OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
|
|
- Miroslava Hájková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 tel OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Leštička Typ OPTI SM 200 Polish (střídavý proud nebo trojfázový proud) OPTI SM 250 Polish (střídavý proud) Návod pečlivě uschovejte pro další použití!
2 OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Správné použití Nebezpečí, která může leštička způsobit Kvalifikace personálu Cílová skupina Dodatečné požadavky na kvalifikaci Místo obsluhy Bezpečnostní zařízení Spínač ZAP - VYP Ochranné kryty Osobní ochranné pomůcky Bezpečnost během provozu Vypnutí a zajištění leštičky Mechanické údržbové práce Protokol o nehodě Elektrické zařízení Technická data Typový štítek Elektrická přípojka Lešticí kotouče Rozměry Okolní podmínky Emise Montáž Rozsah dodávky Skladování Instalace a montáž Požadavky na místo instalace Montáž První uvedení do provozu Obsluha Před začátkem pracovní operace Během práce Údržba Bezpečnost Příprava Opětovné uvedení do provozu Prohlídka a údržba Výměna lešticího kotouče Speciální příslušenství Výkres náhradních dílů Příloha Autorská práva Terminologie/slovník Informace o používání výrobku ES Prohlášení o shodě...19 Strana 2 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
3 Bezpečnost OPTIMUM 1 Bezpečnost Konvence zobrazení dává dodatečné pokyny vyžaduje po Vás akci výčet Tato část návodu k obsluze m Vám vysvětlí význam a použití výstražných pokynů, použitých v tomto Návodu k obsluze, m stanoví přesnou oblast použití uvedeného leštícího stroje, m poukáže na nebezpečí, které by mohlo vzniknout pro Vás a jiné osoby, pokud by nebyl dodržován tento Návod k obsluze, m Vás informuje o tom, jak nebezpečí předcházet. Dále nezávisle na Návodu k obsluze dodržujte m příslušné zákony a ustanovení, m zákonné předpisy týkající se bezpečnosti práce. Při instalaci, obsluze, údržbě a opravách této dvoukotoučové brusky je nutno respektovat evropské normy. Pokud v té či oné zemi nejsou evropské normy ještě v platnosti, tak je nutno dodržovat normy platné v této zemi. Pokud je to nutné, musí se učinit taková opatření, aby ještě před uvedením dvoukotoučové brusky do provozu byly dodržovány místní platné předpisy. DOKUMENTACI USCHOVÁVEJTE VŽDY V BLÍZKOSTI LEŠTIČKY. INFORMACE Pokud problém neodstraníte ani s pomocí tohoto Návodu k obsluze, obraťte se na firmu: OPTIMUM Maschinen GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 3
4 OPTIMUM Bezpečnost 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Bezpečností pokyny dělíme do různých stupňů. Níže uvedená tabulka dává přehled o přiřazení symbolů (piktogramů) a signálních slov ke konkrétnímu nebezpečí a k (možným) následkům. Piktogram Signální slovo Definice/Následky NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! UPOZORNĚNÍ! POZOR! INFORMACE Bezprostřední nebezpečí, které vede k vážnému zranění osob a nebo dokonce ke smrti. Riziko: Nebezpečí může vést k vážnému zranění osob nebo k jejich smrti. Nebezpečí nebo nebezpečný postup, které by mohly vést ke zranění osob nebo ke škodám na vlastnictví. Situace, která by mohla vést k poškození stroje a výrobku, jakož i k jiným škodám. Nepředstavuje riziko zranění osob. Uživatelské tipy a jiné důležité/užitečné informace a pokyny. Žádné nebezpečné následky nebo následky, způsobující poškození osob nebo věcí. U konkrétního nebezpečí nahrazujeme piktogram nebo všeobecné nebezpečí varováním před poraněním ruky nebezpečným elektrickým napětím varování před automatickým spuštěním. 1.2 Správné použití Použití Leštička je konstruována a stavěna výhradně k leštění kovů při použití lešticích kotoučů schválených k tomuto použití. Leštička se smí používat výhradně k tomuto účelu. S leštičkou se nesmějí obrábět materiály ohrožující zdraví nebo produkující prach, jako např. dřevo, teflon, atd. Strana 4 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
5 Bezpečnost OPTIMUM Nesprávné použití! Jestliže se leštička používá za jiných podmínek než je výše uvedeno, bez schválení firmy Optimum Maschinen GmbH, nebo s jinými procesními daty, nepoužívá se již leštička dle svého určení. Nepřejímáme ručení za škody, které vzniknou na základě použití, neodpovídajícího určení. Výslovně upozorňujeme na to, že záruka zaniká také konstrukčními, technickými a technologicko-technickými změnami, které neschválila firma Optimum Maschinen GmbH. Součástí použití dle určení je, že dodržíte provozní hodnoty a nastavovací data leštičky, budete dbát návodu k provozu, dodržíte pokyny k prohlídkám a údržbě. VAROVÁNÍ! Těžká poranění. Přestavby a změny provozních hodnot leštičky jsou zakázány! Ohrožují člověka a mohou vést k poškození leštičky. 1.3 Nebezpečí, která může leštička způsobit Leštička odpovídá aktuálnímu stavu techniky, zůstává však ještě zbytkové riziko, protože leštička pracuje s vysokými otáčkami, rotujícími částmi, elektrickým napětím a proudem. Riziko pro zdraví osob těmito ohroženími jsme minimalizovali konstrukčně a bezpečnostní technikou. Při obsluze a údržbě leštičky nedostatečně kvalifikovaným personálem mohou nesprávnou obsluhou a neodbornou údržbou vzniknout nebezpečí vycházející z leštičky. INFORMACE Všechny osoby, které se zabývají montáží, uvedením do provozu, obsluhou a údržbou, musejí m mít potřebnou kvalifikaci, m přesně dodržovat návod k provozu. Při použití, neodpovídajícímu určení, mohou vzniknout nebezpečí pro osoby, může být ohrožena leštička a jiné věcné hodnoty, může být ovlivněna funkce leštičky. Když budete provádět čisticí a údržbové práce, vždy leštičku vypněte. VAROVÁNÍ! Leštička se smí provozovat pouze s fungujícími bezpečnostními zařízeními. Leštičku okamžitě vypněte, jestliže je bezpečnostní zařízení vadné! Všechna přídavná zařízení musejí být vybavena předepsanými bezpečnostními zařízeními. Jako provozovatel jste za to zodpovědný! CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 5
6 OPTIMUM Bezpečnost 1.4 Kvalifikace personálu Cílová skupina Tato příručka je určena pro provozovatele, obsluhu, personál pro údržbové práce. Proto se výstražné pokyny týkají výhradně obsluhy a údržby leštičky. Jednoznačně určete, kdo je zodpovědný za různé činnosti na stroji (obsluha, údržba a opravy). Nejasné kompetence představují bezpečnostní riziko! Vždy vytahujte síťovou zástrčku leštičky ze zásuvky. Tím zabráníte provozu nepovolaným osobám Dodatečné požadavky na kvalifikaci Pro práce na elektrických konstrukčních dílech nebo provozních prostředcích platí dodatečné požadavky: Práce smějí být prováděny pouze odborníkem - elektroinstalatérem nebo za vedení a dohledu odborníka - elektroinstalatéra. Před provedením prací na elektrických konstrukčních dílech nebo provozních prostředcích se musejí provést v uvedeném pořadí tato opatření: - Vypnout všechny napájecí póly. - Zajistit proti zapnutí. - Zkontrolovat, že stroj není pod napětím. 1.5 Místo obsluhy Místo obsluhy se nachází před leštičkou. INFORMACE Síťová zástrčka leštičky musí být volně přístupná. 1.6 Bezpečnostní zařízení Leštičku provozujte pouze s řádně fungujícími bezpečnostními zařízeními. Leštičku ihned odstavte, jestliže je bezpečnostní zařízení vadné nebo neúčinné. Jste za to zodpovědný Vy! Po sepnutí bezpečnostního zařízení můžete leštičku používat pouze teprve tehdy, jestliže jste odstranili příčinu poruchy, jste se přesvědčili, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby nebo věci. Strana 6 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
7 Bezpečnost OPTIMUM VAROVÁNÍ! Jestliže jste bezpečnostní zařízení přemostili, odstranili nebo jiným způsobem vyřadili z provozu, ohrožujete sebe a jiné osoby, které na leštičce pracují. Možnými následky jsou poranění rukou smrtelné zranění elektrickým proudem. Leštička má tato bezpečnostní zařízení: Spínač/vypínač s funkcí NOUZOVÉHO VYPÍNAČE. Ochranné kryty hřídele a konců hřídele Spínač ZAP - VYP Spínač je opatřen funkcí NOUZOVÉHO VYPÍNAČE. Otevřete krytku spínače, abyste leštičku zapnuli. Krytku po zapnutí zavřete, abyste zaručili funkci NOUZOVÉHO VYPNUTÍ. Krytka Spínač ZAP - VYP s funkcí NOUZOVÉHO VYPNUTÍ Obr. 1-1: Spínač ZAP - VYP VAROVÁNÍ! Leštička dobíhá po stisknutí tlačítka NOUZOVÉHO VYPÍNAČE ještě asi 2 minuty Ochranné kryty Obě strany hřídele mezi motorem a lešticím kotoučem jsou opatřeny ochranným krytem. Konce hřídele jsou kryty uzavřenou maticí. Ochranný kryt Uzavřená matice Obr. 1-2: Ochranné kryty 1.7 Osobní ochranné pomůcky Při určitých pracích potřebujete jako ochranné vybavení osobní ochranné pomůcky. Jsou to: ochranná helma, ochranné brýle nebo obličejový štít, ochranné rukavice, bezpečností obuv s ocelovou špičkou, ochrana sluchu. Před začátkem práce se přesvědčete, zda je předepsané vybavení na pracovišti k dispozici. CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 7
8 OPTIMUM Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Znečištěné, nebo za určitých okolností kontaminované osobní ochranné pomůcky mohou vyvolat onemocnění. Své osobní ochranné pomůcky čistěte po každém použití pravidelně jednou týdně. Osobní ochranné pomůcky pro speciální práce Chraňte si obličej a oči: Při všech pracích, při nichž je Vás obličej a oči ohroženy, noste helmu s obličejovým štítkem. Používejte ochranné rukavice, pokud berete do rukou součásti s ostrými hranami. Noste ochrannou obuv, pokud montujete, demontujete nebo přemisťujete těžké součásti. 1.8 Bezpečnost během provozu Na konkrétní nebezpečí při práci s leštičkou poukazujeme při popisu těchto prací. VAROVÁNÍ! Před zapnutím leštičky se přesvědčete o tom, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby, se nepoškodí žádné věci. Neopomeňte bezpečný způsob práce: Ujistěte se, že Vaší prací nebude nikdo ohrožen. Při montáži, obsluze, údržbě a opravách dodržujte bezpodmínečně pokyny tohoto návodu k provozu. Na leštičce nepracujte, jestliže je z jakéhokoliv důvodu např. vlivem léků - narušena Vaše schopnost koncentrace. Dbejte bezpečnostních předpisů profesního společenství příslušného pro Vaši firmu nebo jiných dozorčích orgánů. Osobě vykonávající dozor hlaste veškerá ohrožení nebo závady Vypnutí a zajištění leštičky Před započetím údržbových a opravárenských prací vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Strana 8 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
9 Bezpečnost OPTIMUM VAROVÁNÍ! Před opakovaným připojením k napájení se přesvědčete, že se spínač ZAP-VYP nachází v poloze VYP. V pochybnostech stiskněte NOUZOVÝ VYPÍNAČ, než leštičku opět napojíte na přívod proudu Mechanické údržbové práce Spínač VYP - ZAP (za krytkou) Obr. 1-3: Spínač VYP - ZAP Před svou prací, popř. po ní, odstraňte popř. instalujte všechna ochranná a bezpečnostní zařízení připevněná pro opravárenské práce, jako: kryty, bezpečnostní pokyny a výstražné štítky, zemnicí kabel. Jestliže odstraníte ochranná nebo bezpečnostní zařízení, pak je bezprostředně po ukončení prací opět připevněte. Zkontrolujte jejich funkci! 1.9 Protokol o nehodě Informujte své nadřízené a firmu Optimum Maschinen GmbH ihned o nehodách, možných zdrojích nebezpečí a odvrácených nehodách. Odvrácené nehody mohou mít mnoho příčin. Čím dříve podáte zprávu, tím rychleji budou být moci odstraněny příčiny Elektrické zařízení Údržba na straně 15 Nechávejte svůj elektrický stroj / elektroinstalaci pravidelně, alespoň každého půl roku, zkontrolovat. Nechejte ihned odstranit všechny nedostatky, jako volné spoje, poškozené kabely atd. Při pracích na částech pod napětím musí být přítomna druhá osoba a v případě potřeby napětí odpojit. Při poruchách ihned odpojte napájení leštičky proudem! CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 9
10 OPTIMUM Technická data 2. Technická data 2.1 Typový štítek Obr. 2-1: Typový štítek 2.2 Elektrická přípojka Následující data jsou rozměrové a hmotnostní údaje a provozní data, povolená výrobcem. Motor OPTI PSM 200 Polish 230 V; 600 W nebo 3 x 400 V; 50 Hz; 600 W OPTI PSM 250 Polish 3 x 400 V; 50 Hz; 1,5 kw Izolační třída F F 2.3 Lešticí kotouče [mm] OPTI PSM 200 Polish OPTI PSM 250 Polish Rozměry 175 x x 30 Otáčky 2850 min min -1 Speciální příslušenství na straně Rozměry [mm] OPTI PSM 200 Polish OPTI PSM 250 Polish Šířka Výška Hloubka Celková hmotnost 9 kg 22 kg Strana 10 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
11 Technická data OPTIMUM 2.5 Okolní podmínky Teplota 5-35 C Vlhkost vzduchu % 2.6 Emise Opatření na ochranu proti hluku odpovídají aktuálnímu stavu protihlukové techniky. Hladina akustického tlaku leží pod 65 db(a). INFORMACE Doporučujeme učinit opatření na ochranu sluchu proti působení hluku. Je nutno dbát na to, že trvání hlukové zátěže, druh a charakter pracovní náplně, jakož i další stroje, které jsou současně v provozu, spoluovlivňují hodnotu hluku na pracovišti. CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 11
12 OPTIMUM Montáž 3 Montáž 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte stroj neprodleně po dodání na poškození vzniklá během transportu a na správné množství. Vyjměte k tomu z kartónu všechny jednotlivé díly a srovnejte je s následujícím seznamem. Leštička 2 lešticí kotouče (namontované) Návod k provozu 3.2 Skladování POZOR! Při neodborném skladování se mohou důležité konstrukční díly poškodit a zničit. Skladujte zabalené nebo již vybalené díly jen za těchto podmínek: Okolní podmínky na straně 11 Informujte se u firmy Optimum Maschinen GmbH, jestliže se musí leštička a díly příslušenství skladovat déle než tři měsíce a za jiných než předepsaných okolních podmínek. 3.3 Instalace a montáž Požadavky na místo instalace Uspořádejte svůj pracovní prostor kolem leštičky patřičně dle místních bezpečnostních předpisů. Pracovní prostor pro obsluhu, údržbu a opravy nesmí být omezen. INFORMACE Síťová zástrčka leštičky musí být vždy volně přístupná Montáž Kvalifikace personálu na straně 6 Pomocí vodní váhy zkontrolujte, zda je podklad leštičky vodorovný. Leštičku upevňujte k podkladu za průchozí otvory, které jsou k tomu určeny. POZOR! Utahujte upevňovací šrouby na leštičce jen do té míry, aby bylo zajištěno bezpečné upevnění a zabránilo se vytržení stroje při provozu. Příliš dotažené upevňovací šrouby, také ve spojení s nerovným podkladem, mohou vést k prasknutí základní desky leštičky. Strana 12 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
13 Montáž OPTIMUM První uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Při prvním uvedení leštičky do provozu nezkušeným personálem ohrožujete lidi a vybavení. Nepřejímáme záruku za škody, vzniklé na základě nesprávného uvedení do provozu. Proudové napájení Elektrické připojení na straně 10 Zapojte síťovou zástrčku leštičky do své el. sítě. Zkontrolujte jištění (pojistku) napájení dle technických údajů pro příkon leštičky. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte směr otáčení motoru na leštičkách, které jsou vybaveny zástrčkou CEE 400 V. Nesprávným směrem otáčení se mohou povolit lešticí kotouče na pohonném hřídeli. Lešticí kotouče (v pohledu ze strany zleva) se musejí otáčet po směru otáčení hodinových ručiček. INFORMACE Zaměňte mezi sebou dva ze tří fázových vodičů v zástrčce CEE 400 V, jestliže by směr otáčení nesouhlasil se sledem fází Vašeho trojfázového připojení. Kvalifikace personálu na straně 6 CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 13
14 OPTIMUM Obsluha 4 Obsluha Leštičku uveďte do provozu pouze za těchto předpokladů: Technický stav stroje je bezvadný. Stroj se používá dle určení. Dodržuje se návod k provozu. Bezpečnostní zařízení jsou k dispozici a jsou aktivní. Neodkladně odstraňte nebo nechejte odstranit poruchy. Při poruchách funkce ihned stroj uveďte mimo provoz a zajistěte jej proti náhodnému nebo povolanému uvedení do provozu. Každou změnu ihned nahlaste odpovědnému místu. 4.1 Před začátkem pracovní operace Před začátkem leštění vždy zkontrolujte, zda je obrobek zbaven oleje, tuku a zbytků barev. Tím se zabrání zamazání popř. znečištění lešticích kotoučů. 4.2 Během práce Zamezte příliš silnému ohřevu leštičky. Na obrobek působte pouze lehkým tlakem. Je-li lešticí kotouč příliš znečištěný, měli byste jej vyměnit. Opotřebované lešticí kotouče likvidujte v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí. Strana 14 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
15 Údržba OPTIMUM 5 Údržba V této kapitole naleznete důležité informace k prohlídce údržbě opravě leštičky. POZOR! Pravidelná, odborně provedená údržba je zásadním předpokladem pro bezpečnost provozu bezporuchový provoz dlouhou životnost leštičky a kvalitu Vámi zhotovovaných výrobků. Také zařízení a přístroje jiných výrobců musejí být v bezvadném stavu. 5.1 Bezpečnost VAROVÁNÍ! Následkem neodborně provedených údržbových a opravárenských prací mohou být: závažná poranění pracovníků na leštičce poškození leštičky Leštičku smí udržovat a opravovat pouze kvalifikovaný personál Příprava VAROVÁNÍ! Na leštičce pracujte jen tehdy, jestliže je odpojena od napájení Opětovné uvedení do provozu Před opětovným uvedením do provozu prověřte bezpečnost. VAROVÁNÍ! Před spuštěním leštičky se bezpodmínečně přesvědčete o tom, že tím nevznikne nebezpečí pro osoby, se leštička nepoškodí. 5.2 Prohlídka a údržba Způsob a stupeň opotřebení závisí ve vysoké míře na individuálních podmínkách použití a na provozních podmínkách. Při použití dle předpisu je leštička v podstatě bezúdržbová. CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 15
16 OPTIMUM Údržba Výměna lešticího kotouče Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zajistěte leštičku proti nepovolanému zapnutí. Povolte uzavřenou matici na levém lešticím kotouči, (pravý závit M16). Povolte uzavřenou matici na pravém lešticím kotouči, (levý závit M16). Lehkými údery na klíč použitý k povolení uzavřené matice se dá šroubové spojení snáze povolit. Z bezpečnostních důvodů se nenavrhuje přídržná opěra k povolení uzavřených matic. Stáhněte lešticí kotouče dolů z pohonného hřídele. Namontujte nové lešticí kotouče. Dbejte při tom na správné uložení upínacích podložek. Ručním protočením lešticích kotoučů prověřte vyrovnání ve vystředěném chodu. Dotáhněte uzavřené matice pomocí vidlicového klíče. Proveďte zkušební chod. VAROVÁNÍ! K upevnění lešticích kotoučů použijte pouze uzavřené matice. Konce hřídelí musejí být zakryté. 5.3 Speciální příslušenství Doporučujeme používat pouze vysoce kvalitní originální příslušenství od firmy Opimum Maschinen GmbH. Jen s originálním příslušenstvím může být zaručen bezvadný provoz a optimální pracovní výsledky. Označení Držák na zeď Podstavec pod stroj Lešticí kotouče Velikost - měkké 175 x mm tvrdé 175 x mm měkké 200 x mm tvrdé 200 x mm měkké 250 x mm tvrdé 250 x mm Výrobek číslo Strana 16 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
17 Údržba OPTIMUM 5.4 Výkres náhradních dílů Obr. 5-1: Výkres rozpadu Poz. Označení Typ Výrobek č. Poz. Označení Typ Výrobek č Ochranný kryt hřídele levý a pravý Uzavřená matice levá, M16 pravý závit Přídržná podložka / opěrná podložka Lešticí kotouče strana Těleso stroje 25 Šroub 26 Rozpěrný kroužek 27 Ložisko hřídele 28 Přívodní kabel a konektor 29 Šroub 30 Odlehčení tahu 31 Upínací šroub 32 Příložná podložka 33 Pohonný hřídel 34 Těleso stroje pravé 35 Šroub 36 Držák kabelu 37 Objímka kabelu 38 Ochrana kabelu V V 39 Stator 40 Kabelové oko 41 Gumový kryt kabelového oka 42 Základní deska Spínač ZAP-VYP s funkcí NOUZOVÉHO VYPÍNAČE; 230V Spínač ZAP-VYP s funkcí NOUZOVÉHO VYPÍNAČE; 400V 44 Příložná podložka 45 Šroub 47 Upínací šroub 48 Rozpěrný kroužek 49 Zemnicí připojení 50 Hvězdicová podložka 51 Kondenzátor 52 Zajištění 53 Kabelové oko 54 Gumový kryt Lešticí kotouče strana Uzavřená matice pravá, M16 levý závit CZ Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 17
18 OPTIMUM Příloha 6 Příloha 6.1 Autorská práva 2001 Tento dokument je právně chráněný. Práva, obzvláště ta, které se týkají překladu, dodatečného tisku, přetisku obrázků, uveřejňování v médiích, elektronického kopírování nebo zálohování v systémech pro zpracování dat zůstávají zachována, i když se používají jen v omezené míře. Technické změny vyhrazeny. 6.2 Terminologie/slovník Pojem Ochranný kryt Upínací podložky Uzavřená matice Pohonný hřídel Lešticí kotouče Vysvětlení Ochranné kryty hřídele Upevňovací podložky, podložka unášeče lešticího kotouče Víčkem jednostranně uzavřená matice. Hřídel motoru Látkové kotouče, z lisované vlákniny 6.3 Informace o používání výrobku Je naší povinností sledovat naše výrobky i po expedici ze závodu. Laskavě Vás prosíme o zaslání následujících informací o výrobku: m pozměněné nastavení dat m zkušenosti z provozu leštičky, které by mohly zajímat i jiné uživatele m opakující se poruchy Optimum Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax +49 (0) info@optimum-maschinen.de Strana 18 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
19 Příloha OPTIMUM 6.4 ES Prohlášení o shodě Výrobce Optimum Maschine GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax: +49-(0) info@optimum-maschinen.de tímto prohlašuje, že následující výrobek, Typ stroje Označení Leštička OPTI PSM 200 polish OPTI PSM 250 polish Příslušné směrnice EU: Směrnice pro stroj 98/37/ES, příloha II A 89/336/EHS Směrnice pro nízká napětí 73/23/EHS odpovídá ustanovením výše uvedených směrnic včetně změn, které platily v době výkladu. Aby se zajistil soulad, byly použity následující harmonizované normy: DIN EN : 09/2000 DIN EN : 06/1998 Točivé elektrické stroje část 1: Dimenzování a provozní chování Točivé elektrické stroje část 9: Mezní hodnoty hluku DIN EN : 11/1998 Bezpečnost strojů Elektrická instalace strojů část 1: Všeobecné požadavky DIN EN : 03/1994 DIN EN : 09/1997 DIN EN : 01/1996 DIN EN : 03/1996 Elektromagnetická slučitelnost Základní odborná norma rušení část 2: Průmysl Točivé elektrické stroje část 14: Mechanické vibrace stanovených strojů s osovou výškou 56 mm a vyšších; měření, hodnocení a mezní hodnoty intenzity vibrací Točivé elektrické stroje část 12: Náběhové chování střídavých motorů s klecovým rotorem, kromě motorů s přepínatelnými póly, pro napětí až do 690 V, 50 Hz včetně Elektromagnetická slučitelnost část 3-3: Mezní hodnoty mezní hodnoty pro kolísání napětí a odchylky v sítích nízkého napětí pro přístroje se vstupním proudem až do 16 A. Thomas Collrep (jednatel) Kilian Stürmer (jednatel) Hallstadt, CZ 2002 Vydáno 3. června 2003 Verze 1.1 OPTI PSM Polish Leštička Strana 19
20 OPTIMUM Příloha Strana 20 Leštička OPTI PSM Polish Verze 1.1 Vydáno 3. června CZ
21 První hanácká BOW, spol. s r.o., Příčná 84/1,77900 Olomouc, IČ Záruční list výrobek typ výrobní číslo ka SM datum prodeje podpis prodávajícího razítko prodávajícího Záznamy o opravách: Záruční list je vystaven: (zaškrtněte jednu z podmínek) A B pro koncového spotřebitele a zaručuje bezplatnou opravu výrobku této firmy podle podmínek dále uvedených po dobu 24 měsíců. Záruční list nenahrazuje prodejní doklad. podle ust. 429 odst.2 obchodního zákoníku na základě ústní kupní smlouvy, na výše uvedené zboží a zaručuje bezplatnou opravu výrobku této firmy podle podmínek dále uvedených po dobu 12 měsíců. Záruční podmínky jsou uvedeny na druhé straně
22 Záruční podmínky pro případ A: Záruční doba na výrobek prodaný koncovému spotřebiteli, kterým se rozumí osoba, která kupuje výrobek za jiným účelem než pro podnikání s tímto výrobkem, je 24 měsíců od data převzetí výrobku koncovým spotřebitelem. Podnikáním se rozumí soustavná výdělečná činnost prováděná vlastním jménem a na vlastní odpovědnost ( 2 odst.1 obchodního zákoníku). Právo z odpovědnosti za vady se uplatňuje u prodávajícího písemnou reklamací, v níž je třeba označit srozumitelně a určitě vadu výrobku a popsat jak se tato vada projevuje. K písemné reklamaci je nutné doložit záruční list podepsaný koncovým spotřebitelem a doklad o zakoupení výrobku. Kopie záručních listů nebo dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené záruční listy nebo doklady o zakoupení výrobku, nebudou považovány za doklady prokazující zakoupení reklamovaného výrobku u prodávajícího. Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním ( 619 odst.2 občanského zákoníku). Prodávající považuje v tomto smyslu za obvyklé užívání zejména pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Nebyl vystaven živelním pohromám (např. ohni, vodě, blesku). Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozen. Za rozpor s kupní smlouvou ( 616 odst.3 občanského zákoníku)není prodávajícím považováno: Opotřebení výrobku nebo části výrobku způsobené obvyklým užíváním výrobku nebo části výrobku. Poškrabání povrchu výrobku či jiné drobné vnější poškození způsobené manipulací při jeho vybalování po koupi zejména při nedodržení instrukcí daných návodem k použití. Reklamace parametrů, které nejsou uvedeny v návodu nebo v jiné obchodně-technické dokumentaci prodávajícího či v závazných technických normách. Domnělé vady, které není schopen koncový spotřebitel prodávajícímu hodnověrně předvést či jinak doložit. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, bude prodávající řešit reklamační nárok konečného spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku, neboť v takovém případě odporuje povaze věci, aby byl vyměňován celý výrobek ( 616 obč. zákoníku, směrnice EU 1999/44/ES čl.3 odst.6 o určitých aspektech prodeje spotřebního zboží a záruk na spotřební zboží). Jako rozpor s kupní smlouvou nemohou být reklamovány parametry a vlastnosti výrobku uváděné v přehledových katalozích a propagačních letácích vydaných prodávajícím. Konečný spotřebitel svým podpisem potvrzuje, že byl seznámen se záručními podmínkami a že převzal návod k použití výrobku. Podpis koncového spotřebitele:... Záruční podmínky pro případ B: Záruční doba na zboží dodané kupujícímu podle ustanovení obchodního zákoníku; je 12 měsíců ode dne dodání zboží; v případě, že prodávající odesílá zboží kupujícímu, běží záruční doba ode dne dojití zboží do místa určení. Prodávající odpovídá za konstrukci a materiál zboží a za to, že zboží bude po záruční dobu způsobilé pro použití k obvyklému určení. Ze záruky jsou vyloučeny vady, které vznikly po přechodu nebezpečí škody na zboží, pokud ke škodě došlo vnějšími událostmi nebo zásahem třetích osob, jiných než subdodavatelů, prodávajícího nebo jiných osob, které prodávající použil, vady nástrojů a opotřebitelných dílů, k jejichž poškození došlo běžným opotřebením při obvyklém užíváním a vady způsobené nedodržením instrukcí daných návodem k použití. Prodávající považuje za obvyklé užívaní ve shora uvedeném smyslu zejména pokud zboží: Je používáno pouze k účelu, ke kterému je určeno a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Nebylo vystaveno živelním pohromám (např. ohni, vodě, blesku). Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozeno. Právo z odpovědnosti za vady se uplatňuje u prodávajícího písemnou reklamaci nebo faxem na adrese prodávajícího, v níž je třeba označit srozumitelně a určitě vadu zboží a popsat jak se tato vada projevuje s uvedením dne a hodiny vzniku vady a dne a hodiny nahlášení. V reklamaci je kupující povinen zvolit nárok z vad zboží dle 436 nebo 437 obchodního zákoníku. K reklamaci je nutné doložit záruční list podepsaný kupujícím a doklad o zakoupení zboží. Kupující je povinen vady reklamovat u prodávajícího bez zbytečného odkladu po jejich zjištění, nejpozději do konce záruční doby. Příjem reklamace prodávající potvrdí písemně, faxem nebo em s uvedením času, předběžné doby trvání a způsobu odstranění vady. Pokud je to potřebné, kupující umožní prodávajícímu přístup do prostor za účelem odstranění vad zboží. Za tím účelem sdělí kupující prodávajícímu svého zástupce, který je oprávněn potvrdit odstranění vady nebo sdělit důvody, pro které toto potvrzení odmítá vydat. Kupující svým podpisem potvrzuje, že souhlasí se záručními podmínkami a že převzal návod k použití zboží. Podpis kupujícího:...
Návod k obsluze DS 150. Digitální posuvné měřítko. www.bow.cz
Návod k obsluze DS 150 Digitální posuvné měřítko www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Digitální posuvné měřidlo DS 150...3 1.1 Technické údaje...3 1.2 Rozsah dodávky...3 1.3
Návod k obsluze. Digitální vnější mikrometr.
Návod k obsluze Digitální vnější mikrometr www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum MASCHINEN - GERMANY quantum MASCHINEN - GERMANY Obsah 1 Digitální mikrometr pro vnější měření...3 1.1 Technické
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 BM 3 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! CZ 2004 Stav 27. května 2004 Verze 1.0 BM 3 Strana 1 OPTIMUM 1 Bezpečnost práce Navíc k tomuto
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Dvoukotoučová bruska Typ OPTI SM 175 (střídavé napětí) OPTI SM 200 (střídavé napětí nebo trojfázové napětí) OPTI SM 250 (trojfázové napětí)
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Pákové nůžky PS 125 PS 150 PS 300 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! C 2006 Stav 25. března 2006 Verze 1.0 PS 125, 150, 300 Pákové
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y
www.bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Ruční lisy DDP 1 DDP 2 DDP 3 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! C Z 2006 Stav 25. března 2006 Verze 1.0 PS 125, 150, 300 Pákové nůžky
Návod k obsluze. Univerzální chladící zařízení.
Návod k obsluze Univerzální chladící zařízení www.bow.cz OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Obsah 1 Správné používání...3 2 Bezpečnostní pokyny...3 2.1 Osobní ochranné pomůcky...3 3 Elektrické parametry a zásady...3
Návod k obsluze DPA 2000. Digitální měřič polohy. www.bow.cz
Návod k obsluze DPA 2000 Digitální měřič polohy www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Cílová skupina...4 1.2 Použití v souladu s určeným účelem užití...4 1.3
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Univerzální zařízení - stříhání - zahýbání - ohýbání 2004 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! CZ Stav 27. května 2004 Verze 1.0 SAR
Návod k obsluze. Závitořezná hlava M5-M12.
Návod k obsluze Závitořezná hlava M5-M12 www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Správné používání...3 2 Bezpečnostní pokyny...3 3 Obsah dodávky...4 4 Technické údaje...4 4.1 Konstrukce...4
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k obsluze. Permanentní magnet PLM 600 PLM 1000 PLM 2000
Návod k obsluze Permanentní magnet PLM 600 PLM 1000 PLM 2000 Stand 30.10.2009 1. Určení použití Permanentní magnet PLM byl zkonstruován a vyroben pro zvedání feromagnetických materiálů. Držící síla závisí
OPTI- MASCHINEN - GERMANY
Provozní návod Version 1.1 Stolní svěrák WBS 135 WBS 100 2002 Uschovejte pro budoucí použití! D 12. März 2003 Version 1.1 WBS 100 / WBS 135 Stolní svěrák 1 1 Rozsah dodávky Po dodání stolního svěráku ověřte,
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100
Návod k obsluze Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100 Identifikace produktu Úhlová zakružovačka WB100 Obj. číslo: 3776101 Výrobce Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefon:
FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E
Návod k obsluze FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E Ohýbačka s výkyvným ramenem Vážený zákazníku, mnohokrát děkujeme za zakoupení výrobku firmy Metallkraft. Obráběcí stroje na kov Metallkraft
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
OW 480 VOLT 351/451/551
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné
Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo
k X A Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo polirnega in brusilnega stroja Eredeti használati utasítás polírozó- és csiszológéphez Bf Originalne upute za
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Variátorová stolní vrtačka OPTI B23 PRO Vario Variátorová sloupová vrtačka OPTI B26 PRO Vario OPTI B33 PRO Vario Návod pečlivě uschovejte
NATORI. Příručka uživatele, montážní návod
NATORI Příručka uživatele, montážní návod 1. Připojovací podmínky a bezpečnost 1.1. Umístění, připojovací podmínky Zrcadlo NATORI se svítidlem musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů. Výrobek
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16
NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7
Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY
OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Leštička Typ PSM 200 Polish (230 V nebo 400 V) PSM 250 Polish (400 V) 2004 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! CZ 22.6.09 Verze 1.0 PSM 200 Polish ; PSM 250 Polish
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L
Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314
Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k
Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ
NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481 Dveřní domovní hovorové zařízení s elektrickým zámkem je komfortní zařízení, umožňující hovořit na dálku s návštěvníkem,nacházejícím se před dveřmi rodinného domku nebo
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT
verze 01/2017 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT WL ARTUS, s.r.o., Čechova 1433, 256 01 Benešov, tel.: 317 728 958 IČ/DIČ: 25793985/CZ25793985, reg. v OR vedeného MS v Praze, oddíl C, vložka
Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678
Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Univerzální posuv stolu V 250 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Univerzální posuv stolu 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC
Reklamační řád. Úvod. Vyřizování reklamací se řídí platným právním řádem České republiky, zejména:
Reklamační řád Úvod Reklamační řád popisuje obchodní spolupráci mezi kupujícím a prodávajícím, kterým je společnost TRESERVIS s.r.o., ulice Pekárenská 644, 370 07 České Budějovice. Cílem tohoto reklamačního
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz
OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel.
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Pásová pila na kov Opti S 300 VG Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost...4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100 1 OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘEHLED DÍLŮ... 4 MONTÁŽ... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Návod k obsluze. Transportní plošiny TR 3/ TR 6 VTR 6/ VTR 12 TF 3/ TF 6/ TF 12 TR 20
R Návod k obsluze Transportní plošiny TR 3/ TR 6 VTR 6/ VTR 12 TF 3/ TF 6/ TF 12 TR 20 Pečlivě uschovejte pro pozdější použití! Technické a optické změny vyhrazeny. Návod k obsluze č.v. 998 6153 Stav k
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
SRÁŽEČ HRAN MODEL: SHE-VAB05 NÁVOD K POUŽITÍ
SRÁŽEČ HRAN MODEL: SHE-VAB05 NÁVOD K POUŽITÍ Parametry stroje Srážení úhlů: 15-45 Motor: Otáčky: Výška srážení: Rozměry: Hmotnost: Osvědčení: 220V/50H 500W 2800 ot/min 0-3 mm 54x39x30cm 38kg CE Evropský
Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
NTS 70. Návod k obsluze
NTS 70 Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si úplně přečtete návod k použití a bezpečnostní upozornění a pokyny v nich uvedené budete striktně
STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34
Vibrátor betonu HHBR35/1,5
Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs
Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic Výrobce: Petr Doucha - DS Technik Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 49 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín e-mail : ddtechnik
NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK
CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
Návod pro montáž a použití
Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.