistìte kontakty jemnou, suchou textilií. 2 Jak zaèít
36 34 Instalace / vyjmutí karty CF Exponované snímky jsou zaznamenány na kartu CompactFlash (CF). Pøed vložením nebo pøed vyjmutím karty CF zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. Mimo karty CF mùžete použít též Microdrive. 2 Jak zaèít Instalace 1 Pro otevøení krytky karty posuòte páèku pro otevøení krytky v naznaèeném smìru. 2 Zasuòte úplnì kartu CF s nálepkou nebo nápisem smìrem k LCD monitoru. 3 Uzavøete krytku karty.
37 35 Vyjmutí 1 Pro otevøení krytky karty posuòte páèku pro otevøení krytky v naznaèeném smìru. 2 Zatlaète tlaèítko pro vysunutí karty CF a kartu vyjmìte. 2 Jak zaèít Tlaèítko pro vysunutí karty 3 Uzavøete krytku karty.
38 36 Úprava dioptrií hledáèku Dioptrie okuláru hledáèku lze upravit tak, aby odpovídaly vašemu zraku. 2 Jak zaèít 1 Podívejte se hledáèkem a zamiøte fotoaparátem na dobøe osvìtlenou scenerii. Potom otoète páèkou pro úpravu dioptrií hledáèku doleva nebo doprava až bude rámeèek autofokusu vidìt co nejostøeji. Upravte polohu tak aby byl rámeèek autofokusu vidìt co nejostøeji. Mùžete si upravit nastavení dioptrií v rozsahu -2.5~+1.5m -1 (na metr).
39 3 Základní operace Základní operace (Exponování) Základní operace (Playback)... 41
40 38 Základní operace (Exponování) Držení fotoaparátu Je dùležité vìdìt jak držet fotoaparát pøi exponování snímkù. Držte fotoaparát pevnì obìma rukama. Pøi exponování snímku, maèkejte jemnì spoušœ. 3 Základní operace Horizontální poloha Vertikální poloha Pro zamezení rozhýbání fotoaparátu, opøete tìlo nebo fotoaparát o pevný pøedmìt - stùl, strom nebo o stìnu. I když jsou mezi fotografy rozdíly, platí všeobecné pravidlo, že èas pro expozici z ruky je 1/fokální délka použitého objektivu x1.5. Napø., 1/75 sekundy pøi fokální délce 50mm a 1/150 sek. pøi 100mm. V pøípadì delších expozièních èasù byste mìli použít stativ. Aby nedošlo k rozhýbání fotoaparátu, mìl by být pøi použití teleobjektivu stativ tìžší než celková hmotnost fotoaparátu a objektivu.
41 39 Exponování snímkù 1 Nastavte fotoaparát na režim zeleného programu AE. Nastavte koleèko režimù na 7. (str.59) 3 2 Nastavte režim zaostøování na Autofokus. Dejte páèku volby režimu zaostøování na l. (str.70) Základní operace 3 Pro aktivaci blesku stisknìte tlaèítko pro vyklopení blesku do pracovní polohy. Nechcete-li používat blesk, nemusíte jej vyklopit do pracovní polohy. 4 Upravte rozmìr subjektu. Otoète kroužkem zoomu pro nastavení rozmìru subjektu. (str.81)
42 40 5 Upravte zaostøení a exponujte snímek. Zamiøte na subjekt rámeèkem autofokusu a stisknìte pro spuštìní závìrky spoušœ. (str.17). V závislosti na svìtelných podmínkách se automaticky odpálí blesk. Po exponování stlaète rukou blesk do výchozí polohy. 3 Základní operace OVLÁDÁNÍ SPOUŠTÌ Spoušœ má dvì polohy. Nestisknutá Stisknuto do poloviny (prvá poloha) Úplné stisknutí (druhá poloha) Stisknutím spouštì do poloviny (prvá poloha) se zapnou indikátory v hledáèku a na LCD displeji a aktivuje se systém autofokusu. Úplným stisknutím (druhá poloha) se exponuje snímek. Stisknìte jemnì spoušœ, abyste fotoaparát bìhem expozice nerozhýbali. Vyzkoušejte si stisknutí spouštì do poloviny, abyste se nauèili, kde je prvá poloha spouštì. Indikace na displeji LCD zùstává asi 10 sekund po uvolnìní spouštì do poloviny stisknuté. Dalším stisknutím spouštì do poloviny se opìt aktivuje indikace na displeji LCD. Okamžitá prohlídka (Instant Review) Okamžitá prohlídka zobrazí snímek ihned po jeho expozici. Režim okamžité prohlídky je standardnì nastavený na 1 sek. Stisknìte tlaèítko Delete (i) pro zobrazení obrazovky s povelem mazání snímku, bìhem zobrazení snímku. Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (2) pro volbu [Delete] a stisknìte OK. Snímek se vymaže.
43 Základní operace (Playback) 41 Prohlídka snímkù Mùžete prohlížet snímky. 1 Po exponování snímku stisknìte tlaèítko (Q). Exponovaný snímek bude zobrazen na LCD monitoru. Pro návrat na expozièní režim stisknìte opìt tlaèítko Playback nebo stisknìte spoušœ do poloviny. 3 Základní operace Stisknutím ètyøcestného pøepínaèe(3) se bude obraz otáèet 90, 180 a 270. Snímky exponované ve vertikální poloze fotoaparátu se pro snadnou prohlídku zobrazí normálnì. (otoèí se pouze na displeji, zaznamenaný snímek není zmìnìn). Když pøepnete na obrazovku prohlížení snímkù, ukáže se nejprve snímek s nejvyšším poøadovým èíslem. Snímek na monitoru LCD je možno zvìtšit pomocí koleèka Displej devítí snímkù / Zoom Displej. (str.100) Nejsou-li uložené žádné snímky, objeví se zpráva No Image.
44 42 Výbìr pøedchozího nebo dalšího snímku Mùžete prohlížet snímky jeden po druhém. 1 Po exponování snímku stisknìte tlaèítko Playback (Q). Zaznamenaný snímek se objeví na monitoru LCD. 3 Základní operace 2 Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (4 nebo 5). 4 Objeví se pøedchozí snímek. 5 Objeví se další snímek. Vymazání snímkù Když je na obrazovce snímek, stisknìte tlaèítko i pro zobrazení obrazovky s volbou mazání. Stisknìte ètyøcestný pøepínaè (2) pro volbu [Delete] a stisknìte OK. Snímek bude smazán. Pro návrat na expozièní režim stisknìte opìt tlaèítko Playback nebo stisknìte spoušœ do poloviny. Delete One All Delete Cancel OK : Ok
45 4 Expozièní funkce Volba metody exponování Nastavení záznamových pixelù a stupnì kvality Nastavení citlivosti Nastavení vyvážení bílé Volba mìøicí metody Režimy exponování Zaostøování Kompenzace EV Použití zoom objektiv Automatická 3-expozice (autobracketing) Multi-expozice Použití blesku... 86
46 44 Volba metody exponování Tento fotoaparát má ètyøi metody exponování. Nastavte koleèko volby režimù na požadovaný expozièní režim pøed volbou metody exponování. (str.59) 4 Expozièní funkce 9 Jednotlivé expozice j Sekvenèní exponování g Exponování samospouští Exponování h dálkovým ovládáním Každým stisknutím spouštì se exponuje jeden snímek. To je nejvíce používaná metoda exponování. (str.44) Snímky lze exponovat kontinuálnì pøi stisknuté spoušti. (str.45) Režim samospouštì (str.46) Závìrku lze spustit pomocí volitelného dálkového ovládání. (str.49) Režimy samospouštì [g] a dálkového ovládání [h] se zmìní vypnutím fotoaparátu OFF na režim exponování jednotlivých snímkù. Jednotlivé expozice Každým stisknutím spouštì se exponuje jeden snímek. Toto je nejpoužívanìjší metoda exponování snímkù. 1 Stisknìte tlaèítko režimu exponování [g] až se [9] objeví na panelu LCD.
47 45 Sekvenèní exponování Snímky lze exponovat kontinuálnì pøi stisknuté spoušti. 1 Stisknìte tlaèítko režimu metody exponování [g] až se [j] objeví na panelu LCD. 4 Expozièní funkce 2 Stisknìte spoušœ do poloviny pro zaostøení subjektu. 3 Stisknìte úplnì spoušœ. Pøi plném stisknutí spouštì se kontinuálnì exponují snímky. Chcete-li ukonèit kontinuální exponování snímkù, uvolnìte prst ze spouštì. Když nastavíte páèku volby režimu ostøení na l (jednoduché), zaostøení se aretuje dle prvého snímku a je nadále použito i pro další snímky v sérii. Když nastavíte páèku volby režimu ostøení na k (kontinuální), zaostøení se upravuje pøed každým spuštìní závìrky. Mìjte na pamìti, že se závìrka spustí i když nebude zaostøení ukonèené. Pøi použití vestavìného blesku nelze závìrku spustit dokud není nabíjení blesku ukonèené. Použijte uživatelskou funkci pro nastavení, kdy je možno spustit závìrku i když nebude blesk kompletnì nabitý. Viz str. 115 Nastavení uživatelských funkcí.
48 46 Exponování samospouští Použijte režim samospouštì, když má být fotograf také na snímku. Závìrka se spustí po plném stisknutí spouštì s prodlevou 12 sekund. 1 Nasazení fotoaparátu na stativ. 4 Expozièní funkce 2 Stisknìte tlaèítko metody exponování [g] až se [g] objeví na panelu LCD.
49 47 3 Zatímco se díváte hledáèkem, stisknìte spoušœ do poloviny pro kompozici a zaostøení subjektu. Bude-li subjekt zaostøen, rozsvítí se v hledáèku indikátor []]. 4 Stisknìte úplnì spoušœ. Kontrolka samospouštì zaène pomalu blikat a potom se na poslední dvì sekundy pøed spuštìním závìrky zrychlí. Bìhem této operace je též slyšet akustický signál PCV a frekvence se bìhem posledních dvou sekund zrychlí. Závìrka se spustí asi za 12 sekund po stisknutí spouštì. 4 Expozièní funkce Akustický signál PCV je možno vypnout. Viz str Expozici mùže ovlivnit svìtlo, které by vstoupilo hledáèkem bìhem chodu samospouštì pøi všech expozièních režimech a (manuální mìøení expozice). Nasaïte proto pøiloženou krytku okuláru hledáèku nebo použijte funkci aretace AE (viz str. 69). Chcete-li použít pøíslušenství jako je krytka okuláru, sejmìte nejprve oènici Eyecup FL vytažením jedné strany smìrem nahoru. Sejmutí oènice Nasazení krytky hledáèku
50 48 5 Stisknìte tlaèítko metody exponování [g] po expozici snímku. Metoda exponování se vrátí ze samospouštì na jednotlivé expozice. Chcete-li zrušit chod samospouštì po její aktivaci, stisknìte tlaèítko metody exponování. 4 Expozièní funkce Funkce sklopení zrcátka Je-li nastavena tato funkce, zrcátko zùstane v horní poloze a závìrka se spustí asi o 2 sekundy pozdìji. Omezíte tak vibrace fotoaparátu, které zpùsobuje sklopení zrcátka. Postup jak exponovat snímek se sklopeným zrcátkem je popsán níže: 1 V uživatelských funkcích, na 2 sek. Viz str. 115 Jak nastavit uživatelské funkce. 2 Stisknìte tlaèítko metody exponování až se g objeví na panelu LCD. 3 Zaostøete na subjekt a potom stisknìte úplnì spoušœ. Zrcátko zùstane v horní poloze a snímek se exponuje o 2 sekundy pozdìji. Aretace AE se aktivuje a uloží hodnotu expozice namìøenou pøed sklopením zrcátka.
51 49 Exponování dálkovým ovládáním S dálkovým ovládáním lze spustit závìrku (volitelné pøíslušenství). Závìrka se spustí 3 sekundy po stisknutí spouštì na dálkovém ovládání. 1 Nasazení fotoaparátu na stativ. 2 Stisknìte tlaèítko volby metody exponování [g] až se [h] objeví na panelu LCD. Fotoaparát se dálkovým ovládáním nezaostøí. Nejprve na subjekt zaostøete než budete fotoaparát ovládat dálkovým ovladaèem. Kontrolka samospouštì bude blikat, aby vás upozornila, že je fotoaparát v režimu ovládání dálkovým ovladaèem h. 4 Expozièní funkce 3 Stisknìte spoušœ na dálkovém ovládání smìrem k fotoaparátu. Závìrka se spustí po stisknutí spouštì na dálkovém ovládání o 3 sekundy pozdìji. Po exponování snímku se rozsvítí kontrolka na 2 sekundy a potom zaène blikat. Stisknìte tlaèítko metody exponování po naexponování snímku. Režim exponování se vrátí na režim jednotlivých expozic.
52 50 4 Expozièní funkce Operaèní dosah dálkového ovládání-pøímo zepøedu cca do 5 m. 5m Exponování pomocí dálkového ovládání pøi nastaveném režimu na p (èas B) je možné, bude-li stisknuta kontinuálnì spoušœ na dálkovém ovládání. Expozice mùže být ovlivnìna svìtlem vstupujícím do hledáèku bìhem operace s dálkovým ovládáním, je-li nastaven jiný režim exponování než a (manuální mìøení). Nasaïte pøiloženou krytku okuláru hledáèku nebo použijte aretaci AE (viz strana 69). Viz strana 47 jak nasadit krytku okuláru hledáèku. Zmìnu reakèní doby pøi použití dálkového ovládání use je možno zmìnit ze 3 sekund na okamžité spuštìní nastavením v uživatelských funkcích. Viz strana 115 Jak nastavit uživatelské funkce. Pro zastavení èinnosti dálkového ovládání po té co bylo aktivováno, stisknìte tlaèítko volby metody exponování. Dálkové ovládání nepracuje v protisvìtle. Pøi nabíjení vestavìného blesku, dálkové ovládání nepracuje. Chcete-li použít vestavìný blesk, nejprve jej vyklopte do pracovní polohy. Je-li nastaven režim dálkového ovládání a fotoaparát ponechán bez použití 5 minut, nastaví se automaticky režim jednotlivých expozic. Baterie v dálkovém ovládání mùže vyslat až 30,000 signálù. Chcete-li baterii v dálkovém ovládání vymìnit, kontaktujte PENTAX servis. (Tato služba je placená.)
53 Nastavení záznamových pixelù a stupnì kvality 51 Nastavení záznamových pixelù Mùžete si zvolit poèet záznamových pixelù od L ( ), M ( ) po S ( ). Vìtší poèet pixelù znamená vìtší rozmìr obrazu a vìtší velikost souboru. Velikost souboru ovlivòuje též nastavení stupnì kvality. L Vhodné pro tisk na formát A3 M Vhodné pro tisk na formát A4 S Vhodné pro tisk na formát A5 1 Nastavte koleèko režimù na 8. 4 Expozièní funkce 2 Zvolte poèet záznamových pixelù pomocí koleèka Av. 3 Potvrïte záznamové pixely na LCD panelu.
54 52 4 Nastavte koleèko volby režimù na požadovan Fotoaparát je pøipraven exponovat snímek. Stisknutím zeleného tlaèítka bìhem nastavování záznamových pixelù se vrátí nastavení na implicitní rozmìr (L). Pro nastavení záznamových pixelù pro S na , , nebo použijte uživatelské funkce. Viz strana 115 Uživatelské funkce. Volbu záznamových pixelù nelze provést je-li stupeò kvality nastaven RAW. (Fixní rozmìr ) Nastavení stupnì kvality 4 Expozièní funkce Mùžete nastavit kompresní pomìr snímku. Rozmìr souboru snímku se mìní také v závislosti na nastavení záznamových pixelù. 1 RAW 2 TIFF C D E Nejlepší Lepší Dobrá Raw data, jsou ve tvaru tak jak byla zaznamenána. Data mùžete zpracovat na PC s použitím pøiloženého softwaru. Obraz je uložen v nekomprimovaném formátu. Je vhodný pro další zpracování na PC. Snímek se uloží s pøíponou TIFF. Tak je nastaven nejnižší kompresní pomìr, snímek je vhodný pro tisk vìtších formátù snímkù na papír A4. Snímek se uloží s pøíponou JPEG. Standardní kompresní pomìr, vhodný pro standardní fotografie nebo pro prohlídku na PC. Snímek se uloží s pøíponou JPEG. Nejvyšší kompresní pomìr. Vhodný pro ové zprávy nebo tvorbu webových stránek. Snímek se uloží s pøíponou JPEG.
55 53 1 Zvolte koleèkem volby režimù 8. 2 Zvolte stupeò kvality koleèkem b dial. 4 3 Potvrïte si stupeò kvality na LCD panelu. Expozièní funkce 4 Nastavte koleèko volby režimù na požadovaný režim. Fotoaparát je pøipraven exponovat snímek. Stisknutím zeleného tlaèítka bìhem nastavování stupnì kvality se vrátí nastavení na implicitní hodnotu (C(Nejlepší)).
56 54 Nastavení citlivosti Mùžete zvolit citlivost tak, aby odpovídala jasu okolí. Citlivost lze nastavit v rozsahu odpovídající ISO 200 až Nastavte koleèko volby režimù na o. 4 Expozièní funkce 2 Zvolte citlivost pomocí koleèka Tv. Vyšší hodnota citlivosti je vhodná pro slabì osvìtlená místa avšak snímky mohou být ovlivnìny šumem a obraz nemá jemnou strukturu. 3 Potvrïte si stupeò kvality na panelu LCD. 4 Nastavte koleèko volby režimù na požadovaný režim. Otoète koleèkem Tv v protismìru hodinových ruèièek na nižší èíslo. Otoète koleèkem Tv ve smìru hodinových ruèièek vyšší èíslo. Stisknutím zeleného tlaèítka bìhem nastavování citlivosti se vrátí nastavení na implicitní hodnotu (Citlivost 200). Citlivost mùžete nastavit až na 3200, když zvolíte v menu uživatelských funkcích Wide v položce Sensitivity Range. (str.115)
57 Nastavení vyvážení bílé 55 Barva subjektu se mìní dle svìtleného zdroje. Napøíklad, stejný bílý subjekt bude mít odlišný nádech bílé pøi denním svìtle než pøi osvìtlení žárovkou. U klasických fotoaparátù na film se tento rozdíl øeší volbou filmu nebo použitím konverzních filtrù. I digitálních fotoaparátù se podání bílé barvy upravuje vyvážením bílé barvy. F Automatické Fotoaparát si upraví nastavení automaticky. G Denní svìtlo Pro exponování snímkù v exteriéru na slunci. H Stíny Použijte tento režim pøi exponování snímkù v exteriéru ve stínu. ^ Zataženo Pro exponování snímkù pøi oblaèném poèasí. J Záøivky Pro exponování pøi záøivkovém osvìtlení. Zvolte typ svìtla od W bílé (4200 K)*, N neutrálnì bílé (5000 K)* a D denní svìtlo (6500 K)*. I Žárovky Pro exponování snímkù pøi standardním žárovkovém osvìtlení. b Blesk Pro exponování snímkù s použitím elektronického blesku. K Manuální nastavení Pro exponování snímkù s manuální úpravou vyvážení bílé. * Barevná teplota ( K) je pøibližná a neindikuje pøesnou barvu. Viz strana 143 o barevné teplotì. 4 Expozièní funkce 1 Nastavte koleèko volby režimù na n. 2 Zvolte vyvážení bílé pomocí koleèka Av.
58 56 3 Potvrïte si vyvážení bílé na panelu LCD. 4 Nastavte koleèko volby režimù na požadovaný režim. 4 Expozièní funkce Viz strana142 o manuálním nastavení. Stisknutím zeleného tlaèítka bìhem nastavování vyvážení bílé se vrátí nastavení na implicitní hodnotu (F).
59 Volba mìøicí metody 57 Mùžete vybrat èást obrazovky, která má být použita pro mìøení jasu a urèení expozice. U tohoto fotoaparátu je na výbìr Multi (16)-segmentové mìøení, støedovì-vyvážené mìøení nebo bodové mìøení. Použití Multi(16)-Segmentového mìøení Když používáte multi-segmentové mìøení je scenerie v hledáèku mìøena v 16 rùzných èástech jak uvedeno na ilustraci. Tento režim automaticky urèuje jaká je hladinu jasu v rùzných èástech obrazu. 4 1 Otoète páèkou volby mìøicího režimu pro nastavení bílé znaèky na [. Expozièní funkce Støedovì-vyvážené mìøení expozice se automaticky nastaví i když bude nastaveno multisegmentové mìøení budou-li použity objektivy jiné série jak FA J, FA, F nebo A. (jiné objektivy mohou být použity jen za pøedpokladu, že bude v uživatelských funkcích nastaveno spuštìní závìrky pøi clonovém kroužku v jiné poloze jak A.)
SLR Digital Camera. Návod k použití. Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu.
SLR Digital Camera Návod k použití Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu. Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX x. Prosíme
e_kb464_84percent.book Page 0 Wednesday, October 15, 2008 11:06 AM
e_kb464_84percent.book Page 0 Wednesday, October 15, 2008 11:06 AM Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX e. Prosíme Vás, abyste si pøedtím, než zaènete fotoaparát používat, pozornì
SLR Digital Camera. Digitální fotoaparát. Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu.
SLR Digital Camera Digitální fotoaparát Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu. Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX u. Prosíme
SLR Digital Camera. Návod k použití. Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu.
SLR Digital Camera Návod k použití Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu. Dìkujeme vám, že jste se zakoupili Digitální fotoaparát PENTAX Q. Prosíme
SLR Digitální fotoaparát
SLR Digitální fotoaparát Návod k použití Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu. Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX q.
Digitální fotoaparát. Návod k použití. Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu.
Digitální fotoaparát Návod k použití Proètìte si nejprve tento návod k použití, abyste využili nejvyššího výkonu Vašeho fotoaparátu. Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX q. Prosíme
K-5_OPM_CZE.book Page 0 Monday, October 18, :13 PM
K-5_OPM_CZE.book Page 0 Monday, October 18, 2010 12:13 PM Dìkujeme Vám, že jste si vybrali digitální fotoaparát PENTAX X. Prosíme Vás, abyste si pøedtím, než zaènete fotoaparát používat, pozornì proèetli
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
Vaše uživatelský manuál PENTAX MZ-6 http://cs.yourpdfguides.com/dref/1322347
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
E-450 14-42 mm Sada. Specifikace. Typ. Hledáček. Obrazový senzor. Procesor. Filtr. bezdrátové řízení blesků. MOS senzor Výjimečně snadné ovládání
E-450 14-42 mm Sada Umělecké filtry 100% D-SLR kvalita TruePic III procesor pro ideální reprodukci barev a nízkou hladinu šumu Komfortní LV díky vysoce rychlému AF senzoru Vestavěný blesk a bezdrátové
PŘEDNOSTI. 96.5mm. 129 mm. 70cm. PenTec s.r.o., Veleslavínská 19/30, 162 00 Praha 6, tel.: 220610753, 235364664, www.pentax.cz
Rozměry 129 x 96.5 x 70mm Hmotnost (tělo) 590g DIGITÁLNÍ SLR 129 mm 70cm 96.5mm model obj. č. čárový kód K-50 black tělo 10882 0027075233102 K-50 Black + DAL 18-55WR 10893 0027075233218 K-50 Black + DAL
OBSAH. Uživatelská pøíruèka >> 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení
OBSAH 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení 3 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 3 Èelní pohled 4 Pohled zezadu 6 Indikátor stavu 7 Ikony na displeji LCD 9 ZAÈÍNÁME 9 Vložení a vyjmutí baterie (doplòkové pøíslušenství)
MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem
Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup
Digitální multimetr 3900
Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
JOLT Duo Uživatelský manuál
JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo 1 Obsah 1. Začínáme 3 1.1 váš fotoaparát 3 1.2 Pomocí tlačítek 4 1.3 Nabíjení fotoaparátu 4 1.4 Instalace karty SD 5 1.5 Zapnutí / vypnutí 5 1.6 Nastavení menu 6 2.
NÁVOD K POUŽITÍ PENTAX
NÁVOD K POUŽITÍ VÍTÁME VÁS Dìkujeme vám, Ωe jste si vybrali fotoaparát zrcadlovku Pentax. Prosíme vás, abyste si pozornì proèetli návod jeπtì pøedtím, neω zaènete fotoaparát pouωívat, abyste mohli vyuωívat
Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci
PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.
Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru
OBSAH. 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení. 3 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 3 Èelní pohled 4 Pohled zezadu 6 Indikátor stavu 7 Ikony na displeji LCD
OBSAH 2 ÚVOD 2 Pøehled 2 Obsah balení 3 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 3 Èelní pohled 4 Pohled zezadu 6 Indikátor stavu 7 Ikony na displeji LCD 9 ZAÈÍNÁME 9 Uchycení poutka k fotoaparátu 9 Vložení a vyjmutí
Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù
Návod k obsluze Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù 2 Obecná upozornìní Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento dokument a vyzkoušejte si funkci pøístroje døíve než jej
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
FilmScan35 II Professional 2,4 TV Out
FilmScan35 II Professional 2,4 TV Out -Patentovaný design- Uživatelská pøíruèka Obsah I. Rozbalení FilmScan35 II Professional... 2 II. Vložení filmu do držáku... 3 III. Rychlý start... 6 IV. Prùvodce
Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál
WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba
testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze
testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze konektor sí ového zdroje (sí ový zdroj obj.è. 0554.0088) Doporuèeno pro dlouhá mìøení. dvouøádkový dispej Hold/Max/Min zap/vyp START/STOP
One Touch Zoom90. Zoom90W QD. Obsah. Popis aparátu (tìlo) Charakteristika tohoto aparátu: Pøipojení popruhu. ( s. 26)
Uživatelská pøíruèka One Touch Zoom90 One Touch Zoom90W QD Vítejte mezi uživateli aparátu One Touch Zoom 90/One Touch Zoom 90 QD. Pøed použitím aparátu si peèlivì prostudujte tuto pøíruèku a mìjte ji po
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM
Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze
testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze 1. Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento návod a pøed použitím pøístroje si nejdøíve vyzkoušejte jeho obsluhu. Tento návod uschovejte tak, aby
Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte
Vítejte Prùvodce rychlým startem 1 2 3 Pøipojte Nainstalujte Užívejte philips + Obsah balení Základna CD640 NEBO - Connect Install Enjoy Sluchátko CD640/CD645 Základna CD645 Napájecí adaptér základny Welcome
Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
7 Přímý tisk (PictBridge)
7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. www.naitech.eu NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,
NAI DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA Děkujeme za zakoupení výrobku NAI, a přejeme Vám s jeho užíváním prožití mnoha příjemných okamžiků. Vývoji výrobku jsme věnovali maximální úsilí a nemálo prostředků. Můžeme
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
Akční kamera DFS-DSP507 Návod
Akční kamera DFS-DSP507 Návod Specifikace Objektiv: širokoúhlý Voděodolnost: 1m Hlouka ostrosti: 12cm nekonečno Displej: 2 LCD Maximální rozlišení fotografie: 1280 x 960px Maximální rozlišení videa: 640
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek sami nerozebírejte, neboť může dojít k poškození vnitřních komponent. Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)
1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS
Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:
Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA NOTES ÈESKA REPUBLIKÁ ZÁRUKA Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali,
1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.
1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním
Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 2 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 3 Zapnout
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
HD AUTOKAMERA Návod k použití
HD AUTOKAMERA Návod k použití 87231 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a naformátujte
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
K-01_CZE.book Page 0 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM
K-01_CZE.book Page 0 Wednesday, February 22, 2012 9:51 AM Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento digitální fotoaparát PENTAX O. Prosíme vás, abyste si pozorně pročetli návod ještě předtím, než začnete
4-420-527-61(1) 2011 Sony Corporation
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Zde jsou popsané nové funkce dostupné v této aktualizaci firmwaru a jejich příslušné operace. Viz Návod k obsluze pro váš fotoaparát/videokameru a LA-EA2 Redukce bajonetu,
FULL HD kamera do auta
FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově velmi dobře dostupná kamera FULL HD kamera Jednoduché ovládání www.spionazni-technika.cz Stránka 1 Diagram produktu 1) Mini USB konektor 2)
Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze
Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
Uživatelský manuál Video projektor
Uživatelský manuál Video projektor Obsah Upozornění Popis tlačítek Provoz Připojení Tlačítka projektoru Tlačítka dálkového ovládání Výběr zdroje Připojení multimédií Připojení HDMI Vstup VGA (PC) Připojení
Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka
Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka CECH-ZHD1 7020228 Kompatibilní hardware Systém PlayStation 3 (řada CECH-400x) Bezpečnostní opatření Abyste zajistili bezpečné používání tohoto
PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál
PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný
Firmware. Historie verzí. Příprava aktualizace - potřebujete
Aktualizace firmwaru Q / 1 - PenTec s.r.o. Firmware Děkujeme vám, že jste se stali uživateli digitálního fotoaparátu PENTAX Q. Než začnete s aktualizací, zkontrolujte si verzi firmwaru instalovanou ve
Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR13 Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
ÚVOD. Struktura produktu
ÚVOD Děkujeme Vám za zakoupení tohoto digitálního video rekordéru. Paměť vašeho rekordéru může být rozšířená až na 32GB a poskytnout vám tak mimořádný výkon. Nejdřív si prosím přečtěte uživatelský návod.
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
Název PENTAX Firmware Update Software for PENTAX K-3 k3_111.exe (Windows 14,131 Kbytů), k3_111.zip (Windows/Mac 14,022 Kbytů)
Děkujeme Vám, že jste se stali uživateli digitálního fotoaparátu PENTAX K-3. Žádáme vás, abyste si před spuštěním aktualizace firmwaru pozorně přečetli tento návod. PENTAX vydává aktualizaci firmwaru pro
DVR66WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka
DVR66WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena i instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Instalace...
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Lenovo VIBE P1m 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND 9
Lenovo VIBE P1m Základy Regulatorní prohlášení Na webových stránkách http://support.lenovo.com je k dispozici aktualizovaná a dokument Regulatorní prohlášení. Technické údaje V této sekci jsou uvedeny
Firmware. Název PENTAX Firmware Update Software for PENTAX K-3
Děkujeme Vám, že jste se stali uživateli digitálního fotoaparátu PENTAX K-3. Žádáme vás, abyste si před spuštěním aktualizace firmwaru pozorně přečetli tento návod. PENTAX vydává aktualizaci firmwaru pro
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
MP5. Příručka pro rychlé spuštění
MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4
Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis
Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II
NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
Nokia N76-1. Začínáme. 9254321, 2. vydání CS
Nokia N76-1 Začínáme 9254321, 2. vydání CS Tlaèítka a èásti pøístroje (na krytu a pøi otevøeném pøístroji) Dále jen Nokia N76. 1 Pravé tlaèítko na krytu 2 Støední tlaèítko 3 Levé tlaèítko na krytu 4 Druhý
OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY. Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod.
OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY Návod k použití Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod. ctecka.p65 1 DÙLEŽITÉ PRO BEZPEÈNÉ A SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Dìkujeme vám za
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte
ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
Charakteristika tohoto aparátu:
Uživatelská pøíruèka Lite Touch Zoom120 ED Vítejte mezi uživateli aparátu Lite Touch Zoom 120 ED/LiteTouch Zoom 120 ED QD. Pøed použitím aparátu si peèlivì prostudujte tuto pøíruèku a mìjte ji po ruce,