Ultrazvukový průtokoměr SITRANS FUS380 / FUE380 [ ]
|
|
- Hana Beránková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 s Provozní manuál SITRANS F US Ultrazvukový průtokoměr SITRANS FUS380 / FUE380 [ ] Technická dokumentace (manuály, instrukce, katalogy atd.) pro kompletní řadu přístrojů SITRANS F je k dispozici na internetu na následující adrese: English:
2 1 Obecné informace Za účelem jasnosti a přehlednosti neobsahuje manuál detailní informace o všech typech produktů a nemůže zahrnovat všechny myslitelné případy instalace, provozu nebo údržby. Požadujete-li další informace nebo se vyskytnou problémy, které nejsou v tomto manuálu dostatečně vysvětleny, kontaktujte Vaší lokální zastoupení společnosti Siemens. Rovněž chceme upozornit na skutečnost, že obasah tohoto manuálu není součástí předchozích nebo současných dohod, certifikátů nebo právních vztahů ani jejich doplňkem. Omezení a zřeknutí se odpovědnosti Společnost Siemens nepřebírá odpovědnost za jakékoli poškození nebo ztrátu vyplývající z používání tohoto návodu. S odvoláním na vývoj v oblasti softwaru a hardwaru nelze zajistit plná kontinuita tohoto návodu s popisovaným zařízením. Tento provozní manuál obsahuje informace potřebné k nastavení ultrazvukových průtokoměrů FUS 380 a typově schválených ultrazvukových průtokoměrů FUE950 pro měření tepla a chladu. Bezpečnostní informace instalace, el. připojení a nastavení přístroje může být prováděno pouze pověřenou osobou s odpovídající kvalifikací obsluha průtokoměru musí být řádně poučena vysokotlaké aplikace mohou být v případě havárie nebo zásahu do potrubí nebezpečné - doporučujeme zvýšenou opatrnost při montáži a zajistit ochranu polohou oprava a servis smí býr prováděn pouze autorizovanou osobou Siemens Flow Instruments odovědnost za výběr materiálu smáčených částí průtokoměru ve smyslu korozivní a abarzivní odolnosti vůči médiu nese kupující. Změny měřeného média mohou způsobit chybu měření či poruchu průtokoměru senzory nesmí být vyndavány během provozu pokud je průtokoměr bateriově napájený, neplatí Low Voltage Directive (LVD) bateriové napájení lithiové baterie jsou v souladu se směrnicemi United Nations Model Regulations on Transport of Dangerous goods, UN document ST/SGAC.10-1 nezkratujte baterii nepřipojujte baterii v opačné polaritě nenabíjejte baterii nevystavujte baterii vysoké teplotě neporušujte obal baterie
3 2 Popis přístroje Dvoucestný ultrazvukový průtokoměr SITRANS FUS 380 a typově schválený SITRANS FUE 380 je síťově nebo bateriově napájený. Průtokoměry lze montovat v kompaktním nebo odděleném provedení (maximální vzdálenost mezi senzorem a převodníkem je 30 m). SITRANS FUS univerzální ultrazvukový průtokoměr SITRANS FUE typově schválený ultrazvukový průtokoměr pro měření průtoku u měřičů tepla (schváleno dle EN 1434 class 2, OIML R75 class 2 a MID) SITRANS FUS380 a FUE380 jsou složeny z převodníku FUS080 a senzoru FUS300. Parametry a pulzní výstup průtokoměru FUS380 jsou továrně nastaveny a chráněny softwarovým klíčem. Pro změnu parametrů je nutný servisní software. Metrologické parametry a pulzní výstup průtokoměru FUE380 jsou továrně nastaveny a chráněny hardwarovým klíčem a plombou proti neoprávněné manipulaci. Jakékoliv nastavování během instalace není nutné, všechny parametry jsou továrně nastaveny (Plug and play). Maximální teplota média u kompaktní verze průtokoměru - dimenze DN50 až DN1200: 120 C Maximální teplota média u oddělené verze průtokoměru - dimenze DN100 až DN1200: 200 C
4 3 Instalace 3.1 Instalace senzoru v kompaktním/odděleném provedení Požadavky na rovné délky potrubí Pro zachování přesnosti měření je důležité dodržet min. rovné délky potrubí před a za senzorem (viz. obr.). Dále je důležité vycentrovat senzor vzhledem k přírubám a těsnění. Pozn. Pro FUE380 certifikované dle MID jsou doporučené následující rovné délky potrubí: DN DN 65: L2 10 x DN DN DN 80: L2 2 m Koleno 1 x 90 koleno L2: Min. 10 x DN L1: 3 x DN Dvojté koleno 2 x 90 koleno v jedné rovině L2: Min. 10 x DN L1: 3 x DN
5 Trojité koleno 3x 90 koleno ve dvou rovinách L2: Min. 20 x DN L1: 3 x DN Ventily, čerpadla Ventil L2: Min. 10 x DN při plně otevřeném ventilu L1: 3 x DN Čerpadlo L2: Min. 20 x DN L1: 3 x DN Upozornění Vyvarujte se instalací v nejvyšším bodě systému z důvodu možnosti hromadění vzduchových bublin v senzoru. Neinstalujte senzor do svislého potrubí s volným výtokem. Průtokoměr může být montován do svislého i vodorovného potrubí. Pozn Pro využití max. životnosti baterie doporučujeme instalovat převodník ve svislé poloze.
6 3.2 Instalace převodníku v kompaktním/odděleném provedení Základní informace Převodník je dodáván samostatně připraven na připojení k senzoru. SITRANS FUS380 / FUE380 může být napájen ze sítě a nebo z baterie. Důležité: Přístroj objednaný s bateriovým napájením nemůže být dodatečně předělán na síťové napájení. U kompaktního provedení jsou kabely od snímačů zapojeny z výroby. Zapojení kabelů pulsních výstupů je identické pro oddělené i kompaktní provedení. Zaizolování Oboje provedení může byt zaizolováno. Siemens vždy doporučuje zaizolovat senzor v kompaktním provedení aby se zabránilo poškození převodníku působením vysoké teploty. Síťově napájené provedení Síťově napájené provedení může být doplněno o baterii. V případě výpadku napájení je pak přístroj automaticky napájen z baterie. Baterie není nabíjecí a musí být po 6-ti letech vyměněna. Pozn. Konektor od baterie není zapoje do zdířky z výroby. Zapojení proveďte před prvním použitím přístroje. Schéma zapojení pro napájení, pulsní výstup V případě demontáže převodníku vždy odpojte napájení (pouze u síťově napájeného provedení). Důležité Držák kabelů musí být vždy upevněn k propojovací desce viz. obr.
7 Vrchní část propojovací desky Síťově napájený přístroj: Svorky L1, N, a Napětí: 87 V AC 250 V AC Držák kabelů Zemnění Zemnící vodič U síťově napájených přístrojů musí být zemnící vodič připojen na svorku na propojovací desce. Nedotýkejte se zadní stěny propojovací desky. Síťově napájené přístroje se zálohovací baterií I když je SITRANS FUS380 / FUE380 síťově napájený, můžete do něj instalovat zálohovací baterii, která zajístí provoz i v případě výpadku napájení. V závislosti na délce a počtu výpadků napájení je životnost baterie min. 6 let (jedna baterie). (Průměrně jeden výpadek napájení denně v trvání 1 hod.). Po instalaci zkontrolujte, že na displeji svítí symbol síťového napájení. V opačném případě bude přístroj napájen ze zálohovací baterie a její životnost se tím zkrátí.
8 3.3 Bateriově napájené provedení SITRANS FUS380 / FUE380 může být napájen dvěma bateriemi 3.6 V. Životnost baterií je za normálních podmínek min 6 let od instalace (viz. katalog FI01). Odšroubujte kryt a vložte baterie.připojte malý konektor do zdířky a zkontrolujte aby byl vodič v drážce, která vede od zdířky k baterii. Pozn. Siemens doporučuje výměnu baterií každých 5-6 let. Výměna baterií neovlivní stav čítače, tento může být vynulován pouze PC softwarem.
9 3.4 Instalace převodníku v odděleném provedení Instalace nástěnného držáku Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Připojení kabelů od snímačů SITRANS FUS380 / FUE380 je dodáván se 4ks kabelů. Kabely jsou univerzální a není určeno který kabel připojit k jakému snímači.
10 Schema zapojení snímačů Kabely 1A a 1B první stopa, 1A nátok, 1B odtok. Kabely 2A a 2B druhá stopa, 2A nátok, 2B odtok. Pozn. Nezkracujte délku kabelů, zkrácení může ovlivnit přesnost měření. Schéma zapojení, spodní část svorkovnice
11 4 Elektrické zapojení 4.1 Nastavení pulsních výstupů A a B U FUS380 / FUE380 závisí nastavení pulsních výstupů na objednání. Standardní tovární nastavení viz. tabulka. Nastavení u FUS380 může být změněno pomocí PC - softwarem SIMATIC PDM (Process device manager) a IrDa optickým interface (viz. příslušenství pro FUS380 v katalogu FI0). Nastavení FUE380 nemůže být měněno, jelikož se jedná o fakturační měřidlo. FUS380 FUE380 Výstup A Dopředný / Zpětný průtok Přednastaveno: Dopředný průtok Výstup B Přednastaveno: Alarm Přednastaveno: Alarm Výstup B, funkce Zpětný průtok, alarm, call-up Přednastaveno: Alarm Množství na puls A & B Přednastaveno: viz tabulka FUE380. (v závislosti na DN) 0.1 l/p; 0.25 l/p; 0.5 l/p; 1 l/p; 2.5 l/p; 10 l/p; 25 l/p; 50 l/p; 100 l/p; 250 l/p; 500 l/p; 1 m3/p; 2.5 m3/p; 5 m3/p; 10 m3/p; 25 m3/p; 50 m3/p; 100 m3/p; 250 m3/p; 500 m3/p; 1000 m3/p Nastavení typické pro kalorimetr SITRANS FUE950. Šířka pulsu 5; 10; 20; 50; 100; 200; 500 ms Přednastaveno: 5 ms Nastavení pulsního výstupu FUE380 pro komunikaci s kalorimetrem SITRANS FUE950. Výstup A, svorky 56/57: Nastavení pulsního výstupu je uvedeno na štítku převodníku. Tovární nastavení pulsního výstupu SITRANS FUE380. (Šířka pulsu 5 ms). DN Nastavení pulsního výstupu (litr/puls) , , ,
12 FUS380 a FUE380 nastavení pulsního výstupu B Výstup B, svorky 66/67: SITRANS FUS380 / FUE380 Prednastaveno pro hlášení chyby (funkce alarm) viz. Obr. 1: Příklad: Pokud stopa 1 neměří, objeví se na displeji ikona alarmového hlášení, v menu 4 se zobrazí kód chyby F1 a relé se přepne do polohy vypnuto (off). Obr. 1 Funkce Call up - viz. Obr. 2: Tato funkce se aktivuje manuálně pomocí software PDM*. Tato funkce je také aktivována pokud je zapnuta funkce hlášení chyby (alarm). * SIMATIC PDM - Process Device Manager, viz. příslušenství / náhradní díly v katalogu FI01. Obr. 2
13 Schema zapojení pro kalorimetr SITRANS FUE950 Připojení ke kalorimetru SITRANS FUE950 Max. délka kabelu mezi SITRANS FUE950 a SITRANS FUE380 = 20 meter. Důležité Nastavení pulsního výstupu průtokoměru musí korespondovat s nastavením pulsního vstupu kalorimetru.
14 5 Ovládání 5.1 Displej a tlačítko - ovládání Po připojení nové baterie resetujte vnitřní počítadlo stavu baterie. Po instalaci baterie dojde k k opětnému zpuštění přístroje. Nejdříve se na displeji zobrazí aktuální verze software a poté se objeví zpráva reset.bat. Zmáčkněte tlačítko po dobu 6 s a dojde k resetování vnitřního počítadla stavu baterie. Po vyresetování počítadla zobrazí symbol baterie plný stav. Zmáčkněte tlačítko 6 s. Objeví se zpráva accept, interní počítadlo bude vyresetováno a symbol baterie zobrazí plný stav - viz obr. 1. Panel převodníku je osazen displejem a jedním tlačítkem pro ovládání - viz obr. 2 a obr 3. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 8-místný displej Infračervený komunikační port Přepínací tlačítko
15 5.2 Menu přístroje Menu 1 Čítač (Totalizer) 1. Ikona baterie zobrazuje plný stav. Menu 2 (pouze FUS380) Čítač (Totalizer) 2 (továrně nastaveno pro zpětný průtok). Minusové znaménko značí zpětný průtok. Menu 3 Aktuální průtok. Minusové znaménko značí zpětný průtok. Menu 4 Hlášení chyby. Každý kód indikuje specifickou chybu. F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 Bez chyb (normální hlášení) Stopa 1 neměří Stopa 2 neměří Interní chyba Interní chyba Nízký stav baterie Příliš vysoký průtok Zahlcení pulsního výstupu A Zahlcení pulsního výstupu B Kombinace chybových hlášení: F12 znamená kombinaci chyb F1 a F2 : Stopa 1 a 2 neměří. Test displeje Zobrazí všechny segmenty.
16 5.3 Symboly na displeji Symboly na displeji zobrazují aktuální stav důležitých částí přístroje. Symbol alarm se zobrazí v případě, když přístroj neměří a nebo v případě poruchy viz. menu 4. Po odstranění závady symbol zmizí,. Symbol síťového napájení se objeví, pokud je síťové napájení připojeno k přístroji.. Pro zobrazení stavu baterie jsou k dispozici dva symboly. Symbol plný stav indikuje, že stav baterie je nad nastavenou limitní hodnotou vyžadující výměnu baterie. Symbol nízký stav indikje, že stav baterie poklesl pod nastavenou limitní hodnotu a baterie by měla být vyměněna. Pokles pod tuto limitní hodnotu neznamená, že je baterie úplně vybitá ale že její stav je pod nastavenou hodnotou. Přístroj pracuje bez přerušení až do úplného vybití baterie. 6 Odstranění závad 6.1 Chybová hlášení Kód chyby Popis závady Odstranění Prázdný displej Baterie není připojená nebo je vybitá, Zkontrolujte typ napájení. Bateriové provedení síťové napájení je přerušeno. nemůže být síťově napájeno. Bateriové provedení: vyměňťe baterie F1 Stopa 1 (horní) neměří Horní stopa není zavodněná nebo jsou defektní kabely ke snímačům 1A nebo 1B F2 Stopa 2 (dolní) neměří Spodní stopa není zavodněná nebo jsou defektní kabely ke snímačům 2A nebo 2B F3 Interní chyba software Kontaktujte dodavatele F4 Interní chyba software Kontaktujte dodavatele F5 Stav baterie pod nastavenou hodnotu Vyměňte baterie F6 Průtok vyšší než přednastavený (max. Příliš vysoká rychlost proudění rychlost 10 m/s) F7 Zahlcení pulsního výstupu A Pulsní výstup překračuje 100 Hz F8 Zahlcení pulsního výstupu B Pulsní výstup překračuje 100 Hz Příklad: Chybové hlášení na displeji F12. Toto indikuje kombinaci chyb F1 a F2. Závada: Senzor není zavodněn nebo jsou vadné kabely ke stopě 1 a 2 nebo jsou vadné snímače.
17 7 Plombování 7.1 Plombování SITRANS FUE380 Převodník (nové plombování) Senzor DN Převodník (staré plombování) Senzor DN Verifikační plomba SITRANS FUE380 Převodník Plomba pod rámečkem displeje Plomba ve spodní části senzoru
18 8 Technická data 8.1 Technická data SITRANS FUS380 / FUE380 Popis Specifikace Převodník FUS080 Krytí IP67 dle EN a DIN (NEMA 4X/6) Teplota okolí 0 C 60 C (32 F. 140 F) Skladovací teplota 35 C 85 C ( 40 F 185 F) Instalace Kabely max. 5, 10, 20, 30 m (16.4, 33, 65, 90 ft) od senzoru Mechanické vibrace 2 g, Hzve všech směrech podle IEC Pouzdro Tvrzený plast ve světle šedé barvě Napájení Baterie: výměnné 3.6 V LiSOCl (Lithium Thionyl Chloride) 32 Ah Síťové: V AC (50 60 Hz) Interval výměny baterií 6 let při pracovní teplotě 60 C (140 F) Displej LCD, 8 znaků, další 2 znaky pro stavová hlášení Tlačítko Jedno tlačítko pro přepínání Menu displeje Měřící funkce 0.5 Hz battery mode or 20 Hz mains powered Komunikace IrDA na panelu displeje (MODBUS RTU protokol); separátní moduly RS232 nebo RS485 (také MODBUS RTU protokol) Digitální výstup Dva galvanickx oddělené pulsní výstupy A a B Max. ±35 V, 50 ma Pulsní výstup A Přednastaven na dopředný průtok Pulsní výstup B Přednastaven na alarm Šířka pulsu 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 ms Max. frekvence 100 Hz Objemové jednotky FUE380: m 3 FUS380: dle objednávky Jednotky průtoku FUE380: m 3 /h FUS380: dle objednávky Alarmová hlášení Stopa 1, 2 měření, interní chyba, nízký stav baterie, příliš vysoký průtok, zahlcený pulsní výstup Délka kabelu Max. 30 m mezi převodníkem a senzorem (dodávané délky: 5, 10, 20, 30 m) EMC Emission EN Immunity EN Váha Převodník: 1.5 kg (3 lb) Senzor FUS380 / FUE380 Provedení senzoru 2-stopý senzor s přírubami a integrovanými převodníky Kalibrovaný z výroby DN DN 50, 65, 80, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1200 Jmenovitý tlak PN 16, PN 25, PN 40, EN Materiál senzoru DN : mosaz DN : uhlíková ocel EN / p235 GH, lakovaná Provedení snímačů DN : Montovány do senzoru DN : Integrované, zavařené do senzoru Materiál snímačů nerez (AISI 316 / ) / mosaz (CuZn36Pb2as) Teplota média Kompakt. mont. : DN : C ( F) Odděl. mont.: DN : C ( F) DN : C ( F)
19 8.2 Rozměrové výkresy FUS380 a FUE380 Převodník IP67/NEMA 4X/6, montáž na stěnu Rozměry senzoru FUS380 a FUE380 DN PN 16 PN 25 PN 40 L Hmotnost L Hmotnost L Hmotnost A1 D D1 DN mm kg mm kg mm kg mm mm mm / / / / /
20 DN PN 16 PN 25 PN 40 L Hmotnost L Hmotnost L Hmotnost A1 D D1 palců palců lb palců lb palců lb palců palců palců 2" , /2" ,2 7,4 5,8 3" , " 49,2 +/-0, /-0, , " 52 +/ ,8 +/-0, ,4 50,2 46,8 48" / ,4 59,4 55,6 Pozn.: Váha převodníku 1.5 kg (3.3 lb) D a D1 jsou hodnoty pro standardní provedení (se standardními přírubami). Příruby s vyšší jmenovitým tlakem - viz. norma EN nevyrábí se
21 9 Příloha Prohlášení shody (CE)
22
23 Siemens, s.r.o. Sektor Industry Sensors and Communication linka technické podpory:
SONO 3500CT Ultrazvukový průtokoměr
SONO 3500CT Ultrazvukový průtokoměr Popis/použití Certifikát MID č.: DK-0200-MI004-032 SONO3500CT je ultrazvukový měřič průtoku navržený zejména pro aplikace vytápění, chlazení nebo pro kombinované aplikace
SonoMeter 31 Měřiče tepla
SonoMeter 31 Měřiče tepla Popis Danfoss SonoMeter 31 je řada ultrazvukových, kompaktních měřičů tepla určených k měření spotřeby energie při vytápění a chlazení pro účely fakturace. Tyto měřiče jsou určeny
Ultrasonic flowmeters. SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo. Operating Instructions 05/2011 SITRANS F
Ultrasonic flowmeters SITRANS FUE950 Kalorimetrické počítadlo Operating Instructions 05/2011 SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla a tepla/chladu s integrovaným radiomodulem určené pro mechanické i ultrazvukové průtokoměry a teploměry Pt100
Quick Start SITRANS F
SITRANS MAG 6000 I / 6000 I Ex Quick Start Převodník indukčního průtokoměru SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. Obsah
Quick Start SITRANS F
Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení
Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) tel
Pro průtok 150 m 3 /h q p 1000 m 3 /h Ultrazvukový průtokový snímač Kompaktní design Statické měřidlo bez pohyblivých dílů Velký dynamický rozsah Žádné opotřebení Výjimečná přesnost Dlouhá životnost MID-2004/22/EC
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr. Montážní a provozní návod
HYDRUS - Ultrazvukový vodoměr Montážní a provozní návod str.1 str. 2 NÁVOD K INSTALACI Tato příručka je určena pro vyškolený odborný personál. Základní montážní kroky (postupy) platné všeobecně pro instalaci
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY
DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 105 C. Obsah
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
SonoMeter 30 Měřiče energie
SonoMeter 30 Měřiče energie Popis Danfoss SonoMeter 30 je řada kompaktních ultrazvukových měřičů spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění a pro účely fakturace. Měřiče jsou připraveny
SonoMeter 31 Ultrazvukový měřič tepla pro vytápění a chlazení
Instalační a uživatelská příručka SonoMeter 31 Ultrazvukový měřič tepla pro vytápění a chlazení www.cz.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2016.11 VI.SH.O1.48 1. Instalace 1.1. Příprava Toto zařízení mohou
EWT - HYDROMETER SHARKY FS
EWT - HYDROMETER SHARKY FS 473 PROJEKČNÍ PODKLADY Ultrazvukový průtokoměr pro nominální průtoky 0,6-100 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. Obsah Popis... 3 Tabulka standardně dodávaných nominálních
Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu
1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD
MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kompaktní měřič tepla a chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-25 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. 1 Obsah Prohlášení o shodě... 3 Instalace
Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT
EWT - HYDROMETER SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY Kalorimetrické počítadlo pro měření tepla a chladu s integrovaným radiomodulem určené pro mechanické i elektronické průtokoměry a teploměry Pt100 a Pt500
Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat
1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod
Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod 1. Upozornění Měřič tepla CF Echo II je zařízení s vysokou přesností, schválené jako fakturační měřidlo. Aby plnilo svoji funkci,
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY
SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY Kompaktní měřič tepla a tepla/chladu s jednovtokovou rychlostní průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6 2,5 m³/h, PN16 a maximální teploty až do 110 C. Obsah
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Průtokoměry SITRANS F
Přehled Funkce Displeje a klávesnice Obsluhu převodníku SITRANS FUS060 lze provést pomocí následujících zařízení: Jednotka klávesnice s displejem Komunikátor HART PC/notebook a software SIMATIC PDM prostřednictvím
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
On-line datový list FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Quick Start SITRANS F
Senzory indukčního průtokoměru Quick Start SITRANS MAG 3100 SITRANS MAG 3100HT SITRANS MAG 3100P SITRANS MAG 5100W SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *
MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze
Pocket verze MULTIMETR Model : DM-9020 Nákup tohoto multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným potížím. Přečtěte si
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
Kompaktní měřič tepla SHARKY 775
Držitel certifikátu ISO 9001:2009 Člen Asociace montážních firem Kompaktní měřič tepla SHARKY 775 Použití Kompaktní ultrazvukový měřič tepla SHARKY 775 je moderní mikroprocesorový přístroj určený k fakturačnímu
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA
5 328 VOLUTRON 3 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
Ultrazvukový kompaktní měřič
Ultrazvukový Technické kompaktní informace měřič pro montáž a provoz Ultrazvukový kompaktní měřič Změny vyhrazeny. Technické údaje všeobecné Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
MT /2 Měřič Kapacity
MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje
Výměnné snímače síly a točivého momentu s technologií Plug & TestTM (prodávají se samostatně).
Katalogový list www.abetec.cz Indikátor síly a momentu M3IE, bez senzoru Obj. číslo: 106002051 Výrobce: Mark-10 Corporation Anotace Profesionální digitální ukazatel síly / točivého momentu. Navržený pro
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.
Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
SVM MF4. Vyhodnocovací jednotka pro různé směsi kapalin
SVM MF4 Vyhodnocovací jednotka pro různé směsi kapalin Možnosti použití MF4 je flexibilní vyhodnocovací jednotka pro různé směsi vody (směsi vody a glykolu). MF4 se vyrábí v ně kolika provedeních dle hmotnostního
Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597
1202 Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597 Použití Funkce Přepínací kontakt (S.P.D.T.) 2-polohové omezovací termostaty bez resetovacího tlačítka Jednopólové
Návod k obsluze ISI30/31/32/33
Návod k obsluze ISI30/31/32/33 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999 www.ivo.de email: info@ivo.de 10.02 171.55.256/1-1 - Návod
Technické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Ultrazvukový kompaktní měřič HEATsonic CZ Platné od 05/09/2018 Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie
ULTRAFLOW. Použ ití. Schvalování. Ultrazvukový měřič. Kompaktní konstrukce. Statické měřidlo bez pohyblivých částí Velký dynamický rozsah měření
ULTRAFLOW Ultrazvukový měřič Kompaktní konstrukce Statické měřidlo bez pohyblivých částí Velký dynamický rozsah měření Nepodléhá opotřebení Výjimečná přesnost měření Dlouhá životnost Použ ití ULTRAFLOW
WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA
5 341 VOLUTRON 2 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
SVM F29 Ultrazvukový měřič tepla
SVM F29 Ultrazvukový měřič tepla Kombinovaný měřič tepla V kompaktním nebo odděleném provedení Síťové nebo bateriové napájení MID typové schválení Zabudovaný M-bus Dva přídavné pulzní vstupy Dva pulzní
Datový list. Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 EN 1434 TCM 311/00-3312. Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy
Datový list Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy SONOCAL ultrazvukový měřič tepelné energie EN 1434 TCM 311/00-3312 INFOCAL 5 je universální
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Návod k obsluze ISI36
Návod k obsluze ISI36 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999.ivo.de email: @ivo.de 10.02 171.55.258/1-1 - Návod k obsluze Měřič
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
Prostorové teplotní čidlo
2 701 Synco living Prostorové teplotní čidlo QAA910 Bezdrátové čidlo pro měření prostorové teploty Rádiová komunikace založená na KNX RF standardu (868 MHz jednosměrně) Bateriové napájení běžnými články
Průtokoměry SITRANS F
Přehled Kombinace senzoru SONO 3100 a převodníku FUS060 je ideální pro aplikace, kde během údržby není možné proces zastavit a kde je požadavek na extrémně vysoké/nízké teploty a tlaky. Snímače lez jednoduše
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty
1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ
On-line datový list FLOWSIC200 FLOWSIC200 / FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. FLOWSIC200 Na vyžádání Tento produkt nespadá podle článku 2 (4) do oblasti
SenzoFLOW 40. SENZORY CZ, a.s. SenzoFLOW PŘEDNOSTI
SENZORY CZ, a.s. SenzoFLOW PŘEDNOSTI magneticko-indukční průtokoměr napájení 230VAC nebo 24VDC provedení s přírubami, mezi příruby nebo potravinářské výstup 4-20mA, 0-10V, impulsní, RS232, RS485, M-Bus
Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení
4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF-HW DN 125 150 200 8/2008 Popis JUDO ochranný filtr se zpětným
Uživatelská příručka
Intelligent Solar Charge Controller Uživatelská příručka Před použitím si přečtěte tento návod. Obsah 1. Informace o výrobku 3 2. Instalace 4 3. Provoz 5 4. Závady a jejich odstranění 10 5. Technická data
Průtokoměry SITRANS F
Přehled Konstrukce Souprava SONOKIT obsahuje všechny nezbytné součásti pro vytvoření ultrazvukového průtokoměru na existující potrubí v závislosti na výběru při objednání: Papíry k obalení potrubí pro
Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3
Statický ultrazvukový průtokoměr Dlouhá životnost, bez opotřebení Výjimečná přesnost ± 2% Statický měřič, bez pohyblivých dílů Rozsah průtoků 1,6...40 m³/h Napájení 24 VAC a 230 VAC nebo napájení baterií
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Zesilovač rádiového signálu
2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
Prostorový termostat s týdenním programem a displejem
3 035 Prostorový termostat s týdenním programem a displejem Pro systémy vytápění RDE10... 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální a úsporný druh provozu ýdenní program
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5
On-line datový list VISIC100SF TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY
On-line datový list VISIC100SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VISIC100SF Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
SONOMETER TM 1000 Kompaktní ultrazvukový měřič tepla
SONOMETER TM 000 Kompaktní ultrazvukový měřič tepla Popis/Použití S certifikátem MID č.: DE-07-MI004-PTB02 SONOMETER TM 000, statický kompaktní ultrazvukový měřič tepla s plně elektronickým způsobem měření,
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
SVM F25 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla
SVM F25 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla Kombinovaný měřič tepla V kompaktním nebo odděleném provedení MID typové schválení Zabudovaný M-bus Dva přídavné pulzní vstupy nebo výstupy Možnosti použití F25
VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK
SWIFT VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK Vysoké rozlišení : 24 bitů AD převodníku s 16 000 000 interních dílků a 100 000 externích dílků Velká rychlost čtení: 2400 měření za sekundu Displej
EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC
EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení
Protimrazový termostat
1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :
Měřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
Škrticí klapky PN6, PN10, PN16
4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření
MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz
MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.
FLOMIC FL3085. Ultrazvukový průtokoměr. Manuál pro projektování, montáž a servis. Strana 1 z 24. Ultrazvukový průtokoměr FLOMIC FL3085
Strana 1 z 24 Ultrazvukový průtokoměr FLOMIC FL3085 Strana 2 z 24 Obsah 1. POUŽITÍ...3 2. PRINCIP ČINNOSTI...3 3. TECHNICKÝ POPIS...3 3.1. Popis zařízení...3 3.2. Konstrukční provedení...3 3.2.1. Rozměrový