NÁVOD K POUŽITÍ Comfort Line C1 AGT, C2 AGT, C3

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K POUŽITÍ. 2013 Comfort Line C1 AGT, C2 AGT, C3"

Transkript

1 NÁVOD K POUŽITÍ 2013 Comfort Line C1 AGT, C2 AGT, C3

2 1. ÚVOD 03 OBSAH 1.1 Informace k návodu První kroky po zakoupení OBSAH BALENÍ VÁŠ PEDELEC Specifikace Vašeho pedelecu Společné systémové komponenty pro Winora C1 AGT, C2 AGT a C Speciální systémové komponenty pro Winora C1 AGT a C2 AGT Speciální systémové komponenty pro Winora C OVLÁDACÍ ELEMENTY // FUNKCE Displej DP Uvedení systému do provozu AGT SYSTÉM Provoz AGT systému AGT obsluha Nastavení doby řadícího bodu FAQ k AGT systému AKUMULÁTOR // NABÍJEČKA Obecné pokyny Vložení a vyjmutí pedelec akumulátoru Nabíjení akumulátoru CHYBY - PŘÍČINY & OPRAVA FAQ Zobrazení chybových kódů Odstranění problémů ZÁRUKA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 35

3 3 1. ÚVOD Gratulujeme k nákupu Vašeho kola Winora Pedelec s TranzX pohonem! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup našeho kola Winora Pedelec (pedal electric cycle) s Mionic TranzX pohonem. Přejeme Vám mnoho najetých kilometrů. Všechny důležité funkce Vám vysvětlí a ukáže Váš prodejce. Vy si prosím pozorně pročtěte následující návod k použití. Dále Vás prosíme, abyste se před první jízdou na veřejné komunikaci důkladně seznámili s obslužnými elementy systému a chováním Vašeho pedelecu. Vzniknou-li potíže při montáži nebo nastavení, neprodleně se obraťte na Vašeho prodejce.

4 4 1.ÚVOD 1.1 Informace k návodu Tento návod tvoří celek společně s Winora Group návodem k použití a Winora Group Pedelec/eBike manuálem. Všeobecné informace ke správnému zacházení s Vaším Pedelecem, stejně tak informace např. o pohonu a dojezdech, naleznete ve Winora Group ebike/pedelec manuálu. Obecné informace o manipulaci s jízdním kolem a jeho součástmi, návod k montáži a bezpečnostní pokyny naleznete ve Winora Group návodu k použití. V tomto systémovém návodu naleznete všechny informace týkající se pohonného systému Vašeho pedelecu.

5 5 1.2 První kroky po zakoupení V případě ztráty nebo krádeže Vašeho kola je velice důležité mít dostatečně zdokumentované všechny identifikační znaky pedelecu. To znamená nikoli pouze fotografie kola, nýbrž i následující specifikace, které si můžete ihned zaznamenat na této straně: Číslo klíče Vaše číslo klíče Vaše sériové číslo Sériové číslo Číslo rámu Sériové číslo naleznete na spodní straně předního konce spodní rámové trubky. Vaše číslo rámu Upozornění: V případě ztráty klíče je možné požadovat nárhadní klíč na následující internetové adrese: schluesselservice/schluesselservice.php Vyražené číslo rámu naleznete buď na levém háku měniče (patce) nebo na levé straně spodní trubky v oblasti středového složení.

6 2. OBSAH BALENÍ 1. Všeobecný ebike/pedelec manuál 2.,,Winora Group návod k použití 6 3. Systémový návod Elektrokolo bez řidítek, představce a pedálů (ilustrativní zobrazení).

7 7 pedály klíče držák kabelu nabíječka akumulátor Upozornění: Pomoc při první montáži Vašeho kola naleznete ve všeobecném návodu Winora Group návod k použití v odstavci,,přizpůsobení jízdního kola na cyklistu řidítka, představec, displej

8 8 3. VÁŠ PEDELEC Mionic PST systém nosičů s integrovanou řídící jednotkou, uchycením akumulátoru a PST Carrier akumulátorem a integrovaným kliksystémem pro koše. displej DP12 a obslužný element (vlevo) Senzor brzdové páčky (vpravo) AGT-obslužná jednotka (vpravo) modely C1 AGT, C2 AGT Integrované zadní světlo se zámkem na akumulátor BB senzor (senzor síly středového složení) modely C1 AGT a C2 AGT Senzor rychlosti model C3 Kabel motoru šroubový spoj Modely C1 AGT, C2 AGT PST Silent přední motor modely C1 AGT, C2 AGT Středový motor M07 (s integrovaným senzorem síly) model C3 AGT řadící box modely C1 AGT, C2 AGT

9 3.1 Specifikace Vašeho pedelecu SPECIFIKACE RÁMU RÁM C1 AGT protišlap C2 AGT protišlap hydro C3 7r. protišl., C3 8r. protišl. hydro, C3 protišl. Al 6061 T6 jednotrubkový FORMA RÁMU Jednotrubkový 26 & 28 VELIKOSTI RÁMU PŘÍSLUŠENSTVÍ K RÁMU KRÁTKÁ SPECIFIKACE VIDLICE 26-46cm // 28-46cm, 50cm, 54cm Tažné zařízení, dětská sedačka a adaptér pro přední koš (volitelně) Suntour SF13-CR-8V-V4-50mm zdvih C3 8r.protišlap hydro & C3 protišlap: JD odpr.vidlice JF3W Monoshock, 35mm C3 7r.protišl.: Suntour SF13-CR-8V-V4 ŘADÍCÍ KOMPONENTY C0 G7 protišlap - Shimano 7r.protišlap s JD AGT sytémem Shimano 8r. Nexus (protišlap) PŘEVODY BRZDY SVĚTLA PLÁŠTĚ NOSIČ XLC V-brzda s XL Power brzd.destičkami Př.: 38 zubů; zad.: 18 zubů Magura HS11 hydraulická ráfková brzda Dynamo: AXA HR Traction boční Př.k: Trelock Bike Duo LS861 Zad.k: Trelock integrované v nosiči (obě parkovací světla) zpětná brzda C3 7r.protišlap &C3 8r. protišlap: XLC V- brzda s XL Power brzd.destičkami C3 protišlap hydro: Magura HS11 hydraulická ráfková brzda Dynamo: Shimano DH3N30 Př.k: Trelock Bike Duo LS83 Z.k:Trelock integrované v nosiči (obě parkovací světla) Schwalbe Energizer Ebike pláště s ochranou proti poškození a Reflex 700x38C/26x1.75 Adaptér pro koše (volitelně), zařízení pro brašny, integrované zadní světlo STŘEDOVÉ SLOŽENÍ BB-senzor středového složení 122,5mm Integrované ve středovém motoru HMOTNOST od 27,5kg od 27,4kg od 26,5kg POVOLENÁ CELK.HMOTNOST 130kg 9

10 Společné systémové komponenty pro modely Winora C1 AGT, C2 AGT a C3 *ilustrativní zobrazení Senzor brzdové páčky * DP12 displej DP12 ovládací element Stisknutím brzdy dojde díky funkci Cut-Off k okamžitému vypnutí motoru. Senzor na pravé brzdové páčce (pro brzdu zadního kola) Znázorňuje funkce computeru a systému ovládací element umístěn vlevo na řidítkách viz.kapitola ovládací viz.kapitola ovládací elementy // funkce elementy // funkce

11 11 PST-Carrier akumulátor BL03 Li-Ion akumulátor viz.kapitola akumulátor // nabíječka Mionic PST systém nosičů řídící jednotka a zpětné světlo intergrované v nosiči s napínací gumou uzamykatelný box na akumulátor box na akumulátor uzamykatelný stejným klíčem jako zámek na kolo

12 3. VÁŠ PEDELEC 3.3 Speciální systémové komponenty pro Winora C1 AGT a C2 AGT 12 Mionic PST-Silent přední motor *ilustr.zobr. AGT řadící box * (Automatic Gear Transmission) AGT ovládací element pro rámy 26 a W jmenovitý trvalý výkon s pohonem pro automatické přepínání 36V stejnosměrný motor s elektronickým řazením viz.kapitola AGTintegrovaný senzor senzor sklonu funkce & ovládání rychlosti a motoru viz.kapitola AGTkuličkové ložisko funkce & ovládání převodový poměr montážní šířka: 110mm umístěn vpravo na řidítkách digitální ukazatel BB-senzor (senzor síly středového složení) namontován ve středovém složení se senzorem síly a otáček integrovaný senzor RPM (počet otáček)

13 Speciální systémové komponenty pro Winora C3 Středový motor M07 Senzor rychlosti středový motor s integrovaným senzorem síly integrovaný senzor otáček 250W jmenovitý trvalý výkon 36V stejnosměrný motor vnější senzor rychlosti namontován na zadním kole monitoruje otáčení kola a sděluje tím rychlost pedelecu

14 4.OVLÁDACÍ ELEMENTY // FUNKCE 4.1 Displej DP12 1. světelný senzor 2. zvolená funkce displeje (VOL // ODO // DST // RANGE) a digitální ukazatel hodnot (např. km/h pro rychlost) 3. symbol pro servis 4. stupeň nabití akumulátoru 5. modely C1 AGT, C2 AGT podpora při tlačení kola model C3 tlačítko turbo režim jízdy (N // L // M // H)

15 15 Vysvětlení symbolů na displeji Displej znázorňuje rozdílné funkce Vašeho pedelecu pomocí digitálních čísel a malých piktogramů. 1. Osvětlení Světelný senzor sleduje množství světla v okolí a automaticky podsvítí displej při setmění. 2. Ukazatel funkcí displeje VOL Aktuální rychlost 3. Symbol pro servis DST najeté kilometry (od posledního nabíjecího cyklu) ODO celkové kilometry RANGE kilometry na dojezd (závisí na nabití akumulátoru) Tento symbol bliká při poruše (např. při Error kódu) nebo pokud je třeba provést update softwaru.

16 16 4. OVLÁDACÍ ELEMENTY // FUNKCE 4. Stupeň nabití akumulátoru Akumulátor je plně nabitý, pokud svítí všech 5 světelných dílků Poslední dílek začne blikat, pokud je stav nabití pod 10%. 5. Podpora při tlačení kola // tlačítko turbo modely C1 AGT, C2 AGT: systém zajišťuje podporu při rychlosti do 6 km/h, aniž byste šlapali. model C3: tlačítko turbo zvýší výkon motoru pro každý režim podpory o 20%. 6. Ukazatel režimu jízdy žádná podpora nízká podpora střední podpora vysoká podpora

17 4.2 Uvedení systému do provozu Pro zapnutí systému přidržte tlačítko On //Off po dobu 2 sekund. Právě se nacházíte v režimu nízké podpory L a můžete vyrazit na cestu (při zapnutí zabraňte tlaku na pedály a provozu Cut-Off brzdové páčky). Je možné volit jednotlivé režimy podpory (L // M // H), a to stisknutím navigačního tlačítka. Přidržíte-li tlačítko On //O ff ještě jednou cca 2 sekundy, dojde k přepnutí na řežim podpory N. Nyní jedete bez přípomoci motoru, avšak s ukazatelem všech informací computeru. Krátkým stlačením navigačního tlačítka můžete opět volit mezi třemi jednotlivými režimy podpory. Přidržíte-li tlačítko On //Off cca 2 sekundy v režimu podpory N, systém se vypne (systém se ale vypne také po 3 minutách automaticky). Krátkým stisknutím tlačítka On //Off můžete také přepínat mezi jednotlivými funkcemi na displeji (VOL // ODO // DST // RANGE). Tlačítko S přidržte pro aktivaci funkce pomoc při tlačení kola. Pro aktivaci funkce Turbo stačí krátce stisknout. Přidržením všech tří tlačítek po dobu 15 sekund, dojde k vynulování kilometrů za den. Upozornění: Některé tyto funkce mohou být k dispozici až po provedení software updatu u Vašeho prodejce. On //O f f tlačítko příp. Tlačítko pro přepínání funkcí na displeji Tlačítko podpory při tlačení //tlačítko turbo Navigační tlačítko- režimu podpory 17

18 18 5. AGT SYSTÉM 5.1 Provoz AGT systému Systém AGT je automatická přehazovačka, která samostatně zařadí Vámi zvolený převod např. pro rozjezd, jízdu do kopce nebo při jízdě se zátěží. A B C Systém Vám pomáhá maximalizovat výdrž akumulátoru a šetří síly. A to tak, že zabrání nepřiměřeně vysokým frekvencím šlapání (příliš lehkému šlapání) nebo silně zvýšenému točivému momentu (příliš pomalému/těžkému šlapání). V AGT řadícím boxu (A) se nachází samostatný pohon, který pomocí řadícího lanka (B) zařadí 7 rychlostní Shimano Nexus náboj s protišlapnou brzdou (C) na zadním kole.

19 5.2 AGT ovládací jednotka Navigační tlačítko Dig. ukazatel rychlosti (1až 7) Tlačítko On//O f f. (přepínání mezi automatickým a manuálním řazením) Zelená LED-dioda (svítí v automatickém režimu) Upozornění: Po zapnutí displeje DP12 proběhne na AGT ovládací jednotce odpočítávání (problikávání čísel). Toto je systémově podmíněná nutnost. Po ukončení odpočítávání můžete s Vaším Winora C1 AGT nebo C2 AGT vyrazit na cestu. 19

20 20 5. AGT SYSTÉM- 5.3 Nastavení doby řadícího bodu Dobu řazení AGT systému je možné nastavit individuálně. V závislosti na Vámi upřednostňované frekveci šlapání si dobu řadícího bodu můžete nastavit podle sebe. Čím nižší dobu řazení nastavíte, tím dříve bude AGT systém řadit při přibývající rychlosti na nejbližší vyšší převod. Čím vyšší doba řazení je nastavena, tím později bude AGT systém řadit při zrychlení na nejbližší vyšší převod. Podržte tlačítko + (v zapnutém stavu) po dobu 10 sekund, abyste se dostali do nastavovacího menu. Zelená LED-dioda začne blikat a objeví se standardní doba řazení 4 nastavená z výroby. Stisknutím tlačítka + se zvýší doba řazení. (Příklad.: zvolili jste dobu řazení 9. Automatické řazení proběhne teprve při zvýšené frekvenci šlapání.) Stisknutím tlačítka - se sníží doba řazení. (Příklad.: zvolili jste dobu řazení 3. Automatické řazení proběhne již při nízké frekvenci šlapání.)

21 Systém AGT je vybavený čtyřmi senzory: senzor síly a počtu otáček (integrovaný ve středovém složení), senzor rychlosti (v motoru předního kola) a senzor sklonu (v AGT boxu). Ten rozpozná například, zda jedete do kopce nebo z kopce, čímž může systém řadit rychleji. Při nárůstu frekvence šlapání způsobí informace senzorů to, že AGT (v závislosti na nastavené době řazení) automaticky zařadí nejbližší vyšší převod. To vede k většímu dojezdu, neboť nikdy nepojedete se značně přehnanou frekvencí šlapání nebo s vynaložením přehnané síly při šl apání. Frekvence šlapání 1. převod 2. převod 3. převod 4. převod 5. přev. 6. převod Řadící bod (nastav.) 7. převod Rychlost (km/h) 21

22 5. AGT SYSTÉM- 5.4 FAQ k AGT systému AGT neřadí automaticky. Zkontrolujte, zda je aktivovaný manuální režim. V daném případě přepněte prosím na ovládací jednotce AGT na automatický režim. Možná se objeví na displeji ukazatel prázdného akumulátoru. V tomto případě nedostačuje kapacita akumulátoru, aby systém mohl nastartovat. AGT jednotka ukazuje 0. Na displeji se objevuje Error kód. Obě LED diody blikají. Na displeji se objevuje Error kód. Průběh řazení je velmi hlasitý a nepravidelný. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce. Prosím obraťte se na svého prodejce. Prosím obraťte se na svého prodejce. Prozkoušejte žlutá značení na přehazovačce zadního kola. Přepněte AGT do manuálního režimu. Ve 4. převodu by měly být obě značky přes sebe. Pokud jste tímto problém neodstranili, prosím obraťte se na svého prodejce. 22

23 23 Co znamená blikající symbol akumulátoru resp. zobrazení Lobat během jízdy v automatickém režimu? Při nízké kapacitě akumulátoru od cca 10% ukazuje displej krátce Lobat (Low battery/resp. nízká kapacita akumulátoru) (obr. a). AGT systém se přepne do režimu N a na displeji začne blikat symbol akumulátoru (obr. b). Vy pak nemáte žádnou podporu motoru! Při jízdách po rovných silnicích přepne AGT systém automaticky v tomto případě na 3. převod. Naproti tomu se při vyjížďkách do kopce zařadí ihned 1.převod. Manuální režim není odteď k dispozici! Proto je třeba akumulátor co nejdříve nabít. a b

24 24 6. AKUMULÁTOR // NABÍEČKA 6.1 Obecné pokyny Neničte aumulátory ani je nevhazujte do ohně! Mohou explodovat nebo uvolňovat jedovaté látky. Akumulátor v žádném případě nerozebírejte ani s ním jinak nemanipulujte! Jinak ztratíte právo na záruku. Pokud akumulátor delší dobu nepoužíváte, vyjměte jej a každé 3 měsíce proveďte udržovací nabíjení! Servisní opravy Winora-Pedelecu zadávejte pouze autorizovaným prodejcům. Upozornění: Věnujte také pozornost informacím v kap. 8 Winora Group ebike/pedelec manuálu ( Pokyny pro správné zacházení s akumulátorem ).

25 Zacházení s TranzX Li-Ion akumulátorem PROVOZNÍ TEPLOTA -5 C až +50 C Při příliš vysoké resp.při příliš nízké provozní teplotě se značně snižuje kapacita (výdrž) Vašeho akumulátoru nebo v extrémním případě přestane Váš pedelec zajišťovat podporu při jízdě. Před zahájením jízdy za chladného počasí proto skladujte akumulátor při pokojové teplotě. TEPLOTA SKLADOVÁNÍ 5 C až 25 C Ideální teplota skladování při neužívání nebo během zazimování. TEPLOTA PŘI NABÍJENÍ 0 C až 45 C Ideální teplota pro nabíjení. Při extrémních teplotách (např. pod 0 C) nedojde k nabití akumulátoru. To zjistíte, když se LED kontrolka nabíjení na Vaší nabíječce krátce po začátku nabíjení změní z červené na zelenou, čímž nedochází k proudění. IDEÁLNÍ KAPACITA PRO SKLADOVÁNÍ 50% až 70% Skladujte akumulátor pedelecu při jeho nepoužívání mezi 50% a 70% celkové kapacity (cca 2-3 dílky na displeji). Technické údaje akumulátoru HMOTNOST NAPĚTÍ JMENOV.NAPĚTÍ ENERGET.KAPACITA ČLÁNKY CERTIFIKACE 2,8kg/3,1kg/3,4kg 36V Technické údaje nabíječky HMOTNOST NAPĚTÍ 8,8Ah/11Ah/13Ah 316Wh/396Wh/468Wh Lithium-Ion BATSO 396Wh & 468Wh ~0,7kg 36V INPUT 100V - 240V při 1,6A OUTPUT NABÍJECÍ PROUD 42V 2A 25

26 26 6. AKUMULÁTOR // NABÍJEČKA 6.2 Vložení a vyjmutí pedelec akumulátoru Akumulátor můžete nabíjet buď přímo v nosiči nebo ho k nabíjení z nosiče vyjmout. 1. Otočte klíčem po směru hodinových ručiček a otevřete kryt nosiče (obr. a & b). 2. Vyjměte akumulátor k nabití (obr. c) nebo nabijte akumulátor přímo v nosiči. a b c

27 Nabíjení akumulátoru Vždy používejte dodanou originální a b TranzX nabíječku. V případě použití jiné nabíječky ztrácíte nárok na uplatnění záruky! Ujistěte se, že lokální napětí, které je k dispozici, se shoduje s údaji napětí na nabíječce. 1. K přípravě nabíjecího procesu otevřete kryt nosiče (obr. a) nebo vyjměte akumulátor. 2. Poté připojte nabíječku (obr. b) k nabíjecímu konektoru akumulátoru a do zdroje proudu. Jakmile na nabíječce začne svítit červená LED dioda, akumulátor se nabíjí. Zelená LED dioda ukazuje, že akumulátor je plně nabitý nebo že v důsledku extrémní teploty nemohl být nabitý. Upozornění: Doba nabíjení je cca 4 až 5 hodin a závisí na stáří, kapacitě a stavu nabití. Nabíječka ukončí automaticky průběh nabíjení po 6 hodinách. V případě extrémního nárůstu teploty se nabíjecí systém díky integrovanému tepelnému senzoru vypne dříve, než by mohlo dojít k poškození akumulátoru nebo nabíječky.

28 28 7. CHYBY - PŘÍČINY & OPRAVA 7.1 FAQ Může se motor přehřát? Mohu používat můj pedelec také v terénu? Mohu používat můj pedelec také jako tradiční kolo bez motoru? Musím můj pedelec vypínat? Vezměte prosím na vědomí, že následující dotazy neplatí pro každou variantu z našich modelů Winora-TranzX. Pokud je to nutné, zeptejte se svého prodejce. Ano, motor pedelecu se může přehřát při jízdě ve velmi strmých kopcích a s těžkým nákladem. V takovém případě se díky integrovanému tepelnému senzoru automaticky odpojí. Motor Vás znovu podporuje, jakmile se ochladí. Ne, Váš Winora pedelec je vhodný výhradně pro klasické cyklostezky a zpevněné cesty nikoli pro jízdy v terénu. Winora pedelec můžete používat v režimu N - nebo 0 jako tradiční kolo. Funkce computeru jsou ale navzdory všemu dostupné. Ne, jestliže kolo zaparkujete, vypne se automaticky po 3 minutách.

29 7.2 Zobrazení chybových kódů // Dynamic Diagnostic System (DDS) Díky chybovým kódům a servisním ukazatelům na displeji mohou být přesněji stanoveny poruchy. Na základě těchto chybových kódů je možné ohraničit příčiny chyb a tak je částečně odstranit. ERROR kód CHYBOVÁ FUNKCE // POPIS Žádná podpora motoru, hlasité zvuky/vibrace motoru Žádná podpora motoru, přerušený spínací obvod BB senzoru Žádná podpora motoru, zkrat v obvodu ŘEŠENÍ C1 AGT / C2 AGT C3 7r. protišlap / C3 8r. protišlap / C3 protišlap Hydro Přezkoušejte připojení kabelů motoru Prosím kontaktuje Vašeho prodejce BBsenzor/střed.složení musí být přezkoušen, popř.vyměněn BBsenzor/střed.složení musí být přezkoušen, popř.vyměněn Prosím kontaktuje Vašeho prodejce Prosím kontaktuje Vašeho prodejce 4 Nepravidelná nebo žádná podpora motoru, přerušení RPM-signál střed.složení BBsenzor/střed.složení musí být přezkoušen, popř.vyměněn Prosím kontaktuje Vašeho prodejce 5 6 C1 AGT a C2 AGT: Chybný ukazatel rychlosti, popř. žádná podpora motoru/senz.rychl.- defektní C3 protišlap a C3 protišlap Hydro: Žádná podpora motoru / není signál ze senzoru rychlosti Žádná funkce Cut-Off brzdové páčky, popř. žádná podpora motoru Přezkoušení senzoru rychlosti a Přezkoušejte připojení kabelů motoru magnetu na paprsku zadního kola (vzd.magnetu max. 5mm) Vypnout systém vyjmout akumul. a opět vložit Systém zapnout > nyní můžete jet dál, avšak bez Cut-Off funkce. Co nejrychleji se obraťte k dalšímu přezkoušení na Vašeho prodejce. 29

30 30 7. CHYBY PŘÍČINY & OPRAVA 7.3 Ostranění problémů Podpora motoru mého pedelecu chybí. - objeví se chybový kód 6. - objeví se chybový kód 5 Při jízdě do kopce motor na 2-3 sekundy vynechá, i když silně šlapu. Při zapnutí systému jste zatáhli Cut-Off brzdovou páčku. Vypněte prosím systém a opět zapněte, aniž byste zatáhli Cut-Off brzdovou páčku. Poté by měl Error kód 6 zmizet. Zkontrolujte senzor rychlosti na zadním kole. Je možné, že senzor sklouznul, je poškozený nebo znečištěný. Odstup mezi senzorem a magnetem nesmí překročit 5mm! Důvodem je pravděpodobně, že při pomalém šlapání přijímá senzor středového složení příliš málo impulsů a tím se podpora motoru přeruší. V případě potřeby zařaďte nižší převod, abyste dosáhli vyšší frekvence šlapání. Pokud problém přesto přetrvává, kontaktuje prosím Vašeho prodejce, aby provedl software update!

31 31 Kontrolka na nabíječce svítí již po 10 minutách nabíjecí doby,,zeleně. Doba nabíjení akumulátoru je rozdílná. Odpojte nabíječku od akumulátoru a překontrolujte kontakty zástrčky, zda nejsou znečištěné, neobsahují cizí tělesa nebo nejsou poškozené! Dbejte prosím také na dodržení teplot v okolí a teplot pro nabíjení. Absolutní hraniční hodnoty leží v rozmezí 0 C až 45 C! Pokud jste akumulátor nabíjeli v rozmezí uvedených teplot a problém přesto přetrvává, kontaktujte prosím Vašeho prodejce. Následující faktory ovlivňují dobu nabíjení akumulátoru: jeho kapacita, stav nabití, stejně tak teplota okolí a jeho stáří (počet nabíjecích cyklů). Jedna nebo více z těchto podmínek mohou být příčinou rozdílné doby nabíjení. Pokud se příliš liší a problém setrvává delší dobu, obraťte se prosím na Vašeho prodejce.

32 32 7. CHYBY PŘÍČINY & OPRAVA Jak mohu zkontrolovat těsnost zástrčky kabelu motoru, příp. odmontovat/namontovat? Nejprve otevřete držák kabelu, který naleznete u motoru předního kola vpravo na vilici (obr. a & b) nebo u motoru zadního kola vlevo na zadní stavbě (bez obr.). Prosím povolte šroubový uzávěr. (obr. c). Opatrně vytáhněte 3 pólovou zástrčku kabelu motoru (jde to ztuha, zástrčka je utěsněná!) (obr. d). a b c d

33 33 Kryt akumulátoru nelze úplně zavřít? Zkontrolujte, zda je použit správný akumulátor! Zkontrolujte, zda je akumulátor správně zasunutý (obr. a & b). Zasuňte akumulátor ještě jednou lehkým zatlačením do boxu nosiče (obr. c). Upozornění: Zkontrolujte akumulátor a uzavírací mechanismus z hlediska vnějšího poškození. Kontaktujte případně Vašeho prodejce. a b c

34 34 8. ZÁRUKA 5 let záruka 2 roky záruka 2 roky záruka (akumulátor) na rám. na všechny další součástky pedelecu. Během záruční doby Vám je garantováno 500 nabíjecích cyklů nebo 70% zbývající kapacity. Na základě nabíjecích a vybíjecích cyklů a procesu stárnutí podléhá akumulátor přirozenému opotřebení. Klesající kapacita, která je tímto podmíněná, Záruka se NEVZTAHUJE nepředstavuje v žádném případě nárok na záruku ze zákona. na nedostatky vzniklé na základě běžného opotřebení. Upozornění: Záruka okamžitě zaniká v případě nevhodného popř. nesprávného používání nebo v případě nehody.

35 EG Prohlášení o shodě EC Declaration of Conformity Výrobce / manufacturer: Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Telefon: +49 (0) Obecné označení výrobku / generell designation of the product: Winora Pedelec Typové označení / type designations: Funkce / Rok výroby / function: Jízdní kolo podporované elektromotorem / electric power assisted cycle modellyear: 2013 C1 AGT, C2 AGT, C3 7r.protišl., C3 8r. protišl.,c3 protišl.hydro Výrobce tímto výslovně prohlašuje, že shora uvedené výrobky odpovídají všem příslušným ustanovením Herewith the manufacturer explicitly declares, that the products listed above are conform to all relevant regulations of the Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EG Machinery Directive Směrnice Elektromagnetická kompatibilita 2004/108/EG Dir. Electromagnetic Compatibility (EMC) Použité technické normy a specifikace / applied technical standards and specifications: DIN EN DIN EN Jízdní kola: Kola podporovaná elektromotorem, EPAC-jízdní kola/ Cycles Electric power assisted cycles EPAC Bicycles City a trekingová jízdní kola: Bezpečnostně technické požadavky a zkušební metody / City and trekking bicycles - Safety requirements and test methods Zodpovědné osoby za technickou dokumentaci / persons in charge of technical documentation Daniel Hopf Knut Wohlgemuth Winora Staiger GmbH Winora Staiger GmbH Max-Planck-Straße 6 Max-Planck-Straße Sennfeld Germany Sennfeld Germany Sennfeld, srpen 2012 Knut Wohlgemuth Product Manager R&D Technic Ebike 35

36 WINORA - STAIGER GmbH Postfach Schweinfurt (Germany) Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@winoragroup.de JD EUROPE COMPONENTS Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@tranzxpst.co m

NÁVOD K POUŽITÍ. 2013 Urban Line town:e XP evo 3, Comfort:e XP AGT, fold:e XP

NÁVOD K POUŽITÍ. 2013 Urban Line town:e XP evo 3, Comfort:e XP AGT, fold:e XP NÁVOD K POUŽITÍ 2013 Urban Line town:e XP evo 3, Comfort:e XP AGT, fold:e XP OBSAH 1. ÚVOD 03 1.1 Informace k návodu 04 OBSA 1.2 První kroky po zakoupení 05 2. OBSAH BALENÍ 06 3. VÁŠ PEDELEC H 3.1 Specifikace

Více

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP Před jízdou dobře zkontrolujte: Baterie je plně nabitá Pláště jsou správně nahuštěny Brzdy jsou zcela funkční Řídítka jsou správně a bezpečně

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA UMA mini UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA STAV: březen 2017 Seznam příslušenství Baterie Adaptér sada klíčů - šestihran Klíč baterie Součásti elektrokola UMA mini přední kolo 12 2 přední náboj 13 baterie

Více

Návod k použití mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty

Návod k použití mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj e-bike klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert Česká značka elektrických jízdních

Více

SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití

SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití I. PROVOZ A) Zapnutí a vypnutí Bosch ebike systému 1. Připojte HMI displej (monitor) do držáku. 2. Připojte baterii: a) Zkontrolujte baterii, zda je vypnutá (nesvítí

Více

Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Momentum Model T a UpStart. 1.vydání únor 2013

Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Momentum Model T a UpStart. 1.vydání únor 2013 Uživatelský manuál Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola Momentum Model T a UpStart 1.vydání únor 2013 Doporučujeme důkladné seznámení s tímto manuálem před použitím vašeho elektrokola UKAZATEL ÚROVNĚ

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

QiCycle Electric Folding Bike Přehled

QiCycle Electric Folding Bike Přehled QiCycle Electric Folding Bike Přehled 3 3 3 4 4 5 5 6 0 6 7 8 7 9 8 0 0 3 9 Ovládání přehazovačky Brzda Řidítka Nosná tyč řidítek Západka nosné tyče Západka nosné tyče Světlomet Přední brzda Motor Podsedlový

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA POUŽITÍ Určeno pouze k použití s vaším e-kolem. Kolo je určeno k jízdě po pevných cestách. Není dovoleno použití při závodech. VLASTNOSTI Popis obrázku 1. Displej - funkce tlačítko

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni. Před instalací a prvním použitím

Více

Přímý pohon EVBIKE-SET-36V - (26R, 26F, 28F)

Přímý pohon EVBIKE-SET-36V - (26R, 26F, 28F) INSTALAČNÍ MANUÁL Přímý pohon EVBIKE-SET-36V - (26R, 26F, 28F) Vážený zákazníku, Gratulujeme vám, k zakoupení sady EVBIKE a věříme, že s jejím používáním budete nadmíru spokojen. Elektrokolo je jedním

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojen. Před instalací

Více

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení montážní sady Lovelec KIT BB! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Tento pohon patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

CYKLISTICKÝ COMPUTER

CYKLISTICKÝ COMPUTER NÁVOD K OBSLUZE CYKLISTICKÝ COMPUTER Obj. č.: 85 60 14 Obsah Strana ÚVOD... 2 VÝMĚNA BATERIÍ... 2 INSTALACE VYSÍLAČE... 3 MONTÁŽNÍ SPONA... 3 COMPUTER... 4 NASTAVENÍ VELIKOSTI KOL... 4 VOLBA MEZI MÍLEMI

Více

ELEKTROKOLO LOVELEC ORION. Manuál Záruční list

ELEKTROKOLO LOVELEC ORION. Manuál Záruční list ELEKTROKOLO LOVELEC ORION Manuál Záruční list 2 Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické

Více

E-S A D A. TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W

E-S A D A. TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W E-S A D A TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W OVLÁDACÍ DISPLAY BATERKA MOTOR SENZOR ŠLAPÁNÍ Display PST

Více

strana [ 2 ] 1. Jak se co jmenuje 1.1. Všeobecné Freedom CS

strana [ 2 ] 1. Jak se co jmenuje 1.1. Všeobecné Freedom CS Návod k obsluze 1. Jak se co jmenuje 1.1. Všeobecné Freedom CS 1 8 7 6 2 10 9 5 3 11 4 1 řídítka 2 vidlice 3 motor v náboji 4 převodník (integrovaný senzor točivého momentu) 5 řídící jednotka 6 nosič 7

Více

[ELEKTRICKÉ KOLO LOVELEC]

[ELEKTRICKÉ KOLO LOVELEC] Návod k použití [ELEKTRICKÉ KOLO LOVELEC] 1 Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické

Více

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1 Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120 Návod k obsluze ver. 1.1 Vlastnosti: Pracuje s napětím: 36V Max. Proud 12A Podpora PAS s možností nastavení intenzity pedálového

Více

ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD

ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT Verze 4-2013 ÚVOD Gratulujeme Vám k nákupu elektrokoloběžky APACHE ENFANT, která Vám dopřeje nevšední zážitek zdoláváním velkých dávek kilometrů s potěšením z pohodlné jízdy

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT Úvod Jsme velice rádi, že jste si vybrali Elektrickou tříkolku Spirit Shopping. Všechny použité komponenty Vám při dodržování podmínek pravidelné

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru ELEKTROKOLO MODEL : e-gordo 3.1 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru Rám kola Přehazovačka: Řazení: Brzdy: Světla-přední: Světla-zadní: Ráfky: Pláště Motor: Baterie:

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj.

Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj. Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghj e-bike Česká značka elektrických jízdních kol. klzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100 INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni.

Více

ELEKTROKOLO LOVELEC ANDROMEDA. Manuál Záruční list

ELEKTROKOLO LOVELEC ANDROMEDA. Manuál Záruční list ELEKTROKOLO LOVELEC ANDROMEDA Manuál Záruční list Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické

Více

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti

Více

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka 35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.

Více

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA

SADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA SADA BIFS III 1 VERZE 2-2012 Pavel Bárta BP LUMEN Puškinova 546, 542 32 Úpice Tel: 499 881 327, 603 378 710 info@bplumen.cz, www.bplumen.cz Úvod Nový, 24V elektropohon s možností

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1

How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1 How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1 Obsah 1 Všeobecné 4 1.1 Použití příručky 4 1.2 Servis a technická podpora 4 2 Bezpečnost 5 2.1 Baterie EnergyPak 5 2.2 Nabíječka

Více

ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD

ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT ÚVOD ELEKTROKOLOBĚŽKA APACHE ENFANT Verze 1-2013 ÚVOD Gratulujeme Vám k nákupu elektrokoloběžky APACHE ENFANT, která Vám dopřeje nevšední zážitek zdoláváním velkých dávek kilometrů s potěšením z pohodlné jízdy

Více

Solární okrasná zahradní fontána

Solární okrasná zahradní fontána 10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám

Více

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016.

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016. Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 ADC (2016.04) T / 47 EEU Drive Unit 25 km/h 0 275 007 040 0 275 007 042 pl cs sk hu

Více

IMPULSE. Technické parametry. Karl- Heinz Lange Srpen 2012

IMPULSE. Technické parametry. Karl- Heinz Lange Srpen 2012 IMPULSE Technické parametry Karl- Heinz Lange Srpen 2012 2 // IMPULSE TECHNIKA TECHNICKÉ PARAMETRY (c) Derby Cycle Werke GmbH, srpen 2011, zveřejňování nebo kopírování bez písemného souhlasu není dovoleno

Více

ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD. Winora Manto & Winora X-Serie powered by TranzX

ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD. Winora Manto & Winora X-Serie powered by TranzX ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD Winora Manto & Winora X-Serie powered by TranzX OBSAH 1. ÚVOD 03 1.1 Upozornění k systémovému provoznímu návodu - Přehled modelů 04 1.2 První činnosti po nákupu 05 2. OBSAH BALENÍ

Více

Electric Mobility. Evolved. Návod k použití town:e xp

Electric Mobility. Evolved. Návod k použití town:e xp Electric Mobility. Evolved. Návod k použití town:e xp winora -bike** Vykouzlíme Vám na tváři úsměv Zažijte jedinečnou lehkost na elektrokolech Winora, se kterými si vychutnáte každou Vaši cestu. Maximální

Více

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918 Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer) MAC46/12G MAC612 MAC812 MAC1012 MAC1212 MAC524 MAC824 Obsah 1. Komplet nabíječe 2. Postup pro zapojení nabíječe k akumulátoru a nabíjení

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

ELEKTROKOLO LOVELEC GALAXY. Manuál Záruční list

ELEKTROKOLO LOVELEC GALAXY. Manuál Záruční list ELEKTROKOLO LOVELEC GALAXY Manuál Záruční list Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12

Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Profesionální sínusový záložní zdroj UPS, nízkofrekvenční technologie, integrovaný nabíječ externích akumulátorů max. 10A, dvoustupňové nabíjení. Robustní celokovová

Více

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA Model: DO CFBM2128 NÁVOD K OBLUZE Tento chytrý výrobek je zkonstruován tak, aby sloužil jako užitečná výkonná svítilna a nabíječka do auta. Obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2

Více

APACHE BICYCLES SETKÁNÍ PARTNERŮ 2015 INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU

APACHE BICYCLES SETKÁNÍ PARTNERŮ 2015 INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU APACHE BICYCLES SETKÁNÍ PARTNERŮ 2015 INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU MAX DRIVE INFORMACE O POUŽÍVANÝCH SYSTÉMECH POHONU BOSCH ebike System Komponenty

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení montážní sady Lovelec KIT I/II! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Tento pohon patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojen. Před instalací

Více

INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI: INT Genius BOOSTHD GB70 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým

Více

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny. 1 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali osobní zesilovací zařízení Crescendo 60. Před jeho prvním použitím si prosím přečtěte tento návod, abyste se seznámili se všemi možnostmi tohoto zařízení. Crescendo

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Uživatelská příručka. Xemio Perlata

Uživatelská příručka. Xemio Perlata Uživatelská příručka Xemio Perlata Obsah Úvod... 3 Technické specifikace... 3 Upozornění... 3 Upozornění k bateriím... 3 Seznámení s produktem... 5 Složení koloběžky... 6 Funkce koloběžky... 7 Jízdní pokyny...

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI: INT Genius BOOST+ GB40 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS Vážený zákazníku, Gratulujeme vám, k zakoupení sady EVBIKE a věříme, že s jejím používáním budete nadmíru spokojen. Elektrokolo je jedním z nejúspornějších

Více

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky. Náhradní díly a příslušenství je možné zakoupit u prodejců Bontrager - seznam naleznete na stránkách www.bretton.cz Výhradním

Více

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-36 EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-36 EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100 INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-36 EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni.

Více

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda) (Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní

Více

Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Wisper 805fe a 806 Alpino. 2.vydání prosinec 2011

Uživatelský manuál. Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola. Wisper 805fe a 806 Alpino. 2.vydání prosinec 2011 Uživatelský manuál Pokyny k obsluze a údržbě elektrokola Wisper 805fe a 806 Alpino 2.vydání prosinec 2011 Doporučujeme důkladné seznámení s tímto manuálem před použitím vašeho elektrokola Wisper - 1 -

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni. Před instalací a prvním použitím

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z MANUÁL PRO UŽIVATELE w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z OBSAH str. 1. Představení zařízení 3-4 2. Technické údaje 4 3. Komponenty e-tříkolky 5 4. Funkce jednotlivých indikátorů 5 5. Ovládací prvky 6

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM UŽIVATELSKÝ MANUÁL Elektrická koloběžka X7 1000W 60V 20 Ah LITHIUM 1 Varování Při jízdě používejte vhodné ochranné pomůcky Nejezděte na skútru v hustém provozu, v mokru nebo náledí. Před jízdou nepijte

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie. Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 85 01 72 Obsah Strana ÚČEL POUŽITÍ POČÍTAČE... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ POČÍTAČE... 3 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI A FUNKCE POČÍTAČE... 4 VÝMĚNA (VLOŽENÍ) BATERIÍ... 4 POČÍTAČ... 4

Více

Zahradní solární fontána

Zahradní solární fontána 10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání

Více

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Elegance. BT Stereo sluchátka. Elegance BT Stereo sluchátka 10028473 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI Gatemaster BASIC Pohon pro posuvná vrata CZ NÁVOD K INSTALACI Prohlášení výrobce Ve smyslu směrnice EU pro strojní zařízení 98/37/EC dodatek II B Výrobce BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen

Více

Video adaptér MI1232

Video adaptér MI1232 Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace

Více

ELEKTROKOLO LOVELEC SIRIUS. Manuál Záruční list

ELEKTROKOLO LOVELEC SIRIUS. Manuál Záruční list ELEKTROKOLO LOVELEC SIRIUS Manuál Záruční list 2 Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické

Více

Návod k obsluze Displeje MXVLCD MX-5

Návod k obsluze Displeje MXVLCD MX-5 Návod k obsluze Displeje MXVLCD MX5 Zpracoval: Ing. Miroslav Kvapil Product Manager CYKLOMAX, spol. s r.o. Pardubická 504 Srch 533 52 Czech Republic M: +420 737 215 362 T: +420 466 944 023, kl. 23 E: cyklomax@cyklomax.cz

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více