MONTAGEHANDLEIDING. Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MONTAGEHANDLEIDING. Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3"

Transkript

1 MONTAGEHANDLEIDING ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING Daikin Europe N.V. 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 0 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. 5 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. v 7 m deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 8 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus: b декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 5 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 0 q erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 5 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi: 6 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 0 a declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 f déclare sous sa seule responsabilité que l équipement visé par la présente déclaration: 0 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ô ÂÍÔappleÏÈÛÌfi ÛÙÔÓ ÔappleÔ Ô Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere: ERHQ006BAV, ERHQ007BAV, ERHQ008BAV, ERLQ006BAV, ERLQ007BAV, ERLQ008BAV, EN605--0, Low Voltage 006/95/EC Machinery 98/7/EC ( ) Electromagnetic Compatibility 00/08/EC * 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: održiavajúc ustanovenia: 5 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 0 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> súlade s osvedčením <C>. <A> DAIKIN.TCF.05M/ <B> KEMA (NB0) <C> 776-KRQ/EMC Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 5 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 5 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <A> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 0 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 0 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 0 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. Jiro Tomita Director Quality Assurance Ostend, th of September 009 PW55-A

3 ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV INHOUD Pagina INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIGHEID Informatie betreffende de veiligheid... Model... Accessoires... Richtlijnen voor de installatie... Voorzorgsmaatregelen bij de keuze van de plaats... Keuze van de installatieplaats in koude streken... Technische gegevens voor de koelleidingen... Installatie bij een muur of hindernis... Installatietekening voor de buitenunit... 5 Installatieprocedure...5 Montage van de buitenunit... 5 Werkzaamheden aan de afvoer... 5 Leidingen flaren... 6 Koelleiding aansluiten op de buitenunit... 6 Montage van de koelleiding... 6 Ontluchten en controleren op gaslekken... 7 Koelmiddel vullen... 7 Bedrading... 8 Uitvoeren van een test en eindcontrole...0 Proefwerking en testen... 0 Te controleren punten... 0 Afpompen...0 Afpompen... 0 Gedwongen koelstand... 0 Onderhoud en service... Voorzorgsmaatregelen bij onderhoud... Onderhoudsmodus... Vereisten bij het opruimen... Unitspecificaties... Technische specificaties... Elektrische specificaties... LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE MONTAGE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG. EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEK- TRISCHE SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF ANDERE SCHADE AAN DE APPARATUUR VER- OORZAKEN. GEBRUIK DAAROM UITSLUITEND DAIKIN- TOEBEHOREN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR TOEPASSING MET DE APPARATUUR EN LAAT ZE OOK INSTALLEREN DOOR EEN VAKMAN. ALLE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN ACTIVITEITEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND TECHNICUS. DRAAG ALTIJD DE GEPASTE PERSOONLIJKE BESCHERMING (VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN, VEILIGHEIDSBRIL,...) BIJ HET UITVOEREN VAN EEN INSTALLATIE, ONDERHOUD OF SERVICE AAN DE UNIT. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE INSTALLATIE- PROCEDURES OF HET GEBRUIK ALTIJD UW DAIKIN- VERDELER VOOR ADVIES EN INFORMATIE. De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies. De hier vermelde voorzorgsmaatregelen zijn onderverdeeld in vier klassen. Zij gaan allemaal over heel belangrijke onderwerpen; volg ze dus goed op. Betekenis van de symbolen GEVAAR, WAARSCHUWING, VOORZICHTIG en LET OP. GEVAAR Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien ze niet wordt vermeden, leidt tot een fatale afloop of ernstige letsels. WAARSCHUWING Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien ze niet wordt vermeden, kan leiden tot een fatale afloop of ernstige letsels. VOORZICHTIG Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien ze niet wordt vermeden, kan leiden tot lichte of redelijk zware letsels. Dit kan ook worden gebruikt als waarschuwing voor onveilige handelingen. LET OP Geeft situaties aan die kunnen leiden tot ongevallen waarbij alleen de apparatuur of eigendommen schade oplopen. Test de unit na de installatie om te controleren op installatiefouten. Geef de gebruiker voldoende uitleg over het gebruik en het schoonmaken van de unit zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de binnenunit. Gevaar Zet de stroomschakelaar uit alvorens u de elektrische klemonderdelen aanraakt. Wanneer de servicepanelen zijn verwijderd, kunt u gemakkelijk in aanraking komen met onderdelen die onder stroom staan. Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service wanneer het servicepaneel is verwijderd. Raak de waterleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm kunnen zijn. U kunt uw handen verbranden. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of draag gepaste handschoenen om letsels te voorkomen. Waarschuwing Vraag uw verdeler of bevoegd personeel de installatie uit te voeren. Installeer het toestel niet zelf. Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand veroorzaken. Voer de installatiewerkzaamheden uit in overeenstemming met deze montagehandleiding. Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand veroorzaken. Raadpleeg uw plaatselijke dealer voor informatie over wat u moet doen bij een koelmiddellek. Wanneer u de unit in een kleine ruimte installeert, moet u maatregelen nemen om te voorkomen dat de hoeveelheid lekkend koelmiddel in het geval van een lek de toegestane concentratie overschrijdt. Anders kan dit ongevallen veroorzaken door zuurstofgebrek.

4 Gebruik bij de installatiewerkzaamheden alleen de vermelde accessoires en onderdelen. Wanneer u toch andere onderdelen zou gebruiken, kan dit leiden tot waterlekken, elektrische schokken, of brand, of kan de unit vallen. Installeer de unit op een basis die het gewicht kan dragen. Wanneer de basis niet sterk genoeg is, kan het toestel naar beneden vallen en iemand verwonden. Houd bij de installatiewerkzaamheden rekening met sterke windstoten, stormen of aardbevingen. Een slechte installatie kan leiden tot ongevallen met gevallen toestellen. De elektrische installatie moet door bevoegd personeel conform de plaatselijke wetten en voorschriften en deze montagehandleiding op een apart circuit worden uitgevoerd. Onvoldoende vermogen van het voedingscircuit of een verkeerde elektrische installatie kan leiden tot elektrische schokken of brand. Zorg ervoor dat alle bedrading goed is aangesloten, dat de voorgeschreven bedrading werd gebruikt en dat er geen externe krachten op de klemaansluitingen of bedrading worden uitgeoefend. Onvolledige aansluitingen of bevestigingen kunnen brand veroorzaken. Wanneer u de bedrading van de voeding en de bedrading tussen de binnen- en de buitenunit uitvoert, moet u de kabels zodanig leiden dat het zijpaneel volledig kan gesloten worden. Installeer deksels over de draden. Wanneer het zijpaneel niet is aangebracht, kunnen de klemmen oververhitten, of kunnen elektrische schokken of brand worden veroorzaakt. Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen. Als het koelgas tijdens de installatiewerkzaamheden lekt, moet u de ruimte onmiddellijk ventileren. Wanneer het koelgas aan vuur wordt blootgesteld, kunnen giftige gassen vrijkomen. Controleer na het voltooien van de installatiewerkzaamheden het systeem op koelgaslekken. Wanneer het koelgas in de ruimte vrijkomt en in contact komt met een kachel of een fornuis, kan een giftig gas worden geproduceerd. Wanneer u eerder geïnstalleerde units op een andere plaats wilt installeren, moet u na het afpompen eerst het koelmiddel aftappen. Raadpleeg het hoofdstuk "Afpompen" op pagina 0. Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing. Installeer een aardlekschakelaar in overeenstemming met de relevante lokale en nationale regelgeving. Anders bestaat het gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt of dat er brand ontstaat. De elektrische bedrading moet worden uitgevoerd zoals beschreven in de montagehandleiding en conform met de nationale elektrische bedradingsvoorschriften of de reglementen. Bedrading met een te kleine capaciteit of een onvolledige bedrading kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Deel dus nooit een voeding met een ander apparaat. Gebruik voor de bedrading een kabel die lang genoeg is zodat u geen verbindingen moet maken. Gebruik geen verlengsnoer. Sluit geen andere toestellen aan op de voeding; gebruik een apart stroomcircuit. Anders kunnen er abnormale warmte, elektrische schokken of brand ontstaan. Stop tijdens het afpompen de compressor voordat u de koelleiding verwijdert. Als de compressor nog draait en de afsluiter tijdens het afpompen openstaat, wordt lucht in het circuit gezogen wanneer u de koelleiding verwijdert. Dit veroorzaakt dan een abnormale druk in de vriescyclus, wat leidt tot defecten en zelfs letsels. Monteer bij de installatie de koelleiding goed voordat u de compressor inschakelt. Als de compressor niet is aangesloten en de afsluiter tijdens het afpompen openstaat, wordt lucht in het circuit gezogen wanneer de compressor wordt ingeschakeld. Dit veroorzaakt dan een abnormale druk in de vriescyclus, wat leidt tot defecten en zelfs letsels. Voorzichtig Aard de unit. Houd u bij de aardweerstand aan de nationale regelgeving. Sluit de aardleiding niet aan op een gas- of waterleiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding. Onvolledige aarding kan elektrische schokken veroorzaken. Gasleiding. Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken. Waterleiding. Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding. Bliksemafleider of telefoonaarding. Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een blikseminslag. Installeer de afvoerleiding in overeenstemming met deze montagehandleiding om voor een goede afvoer te zorgen, en isoleer de leiding om condensvorming te voorkomen. Zie de combinatietabel in "Mogelijke opties" op pagina. Een slechte afvoerleiding kan leiden tot waterlekken en natte meubels. Installeer de binnen- en buitenunits, het netsnoer en de verbindingsdraad op minstens meter van televisietoestellen of radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen. (Afhankelijk van de radiogolven volsaat een afstand van meter soms niet om ruis te voorkomen.) Spoel de buitenunit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken. Installeer de unit niet op een van de volgende plaatsen: In de aanwezigheid van dampen van mineraalolie, oliespray of dampen, zoals bijvoorbeeld in een keuken. De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken. Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen worden geproduceerd. Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan leiden tot koelmiddellekken. In de aanwezigheid van apparatuur die elektromagnetische golven genereert. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem storen, zodat het toestel slecht zou werken. In de aanwezigheid van mogelijke lekken van ontvlambare gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals thinner of benzine. Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken. Waar de lucht een hoog zoutgehalte bevat zoals in de buurt van de kust. Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek. In voertuigen of schepen. In de aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen. Laat geen kind op de buitenunit klimmen en zet niets op de unit. Als iets of iemand eraf valt, kan dit letsel veroorzaken.

5 Voorzie best een vertraging van 0 minuten voordat het alarm afgaat wanneer de temperatuur wordt overschreden als de units worden gebruikt voor toepassingen met temperatuuralarminstellingen. De unit kan verscheidene minuten stoppen tijdens de normale werking om "de unit te ontdooien" of in de "thermostaat-stop"-werking. Draai de wartelmoer vast zoals opgegeven, bijvoorbeeld met een momentsleutel. Als de wartelmoer te vast wordt gedraaid, kan ze na een tijdje barsten en kan het koelmiddel gaan lekken. MODEL ERLQ-units omvatten speciale apparatuur (isolatie, bodemplaatverwarming,...) om de goede werking te garanderen in streken waar lage omgevingstemperaturen kunnen voorkomen in combinatie met een hoge vochtigheidsgraad. In dergelijke omstandigheden kunnen de ERHQ-modellen problemen ondervinden met aanzienlijke ijsafzettingen op de luchtgekoelde warmtewisselaar. Wanneer dergelijke omstandigheden te verwachten zijn, moet u een ERLQ installeren. Deze modellen zijn voorzien tegen opvriezen (isolatie, bodemplaatverwarming,...). LET OP Een ERLQ0*BA-buitenunit kan alleen op een EKHBH/X008BA-binnenunit worden aangesloten (bodemplaatverwarming van buitenunit moet worden geregeld door binnenunit). Een ERHQ0*BA-buitenunit kan worden aangesloten op een EKHBH/X008BA-binnenunit of een EKHBH/X008AA-binnenunit (als een bodemplaatverwarmingskit vereist is, zie "Mogelijke opties" op pagina ). ACCESSOIRES Accessoires geleverd bij de buitenunit: Label gefluoreerde broeikasgassen Meertalig label gefluoreerde broeikasgassen Mogelijke opties Bodemplaatverwarming Afvoeraansluiting ERHQ_V Kit in optie () Kit in optie () ERLQ_V Standaard Niet toegelaten () Beide opties combineren is verboden. EKBPHT08 EKBPHT08BA EKHBH/X008AA Mogelijk Niet toegelaten EKHBH/X008BA Mogelijk Mogelijk x x x RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATIE Voorzorgsmaatregelen bij de keuze van de plaats WAARSCHUWING Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren gaan nestelen in de buitenunit. Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon te houden. De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar. Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van de unit te dragen, die weerstaat aan de trillingen en waar de werkingsgeluiden niet worden versterkt. Kies een plaats waar de warme lucht uit de unit of het werkingsgeluid de buren van de gebruiker niet storen. Vermijd plaatsen in de buurt van slaapkamers e.d.; dit om problemen met het geluid van de unit te voorkomen. Er moet voldoende ruimte zijn om de unit naar binnen en buiten te dragen. Er moet voldoende ruimte worden voorzien voor de luchtdoorstroming en de luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Zie erop toe dat er geen lekken van een ontvlambaar gas in de nabijheid kunnen voorkomen. Plaats het toestel zodanig dat het geluid en de uitgeblazen warme lucht de buren niet storen. Installeer de units, stroomsnoeren en kabels tussen de units op minstens m van tv- en radiotoestellen. Zo voorkomt u storingen in beeld en klank. Afhankelijk van de radiogolfomstandigheden, kunnen er zich toch nog altijd elektromagnetische storingen voordoen, ook als de unit op meer dan m is geïnstalleerd. In kustgebieden of andere plaatsen waar de lucht veel zout van sulfaatgas bevat, kan corrosie de levensduur van de buitenunit inkorten. Aangezien condenswater uit de buitenunit loopt, mag u niets dat uit de buurt van vochtigheid moet worden gehouden, onder de unit plaatsen. Zoek voor de opstelling van de unit een plaats waar aan de volgende omstandigheden wordt voldaan en die de goedkeuring van uw klant kan wegdragen. - Plaatsen die goed worden geventileerd. - Plaatsen waar de unit geen overlast veroorzaakt voor de buren. - Veilige plaatsen die bestand zijn tegen het gewicht en de trillingen van de unit en waar de unit gelijkvloers kan worden geïnstalleerd. - Waar geen brandbaar gas of product kan weglekken. - De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar. - Plaatsen waar altijd voldoende ruimte voor onderhoud is. - Plaatsen waar de lengte van de leidingen en de bedrading van de binnen- en buitenunits de maximaal toegestane maten niet overschrijden. - Plaatsen waar lekwater van de unit geen schade aan de standplaats kan veroorzaken (bijvoorbeeld wanneer de afvoer verstopt is). - Plaatsen waar regen zoveel mogelijk wordt vermeden. - Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats wordt gebruikt. In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof wordt geproduceerd, moet de unit worden afgedekt. - Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit (bovenplaat). - Klim, zit of sta niet op de unit, - Neem voldoende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming met de relevante lokale en nationale regelgevingen, voor het geval van een koelmiddellek.

6 Als de unit op een nogal winderige plaats wordt opgesteld, dient speciaal op het volgende te worden gelet. Een harde wind van 5 m/s of meer tegen de luchtuitlaat van de buitenunit kan kortsluiting (aanzuiging van afgevoerde lucht) veroorzaken. Dit kan de volgende gevolgen hebben: - Slechtere bedrijfscapaciteit. - Vaak voorkomende afzetting van rijp tijdens het verwarmen. - Onderbreking van de werking door te hoge druk. - Wanneer er voortdurend een sterke wind op de voorkant van de unit blaast, kan de ventilator heel snel gaan draaien totdat hij defect raakt. Zie de afbeeldingen voor installatie van deze unit op een plaats waar u de windrichting kan voorzien. Maak een waterafvoerkanaal rond de basis, zodat het afvalwater wegloopt. Als het water niet goed wordt afgevoerd van de unit, plaatst u de unit op een fundering van betonblokken en dergelijke (de hoogte van de fundering mag maximaal 50 mm bedragen). 5 Als u de unit op een raamwerk plaatst, moet u op minder dan 50 mm van de onderkant van de unit een waterdichte plaat aanbrengen om te voorkomen dat van onder af water kan binnendringen. 6 Wanneer de unit wordt geïnstalleerd op een plaats die dikwijls wordt blootgesteld aan sneeuw, moet de fundering zo hoog mogelijk worden geplaatst. 7 Als u de unit op een frame installeert, plaats dan een waterbestendige plaat (lokaal te voorzien) (op minder dan 50 mm van de onderkant van de unit) of gebruik een afvoerkit (zie de combinatietabel in "Mogelijke opties" op pagina ) om druppelend afvoerwater te voorkomen. (Zie afbeelding). LET OP Units kunnen niet aan het plafond worden gehangen of op elkaar worden gestapeld. Technische gegevens voor de koelleidingen VOORZICHTIG Leidingen en andere onderdelen onder druk moeten voldoen aan de van de toepassing zijnde nationale en internationale voorschriften en moeten geschikt zijn voor koelmiddel. Gebruik met fosforzuur gedeoxideerde, naadloze koperen buizen voor koelmiddel. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend koeltechnicus; de keuze van de materialen en de installatie moet voldoen aan nationale en internationale voorschriften. In Europa is de norm EN78 van toepassing. Informatie voor personen die instaan voor het installeren van de leidingen: Open de afsluitklep nadat de leidingen zijn geïnstalleerd en leeggepompt. (Wanneer u het systeem probeert te gebruiken met gesloten klep kan de compressor schade oplopen.) Laat geen koelmiddel vrij. Verzamel het koelmiddel volgens de voorschriften inzake het verzamelen en opruimen van freon. Technische gegevens voor de koelleidingen Maximaal toegestane leidinglengte tussen buiten- en binnenunit 0 m Minimaal vereiste leidinglengte tussen buiten- en binnenunit m Maximaal toegestaan hoogteverschil tussen buiten- en binnenunit 0 m Extra vereist koelmiddel voor koelleiding van meer dan 0 m lang 0 g/m Gasleiding - buitendiameter 5,9 mm (5/8") Vloeistofleiding - buitendiameter 6, mm (/") Keuze van de installatieplaats in koude streken VOORZICHTIG Wanneer de buitenunit wordt gebruikt bij lage buitentemperaturen, moet u op de volgende punten letten. Installeer de buitenunit met de aanzuigzijde naar de muur gericht om blootstelling aan de wind te voorkomen. Installeer de buitenunit nooit op een plaats waar de aanzuigzijde rechtstreeks aan de wind wordt blootgesteld. Installeer een geleideplaat op de luchtuitblaaszijde van de buitenunit om blootstelling aan de wind te voorkomen. In streken met zware sneeuwval is het heel belangrijk dat u een installatieplaats selecteert waar de sneeuw de werking van de unit niet kan beïnvloeden. Als zijdelingse sneeuwval mogelijk is, moet u ervoor zorgen dat er geen sneeuw op de warmtewisselaarspiraal komt (voorzie indien nodig een zijdelingse afdekking). Installatie bij een muur of hindernis Volg de onderstaande installatierichtlijnen op wanneer een muur of een andere hindernis voor de luchtinlaat of luchtuitblaas van de buitenunit staat. Voor alle onderstaande installatiepatronen moet de muurhoogte aan de uitblaaszijde 00 mm of minder zijn. Muur aan één kant (eenheid: mm) 00 >00 >50 Muur aan twee kanten (eenheid: mm) Voorzie een grote overdekking. >00 >50 Voorzie een verhoging. Installeer de unit hoog genoeg van de grond om te voorkomen dat ze onder de sneeuw wordt bedolven. >50 >50

7 Muur aan drie kanten (eenheid: mm) INSTALLATIEPROCEDURE >00 >50 >50 Installatietekening voor de buitenunit Montage van de buitenunit Zie bij de installatie van de buitenunit "Richtlijnen voor de installatie" op pagina voor de keuze van een geschikte plaats. Controleer de stevigheid en het horizontaal vlak van de ondergrond van de installatie opdat de unit na de installatie geen trillingen of lawaai zou veroorzaken. Leg sets met M8- of M0-funderingsbouten, moeren en vulringen klaar (lokaal te voorzien). Maak de unit goed vast met de funderingsbouten zoals aangegeven in de funderingstekening. De beste manier is om de funderingsbouten in te schroeven tot ze nog 0 mm boven het oppervlak van de fundering uitsteken. 0 Werkzaamheden aan de afvoer mm 0 mm 0 mm Wikkel van boven tot onder tape rond de isolatieleiding. Servicedeksel Deksel afsluiter 50 mm van de muur. Voorzie ruimte voor werken aan de leidingen en de bedrading. 5 Bevestig de unit met funderingsbouten, draad e.d. als het gevaar bestaat dat ze naar beneden of omver valt. 6 Afstand van de buitenkant van het deksel van de afsluiter 7 Als de plaats geen goede afvoer biedt, plaatst u de unit op blokken. Regel de lengte van de voeten tot de unit waterpas staat. Anders kan het water lekken of zich ophopen. Kijk na in de combinatietabel in "Mogelijke opties" op pagina of afvoerwerkzaamheden toegelaten zijn. Wanneer u aan uw unit afvoerwerkzaamheden mag uitvoeren en de installatieplaats vereist dit, volg dan de onderstaande richtlijnen. Afvoerkits voor afvoer zijn beschikbaar als optie. Als de opstelling van de afvoerleiding vanuit de buitenunit moeilijkheden oplevert (als afvoerwater bijvoorbeeld op iemand zou spatten), zorg dan voor afvoer via een afvoeraansluitstuk (los verkrijgbaar). Controleer of de afvoer goed werkt. 6 5 LET OP Als de afvoeropeningen van de buitenunit geblokkeerd worden door de installatiebasis of het oppervlak van de vloer, moet u de unit hoger plaatsen zodat er een vrije ruimte van meer dan 00 mm onder de buitenunit ontstaat. Openingen voor condenswater Onderste frame Afvoeraansluiting (optie) Slang (lokale levering, binnendiameter 6 mm) 5

8 Leidingen flaren Volg de hierna beschreven procedure om elk uiteinde van de leidingen te flaren: Snijd het uiteinde van de buis af met een pijpsnijder. Verwijder bramen met het afgesneden oppervlak naar onder zodat de stukjes niet in de leiding terechtkomen. Snijd recht af. Verwijder bramen. Verwijder de wartelmoer van de afsluiter en breng ze aan op de leiding. Flare de leiding. Zet precies op de hieronder getoonde positie. A Draai een flaremoer altijd los met behulp van twee sleutels in combinatie met elkaar. Gebruik bij het aansluiten van de leidingen altijd een combinatie van moersleutel en momentsleutel om de flaremoer vast te draaien en te voorkomen dat de moer barst en een lek veroorzaakt. Momentsleutel Moersleutel Leidingverbinding Wartelmoer Wartelmoer Aanhaalkoppel wartelmoer Ø6, mm (/") 5~7 N m Ø5,9 mm (5/8") 6~75 N m Aanhaalkoppel kleppendeksel Kleppendeksel Gasleiding Ø6, mm (/"),6~7, N m Ø5,9 mm (5/8"),~5,9 N m Flaregereedschap voor R0A (koppelingstype) 5 Controleer of de flare goed is gemaakt. Conventioneel flaregereedschap Koppelingstype (type Ridgid) Vleugelmoertype (type Imperial) A 0~0,5 mm,0~,5 mm,5~,0 mm De binnenkant van de flare moet vrij van gebreken zijn. Het uiteinde van de leiding moet gelijkmatig worden geflared in een perfecte cirkel. Zorg ervoor dat de wartelmoer wordt aangebracht. Montage van de koelleiding Aanhaalkoppel deksel servicepoort 0,8~,7 N m Richtlijnen voor het werken met leidingen Bescherm het open uiteinde van de leiding tegen stof en vocht. Alle leidingbochten moeten zo geleidelijk mogelijk verlopen. Gebruik een pijpenbuigmachine om de leidingen te buigen. De buigingsstraal moet minimaal 0-0 mm bedragen. Koelleiding aansluiten op de buitenunit Het monteren van de leidingen moet gebeuren door een erkend koeltechnicus, overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften. VOORZICHTIG Gebruik geen mineraalolie op het geflarede deel. Mineraalolie die in het systeem binnendringt zou de levensduur van de units verkorten. Gebruik nooit leidingen die vroeger al voor een andere installatie zijn gebruikt. Gebruik alleen onderdelen die bij de unit zijn meegeleverd. Installeer nooit een droger op deze R0A-unit om de levensduur niet te verkorten. Het droogmateriaal kan oplossen en het systeem beschadigen. Een onvolledige flare kan koelgaslekken veroorzaken. Wanneer u de flaremoer bevestigt, smeert u eerst de binnenkant van de flare in met ether- of esterolie en draait u ze vervolgens met de hand of slagen vast, voordat u ze stevig vastschroeft. Keuze van koper en warmte-isolerende materialen Let op de volgende punten wanneer u in de handel verkrijgbare koperen leidingen en aansluitingen gebruikt: Isolatiemateriaal: polyethyleenschuim Warmtedoorgangssnelheid: 0,0 tot 0,05 W/mK (0,05 tot 0,05 kcal/mh C) De oppervlaktetemperatuur van de koelgasleiding bereikt een waarde van max. 0 C. Kies warmte-isolerende materialen die bestand zijn tegen deze temperatuur. Isoleer zowel de gas- als de vloeistofleiding en gebruik de onderstaande isolatie-afmetingen. Leidingmaat Leidingisolatie Buitendiameter Binnen- Dikte diameter Dikte 6, mm (/") 0,8 mm 8-0 mm 0 mm 5,9 mm (5/8"),0 mm 6-0 mm mm 6

9 6 5 Gebruik afzonderlijke thermische isolatieleidingen voor de gasen de vloeistofleidingen. Ontluchten en controleren op gaslekken Gasleiding Bedrading tussen units Vloeistofleiding Isolatiemateriaal voor vloeistofleiding 5 Afwerkingstape 6 Isolatiemateriaal voor gasleiding Wanneer de leidingen zijn aangelegd en de buitenunit op de binnenunit is aangesloten, moet u ontluchten en controleren op gaslekken. WAARSCHUWING Breng geen andere stoffen dan het opgegeven koelmiddel (R0A) in de koelcyclus. In geval van koelgaslekken moet u de kamer zo snel en zo goed mogelijk verluchten. R0A en andere koelmiddelen moeten altijd worden opgevangen en mogen nooit rechtstreeks in het milieu terechtkomen. VOORZICHTIG Gebruik een vacuümpomp alleen voor R0A. Wanneer u deze vacuümpomp ook voor andere koelmiddelen gebruikt, kan de pomp of de unit schade oplopen. Als u extra koelmiddel gebruikt, moet u met een vacuümpomp ontluchten aan de koelleidingen en de binnenunit, en dan extra koelmiddel bijvullen. Draai de afsluiterstang met een zeskantsleutel ( mm). Alle aansluitingen van koelleidingen moeten met een momentsleutel worden vastgedraaid met het opgegeven aanhaalkoppel. Zie "Koelleiding aansluiten op de buitenunit" op pagina 6 voor meer informatie Manometer Meterverdeelstuk Lagedrukklep (Lo) Hogedrukklep (Hi) 0 5 Vulslangen 6 Vacuümpomp 7 Servicepoort 8 Kleppendeksels 9 Gasafsluiter Vloeistofafsluiter Sluit de uitstekende kant (waarop de pen is ingedrukt) van de vulslang van het meterverdeelstuk aan op de servicepoort van de gasafsluiter. Draai de lagedrukklep (Lo) van het meterverdeelstuk volledig open en sluit de hogedrukklep (Hi) volledig. Verder moet u niets meer doen met de hogedrukklep. Pomp het systeem vacuüm. Controleer of de manometer 0, MPa ( 760 mm Hg) aangeeft. Leidinglengte 5 m >5 m Bedrijfsduur 0 minuten 5 minuten Draai de lagedrukklep (Lo) van het meterverdeelstuk dicht en stop de vacuümpomp. Wacht -5 minuten en controleer of de meternaald niet daalt. LET OP 5 Verwijder het deksel van de vloeistofafsluiter en de gasafsluiter. 6 Draai de stang van de vloeistofafsluiter 90 graden linksom met een zeskantsleutel om de klep te openen. Sluit ze weer na 5 seconden en controleer op gaslekken. Controleer met zeepwater op gaslekken aan de flare van de binnenunit en de buitenunit en de klepstangen. Veeg na de controle alle zeepwater af. 7 Maak de vulslang los van de servicepoort van de gasafsluiter en draai dan de vloeistof- en de gasafsluiter volledig open. Probeer de klepstang nooit voorbij de aanslag te draaien. 8 Draai de kleppendeksels en het deksel van de servicepoort van de vloeistof- en de gasafsluiter vast met het voorgeschreven aanhaalkoppel met een momentsleutel. Zie "Koelleiding aansluiten op de buitenunit" op pagina 6 voor meer informatie. Koelmiddel vullen Als de meternaald daalt, wijst dit op de aanwezigheid van vocht of lekkage van aangesloten delen. Controleer alle aangesloten delen en draai de moeren een beetje los en dan weer vast, en herhaal dan stap tot en met. Deze buitenunit is in de fabriek gevuld. Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyotoprotocol vallen. Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer. Koelmiddeltype: R0A GWP () waarde: 975 () GWP = Global Warming Potential (globaal opwarmingspotentieel) Schrijf met onuitwisbare inkt, ➀ de hoeveelheid koelmiddel van het product gevuld in de fabriek, ➁ de lokaal bijgevulde extra hoeveelheid koelmiddel en ➀+➁ de totale hoeveelheid koelmiddel op het bij het product geleverde label over gefluoreerde broeikasgassen. Het ingevulde label moet aan de binnenkant van het product en in de buurt van de vulpoort van het product worden aangebracht (bijv. op de binnenkant van het servicedeksel). 6 5 Hoeveelheid koelmiddel van het product gevuld in de fabriek: zie naamplaatje van de unit Lokaal bijgevulde extra hoeveelheid koelmiddel Totale hoeveelheid koelmiddel Bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto-protocol vallen 5 Buitenunit 6 Koelmiddelfles en verdeelstuk voor vullen 7

10 LET OP Volgens de nationale toepassing van de EU-regelgeving WAARSCHUWING over bepaalde gefluoreerde broeikasgassen Alle door derden geleverde onderdelen en elektrische kan het vereist zijn om de informatie op de unit te constructies moeten voldoen aan de van toepassing voorzien in de officiële nationale taal. Daarvoor wordt zijnde plaatselijke en nationale voorschriften. bij de unit een bijkomend meertalig label over gefluoreerde broeikasgassen geleverd. Werk alleen met koperdraad. Op de achterzijde van dat label vindt u de Gebundelde kabels nooit in een unit persen. kleefinstructies. Bevestig de kabels zo, dat ze de leidingen niet aanraken (met name aan de hogedrukkant). Voorkomen van een defecte compressor. Vul niet meer Bevestig de elektrische bedrading met kabelbinders koelmiddel bij dan voorgeschreven. Deze buitenunit is in de fabriek gevuld met koelmiddel, maar afhankelijk van de leidingdiameter en -lengte vereisen bepaalde systemen een bijvulling van extra koelmiddel. zoals aangegeven op de onderstaande afbeelding zodat de bedrading niet in contact komt met de leidingen, vooral aan de hogedrukzijde. Zorg dat er geen externe druk wordt uitgeoefend op de klemaansluitingen. Koelmiddel bijvullen Installeer altijd de vereiste zekeringen. Zie het naamplaatje van de unit in geval u koelmiddel moet bijvullen. Een erkend elektricien moet instaan voor de volledige Op het naamplaatje staat het type van het koelmiddel en de vereiste bedrading. hoeveelheid aangegeven. Kies de voedingskabel en stroomonderbreker Extra koelmiddel vullen overeenkomstig de desbetreffende lokale en nationale voorschriften. Als de totale koelleidinglengte meer dan 0 m bedraagt, vult u 0 g Gebruik geen afgetakte draden, gevlochten geleiders koelmiddel (R0A) bij per extra meter leiding. (zie voorzichtig in "Belangrijke opmerkingen" op Bereken het gewicht aan koelmiddel dat moet worden bijgevuld en pagina 9), verlengsnoeren of aansluitingen van een noteer dit op de servicesticker op de achterkant van het stervormig systeem, omdat ze oververhitting, afsluiterdeksel. elektrische schokken of brand kunnen veroorzaken. Gebruik geen lokaal aangekochte elektrische Voorzorgsmaatregelen bij het vullen met R0A onderdelen binnenin het product en tak de leiding niet Vul de voorgeschreven hoeveelheid koelmiddel bij in vloeibare af voor het verwarmingslint, enz. van het toestand in de vloeistofleiding. klemmenblok. Anders kan dit elektrische schokken of Aangezien dit koelmiddel een gemengd koelmiddel is, kan de brand veroorzaken. samenstelling van het koelmiddel veranderen en de normale Installeer een aardlekschakelaar. Anders bestaat het werking onmogelijk worden wanneer u koelmiddel in gasvorm bijvult. Controleer vóór het vullen of de koelmiddelfles is uitgerust met een hevelbuis (op de fles moet "liquid filling siphon attached" - gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt. Deze unit bevat een inverter, m.a.w. er moet een aardlekschakelaar worden gebruikt die geschikt is voor elektrische ruis met hoge frequenties, om met hevelbuis - of iets dergelijks staan). storingen aan de aardlekschakelaar zelf te voorkomen.) Vul vloeibaar koelmiddel Vul vloeibaar koelmiddel bij met de fles rechtop. bij met de fles Een hoofdschakelaar of een andere manier om te ondersteboven. onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met de toepasselijke lokale en nationale wetgeving. Gebruik gereedschap dat alleen voor R0A wordt gebruikt voor de vereiste drukweerstand en om te voorkomen dat vreemde materialen in het systeem worden ingebracht. GEVAAR Schakel de hoofdschakelaar niet IN alvorens alles is voltooid. Bedrading Apparatuur conform met EN/IEC () GEVAAR Alle voedingscircuits moeten zijn onderbroken voordat u aan de klemmen begint te werken. Hoogspanning Om elektrische schokken te voorkomen moet u de voeding minuut of langer onderbreken voordat u service uitvoert aan elektrische onderdelen. Meet zelfs na minuut altijd nog de spanning aan de klemmen van condensators van het hoofdcircuit of elektrische onderdelen, en controleer dat deze spanning niet meer dan DC 50 V bedraagt voordat u ze aanraakt. Informatie voor personen die instaan voor de elektrische bedrading: Gebruik de unit niet alvorens de koelmiddelleidingen compleet zijn. (Wanneer u de unit gebruikt voor de leidingen klaar zijn, kan de compressor beschadigd worden.) 8 () Europese/Internationale Technische Norm die de beperkingen vastlegt voor harmonische stromen geproduceerd door apparatuur die is aangesloten op openbare laagspanningssystemen met een ingangsstroom >6 A en 75 A per fase.

11 Werkwijze Strip de isolatie van de draad (0 mm). Sluit de aansluitdraden tussen de binnen- en de buitenunits zo aan dat de nummers van de klemmen overeenstemmen (zie het bedradingsschema hierna). Draai de klemschroeven goed vast. Draai de schroeven bij voorkeur vast met een platte schroevendraaier. Zie ook voorzichtig in "Belangrijke opmerkingen" op pagina 9 voor richtlijnen voor de bedrading. Belangrijke opmerkingen Neem de volgende opmerkingen in acht bij het bedraden naar de voedingsklemmenstrook. L N LN 50 Hz 0 V A B C H05VV 5 Verbinding tussen binnenunit en buitenunit: wanneer de bedradingslengte meer dan 0 m bedraagt, gebruikt u Ø,5 mm draden in plaats van Ø,5 mm draden. Voedingskabel (zie het naamplaatje van de unit voor de maximale bedrijfsstroom) Aarding Veiligheidsonderbreker 5 Aardlekschakelaar Installatie van de aardingsklem WAARSCHUWING Deze unit moet worden geaard. Volg voor de aarding de van toepassing zijnde plaatselijke norm voor elektrische installaties. Ga als volgt te werk om éénaderige draden te installeren. Onderlinge verbinding Voedingskabel Voedingskabel bodemplaatverwarming Kabelbinder Gebruik het opgegeven draadtype en sluit ze goed aan (A). Maak de draadklem goed vast zodat de uiteinden van de draden niet worden belast door een externe oorzaak (B). Leid de draden zo dat het servicedeksel en het afsluiterdeksel goed passen (C). VOORZICHTIG. In geval u om een bepaalde reden toch gevlochten geleiders moet gebruiken, moet u ronde krimpklemmen op het uiteinde aanbrengen. Breng de ronde krimpklem aan op de draad tot aan het afgedekte deel en bevestig de klem met het gepaste gereedschap. A A' AA' Eénaderige draad Schroef Platte vulring Ga als volgt te werk wanneer u ronde krimpklemmen gebruikt. Gevlochten geleider Ronde krimpklem. Wanneer u de aansluitdraden aansluit op het klemmenbord met een éénaderige draad, moet u de draad rond de klem draaien. B B Wanneer de aansluitingen slecht zijn uitgevoerd, kan er verhitting of brand ontstaan. Strip de draad aan de klemmenstrook: Ronde krimpklem Schroef Platte vulring Trek aan de aangesloten draad en controleer of hij niet loskomt. Maak dan de draden vast in de draadklem. Zie ook "Belangrijke opmerkingen" op pagina 9. Strip de draad tot op dit punt Wanneer u de draad te ver stript, kan dit elektrische schokken of lekkage veroorzaken. 9

12 UITVOEREN VAN EEN TEST EN EINDCONTROLE LET OP Vergeet niet dat wanneer de unit voor het eerst wordt gebruikt, ze meer stroom kan verbruiken dan aangegeven op het naamplaatje van de unit. Dit is te verklaren door het feit dat de compressor een inlooptijd van 50 uur heeft alvorens hij vlot draait en een stabiel stroomverbruik bereikt. Proefwerking en testen Meet de spanning aan de primaire kant van de veiligheidsonderbreker. Deze moet 0 V bedragen. Voer de testwerking uit volgens de instructies in de montagehandleiding en de gebruiksaanwijzing van de binnenunit om zeker te zijn dat alle functies en onderdelen goed werken. AFPOMPEN Om het milieu te beschermen moet u afpompen wanneer u de unit verplaatst of weggooit. Het afpompen verwijdert alle koelmiddel uit de leidingen naar de buitenunit. Afpompen Verwijder het deksel van de vloeistofafsluiter en de gasafsluiter. Schakel de gedwongen koelstand in. Sluit de vloeistofafsluiter met een zeskantsleutel na 5 à 0 minuten (of na slechts à minuten bij heel lage omgevingstemperaturen (< 0 C)). Sluit na à minuten de gasafsluiter en stop de gedwongen koelstand. LET OP De unit verbruikt een kleine hoeveelheid stroom in de standby-stand. Als het systeem voor een bepaalde duur na de installatie niet zal worden gebruikt, schakelt u de stroomonderbreker uit om geen energie te verspillen. Als de stroomonderbreker wordt geactiveerd om de voeding van de buitenunit uit te schakelen, herneemt het systeem de oorspronkelijke bedrijfsstand zodra de voeding weer wordt ingeschakeld. 5 Gedwongen koelstand Gasafsluiter Sluiten Zeskantsleutel Kleppendeksel 5 Vloeistofafsluiter Te controleren punten Controlepunt Buitenunit is goed gemonteerd op een stevige basis. Symptoom Vallen, trillingen, lawaai. Geen koelgaslekken. Onvolledige koel- /verwarmingsfunctie. Koelgas- en vloeistofleidingen zijn Waterlekken. thermisch geïsoleerd. Systeem is goed geaard. Stroomlek. De opgegeven draden worden gebruikt voor de draadverbindingen tussen de units. Luchtinlaat en -uitblaas van buitenunit is niet geblokkeerd. Afsluiters staan open. Werkt niet of brandschade. Onvolledige koel- /verwarmingsfunctie. Druk op de gedwongen werkingsschakelaar SW om de gedwongen koelstand te beginnen. Druk opnieuw op de gedwongen werkingsschakelaar SW om de gedwongen koelstand te stoppen. LED-A ON S S0 ABCD SW LET OP Vraag de klant het toestel te gebruiken met de handleiding van de binnenunit in de hand. Leer de klant de unit juist te gebruiken. SW Gedwongen werkingsschakelaar SW LET OP Let erop dat in de gedwongen koelstand de watertemperatuur boven de 5 C blijft (zie temperatuuruitlezing van de binnenunit). Dit kan bijvoorbeeld door alle ventilatoren van de ventilatorconvectoren in te schakelen. 0

MONTAGEHANDLEIDING. R410A Split-reeks

MONTAGEHANDLEIDING. R410A Split-reeks MONTGEHNDLEIDING R0 Split-reeks MXS80EV MXS90EV CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Více

Instalační návod. Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1

Instalační návod. Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V EBHQ0BB6V EBHQ06BB6V

Více

Instalační manuál. Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch voda ERSQ011AAV1 ERSQ014AAV1 ERSQ016AAV1 ERRQ011AAV1 ERRQ014AAV1 ERRQ016AAV1

Instalační manuál. Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch voda ERSQ011AAV1 ERSQ014AAV1 ERSQ016AAV1 ERRQ011AAV1 ERRQ014AAV1 ERRQ016AAV1 Venkovní jednotka pro tepelná čerpadla vzduch voda ERSQ0V ERSQ0V ERSQ0V ERRQ0V ERRQ0V ERRQ0V ERSQ0Y ERSQ0Y ERSQ0Y ERRQ0Y ERRQ0Y ERRQ0Y 000 B L H 500 500 C (mm) 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500

Více

TEGL kg 55lbs STOP STOP STOPPEN. Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen.

TEGL kg 55lbs STOP STOP STOPPEN. Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. TEGL204 25kg 55lbs STOPPEN Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. STOP Než začnete s instalací, přečtěte si všechny instrukce. STOP Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte všetky

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3

MONTAGEHANDLEIDING. Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3 MONTAGEHANDLEIDING Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik EKHVWQ00AAV3 EKHHS00AAV3 EKHHS60AAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R410A Split Series Modellen RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen ARXM25M3V1B9 ARXM35M3V1B9 RXM20M3V1B9 RXM25M3V1B9 RXM35M3V1B9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid

Více

Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte všetky pokyny.

Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte všetky pokyny. TEGL204 25kg 55lbs STOPPEN Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. STOP Než začnete s instalací, přečtěte si všechny instrukce. STOP Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte všetky

Více

YUL204 32" STOP STOP. 55lbs 25kg. 81cm. AVF Group Ltd. Hortonwood 30, Telford, Shropshire, TF1 7YE, England rev00

YUL204 32 STOP STOP. 55lbs 25kg. 81cm. AVF Group Ltd. Hortonwood 30, Telford, Shropshire, TF1 7YE, England rev00 Nederlandse taal Čeština Slovenský jazyk YUL204 464166 rev00 STOPPEN Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. Als u vragen hebt over dit product of problemen ondervindt met de installatie,

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde luchtbehandelingsunits 3 5 4 1 1 2 expansion valve gas liquid air remocon outdoor ON/OFF

Více

Gebruikershandleiding. Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O

Gebruikershandleiding. Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O Gebruikershandleiding Split airconditioning wandmodel GWH09UB-K3DNA4F I/O GWH12UB-K3DNA4F I/O GWH18UB-K3DNA4F I/O Lees voor het in gebruik nemen eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Instructies

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R410A Split Series Modellen FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o FTX20J2V1B, FTX25J2V1B, FTX35J2V1B Low Voltage

Více

YUL201 32" STOP STOP. 55lbs 25kg. 81cm. AVF Group Ltd. Hortonwood 30, Telford, Shropshire, TF1 7YE, England rev00

YUL201 32 STOP STOP. 55lbs 25kg. 81cm. AVF Group Ltd. Hortonwood 30, Telford, Shropshire, TF1 7YE, England rev00 Nederlandse taal Čeština Slovenský jazyk YUL201 464164 rev00 STOPPEN Lees alle instructies vooraleer installatie aan te vangen. ls u vragen hebt over dit product of problemen ondervindt met de installatie,

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING systeem airconditioners FXSQ0P7VEB FXSQP7VEB FXSQP7VEB FXSQ0P7VEB FXSQ0P7VEB FXSQP7VEB FXSQ80P7VEB FXSQ00P7VEB FXSQP7VEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen zonder condensor

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen zonder condensor MONTAGEHANDLEIDING Watergekoelde ijswaterkoelgroepen zonder condensor EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N MONTAGEHANDLEIDING EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING systeem airconditioners FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Více

SANTO Z 9 18 02-4i. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

SANTO Z 9 18 02-4i. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals SANTO Z 9 18 02-4i Návod k použití Gebruiksaanwijzing User manual Benutzerinformation Chladnička Koelkast Fridge Kühlschrank 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R410A Split Series Modellen FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING -systeem airconditioners FXFQ0P9VEB FXFQP9VEB FXFQP9VEB FXFQ0P9VEB FXFQ0P9VEB FXFQP9VEB FXFQ80P9VEB FXFQ00P9VEB FXFQP9VEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90 80 90 0-00 80~90 (~0) 7 00 mm ~. m

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N MONTAGEHANDLEIDING EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Split-systeem airconditioners FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB

MONTAGEHANDLEIDING. Split-systeem airconditioners FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB MONTAGEHANDLEIDING FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0 8

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R410A Split Series Modellen FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B : CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Daikin Altherma binnenunit EKHVH008BB6V3 EKHVX008BB6V3 EKHVH008BB6WN EKHVX008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB9WN

MONTAGEHANDLEIDING. Daikin Altherma binnenunit EKHVH008BB6V3 EKHVX008BB6V3 EKHVH008BB6WN EKHVX008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB9WN MONTAGEHANDLEIDING EKHVH008BB6V EKHVX008BB6V EKHVH008BB6WN EKHVX008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB9WN 5 6 7 8 x x x x x x 9x x 9 0 5 6 x x x x x x x x 5 5 6 x x 5 EKHTS* A B C D x E F G H J K L J x H D

Více

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIEHANDLEIDING R410A Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français MODELLEN FTX20KV1B FTX25KV1B FTX35KV1B FTX50KV1B

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Bedrijfsklare luchtgekoelde ijswaterkoelgroepen en bedrijfsklare omkeerbare lucht-water warmtepompen

MONTAGEHANDLEIDING. Bedrijfsklare luchtgekoelde ijswaterkoelgroepen en bedrijfsklare omkeerbare lucht-water warmtepompen MONTAGEHANDLEIDING Bedrijfsklare luchtgekoelde ijswaterkoelgroepen en bedrijfsklare EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1

MONTAGEHANDLEIDING. Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1 MONTAGEHANDLEIDING Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem EKHBH06BBV EKHBH06BB6V EKHBH06BB6WN EKHBH06BB6T EKHBH06BB9WN EKHBH06BB9T EKHBX06BBV EKHBX06BB6V EKHBX06BB6WN EKHBH06BB EKHBX06BB6T EKHBX06BB9WN

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING Optiekit voor combinatie van Daikin-condensorunits met lokaal geleverde verdampers EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3 1 2 3 6 5 1 3 6 5 1 4 2 2 7 7 11 10 9 8 13 12 9 8 13 1

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1

MONTAGEHANDLEIDING. Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 MONTAGEHANDLEIDING EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V EBHQ0BB6V EBHQ06BB6V EBHQ0BB6W EBHQ0BB6W EBHQ06BB6W

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB2MUAW ECB3MUAW

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB2MUAW ECB3MUAW MONTAGEHANDLEIDING EWWP045KAWM EWWP055KAWM EWWP065KAWM ECBMUAW ECBMUAW CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI PŘÍRUČKA PRO INSTALACI R410A Řada SPLIT MODELY ATXB50CV1B ATXB60CV1B ARXB50CV1B ARXB60CV1B Příručka pro instalaci R410A Řada Split Česky IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN SIESTA Číslo dílu: R08019041826A CE -

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R410A, R32 Split Series Modellen FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B FVXM25FV1B FVXM35FV1B FVXM50FV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0 CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 20 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 38 Nõudepesumasin FAVORIT56312IM0 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Více

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT

Gebruiksaanwijzing. Inhoud TCD 87 DROOGAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing NL CZ TR Inhoud NL Nederlands, 1 20 Türkçe, 39 Installatie, 2-3 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Uw droger waterpas zetten Elektrische aansluitingen Voor het eerste

Více

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be ESF5531LOW ESF5531LOX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 20 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 39 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS

Více

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Airconditioners met Split-systeem FUA71AVEB FUA100AVEB FUA125AVEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B INSTRUKCJA MONTAŻU R32 Split Series Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B MANUAL DE INSTALAÇÃO R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ R32 Split Series Модели RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

INSTALLATIONS- ANLEITUNG INSTALLATIONS- ANLEITUNG R32 Split Series Modelle 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis - Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Geachte heer Geachte

Více

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ 468 039_002 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-7 Operating

Více

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat...

Více

Rasentraktor Heckauswurf 2014. Betriebsanleitung

Rasentraktor Heckauswurf 2014. Betriebsanleitung Rasentraktor Heckauswurf 2014 Betriebsanleitung 476174_a I 08/2013 D a b c d e f a b c d 1 0 g n m l k j i h g f e a b a b 5 a 6 a c b 7 8 1 0 a b 2 Heckauswurf 10 9 a c b Click a 11 12 a b Click 13 14

Více

Camera elements camera. De eerste stappen První kroky First Steps

Camera elements camera. De eerste stappen První kroky First Steps Camera elements camera De eerste stappen První kroky First Steps Hallo! Dobrý den! Hello! Gefeliciteerd met de aanschaf van de Gigaset elements Camera. Lees eerst onderstaande instructies voordat je Camera

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Daikin Altherma binnenunit EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1

MONTAGEHANDLEIDING. Daikin Altherma binnenunit EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 MONTGEHNDLEIDING EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON

Více

Cestování Ubytování Ubytování - Hledání nizozemsky hindsky Ubytování - Rezervace nizozemsky hindsky

Cestování Ubytování Ubytování - Hledání nizozemsky hindsky Ubytování - Rezervace nizozemsky hindsky - Hledání Waar kan ik vinden? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... een kamer te huur?... een hostel?... een hotel?... een bed-and-breakfast?... een camping? Hoe zijn de

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

Více

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen... pokoj k pronájmu?... hostel?... hotel?... pokoj se snídaní?... kemp? Jaké jsou tam ceny? Over de prijs informeren - Boeking Máte nějaké

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 CS NL PT SK KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO

NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 CS NL PT SK KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO EN3613MOX CS NL PT SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KOEL-VRIESCOMBINATIE COMBINADO CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 GEBRUIKSAANWIJZING 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 56 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

S53620CSW2 CS NL DE SK. Návod k použití 2 Gebruiksaanwijzing 19 Benutzerinformation 38 Návod na používanie 57

S53620CSW2 CS NL DE SK. Návod k použití 2 Gebruiksaanwijzing 19 Benutzerinformation 38 Návod na používanie 57 S53620CSW2 CS NL DE SK Návod k použití 2 Gebruiksaanwijzing 19 Benutzerinformation 38 Návod na používanie 57 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.

Více

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ0BV ERHQ0BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ0BW ERHQ06BW ERLQ0CV ERLQ0CV ERLQ06CV ERLQ0CW ERLQ0CW ERLQ06CW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Modellen 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B Portugues Ðóññêèé Türkçe CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Modellen 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B Portugues Ðóññêèé Türkçe CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Verklaring van Overeenstemming In accordance to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU Volgens Besluit drukapparatuur 311 1. PenTec Snelrewaard BV Edisonweg 7 3442 AC Woerden

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

Okap dekoracyjny Dekorativní odsavač Designafzuigkap. Dekoračný odsávač pár. Downloaded from

Okap dekoracyjny Dekorativní odsavač Designafzuigkap. Dekoračný odsávač pár. Downloaded from PL CS NL RU SK INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVO K POUŽITÍ GBRUIKSAANWIJZINGN NÁVO NA POUŽITI Okap dekoracyjny ekorativní odsavač esignafzuigkap ekoračný odsávač pár 0 I 0.1 271mm(600) 331mm(900/1000/1200) 274mm

Více

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL. R410A, R32 Split Series ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL. R410A, R32 Split Series ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A, R32 Split Series R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B

Více

Instalační návod/ Návod k obsluze

Instalační návod/ Návod k obsluze Instalační návod/ Návod k obsluze Volitelná sada ke kombinaci kondenzačních jednotek Daikin s jednotkami na úpravu vzduchu běžné dodávky 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid air

Více

LED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD.

LED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD. LED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD 4000990x 4000991x 4000992x Ecodisc Mini 10W Ecodisc 16W Ecodisc Maxi 21W ATTENTIE Lees de volgende instructies zorgvuldig

Více

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 EHX6455FHK CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26

EHX6455FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 EHX6455FHK CS Varná deska Návod k použití 2 NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Kde můžu najít? Waar kan ik vinden? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... een kamer te huur?... hostel?... een hostel?... hotel?... een hotel?...

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen MOTAGEHADLEIDIG EWWD120MBY EWWD180MBY EWWD240MBY EWWD280MBY EWWD360MBY EWWD440MBY EWWD500MBY EWWD520MBY EWWD540MBY 1 M1P LOAD SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER R8T 230 V ~ 24 V ~ F4 F5 F1 F2 F3 M1P S6S (S3)

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Split-systeem airconditioners RP200B8W1 RP250B8W1 RYP200B8W1 RYP250B8W1

MONTAGEHANDLEIDING. Split-systeem airconditioners RP200B8W1 RP250B8W1 RYP200B8W1 RYP250B8W1 MONTGEHNDLEIDING RP200B8W1 RP250B8W1 RYP200B8W1 RYP250B8W1 1 B1 B1 H 1500 500 h 500 B1 300 H = 1500+X 500+X/2 h = 500+Y B1 300+Y/2 B1 B2 10 10 10 20 20 10 B2 B2 h H (mm) H 1500 500 h 500 B2 100 50 50 50

Více

- Průčelí - Boční stěna - Střecha - Dveře - Střešní okno - Zasklení - Konečná úprava

- Průčelí - Boční stěna - Střecha - Dveře - Střešní okno - Zasklení - Konečná úprava Manuál Piccolo CZ : Otevřete všechny krabice a zkontrolujte, jestli souhlasí jejich obsah. Pak rozdělte všechny součásti podle použití, které se uvádí na obsahu v krabicích. Je 7 druhů použití: - Průčelí

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: EJ2302AOW2 CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 15 LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 29 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 42 2

Více

ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA

ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA ROTHENBERGER-ROLEAK AQUA 6.6090 NÁVOD K OBSLUZE A OVERVIEW 3 15 1 2 4 5 16 6 7 8 11 12 14 9 13 10 B FUNCTION CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den

Více

English sch INSTALAČNÍ NÁVOD ut De R410A Split Series is ça n Fra rlands Nede ñol a Esp ano Itali νικά η λλ E MODELY ugue Port й ки Pycc çe rk Tü

English sch INSTALAČNÍ NÁVOD ut De R410A Split Series is ça n Fra rlands Nede ñol a Esp ano Itali νικά η λλ E MODELY ugue Port й ки Pycc çe rk Tü English POKOJOVÁ KLIMATIZACE DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD R410A Split Series Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELY FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B

Více

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3 ERHQ006BBV ERHQ007BBV ERHQ008BBV ERLQ006BBV ERLQ007BBV ERLQ008BBV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Více

Air conditioning for vehicles ADR. Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands. F-4218 rev AA63001

Air conditioning for vehicles ADR. Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands. F-4218 rev AA63001 ADR Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands F-428 rev.0 220AA600 CZ Doporučení pro montáž Před montáží si přečtěte návod a postupujte podle něho během celé instalace. Pro každý úkon použijte

Více

CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB

CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB CS Návod k použití 2 Varná deska NL Gebruiksaanwijzing 25 Kookplaat HKP65410FB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...

Více

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení - Pozice Ik ben de weg kwijt. Nevědět, kde jsi Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Dotaz na specifické na mapě Waar kan ik vinden? Dotaz na specifické Ik ben de weg kwijt. Kunt me op de kaart aanwijzen

Více

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGEHANLEIING EN GEBRUIKSAANWIJZING EUWAN5KBZW1 EUWAN8KBZW1 EUWAN10KBZW1 EUWAN12KBZW1 EUWAN16KBZW1 EUWAN20KBZW1 EUWAN24KBZW1 EUWAP5KBZW1 EUWAP8KBZW1 EUWAP10KBZW1 EUWAP12KBZW1 EUWAP16KBZW1 EUWAP20KBZW1

Více

SLIM COOL. Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands 220AA F-4218 rev.01

SLIM COOL. Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands 220AA F-4218 rev.01 SLIM COOL Návod k montáži CZ Czech Montagehandleiding NL Nederlands F-4218 rev.01 220AA35290 CZ SLIM COOL Doporučení pro montáž Před montáží si přečtěte návod a postupujte podle něho během celé instalace.

Více

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 22 Afwasautomaat FR Notice d'utilisation 43 Lave-vaisselle FAVORIT 56302WO FAVORIT 56302MO

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 22 Afwasautomaat FR Notice d'utilisation 43 Lave-vaisselle FAVORIT 56302WO FAVORIT 56302MO CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 22 Afwasautomaat FR Notice d'utilisation 43 Lave-vaisselle FAVORIT 56302WO FAVORIT 56302MO 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24001FA CS Návod k použití 2 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 17 Afwasautomaat ET Kasutusjuhend 33 Nõudepesumasin BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte

Více

ESF5531LOW ESF5531LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45

ESF5531LOW ESF5531LOX. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45 ESF5531LOW ESF5531LOX CS Myčka nádobí Návod k použití 2 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Instalační návod/ Návod k obsluze

Instalační návod/ Návod k obsluze Instalační návod/ Návod k obsluze Volitelná sada ke kombinaci kondenzačních jednotek Daikin s jednotkami na úpravu vzduchu běžné dodávky 3 5 4 1 1 2 expansion valve gas liquid air remocon outdoor ON/OFF

Více

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE -

Více

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALAČNÍ NÁVOD. R410A Split Series MODELY

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALAČNÍ NÁVOD. R410A Split Series MODELY DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALAČNÍ NÁVOD R410A Split Series MODELY FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST

Více

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen

MONTAGEHANDLEIDING. Watergekoelde ijswaterkoelgroepen MOTAGEHADLEIDIG EWWD120MBY EWWD180MBY EWWD240MBY EWWD280MBY EWWD360MBY EWWD440MBY EWWD500MBY EWWD520MBY EWWD540MBY 1 M1P LOAD SLAVE 3 SLAVE 2 SLAVE 1 MASTER R8T 230 V ~ 24 V ~ F4 F5 F1 F2 F3 M1P S6S (S3)

Více