PhotoFrame. 8FF3FP Series. 7FF3FP Series. 6FF3FP Series. CZ Uživatelské příručky 1. Register your product and get support at
|
|
- Květa Křížová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Register your product and get support at PhotoFrame 8FF3FP Series 7FF3FP Series 6FF3FP Series CZ Uživatelské příručky 1
2
3 Obsah Úvod 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny a údržba 1.2 Péče o fotorámeček PhotoFrame 1.3 Recyklace Funkce otočení (Automatické otočení) 6.12 Zapnutí a vypnutí akustické signalizace 6.13 Nápověda tlačítek 7. Technické údaje ČESKY 2. Váš fotorámeček 2.1 Obsah balení 2.2 Ovládací tlačítka a pohyb v nabídce 2.3 Připojení 2.4 Charakteristika výrobku Nejčastěji kladené otázky 9. Servisní a záruční podmínky Začínáme 3.1 Umístění výrobku 3.2 Připojení k elektrické síti 3.3 Zapnutí fotorámečku 3.4 Výchozí nastavení Používání fotorámečku PhotoFrame 4.1 Prohlížení fotografií 4.2 Vyhledání fotografie 4.3 Kopírování fotografií 4.4 Odstranění fotografií z fotorámečku PhotoFrame 5. Další využití fotorámečku 5.1 Navigace v nabídce 5.2 Nabídka Fotografie (Photo) Nastavení 6.1 Pořadí prezentace 6.2 Přechodové efekty 6.3 Frekvence 6.4 Koláž 6.5 Barva pozadí 6.6 Jas 6.7 Jazyk 6.8 Paměťová karta 6.9 Časové funkce (Automatické zapnutí/ vypnutí) 6.10 Kontrola stavu fotorámečku Obsah 1
4 Obsah
5 Úvod Digitální fotorámeček Phillips PhotoFrame lze postavit svisle nebo vodorovně tak, aby jeho poloha odpovídala zobrazovaným fotografiím. Fotorámeček můžete umístit také někde v místnosti a po připojení k síti jej nechat trvale zobrazovat fotografie. ČESKY 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny a údržba Při připojení a používání svého fotorámečku si přečtěte a dodržujte následující pokyny: Aby nedošlo k možnému poškození obrazovky, nevystavujte LCD panel nadměrnému tlaku. Při přemisťování uchopte fotorámeček PhotoFrame za rám; nedržte jej tak, že položíte ruce nebo prsty na LCD panel. Pokud nebudete fotorámeček PhotoFrame delší dobu používat, odpojte jej od sítě. Fotorámeček odpojte, pokud jej budete potřebovat vyčistit lehce navlhčenou utěrkou. Obrazovku lze po vypnutí napájení setřít suchou utěrkou. Nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla nebo tekutiny obsahující čpavek. Pokud ani po provedení pokynů uvedených v této příručce nepracuje fotorámeček normálně, obraťte se na servisního technika. Kryt zařízení smí otevřít pouze kvalifikovaná osoba. Fotorámeček PhotoFrame chraňte před přímým sluncem a neumísťujte jej do blízkosti sporáků nebo jiných zdrojů tepla. Fotorámeček PhotoFrame udržujte v suchu. Nevystavujte jej dešti ani nadměrné vlhkosti, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Při umístění fotorámečku PhotoFrame si ověřte, zda jsou zástrčka i zásuvka snadno přístupné. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo trvalému poškození přístroje zabráníte, pokud fotorámeček PhotoFrame nebudete vystavovat dešti ani nadměrné vlhkosti. 1.2 Péče o fotorámeček PhotoFrame 1 Ochrana před pádem Fotorámeček PhotoFrame je složité elektronické zařízení, které v případě pádu nemůže odolat nárazu. 2 Ochrana před vlhkostí Fotorámeček PhotoFrame není chráněný ani odolný vůči vlhkosti. Pokud jej vystavíte vlhkosti nebo působení jakékoli kapaliny, s největší pravděpodobností dojde k jeho poškození. Důležité informace
6 3 Ochrana před nárazem nebo poškrábáním LCD panel fotorámečku PhotoFrame je vyroben ze skla a proto je citlivý na nepřiměřenou sílu a ostré hrany. 4 Čištění obrazovky K čištění obrazovky používejte pouze měkkou suchou utěrku. 5 Neponechávat kabely na podstavci Zkontrolujte si, zda se na podstavci vašeho fotorámečku nenachází žádné kabely, které by jej mohly strhnout na podlahu. 6 Omezení teploty a vlhkosti Provozní teplota: 0 až 40 C Vlhkost: 20% až 80% 1.3 Recyklace Z důvodu minimálního zatížení životního prostředí neobsahují baterie dodávané s fotorámečkem PhotoFrame rtuť ani nikl a kadmium. Pokud je to možné, baterie likvidujte podle směrnic pro recyklaci vaší oblasti. K výrobě fotorámečku PhotoFrame byly použity materiály, které lze recyklovat. Chcete-li minimalizovat množství odpadu v životním prostředí, vyhledejte ve své oblasti společnosti, které shromažďují staré televizory za účelem demontáže a odvozu znovu použitelných materiálů, nebo se obraťte na svého prodejce, který vám poskytne pokyny týkajících se recyklace. Kartonu a obalového materiálu se zbavte s ohledem na platná nařízení o likvidaci odpadu ve vaší oblasti. Důležité informace
7 Digital photo display 7FFI series 2. Váš fotorámeček ČESKY 2.1 Obsah balení Digitální fotorámeček Síťový adaptér Kabel USB pro PhotoFrame připojení k PC Quick start guide 1 Connect 2 Setup 3 Enjoy Stručný návod k obsluze Uživatelská příručka a software Auto Run na disku CD Co potřebujete AC Síťovou zásuvku Digitální fotografie na paměťové kartě nebo v PC Váš fotorámeček
8 2.2 Ovládací tlačítka a pohyb v nabídce 2.3 Připojení Paměťová karta Photo display (underside) K ovládání fotorámečku PhotoFrame slouží ovládací tlačítka na zadní straně. Ovládací tlačítka a pokyny se zobrazují na spodní části stránky s nabídkou. K pohybu mezi nabídkami použijte Ovladač navigace. Chcete-li procházet stromem nabídek, pohybujte jím doleva a doprava. Karty SD/ MMC /MMC+/MS / xd Vložení paměťové karty: Do slotu v těle fotorámečku vložte paměťovou kartu. Kartu typu xd, SD, MMC, MMC+ nebo Memory Stick zasuňte do slotu, dokud nezapadne na své místo. Připojte zařízení USB. Po několika sekundách se zobrazí fotografie uložené na paměťové kartě a spustí se prezentace. Paměťovou kartu ihned po vložení do fotorámečku nebo v době, kdy fotorámeček načítá fotografie, NEVYJÍMEJTE. Vyčkejte na ustálení obrazu. Vyjmutí paměťové karty: Chcete-li vyjmout kartu typu xd, xd, SD, MMC, MMC+ Memory Stick nebo odebrat zařízení USB, pomalu je vytáhněte. Poznámka: Chcete-li fotografie z paměťové karty odstranit, paměťová karta NESMÍ být chráněna proti zápisu. Zrušení ochrany proti zápisu naleznete v návodu k paměťové kartě. Váš fotorámeček
9 2.3.2 Připojení zařízení USB Systém Windows (XP a Vista): Fotorámeček PhotoFrame připojte k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Přístroj bude rozpoznán jako velkokapacitní paměťové zařízení. Pokyny k instalaci a další podrobnosti o této aplikaci vyhledejte v uživatelské příručce na disku CD. Poznámka: Model 5,6 nepodporuje připojení. PhotoFrame PhotoFrame 2.4 Charakteristika výrobku Fotorámeček PhotoFrame byl navržen jako flexibilní a praktické zařízení s následujícími vlastnostmi: Vysoký počet pixelů zajišťuje ostré a brilantní zobrazení fotografií. Prohlížení fotografií přímo z paměťové karty počítač není zapotřebí. Funkce Automatické otočení (Auto-Tilt) umožňuje, aby snímky vyfotografované na výšku a na šířku zobrazeny nejlepším možným způsobem. Otočný podstavec slouží k pohodlnému prohlížení fotografií. Hodiny a funkce upozornění na události. ČESKY PC Systém Mac: (OS X): Fotorámeček PhotoFrame připojte k počítači Mac prostřednictvím kabelu USB. Přístroj bude rozpoznán jako velkokapacitní paměťové zařízení. Vyberte fotografie, které mají být přeneseny, a zkopírujte je přímo do kořenového adresáře paměťové karty. (Je podporován pouze formát JPEG). Odpojte kabel USB Poznámka: Fotorámeček neodpojujte během kopírování nebo přenosu fotografií mezi PC a fotorámečkem. Váš fotorámeček
10 3. Začínáme 3.3 Zapnutí fotorámečku Stiskněte tlačítko napájení. 3.1 Umístění výrobku Fotorámeček PhotoFrame by měl být umístěn na rovné ploše v blízkosti síťové zásuvky. Nevystavujte jej vysokým teplotám ani vysoké vlhkosti. 3.2 Připojení k elektrické síti Napájecí kabel dodávaný k fotorámečku PhotoFrame zapojte do síťové zásuvky. 3.4 Výchozí nastavení Nastavení jazyka Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu), vyberte položku Nastavení (Setting) a tlačítkem dolů vyberte Jazyk (Language). Poznámka: Z důvodů bezpečnosti a stability doporučuje společnost Philips nastavit podstavec pod některým ze dvou úhlů vymezených aretovanými polohami. Nastavení jiné polohy může vést k převržení fotorámečku PhotoFrame. V tomto případě uživatel zodpovídá za jakékoliv škody. 1 Pohybem nahoru a dolů vyberte upřednostňovaný jazyk (k dispozici je angličtina, francouzština, španělština, italština, němčina, ruština, holandština, dánština, zjednodušená čínština a japonština). Začínáme
11 2 Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/OK. Nové nastavení je okamžitě platné Přístup k nabídkám Nabídku lze otevřít dvěma způsoby. Během prohlížení fotografií lze nabídku rychle vyvolat stisknutím tlačítka Menu a zobrazit volby nabídky pro úpravu fotografií a nastavení prezentace. Přístup k volbám nabídky z hlavní nabídky: 1 Stiskněte tlačítko 2 Pohybem dolů zvýrazněte požadovanou nabídku (Hodiny (Clock), Fotografie (Photos) a Nastavení (Settings)). 3 Stisknutím tlačítka Play/OK otevřete nabídku. Opětovným stiskem tlačítka Mode nabídku opustíte a můžete pokračovat v prezentaci Nastavení času, data a upozornění Tuto funkci použijte k nastavení času a data ve fotorámečku PhotoFrame. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte dolů a označte volbu Hodiny (Clock) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Na obrazovce Hodiny (Clock) stiskněte tlačítko Menu. Přejděte dolů na položku Čas a datum (Time and Date). Přejděte doprava na položku Čas/ Režim času/datum (Time/Time Mode/Date) a stiskněte tlačítko Play/ OK. 3 Čas (Time): Pohybem nahoru a dolů nastavíte čas. Pohybem doleva a doprava můžete procházet mezi položkou hodin a minut. Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. Režim času (Time Mode): Pohybem nahoru a dolů vybíráte mezi režimem 12 hodin (12HR) a 24 hodin (24HR). ČESKY Začínáme
12 Datum (Date): Pohybem nahoru a dolů nastavíte datum. Pohybem doleva a doprava procházejte mezi položkou dnů, měsíců a roků. Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. 4 Na obrazovce Hodiny (Clock) stiskněte tlačítko Menu. Pohybem nahoru vyberte Upozornění (Alarm Clock). Přejděte doprava na volbu Čas/Den/ Nastavit Zapnutí/Vypnutí (Time/ Day/Set On/Off) a stiskněte tlačítko Play/OK. Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). Poznámka: Datum a čas je nutno nastavit před aktivací funkce Upozornění (Alarm). 5 Čas (Time): Pohybem nahoru a dolů nastavíte čas. Pohybem doleva a doprava můžete procházet mezi položkou hodin a minut. Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. Den (Day): Pohybem nahoru nebo dolů vyberte volbu Denně (Everyday), Pracovní dny (Weekday) nebo Víkend (Weekend). Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. 10 Začínáme
13 Nastavit Zapnutí/Vypnutí (Set On/Off): Pohybem nahoru nebo dolů vyberte Vypnutí (Off) nebo Zapnutí (On). Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte dolů a označte volbu Hodiny (Clock) a stiskněte tlačítko Play/OK. ČESKY Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). 2 Na obrazovce Hodiny (Clock) stiskněte tlačítko Menu. Přejděte dolů na položku Čas a datum (Time and Date). Přejděte doprava na položku Datum (Date) stiskněte tlačítko Play/OK Výběr režimu Hodiny (Clock) Hodiny lze zobrazit v režimu Celá obrazovka (Full screen), Prezentace (Slideshow) nebo v obou režimech: Celá obrazovka hodiny jsou zobrazeny uprostřed obrazovky, jinak je zobrazena předvolená fotografie. Prezentace hodiny jsou zobrazeny vpravo dole. Oba režimy hodiny jsou zobrazeny v režimech celá obrazovka i prezentace. V režimu hodin lze fotografii zobrazit dvěma způsoby: 1. V režimu Prezentace zpřístupníte nabídku režimu Hodiny stiskem tlačítka Play/OK. 2. Zpřístupnění nabídky režimu Hodiny (Clock) z Hlavní nabídky: Začínáme 11
14 3 Pohybem nahoru nebo dolů vyberte položku Zobrazit hodiny (Show clock) a stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru nebo dolů vyberte položku Bez zobrazení hodin (No Clock), Celá obrazovka (Full Screen), Prezentace (Slideshow) nebo Oba režimy (Both). Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). 12 Začínáme
15 4. Používání fotorámečku PhotoFrame 4.1 Prohlížení fotografií Prohlížení fotografií uložených na paměťové kartě a zařízení USB 1 Tlačítkem Mode přejděte do Hlavní nabídky (Main Menu). 2 V Hlavní nabídce (Main Menu) vyberte fotografie, jako zdroj vyberte typ vložené paměťové karty (SD/MMC, MMC+, Memory Stick nebo xd jednotku USB). 3 Chcete-li zobrazit fotografie v režimu Prezentace stiskněte tlačítko Play/OK. Poznámka 3: V režimu Prezentace lze po stisku tlačítka Play/OK snadno upravovat fotografie. Chcete-li přejít přímo do režimu Náhled, přečtěte část Nabídka Fotografie Režim Hodiny (Clock) Zobrazení fotografií v režimu Hodiny (Clock). 1 Pohybem vlevo a vpravo můžete v režimu Prezentace rychle procházet fotografie. 2 Stisknutím tlačítka Play/OK zpřístupníte režim Prohlížení (Browse) a opětovným stiskem se vrátíte zpět k režimu Hodiny (Clock). ČESKY 4.2 Vyhledání fotografie Režim Prohlížení (Browse) 1 Chcete-li procházet fotografie během prezentace, pohybem doleva a doprava vyhledejte a vyberte fotografii. 2 Stisknutím tlačítka Play/OK lze přepínat mezi režimem Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse) Přístup k náhledům a navigace Pomocí náhledů lze rychle prohlížet velké množství fotografií. 1 Tlačítkem Mode vstupte do Hlavní nabídky (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK Režim Prezentace (Slideshow) Režim Prezentace se aktivuje ihned po zapnutí fotorámečku PhotoFrame. K rychlému pohybu mezi fotografiemi použijte posun doleva a doprava. Poznámka 1: Rychlost prezentace lze upravit. Pokyny naleznete v části Rychlost prezentace. Poznámka 2: Pokyny týkající se tvorby a správy prezentace naleznete v části Vytvoření a správa prezentace. Používání fotorámečku PhotoFrame 13
16 2 Přejděte dolů a vyberte zdroj fotografií, které chcete prohlížet. Stisknutím tlačítka Play/OK otevřete zdroj. 3 Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava a sledujte zvětšenou verzi snímku Kopírování z počítače PC/Mac do fotorámečku PhotoFrame 1 K fotorámečku Photoframe připojte zařízení USB, nebo vložte paměťovou kartu. 2 Tlačítkem Mode přejděte do Hlavní nabídky (Main Menu). 3 Vyberte volbu Fotografie (Photo) a vyberte zdroj, na kterém jsou snímky uloženy. 4 Přejděte do režimu Náhled a vyberte fotografii. 5 Stiskem tlačítka Menu zobrazíte volby pro úpravy fotografií. 6 Vyberte Kopírovat do (Copy to). 7 Vyberte volbu Fotorámeček (Photoframe). 8 Stiskněte tlačítko Play/OK. Poznámka: Fotorámeček má značně omezenou kapacitu paměti. Lze pouze uložit 1 až 3 fotografie. Nabídku ukončíte stiskem tlačítka Play/OK a opětovným stiskem spustíte prezentaci. 4.3 Kopírování fotografií Jakmile připojíte fotorámeček počítači, bude rozpoznán jako velkokapacitní paměťové zařízení. Z počítače lze na paměťovou kartu vloženou ve fotorámečku zkopírovat obrázky ve formátu JPEG. Fotografie lze rovněž kopírovat ze zařízení USB na jiné paměťové médium atd. 14 Používání fotorámečku PhotoFrame
17 4.4 Odstranění fotografií z fotorámečku PhotoFrame Pokud potřebujete na paměťové kartě získat volné místo, můžete fotografie odstranit. 1 Tlačítkem Mode vstupte do Hlavní nabídky (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. 3 Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Kopírovat do (Copy to). Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru nebo dolů vyberte Ano (Yes) nebo Ne (No). Stiskněte tlačítko Play/OK. Chcete-li fotografie odstranit, přejděte vpravo, vyberte Ano (Yes) a stiskněte tlačítko PLAY/OK. ČESKY 2 Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte fotografie, které chcete odstranit. Funkce odstranění není dostupná při prvním použití fotorámečku Photoframe. Aktivace funkce odstranění snímků: 1 Stisknutím tlačítka Mode zobrazíte Hlavní nabídku (Main menu). 2 Přejděte dolů na volbu Nastavení (Settings). 3 Vyberte Funkce odstranění (Delete function). 4 Stisknutím tlačítka Play/OK zobrazíte seznam voleb. 5 Stiskněte tlačítko Play/OK. Používání fotorámečku PhotoFrame 15
18 5. Další využití fotorámečku 5.1 Navigace v nabídce K pohybu v nabídce slouží ovladač navigace a tlačítka nabídky. Při navigaci v nabídce postupujte podle pokynů zobrazovaných na displeji vpravo dole. Pohyb ovladače doleva a doprava používejte pro pohyb v nabídkách. Pohybem dolů a nahoru vybírejte volby. Tlačítkem Menu přejděte do hlavní nabídky. Volbu proveďte stiskem tlačítka Play/OK. Chcete-li aktuální nabídku ukončit a spustit prezentaci, stiskněte tlačítko 5.2 Nabídka Fotografie (Photo) Otočení 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru a vyberte volbu Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte snímek, který chcete otočit Otočení, zoom a oříznutí Fotorámeček PhotoFrame umožňuje změnit orientaci a orámování fotografií. Poznámka: Funkci oříznutí lze použít pouze u původních fotografií uložených na externí paměťové kartě. 16 Další využití fotorámečku
19 3 Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Otočit (Rotate). Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů přejděte na požadované otočení. Stiskněte tlačítko Play/OK. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru a vyberte volbu Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. ČESKY Zoom (přiblížení a oddálení) a oříznutí Poznámka 1: Doporučujeme provádět funkce Zoom (přiblížení a oddálení) a Oříznutí ještě před uložením snímku do alba fotorámečku, neboť tímto postupem zachováte kvalitu snímku. Poznámka 2: Velikost všech fotografií zpracovaných a kopírovaných fotorámečkem bude z důvodu optimalizaci zobrazení a úspory kapacity paměti ve fotorámečku upravena. 2 Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte snímek, který chcete otočit. Další využití fotorámečku 17
20 3 Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Zoom a oříznutí (Zoom and Crop). Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava. Pohybem nahoru nebo dolů nastavte požadované přiblížení nebo oddálení. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava si můžete prohlédnout celý obrázek. Stisknutím tlačítka Play/OK potvrdíte použití funkce. Chcete-li potvrdit oříznutí a vrátit se k náhledu snímků, přejděte vpravo a vyberte Ano (Yes) Fotografické efekty Tato část popisuje použití efektu Sépie (Sepia) u fotografie. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru a vyberte volbu Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte snímek, na který chcete efekt použít. 18 Další využití fotorámečku
21 3 Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Fotografické efekty (Photo Effects). Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava. Pohybem nahoru nebo dolů vyberte požadovaný efekt. Tlačítkem Play/OK volbu potvrdíte a vrátíte se k náhledu snímků. 2 Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. Pohybem nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte snímek, ke kterému chcete přidat rámeček. ČESKY Poznámka: Efekty lze odstranit volbou Bez efektu (No Effect). 3 Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Rámečky (Frames). Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava. Pohybem nahoru nebo dolů vyberte požadovaný rámeček. Tlačítkem Play/OK volbu potvrdíte a vrátíte se k náhledu snímků Rámečky 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru a vyberte volbu Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. Poznámka: Rámečky lze odstranit volbou Bez rámečku (No Frame). Další využití fotorámečku 19
22 6. Nastavení Tato část popisuje nastavení pořadí prezentace, přechodových efektů, rychlosti změny snímků, efektů koláže, barvy pozadí, úrovně jasu, nastavení jazyka zobrazovaných údajů a povolení funkce odstraňování dat na paměťové kartě. Navíc zde můžete nastavit čas automatického vypnutí a zapnutí fotorámečku, zkontrolovat stav fotorámečku, vypnout zvukovou signalizaci a nápovědu tlačítek po prvním spuštění fotorámečku. 2 Pohybem dolů vyberte volbu Prezentace (Slideshow) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů vyberte volbu Postupně (Sequential) nebo Náhodně (Random). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. 6.1 Pořadí prezentace Prezentace lze přehrávat dvěma způsoby - náhodně nebo postupně. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 6.2 Přechodové efekty Fotografie mohou být na displeji zobrazeny s použitím speciálních přechodových efektů. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 20 Nastavení
23 2 Pohybem dolů vyberte volbu Přechodové efekty (Transition) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů vybírejte z následujícího seznamu: Bez přechodu (No Transition), Náhodný (Random), Klouzání (Sliding), Šnek (Snail), Prolínání (Fading), Posouvání (Translation), Rohové klouzání (Corner Slide) nebo Mřížka (Grid). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. 6.3 Frekvence Tato funkce umožňuje nastavit, jak dlouho bude každý snímek během prezentace zobrazen. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. ČESKY Play Slideshow. Poznámka 1: Tato funkce se týká všech prezentací uložených na všech médiích. Poznámka 2: Při prezentaci s přechodem jsou náhodně přehrávány různé efekty mimo pořadí. 2 Pohybem dolů vyberte nabídku Frekvence (Frequency) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů zvolte některou z možností: 1 den (1 Day), 5 sekund (5 seconds), 10 sekund (10 Seconds), 30 sekund (30 Seconds), 1 minuta (1 Minute), 5 minut (5 Minutes), 30 minut (30 Minutes), 1 hodina (1 Hour), 4 hodiny (4 Hours) nebo 12 hodin (12 Hours). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. Nastavení 21
24 Poznámka: Tato funkce se týká všech prezentací uložených na všech médiích. 2 Pohybem dolů vyberte volbu Koláž (Collage) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů zvolte možnost Vypnuto (Off) nebo Náhodně (Random). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. 6.4 Koláž Chcete-li současně na displeji zobrazit větší počet uspořádaných fotografií, použijte funkci Koláž (Collage). 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. Poznámka: Pokud si vyberete náhodnou možnost uspořádání (Random), fotorámeček použije různá náhodná uspořádání koláže. 22 Nastavení
25 6.5 Barva pozadí Tuto funkci použijte k výběru barvy okrajů na pozadí těch fotografií, které jsou menší než obrazovka fotorámečku (tyto fotografie se zobrazují s černými okraji). 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 6.6 Jas Změna nastavení jasu fotorámečku slouží k dosažení nejlepší viditelnosti v závislosti na světelných podmínkách prostředí. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. ČESKY 2 Pohybem dolů vyberte volbu Pozadí (Background) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů zvolte některou z voleb: Bílá (White), Černá (Black), Šedá (Gray), Automatické přizpůsobení (AutoFit) nebo Okolní barva (Ambient Color). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. 2 Pohybem dolů vyberte volbu Jas (Brightness) a přejděte doprava. Pohybem nahoru a dolů nastavíte jas obrazovky v rozsahu 0 až 5. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. Nastavení 23
26 6.7 Jazyk Tato funkce slouží k nastavení jazyka nabídky fotorámečku PhotoFrame. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 3 Pohybem vpravo otevřete nabídku Jazyk (Language). Pohybem nahoru a dolů vyberte pro hlášení na displeji preferovaný jazyk (angličtina, francouzština, němčina, italština, japonština, ruština, zjednodušená čínština, španělština, holandština a dánština). Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. Nové nastavení je okamžitě platné. 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Jazyk (Language). 24 Nastavení
27 6.8 Paměťová karta Tato funkce slouží k povolení odstranění dat z vložené paměťové karty. Povolení k odstranění snímků 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 3 Přejděte doprava a vyberte Zakázat (Do Not Allow) nebo Povolit (Allow). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. ČESKY 2 Přejděte dolů a vyberte Funkce odstranění (Delete Function). 6.9 Časové funkce (Automatické zapnutí/vypnutí) S ohledem na životní styl a časový program budete možná chtít, aby se fotorámeček automaticky ZAPÍNAL a VYPÍNAL podle vašich představ. Poznámka: Před nastavením této funkce je nutno správně nastavit místní čas (viz položka Datum a čas v nabídce Nastavení.) Nastavení 25
28 Nastavení doby zapnutí a vypnutí 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 3 Přejděte vpravo a vyberte Časové období (Time period). Pohybem nahoru a dolů vyberte Začátek automatického ztlumení (Auto Dim Start) nebo Konec automatického ztlumení (Auto Dim End). Přejděte vpravo nebo stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů na možnost Automatické ztlumení (Auto Dim). 4 Pohybem nahoru a dolů vyberte nastavení hodin. Pohybem vpravo vyberte nastavení minut. Pohybem nahoru a dolů nastavíte minuty. Stisknutím tlačítka Play/OK potvrdíte nastavení a vrátíte se na předchozí obrazovku. 26 Nastavení
29 Zapnutí a vypnutí automatického zapnutí a vypnutí 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů na možnost Automatické ztlumení (Auto Dim). Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). Poznámka 1: Digitální fotorámeček automaticky vypne displej přesně v okamžiku (Auto-Dim- Start); pokud již tento čas uplynul, přejde do stavu Konec automatického ztlumení (Auto-Dim-End). Poznámka 2: Pokud budete chtít, aby se fotorámeček během období automatického vypnutí zapnul, stačí stisknout libovolné tlačítko a fotorámeček zůstane zapnutý až do dalšího nastaveného času automatického vypnutí. ČESKY 3 Pohybem vpravo vyberte Zapnout/ Vypnout ztlumení (On/Off Dim). Pohybem nahoru nebo dolů vyberte Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). Stisknutím tlačítka Play/OK potvrdíte nastavení Kontrola stavu fotorámečku Kontrolou stavu fotorámečku PhotoFrame můžete zjistit počet fotografií, které lze uložit, aktuálně připojená média nebo verzi softwaru fotorámečku. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. Nastavení 27
30 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Stav (Status). Stav fotorámečku PhotoFrame se zobrazí v pravém okně. Pokud je ve fotorámečku vložena paměťová karta, zobrazí se její stav (typ karty a zbývající kapacita paměti) Funkce otočení (Automatické otočení) Díky této funkci budou vaše fotografie automaticky otočeny do správné polohy, nezávisle na tom, zda je fotorámeček umístěn vodorovně nebo svisle. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. Firmware: (Verze softwaru forámečku PhotoFrame) Připojená média (Connected media): (Uvádí seznam všech paměťových karet připojených k fotorámečku) Volné kapacita paměti připojených médií (Connected media free space): (zbývající volná paměť v MB) 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Automatické naklonění (Auto tilt). Pohybem vpravo vyberte Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. 28 Nastavení
31 6.12 Zapnutí a vypnutí akustické signalizace Nastavení slouží k zapnutí nebo vypnutí zvuku tlačítek. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK Nápověda tlačítek Po prvním zapnutím fotorámečku se po dobu 10 sekund, nebo do doby, než bude stisknuto libovolné tlačítko, zobrazí popis ovládacích tlačítek Pokud chcete tuto funkci vypnout, postupujte následovně. 1 Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. ČESKY 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Akustická signalizace (Beep). Pohybem vpravo vyberte Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). Přejděte nahoru a stiskem tlačítka Play/OK potvrďte volbu. 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Nápověda tlačítek (Key Help). Pohybem vpravo vyberte Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). Přejděte nahoru a stiskem tlačítka Play/OK potvrďte volbu. Nastavení 29
32 7. Technické údaje Model 6FF3FPW Displej Efektivní plocha zobrazení: 113,28 x 84,708 mm Rozlišen: 320 x 3 (RGB) x 234 pixelů Pozorovací úhel: CR>&=10 130RL, 110UD Životnost, do 50 % jasu: Minimálně hodin Poznámka: Životnost LED diod je definována jako doba, za kterou se sníží jas na 50% původní hodnoty při okolní teplotě 25 C a proudu IL=20mA. Jas: 200 cd/m2 (typický) Poměr stran: 4:3 Rozlišení panelu: 320 x 234 Hustota pixelů: 0,118 (Š) x 0,362 (V) mm Paměťová média Typy paměťových karet SD/MMC/MMC+/ xd/ms Rozměry Rozměry přístroje s podstavcem (Š x V x H) : 167,8 x 135,3 x 100,73 mm Hmotnost: 0,308 kg Teplotní rozsah (provoz): 0 C až 40 C Teplotní rozsah (skladování): -20 C až 70 C Napájení Příkon: 3W Model 7FF3FPx Displej Efektivní plocha zobrazení: 154,08 (Š) x 86,58 (V) mm Rozlišení: 480 x3 (RGB) x 234 pixelů Pozorovací úhel: 120RL, 100UD (CR>/=10) Životnost, do 50 % jasu: hodin Jas: 200 Poměr stran: 16:9 Rozlišení panelu: 480 x 234 Hustota pixelů: 0,107 (Š) x 0,37 (V) mm Paměťová média Typy paměťových karet SD/MMC/MMC+/ xd/ms Rozměry Rozměry přístroje s podstavcem (Š x V x H): 206,4 x 139,3 x 103 mm Hmotnost: 0,366 kg Teplotní rozsah (provoz): 0 C až 40 C Teplotní rozsah (skladování): -20 C až 70 C Napájení Příkon: 5W Model 8FF3FPx Displej Efektivní plocha zobrazení: 162 (Š) x 121,5 (V) mm Rozlišení: 800 x 3(RGB) x 600 pixelů Pozorovací úhel Životnost, do 50 % jasu: hodin Jas: 250 Poměr stran: 4:3 Rozlišení panelu: 800 x 600 Hustota pixelů: 0,0675 (Š) x 0,2025 (V) mm Paměťová média Typy paměťových karet SD/MMC/MMC+/ xd/ms 30 Technické údaje
33 Rozměry Rozměry přístroje s podstavcem (Š x V x H): 244,6 x 167,4 x 121,1 mm Hmotnost: 0,553 kg Teplotní rozsah (provoz): 0 C až 40 C Teplotní rozsah (skladování): -20 C až 70 C Napájení Příkon: 6.3W Podporovaný formát fotografií: JPEG (se strukturou DCF) až 16 megapixelů Podporované umístění: na šířku, na výšku, automatická orientace snímku, Tlačítka a ovládací prvky: 6 ovládacích tlačítek, 1 tlačítko pro režimy Prezentace (Slideshow), Browse) a Hodiny (Clock). 1 tlačítko pro každý směr: nahoru, dolů, doprava a doleva. 1 aktivační tlačítko pro přepínání režimů Prezentace (Slideshow), Náhled (Thumbnail) a Hlavní nabídka (Main Menu). 1 tlačítko Menu pro otevření nabídek Edit (Úprava), Nastavení (Setup) nebo Konec (Exit). Režim přehrávání: prohlížení v režimu celé obrazovky, prezentace, prohlížení náhledů, Správa alb: vytvoření, odstranění, úprava, přejmenování snímků, Úprava fotografií: kopírování, odstranění, otočení, zoom, oříznutí a přesun, Fotografické efekty: rámečky, sépie, Nastavení prezentace: koláž, náhodné přehrávání, postupné přehrávání, přechodový efekt, Barva pozadí obrazovky: černá, bílá, šedá, Funkce hodin: nastavení času a data, hodiny a upozornění, automatické ztlumení pro všední dny/víkend, Funkce nastavení: nastavení jasu, jazyk, stav, automatické zapnutí/vypnutí, zapnutí/vypnutí akustické signalizace, nastavení času a data, vypnutí/zapnutí zobrazení hodin, tovární nastavení, zdroj fotografií, Stav systému: verze firmwaru, zdroj napájení, volná kapacita paměti, Stav připojených médií: připojená média, volná kapacita paměti, Jazyk zobrazení informací na displeji (OSD): angličtina, francouzština, němčina, italština, japonština, ruština, zjednodušená čínština, španělština, holandština a dánština, Kompatibilita s technologií Plug & Play: operační systém Windows XP a Vista a Mac OS X, Regulační směrnice: BSMI, C-Tick, CCC, CE, FCC, GOST, PSB, UL,, Další výhody: kompatibilita se zámkem Kensington ČESKY Technické údaje 31
34 8. Nejčastěji kladené otázky Umožňuje obrazovka LCD dotykové ovládání? Ne, LCD obrazovku nelze ovládat dotykem. K ovládání digitálního fotorámečku PhotoFrame použijte tlačítka na jeho zadní straně. Lze přepínat mezi fotografiemi z různých prezentací během používání různých paměťových karet? Ano. Pokud je k digitálnímu fotorámečku připojena paměťová karta, zobrazí se prezentace z fotografií uložených na této kartě. Pokud bude obrazovka LCD po dlouhou dobu zobrazovat stejnou fotografii, může se poškodit? Ne. Digitální fotorámeček může trvale zobrazovat stejnou fotografii po dobu 72 hodin bez poškození obrazovky LCD. Mohu použít digitální fotorámeček k odstranění fotografií z paměťové karty? Ano, fotorámeček podporuje funkci odstranění fotografií z externích zařízení, např. paměťových karet. Lze z digitálního fotorámečku tisknout fotografie? Ne, fotorámeček nepodporuje přímý tisk fotografií. Jakým způsobem se na obrazovce digitálního fotorámečku s poměrem stran 3:2 zobrazí digitální snímky ve vysokém rozlišení s poměrem stran 4:3? Pro zajištění vysoké úrovně integrity snímků digitální fotorámeček před zobrazením zmenší fotografie v původním poměru stran a přebytečné části jsou oříznuty. Lze digitální fotorámeček používat během automatického vypnutí? Ano. Systém se zapnete stiskem libovolného ovládacího tlačítka. Proč digitální fotorámeček některé mé fotografie nezobrazuje? Digitální fotoaparáty pořizují snímky a ukládají je v souladu s průmyslovými standardy ve formátu JPEG. Digitální fotorámeček byl navržen k zobrazování fotografií podle stejných standardů. Některé snímky, například pořízené webovou kamerou, skenované snímky nebo fotografie ve formátu RAW z profesionálních fotoaparátů se podle průmyslových standardů pro digitální fotoaparáty neukládají, a proto je v digitálním fotorámečku PhotoFrame nelze zobrazit správně. Ke konverzi takových snímků do standardního formátu JPEG (pro digitální fotorámeček PhotoFrame) použijte aplikace v počítači. Digitální fotorámeček je zapnut, ale systém nereaguje! Nejprve si ověřte, zda je systém správně napájen. Poté pomocí špendlíku aktivujte tlačítko Reset, umístěné na zadní straně vedle vypínače napájení, a tak systém obnovte. Proč se digitální fotorámeček po nastavení automatického vypnutí nepřepne do tohoto stavu? Nejprve zkontrolujte správné nastavení položek Aktuální čas (Current Time), Automatické vypnutí v (Auto-off) a Automatické zapnutí v (Auto-on). Digitální fotorámeček vypne svou obrazovku přesně v čase automatického vypnutí (Auto-off). Pokud již tento denní čas uplynul,rámeček se přepne do režimu Automatické vypnutí (Auto-off) v nastaveném čase až příští den 32 Nejčastěji kladené otázky
35 Pokouším se přenést obrázky z počítače přímo na paměťovou kartu kterou potom vložím do digitálního fotorámečku. Fotorámeček však snímky nezobrazí. Co mám udělat? Fotografie přesuňte přímo do kořenového adresáře paměťové karty vložené ve fotorámečku. Fotorámeček vypněte, vložte paměťovou kartu a znovu jej zapněte. Po několika sekundách se všechny fotografie z kořenového adresáře paměťové karty automaticky načtou do fotorámečku. Kořenový adresář se po této operaci NEVYPRÁZDNÍ. Tato operace se nevztahuje na fotografie v podadresářích. ČESKY Podporuje fotorámeček Philips PhotoFrame formát progresivní JPEG? Fotorámeček podporuje snímky v progresivním formátu JPEG, ale zobrazení prezentace může být velmi pomalé. Nejčastěji kladené otázky 33
36 9. Servisní a záruční podmínky One Year Limited Warranty (for US and Canada only) Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please visit our website or Contact Philips Customer Care Center at: PHILIPS ( ) IN U.S.A., Puerto Rico, or U.S. virgin islands (French speaking), PHILIPS ( ) (English or Spanish speaking) in Canada. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Recycling Information for Customers Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization s product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors. There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark. In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) - a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to implement a recycling program. In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site For help and service, please read the section of Service and Warranty or the following team of Environmental specialist can help. Mr. Job Chiu - Environment manager Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit job.chiu@philips.com Tel: +886 (0) Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics marten.ten.houten@philips.com Tel: +31 (0) Servisní a záruční podmínky
37 Ms. Delmer F. Teglas Philips Electronics North America Tel: Banned Substance Declaration This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G ) requirements CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) EN :2000 (Limits for Harmonic Current Emission) EN :1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable 73/23/EEC (Low Voltage Directive) 89/336/EEC (EMC Directive) 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level. Servisní a záruční podmínky Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/dpf technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. 35 ČESKY
38 THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. FCC Declaration of Conformity Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Trade Name: Philips 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Responsible Party:Philips Consumer Electronics North America P.O. Box Marietta, GA PHILIPS ( ) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l appareil n est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l absence d interférences dans le cadre d une installation particulière. Si cet appareil est la cause d interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l équipement, puis en le remettant en fonction, l utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l antenne de réception. Augmenter la distance entre l équipement et le récepteur. Brancher l équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. Demander l aide du marchand ou d un technicien chevronné en radio/télévision. Caution: Toutes modifications n ayant pas reçu l approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d interdire à l utilisateur l usage du présent équipement. 36 Servisní a záruční podmínky
39 Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. EN Compliance (Czech Republic Only) A protection mark B confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T and PN-89/E ČESKY Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit(a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room s electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. North Europe Information (Nordic Countries) VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. Servisní a záruční podmínky 37
40 BSMI Notice (Taiwan Only) End-of-Life Disposal Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. (For customers in Canada and U.S.A.) Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. End of life directives - Recycling Your new DPF contains several materials that can be recycled for new uses. Votre nouveau téléviseur contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés pour de nouvelles utilisations. Comme tous les produits ACL, cette appareille contenant une petit quantité de mercure, SVP se débarrasser en accord avac les lois fédéral et gouvernemental. For additional information on recycling contact (Consumer Education Initiative) Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. 38 Servisní a záruční podmínky
41 2008 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
PhotoFrame 7FF2FPAS. CS Uživatelské příručky 1. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome PhotoFrame 7FF2FPAS CS Uživatelské příručky 1 Obsah 1. Obsah dodávky 2. Zapojení 2.1 Připevnění podstavce 2.2 Připojení napájecího adaptéru
Fotorámeček SPF1017 SPF1027. Průvodce rychlým startem. Začínáme. Přehrávání. Nastavení
Fotorámeček SPF1017 SPF1027 Průvodce rychlým startem 1 2 3 Začínáme Přehrávání Nastavení CZ Obsah balení Digitální fotorámeček Philips Stojánek Síťový adaptér CD-ROM, Návod k obsluze Automaticky spouštěný
SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka
SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka Obsah Úvod...3 Přehled stanice SmartDock...3 Nabíjení stanice SmartDock...3 Začínáme...5 LiveWare Manager...5 Upgradování aplikace LiveWare Manager...5 Výběr
PhotoFrame 7FF2FPA. CS Uživatelské příručky 1. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome PhotoFrame 7FF2FPA CS Uživatelské příručky 1 Obsah 1. Obsah dodávky 2. Zapojení 2.1 Připevnění podstavce 2.2 Připojení napájecího adaptéru
Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50
Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB50 Obsah Základní postupy...3 Obecný přehled...3 Přehled klávesnice...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí a vypnutí...5 Začínáme...6 Nastavení klávesnice...6 Sestavení...6
Průvodce rychlým startem
Fotorámeček SPF2007 SPF2107 SPF2207 Průvodce rychlým startem 1 2 3 Začínáme Použití fotorámečku Nastavení CZ SPF2007 SPF2107 SPF2207 Obsah balení Fotorámeček (Pro SPF2107 a SPF2207) Dva další dětské rámečky
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH80 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Stav baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5
Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10
Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB10 Obsah Základní postupy...3 Přehled...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí klávesnice...5 Nastavení klávesnice...6 Podpora na webu...7 Právní informace...8 Declaration
Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10
Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení
Magnetic Charging Dock
Uživatelská příručka Magnetic Charging Dock Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití magnetické nabíjecí kolébky...4 Použití nástavců...4 Nabíjení telefonu...4 Právní informace...5 Declaration
Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46
Uživatelská příručka Style Cover Window SCR46 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Nastavení jedním dotykem... 3 Nabíjení...4 Základy práce...5 Interakce s okénkem...5 Ztlumení a probuzení displeje...
Class B Radio Frequency. Statement Warning:
Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka
Instalace 1. Systémové požadavky: PC se zabudovaným US 2. Podpora OS: Windows XP / Vista / 7 / 8 3. Do přihrádky na baterie vložte 6 baterií AAA a dvojité kolečko krátce blikne modře Flexibilita klávesnice
Rychlá nabíječka do auta AN420
Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for
SENCOR SDF 751 DIGITÁLNÍ FOTORÁMEČEK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SENCOR SDF 751 DIGITÁLNÍ FOTORÁMEČEK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Digitální fotorámeček je určen pro zobrazování fotografií z paměťových zařízení. Z důvodu značné rozmanitosti výrobků
SDF 740. Digitální fotorámeček Návod k obsluze
SDF 740 Digitální fotorámeček Návod k obsluze Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku. Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro další použití. Tento návod
Fotorámeček SPF4008 SPF4208. Průvodce rychlým startem. Začínáme. Přehrávání. Nastavení
Fotorámeček SPF4008 SPF4208 Průvodce rychlým startem 1 2 3 Začínáme Přehrávání Nastavení CZ SPF4008 SPF4208 Obsah balení Digitální fotorámeček Philips Stojánek Síťový adaptér 1 2 3 CD-ROM obsahující Návod
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W
Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem
Uživatelská příručka. SmartTags
Uživatelská příručka SmartTags Obsah Úvod...3 Začínáme...3 Použití značek SmartTags...4 Právní informace...5 2 Úvod Co jsou značky SmartTags? Značky SmartTags využívají funkci NFC vašeho zařízení ke spouštění
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
PhotoFrame. 10FF2 Series. 7FF2 Series. 5FF2 Series. CZ Uživatelské příručky 1. Register your product and get support at www.philips.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome PhotoFrame 10FF2 Series 7FF2 Series 5FF2 Series CZ Uživatelské příručky 1 Obsah 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny 1.2 Péče
Wireless Charging Plate WCH10
Uživatelská příručka Wireless Charging Plate WCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití bezdrátové nabíjecí podložky...4 Nabíjení zařízení...4 Stavy indikátoru oznámení...4 Právní informace...5
Braun DigiFrame 7002. Návod k použití
Braun DigiFrame 7002 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries
Stickit mobilní tiskárna Návod The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries Krok 1: Začínáme dovnitř / ven tiskárna Stickit kartridž
Braun DigiFrame 7001. Návod k použití
Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze
SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst
User manual. PhotoFrame
User manual Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuale per l'utent Manual do usuário Användar-handbok PhotoFrame 9FF2 Classic 9FF2CWO Modern 9FF2CMI 9FF2M4 9FF2CME
Smart Imaging Stand IPT-DS10M
Uživatelská příručka Smart Imaging Stand IPT-DS10M Obsah Uživatelská příručka k inteligentnímu fotostojánku...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Základní postupy...5 Sestavení...5 Baterie...5
Laserová herní myš ASUS GX800
Laserová herní myš ASUS GX800 1 6 Uživatelská příručka CZ5761 První vydání V1 Duben 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
VH110 Uživatelská příručka
VH110 Uživatelská příručka Obsah Součásti náhlavní soupravy...5 Úvod...6 Nabíjení...7 Zapnutí a vypnutí...8 Spárování náhlavní soupravy...9 Spárování náhlavní soupravy s telefonem...9 Nasazení náhlavní
VAROVÁNÍ: Vždy vypněte zařízení před vložením nebo vyjmutím paměťové. V opačném případě může dojít k poškození zařízení a paměťové
Upozornění Bezpečnostní opatření a údržba Výrobek je určen pouze pro vnitřní použití Nevystavuje výrobek vlhkosti nebo kondenzaci, hrozí úraz elektrickým proudem a poškození výrobku Nezakrývejte ventilační
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
PhotoFrame. 10FF2 Series. 7FF2 Series. 5FF2 Series. CZ Uživatelské příručky 1. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome PhotoFrame 10FF2 Series 7FF2 Series 5FF2 Series CZ Uživatelské příručky 1 Obsah 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny 1.2 Péče
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
PhotoFrame. Příručka pro uživatele. Register your product and get support at SPF1207
Register your product and get support at PhotoFrame SPF1207 CS Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2 Bezpečnost 2 Bezpečnostní pokyny a údržba 2 Oznámení 2 Likvidace po skončení životnosti
PhotoFrame. Příručka pro uživatele. Register your product and get support at SPF1208
Register your product and get support at PhotoFrame SPF1208 CS Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2 Bezpečnost 2 Bezpečnostní pokyny a údržba 2 Oznámení 2 Likvidace po skončení životnosti
Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )
Instalační příručka pro NAS servery řady AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Balení obsahuje... 5 2. Volitelný Příslušenství... 6 3. Instalace hardwaru... 7 Nástroje
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
Braun DigiFrame 7000 / 8000 SLT. Návod k použití
Braun DigiFrame 7000 / 8000 SLT Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso K získání informací o různých funkcích digitálního fotorámečku Intenso následujte prosím tento návod. CZ - 1 1) Rozložení tlačítek na zadní straně přístroje
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
KAMERA STALKER. Uživatelský manuál
KAMERA STALKER Uživatelský manuál Popis tlačítek a kamery 1. Tlačítko RESET 5. Tlačítko MENU 9. Tlačítko LOCK 13. Mikrofon 2. Tlačítko UP 6. Tlačítko DOWN 10. USB 14. Infrared LED 3. Tlačítko MODE 7. Tlačítko
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý zápach, ihned videoserver vypněte. Videoserver chraňte před působením kapalin. Pokud síťová kamera zvlhne, ihned ji vypněte. V takovém případě
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Braun DigiFrame 1160 Návod k použití
Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH60 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Nastavení hlasitosti...5
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Návod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
Návod K Obsluze MONITOR IPS LED (MONITOR LED*)
Návod K Obsluze MONITOR IPS LED (MONITOR LED*) *Monitory LED společnosti LG jsou monitory LCD s podsvětlením diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
Braun DigiFrame 1570 - Návod k použití
Braun DigiFrame 1570 - Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
Quick Installation Guide. English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska
Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach,
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH50
Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH50 Obsah Stereo Bluetooth Headset Uživatelská příručka...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Přehled stavových ikon...5 Základní postupy...6
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
Upozornění před instalací
Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém
U-DRIVE LITE Car DVR Device
U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5
Bezpečnostní informace a směrnice
Bezpečnostní informace a směrnice Kancelářské počítače Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky
FCC Declaration of Conformity Memory Stick Card Family
August 8, 2016 Micron Consumer Product Group, Inc. 590 Alder Drive Milpitas, CA 95035 t. 669 226 3000 FCC DECLARATION OF CONFORMITY for Memory Stick Duo Pro & M2 Memory Stick Micro cards We, Micron Consumer
Fotorámeček SPH8008 SPH8208. Průvodce rychlým startem. Začínáme. Přehrávání. Nastavení
Fotorámeček SPH8008 SPH8208 Průvodce rychlým startem 1 2 3 Začínáme Přehrávání Nastavení CZ 1 2 3 Connect Install Enjoy SPH8008 SPF2107 SPA2007 Eng Obsah balení Digitální fotorámeček Philips Nabíjecí kolébka
Fotorámeček SPF5008 SPF5208 SPF7008 SPF7208 SPF7010 SPF7210. Začínáme. Přehrávání. Nastavení
Fotorámeček SPF5008 SPF5208 SPF7008 SPF7208 SPF7010 SPF7210 1 2 3 Začínáme Přehrávání Nastavení CZ Connect Install Enjoy SPH8008 SPF2107 SPA2007 Eng Obsah balení Digitální fotorámeček Philips Stojánek
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah
EN-9235TX-32 Stručný návod k instalaci
EN-9235TX-32 Stručný návod k instalaci 09-2012 / v2.0 1 COPYRIGHT Copyright Edimax Technology Co., Ltd. all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice
Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice K získání informací o různých funkcích digitálního fotorámečku Intenso následujte prosím tento návod. CZ - 1 1) Rozložení tlačítek na zadní
Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky
Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Česky Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad. Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady: Tento výrobek
Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka
Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft
NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. www.naitech.eu NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,
NAI DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA Děkujeme za zakoupení výrobku NAI, a přejeme Vám s jeho užíváním prožití mnoha příjemných okamžiků. Vývoji výrobku jsme věnovali maximální úsilí a nemálo prostředků. Můžeme
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
www.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
Braun DigiFrame 2050 - Návod k použití
Braun DigiFrame 2050 - Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující
FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor
Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1
(cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně