DataVU 6. Stručný návod k použití. Partlow a Company of WEST Control Solutions
|
|
- Veronika Doležalová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Partlow a Company of WEST Control Solutions DataVU 6 Stručný návod k použití Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , , Fax: profess@profess.cz Internet:
2 Obsah 1 Úvod Bezpečnostní informace Varovné symboly Varovné symboly Účel použití Kvalifikace obsluhy Přejímka zboží, skladování a transport Kontrola dodávky Skladování a transport Vrácení zboží Likvidace Identifikace verze přístroje Typový štítek Objednací číslo Rozsah dodávky Příslušenství Obsah technické dokumentace Dokumentace přístroje v tištěné formě Dokumentace přístroje v elektronické podobě Dokumentace pro volitelnou programovou výbavu Popis zařízení Krátký popis Blokový diagram Displej a ovládání Připojovací prvky Instalace Základní informace k instalaci přístroje Rozměry Montáž do panelu Manipulace s čelní stranou přístroje Elektrické připojení Poznámky k instalaci Galvanické oddělení Připojovací prvky Schéma zapojení Analogové vstupy 1 až 6 (volitelná výbava 1 a 2) Digitální vstupy 1 až 12 (volitelná výbava 1 a 2) Analogové výstupy 1 a 2 (volitelná výbava 1 a 2) Digitální vstupy/výstupy 1 až 12 (volitelná výbava 3) Relé Rozhraní RS232 / RS Napájení
3 5 Obsluha Koncepce obsluhy Dotyková obrazovka LED diody Hlavní menu Log-In Konfigurace Parametrizace Informace o přístroji Seznam Audit trail Servis Kalibrace displeje Seznam alarmů / událostí Seznam alarmů Seznam událostí Menu vizualizace (zobrazení) Křivkový diagram Binární diagram Sloupcový diagram Textový obraz Report Aktuální šarže Ukončená šarže Obrazovka procesu Čítač/integrátor Text komentáře Dialog pro zadání textu Správce USB disku Webový server Dodatek Technická data Analogové vstupy (volitelná výbava 1 a 2) Čárové kódy
4 1 Úvod 1.1 Bezpečnostní informace Varovné symboly Nebezpečí! Tento symbol upozorňuje na možnost zásahu elektrickým proudem v případě, že nejsou přijata příslušná bezpečnostní opatření. Varování! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem znamená, že může dojít ke zranění osob, jestliže nejsou přijata příslušná bezpečnostní opatření. Pozor! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem označuje poškození majetku nebo ztrátu dat, jestliže nejsou přijata příslušná bezpečnostní opatření. Pozor! Tento symbol označuje, že komponenty mohou být zničeny elektrostatickým výbojem (ESD = elektrostatický výboj), pokud nejsou přijata příslušná varovná opatření. Použijte ochranné ESD pomůcky určené k tomuto účelu při manipulaci s komponentami a součástmi zařízení. Čtěte dokumentaci! Tento symbol - umístěný na zařízení označuje, musí být dodržena související dokumentace k zařízení. To je nezbytné pro seznámení se s druhem potenciálních nebezpečí a příslušnými protiopatřeními, která jim mají zabránit Varovné symboly Poznámka! Tento symbol odkazuje na důležité informace o produktu, manipulaci s ním nebo jeho dalšímu použití. Odkaz! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem znamená, že může dojít ke zranění osob, jestliže nejsou přijata příslušná bezpečnostní opatření. Další informace! Tento symbol odkazuje na další informace v jiných oddílech, kapitolách nebo manuálech. Likvidace! Toto zařízení a baterie (pokud jsou nainstalovány) nesmějí být vyhozeny do odpadkového koše jako běžný odpad! Ujistěte se, že jsou správně a ekologicky zlikvidovány. 4
5 1.1.3 Účel použití Přístroj DataVU6 je navržen jako digitální (bezpapírový) zapisovač pro průmyslové prostředí. Specifikaci tohoto prostředí najdete dále v technických datech. Použití v jiných než definovaných podmínkách, je považováno za nesprávné použití. Přístroj byl vyroben v souladu s platnými normami, směrnicemi a bezpečnostními předpisy. V případně nesprávného použití přesto může dojít ke zranění osob nebo hmotným škodám. Předejděte nebezpečí použitím přístroje: způsobem, pro který je určen. v dobrém technickém stavu. dle pokynů technické dokumentace. I v případě použití přístroje způsobem, pro který je určen, mohou nastat bezpečnostní rizika v důsledku chybějících bezpečnostních předpisů nebo nesprávného nastavení parametrů zařízení Kvalifikace obsluhy Tento dokument obsahuje nezbytné informace pro použití přístroje DataVU6 způsobem, pro který je určen a informace s tímto způsobem související. Návod je určen pro osoby s technickou kvalifikací, které mají odpovídající znalosti v oblasti automatizační techniky. Příslušná úroveň znalostí a technicky bezchybná implementace bezpečnostních informací a varování obsažených v technické dokumentaci je předpokladem pro bezpečnou montáž, zapojení, uvedení do provozu a bezpečnou obsluhu takto instalovaného zařízení. Pouze kvalifikovaná obsluha má ve specifických situacích požadované znalosti správně interpretovat a imple-mentovat bezpečnostní informace a varování obsažené v této dokumentaci. 1.2 Přejímka zboží, skladování a transport Kontrola dodávky Ujistěte se, že obal a obsah dodávky není poškozen. Zkontrolujte, že je obsah dodávky kompletní a že se jedná o konfiguraci přístroje, jež byla objednána. Pokud zjistíte jakékoli poškození, okamžitě informujte dodavatele. Vadné zařízení nebo části uschovejte, dokud nebude záležitost s dodavatelem vyjasněna Skladování a transport Přístroj skladujte v suchém a čistém prostředí. Dodržte přípustné podmínky okolí (viz. technická data). Ochraňte přístroj před nárazy během přepravy. Originální obal poskytuje dostatečnou ochranu pro přepravu a skladování. 5
6 1.2.3 Vrácení zboží Průvodní dopis k opravě V případě opravy zašlete kompletní a vyčištěné zařízení. Pro zaslání použijte originální obal. K zasílanému přístroji prosím přiložte průvodní dopis, ve kterém bude uvedeno: Popis použití přístroje. O jakou aplikaci se jednalo a v jakých podmínkách byl přístroj instalován. Popište poruchu, kterou přístroj trpí a případně za jakých podmínek nastává. Formulář průvodního dopisu je ke stažení ze stránek výrobce. Ochrana proti elektrostatickému výboji ESD = Elektrostatický výboj Aby bylo zabráněno poškození vlivem ESD je nutné skladovat elektronické moduly a komponenty v prostředí, které je chráněno před EDS. Opatření proti elektrostatickému výboji a elektrostatickým polím jsou popsána v normách DIN EN a DIN EN "Ochrana elektronických součástek před elektrostatickými jevy". Při vracení elektronických modulů a komponent prosím dbejte následujících pokynů: Balení citlivých komponent provádějte pouze v prostředí s ochranou před ESD. Pracovní prostředí musí být vybaveno kontrolovaným uzemněním ESD a zamezovat vzniku elektrostatických výbojů v důsledku tření. Používejte pouze obaly speciálně určené pro elektronické komponenty citlivé na ESD. Tyto obaly musí obsahovat vodivé plasty. Za vady způsobené ESD nenese výrobce zodpovědnost. Pozor! V prostředí bez ochrany proti ESD mohou vznikat elektrostatické výboje. Elektrostatické výboje mohou poškodit elektroniku přístroje. Pro transport používejte pouze obaly zajišťující ESD ochranu Likvidace Likvidace přístroje Likvidace! Přístroj a náhradní díly po konci životnosti nevyhazujte do komunálního odpadu. Obsahují materiály, které mohou být recyklovány. Likvidaci zařízení a obalů provádějte ekologickým způsobem. Za tímto účelem dbejte na zákony konkrétní země a předpisy pro nakládání a likvidaci odpadu. Likvidace obalů Všechny balicí materiály (kartonové obaly, výplně, plastové fólie a sáčky) jsou plně recyklovatelné. 6
7 1.3 Identifikace verze přístroje Typový štítek Typový štítek je umístěn na krytu přístroje. Obsah Typový štítek obsahuje následující důležité informace. Popis Popis na typovém štítku Příklad Objednací číslo VU6-XX-XXX-XX Typ Přístroje Type / /260 Sériové číslo F-Nr: Napájecí napětí - DC 24 V +25/-20 % Typ přístroje (Type) Porovnejte specifikaci na typovém štítku s objednacími údaji. Dodaná verze přístroje může být identifikována pomocí objednacího klíče. Objednací číslo Objednací číslo jasně identifikuje daný produkt, což je důležité pro komunikaci mezi zákazníkem a obchodním oddělením. Sériové číslo (F-No.) Mimo jiné obsahuje výrobní číslo informaci o datu výroby (rok / týden). Příklad: F-No. = Požadovaný údaj se nachází na pozicích 12, 13, 14 a 15 (zleva). Přístroj byl tedy vyroben v 05. kalendářním týdnu roku
8 1.3.2 Objednací číslo Digitální zapisovač DataVU6 Programová výbava Bez softwarového příslušenství 0 Včetně setup programu, USB kablíku a programu pro vyhodnocení 1 Nastavení Standardní nastavení 1 Nastavení od výrobce dle zadání 2 Výbava ve slotu 1 VU6 - x x - x x x - x x Slot 1 - neosazen 0 Slot 1-3 analogové vstupy, 6 binárních a 1 analogový výstup 1 Výbava ve slotu 2 Slot 2 - neosazen 0 Slot 2-3 analogové vstupy, 6 binárních a 1 analogový výstup 1 Výbava ve slotu 3 Slot 3 neosazen 0 Slot 3-12 binárních konfigurovatelných vstupů/výstupů 1 Napájení Napájení V AC, Hz 0 Napájení 20-30V AC/DC, Hz 1 Výbava Bez další výbavy 0 S matematickým a logickým modulem Rozsah dodávky 1 Digitální zapisovač DataVu6 1 Zkrácený návod k obsluze 4 Montážní vzpěry 1 CD s podrobným návodem k použití a další dokumentací Příslušenství Popis Objednací č. Setup program USB kabel, konektor A (PC) konektor micro USB (DataVu6), 3 m PC vyhodnocovací software PCA PCA komunikační software PCC USB flash disk, 2 GB Odblokování matematicko-logického modulu (požadován setup program) ) Dodávané USB disky jsou testované a určené pro průmyslové použití. Výrobce neručí za bezchybnou funkci s USB disky jiných výrobců. 8
9 1.4 Obsah technické dokumentace Dokumentace tohoto přístroje je určena pro výrobce zařízení (OEM) a uživatele s odpovídajícími technickými znalostmi. Obsaženy jsou následující dokumenty Dokumentace přístroje v tištěné formě Zkrácený návod k použití ( T97Z001K999 anglicky a česky) Tištěná kopie zkráceného návodu k použití je dodávána spolu s přístrojem. Popisuje instalaci, elektrické zapojení a obsluhu přístoje. Dále obsahuje údaje pro objednávku a technické parametry. Jedná se o zkrácenou verzi plného návodu k použití Dokumentace přístroje v elektronické podobě Následující dokumenty jsou dodávány ve formě PDF souborů na CD, které je součástí dodávky. Dokumentace je také ke stažení na stránkách výrobce nebo Návod k použití ( T90Z001K999 pouze v angličtině) Tento návod obsahuje veškeré informace k instalaci, elektrickému zapojení, obsluze a konfiguraci přístroje. Dále obsahuje údaje pro objednávku a technické parametry. Popsán je také Setup program, pomocí kterého může být zapisovač konfigurován z PC. Popis komunikačního rozhraní MODBUS ( T92Z001K999 - pouze v angličtině) V tomto dokumentu je popsána komunikace s dalšími přístroji a nadřazenými systémy používajícími protokol MODBUS (MODBUS RTU, MODBUS/TCP). Pro tento přístroj je také popsána specifikace komunikace přes rozhraní Ethernet. Zkrácený návod k použití ( T97Z001K999 anglicky a česky) Jde o stejný dokument, jako je dodáván v tištěné podobě spolu se zapisovačem. V češtině ke stažení ze stránek Dokumentace pro volitelnou programovou výbavu Následující dokumenty je možné ve formě PDF souborů stáhnout ze stránek výrobce. 9
10 2 Popis zařízení 2.1 Krátký popis Data monitor DataVU 6 je vybaven dotykovým displejem a díky své intuitivní na symbolech založené koncepci je jeho ovládání velmi jednoduché. Pro sběr dat se přístroj dodává s různou výbavou, počínaje verzí bez měřicích vstupů, kde lze zpracovat až 24 procesních hodnot, přijatých z externích systémů po komunikaci Modbus, až po plně vybavený data monitor se šesti univerzálními analogovými vstupy, dvěma analogovými výstupy, 12-ti binárními vstupy a dalšími 12-ti binárními jednotlivě volitelnými vstupy nebo výstupy. Naměřená data lze zobrazit na displeji zapisovače ve formě křivek, sloupcových diagramů, alfanumerických údajů nebo ve formě číselných hodnot v uživatelsky vytvořeném technologickém schématu. Pomocí Setup programu může uživatel vytvořit až 6 procesních stránek, každou s až 100 objekty. Při záznamu dat šarží lze do paměti ukládat i dodatečné informace. Kromě konfiguračního setup programu jsou k dispozici i další výkonné a uživatelsky přívětivé programy na PC, umožňující vyhodnocení a archivaci naměřených dat a administraci řízení přístupu obsluhy k přístroji. 2.2 Blokový diagram Vstupy / výstupy Volitelný slot 1, 2: 3 analogové vstupy, 6 digitálních vstupů, 1 analogový výstup (pro každý slot) Volitelný slot 3: 12 binárních vstupů/výstupů Včetně 1 vysoko-rychlostního vstupu (až 12,5 khz) Vstupy přes komunikaci Standardní výbava: 24 externích analogových vstupů 24 externích binárních vstupů 14 externích textů (10 text šarže, 4 text události) Reléové výstupy Standardní výbava: 1 relé s přepínacím kontaktem Displej/obsluha Displej: 14,5 cm (5,7 ') TFT, barevný Rozlišení pixelů, 65k barev Ovládání: Dotykový displej (resistivní) PARTLOW DataVU 6 Napájecí napětí AC 110 to 240 V +10/-15 %, 48 to 63 Hz AC/DC 20 to 30 V, 48 to 63 Hz Komunikační rozhraní Standardní výbava: 1 Ethernet 10/100 MBit/s 1 USB host (pro USB disk) 1 USB device (pro nastavení) 1x RS232/RS485 ( Modbus master/slave nebo čtečka čárových kódů) Paměť pro měřená data Interní paměť: 1 GByte Přenos dat: Přes komunikační rozhraní nebo USB disk Interní kanály 6 matematických k. (volitelně) 6 logických kanálů (volitelně) 6 čítačů/integrátorů 1 vysokorychlostní čítač Software Program pro nastavení, PCC, PCA3000 PCS, PCAT 10
11 2.3 Displej a ovládání Dotykový displej Technická data: p kapitola "Displej", strana 52 v kapitole "Obsluha" p kapitola "Dotykový displej", strana 22 2 LED Alarm Dioda svítí pokud je aktivní alarm 3 LED Napájení Dioda bliká po připojení napájení. Po zapnutí trvale svítí 4 Konektor USB Host s krytkou Pro sejmutí krytky zatáhněte za její spodní výčnělek Varování! Třída krytí čelního panelu IP65, je platná pouze při nasazené krytce USB portu. Krytku sejměte pouze v případě práce s rozhraním USB. Krytka musí být zastrčena tak aby její hrana byla v rovině s šelem přístroje. 2.4 Připojovací prvky Připojovací prvky na zadní straně přístroje a přední USB host rozhraní jsou popisovány v kapitole "Elektrické připojení". p kapitola 4.3 "Elektrické připojení" na straně
12 3 Instalace 3.1 Základní informace k instalaci přístroje Varování! Zařízení není navrženo k provozování v prostředích s výskytem výbušné atmosféry. Hrozí riziko výbuchu. Přístroj instalujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Montážní místo Přístroj je určen pro montáž do výřezu v panelu. Čelo a tělo přístroje mají různé stupně krytí p viz. technická data, str.: 55. Okolní podmínky Okolní teplota a relativní vlhkost v místě montáže musí vyhovovat technickým údajům. Agresivní plyny a výpary mají negativní efekt na životnost přístroje. V místě montáže nesmí být prach, prášek ani jiné nečistoty. Montážní poloha Montážní poloha není specifikována, ale měli by být vzaty v úvahu pozorovací úhly displeje p viz. technická data, str.: 55. Technická data p kapitola 6.1 "Technická data" na straně
13 3.2 Rozměry Přístroj Výřez v panelu Těsná montáž Vzdálenost mezi výřezy v panelu Vodorovně Svisle Minimální vzdálenost mezi výřezy 20 mm 20 mm Doporučená vzdálenost (Pro jednodušší instalaci montážních vzpěr) 50 mm 50 mm 13
14 3.3 Montáž do panelu Krok Činnost 1 Vložte zařízení do výřezu, až se těsnění přístroje začne dotýkat panelu. 2 Do připravených drážek v těle přístroje vložte montážní vzpěry (jednu vzpěru do každého rohu, viz. obrázek). Šroubovákem postupně rovnoměrně vzpěry utáhněte. Moment dotažení by měl být 1Nm. Varování! Čelo a tělo přístroje mají rozdílné třídy krytí. Třída krytí čelního panelu IP65, je platná pouze při nasazené krytce USB portu. Všechny dodávané montážní vzpěry musí být instalovány tak jak ukazuje obrázek. 3.4 Manipulace s čelní stranou přístroje Čištění Čelo přístroje (krycí fólie) může bát čištěna pouze standardními čisticími prostředky. Varování! Čelo přístroje není resistentní proti agresivním kyselinám a žíravinám, abrazivním čističům, a čištění vysokotlakými čističi. Použití těchto prostředků může zařízení poškodit. Pro čištění čelní strany přístroje používejte pouze vhodné prostředky. Ovládání Resistivní dotykový displej je možné ovládat prsty nebo stylusy určenými pro tento typ displejů. Varování! Ostré nebo tvrdé předměty nejsou vhodné pro ovládání dotykové obrazovky! Může dojít k poškrábání nebo protržení čelní fólie. Displej ovládejte pouze prsty nebo vhodnými stylusy. 14
15 4 Elektrické připojení 4.1 Poznámky k instalaci Požadavky na obsluhu Práce uvnitř přístroje a to jen v rozsahu popsaném v návodu k použití a elektrické připojení mohou provádět pouze osoby s příslušnou kvalifikací. Před připojením a odpojením připojovacích kabelů musí být zajištěno, že obsluha není nabita elektrostatickým nábojem (dotkněte se např. uzemněné kovové části). Vedení, stínění a uzemnění Volba typu připojovacích vodičů, instalace a zapojení přístroje musí být v souladu s normou DIN VDE 0100 Instalace přístrojů nízkého napětí a příslušné místní normě (například ČSN EN ) Napájení a ovládací vodiče musí být vedeny odděleně, nikoliv paralelně. U teplotních sond se zapojení stínění provádí pouze na straně rozvaděče. Vyvarujte se k nežádoucím zemnicím spojením, které by mohli způsobit vznik smyčkových proudů. Zemnění připojujte jednotlivě k jednomu společnému místu v rozvaděči. Použijte co nejkratší vodiče. Zajistěte správné vyrovnání potenciálů. Elektrická bezpečnost Přístroj je určen k instalaci do řídicích rozvaděčů nebo zařízení. Ujistěte se, že jištění pojistkami nepřesahuje 20 A. Před zahájením servisu nebo opravy odpojte všechny svorky od síťového napětí. Reléové výstupy mohou být připojeny k nebezpečnému napětí (např. 230 V). Během montáže/demontáže a elektrického připojení zařízení musí být tyto obvody odpojeny od zdroje napětí. Aby se zabránilo zničení kontaktů relé v případě vnějšího zkratu v zatěžovacím obvodu, musí být tyto obvody chráněny pojistkami podle maximálního přípustného proudu daného relé (Přípustný maximální proud viz technické údaje). Přístroj není vhodný pro instalaci v prostředí s nebezpečím výbuchu. Kromě nesprávné instalace mohou také nesprávně nastavené parametry na zařízení narušit správnou funkci navazujícího procesu. Zajistěte proto, aby bezpečnostní zařízení např. přetlakové ventily nebo omezovače teploty / monitory byly nezávislé a že pouze kvalifikovaná osoba může měnit nastavení. V této souvislosti se řiďte příslušnými bezpečnostní předpisy. Odkazy na další informace Elektromagnetická kompatibilita splňuje normy a předpisy uvedené v technických údajích. Obecně dodržujte specifikace týkající se galvanického oddělení. Technická data p Kapitola 6.1 "Technické údaje", viz strana
16 4.2 Galvanické oddělení Analogový vstup 1 Analogový výstup 1 Analogový vstup 6 Analogový výstup 2 Digitální vstup 1 Reléový kontakt Digitální vstup 6 Digitální vstup 7 Digitální vstup 12 Digitální vstupy/ výstupy 1 až 12 Rozhraní USB host Rozhraní RS232 / RS485 Rozhraní USB Ethernet Napájecí napětí 16
17 4.3 Připojovací prvky Přední rozhraní USB host (bez krytky) Zadní připojovací prvky 1. USB rozhraní 2. Ethernet 3. RS232 / RS485 rozhraní 4. Relé 5. Napájecí napětí 6. Digitální vstup 1 až 6, analogový výstup 1 7. Analogový vstup 1 8. Analogový vstup 2 9. Analogový vstup Digitální vstup 7 až 12, analogový výstup Analogový vstup Analogový vstup Analogový vstup Digitální vstupy/ výstupy 1 až Digitální vstupy/ výstupy 7 až 12 17
18 Poznámka! Čelní USB port je určen výhradně pro připojení USB flash disku. Jakékoli jiné použití není přípustné. Poznámka! Kvalita USB kabelu a USB flash disku má vliv na správnou funkci zařízení. Doporučuje se používat pouze příslušenství dodávané výrobcem. Varování! Přístroj není vhodný pro připojení k portu PoE (Power over Ethernet). Hrozí nebezpečí poškození zařízení. Připojte zařízení k portu Ethernet bez PoE. 4.4 Schéma zapojení Analogové vstupy 1 až 6 (volitelná výbava 1 a 2) Měřený signál Připojovací prvek Svorky a schéma Termočlánek 7. Analogový vstup 1 8. Analogový vstup 2 9. Analogový vstup 3 RTD Odporový teploměr dvouvodičově 11. Analogový vstup Analogový vstup Analogový vstup 6 RTD Odporový teploměr třívodičově RTD Odporový teploměr čtiřvodičově Odporový vysílač Odpor / potenciometr dvouvodičově 18
19 Měřený signál Připojovací prvek Svorky a schéma Odpor / potenciometr třívodičově Odpor / potenciometr čtiřvodičově 7. Analogový vstup 1 8. Analogový vstup 2 9. Analogový vstup Analogový vstup Analogový vstup Analogový vstup 6 Napětí stejnosměrné -10 (0) až +10 V Napětí stejnosměrné -1 (0) až +1 V Napětí stejnosměrné 0 až 70 mv Proud stejnosměrný 0 (4) až 20 ma Digitální vstupy 1 až 12 (volitelná výbava 1 a 2) Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma Digitální vstup 0 / 24V dc Pomocné napětí (výstup) 24 V dc (50 ma na pozici) 6.1 / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / +24 V 6.7 / Zem 10.1 / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / +24 V 10.7 / Zem Příklad: bezpotenciálový kontakt na vstupu 1 a +24 V (pomocné napětí) Příklad: externí napětí na vstupu 1 a zem 19
20 4.4.3 Analogové výstupy 1 a 2 (volitelná výbava 1 a 2) Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma Analogový výstup 0 až 10 V dc nebo 0(4) až 20 ma (konfigurovatelné) 6.9 / Analogový výstup / Analogový výstup / Analogový výstup / Analogový výstup Digitální vstupy/výstupy 1 až 12 (volitelná výbava 3) Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma Digitální vstup 0 / 24V dc nebo digitální výstup 0 / 24 V dc (jednotlivě konfigurovatelné) Pomocné napětí (výstup) 24 V dc (100 ma součet proudů na svorkách 14.7 a 15.7) 14.1 / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / +24 V 14.7 / Zem 10.1 / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / Digitální vstup / +24 V 10.7 / Zem Příklad: bezpotenciálový kontakt na vstupu 1 a +24 V (pomocné napájení) Příklad: externí napětí na vstupu 1 a zemi Příklad: externí relé na výstupu 1 a zemi (max. 40 ma na výstup, max. 100 ma pro všechny výstupy) Relé Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma Relé (přepínací kontakt) Max. 3 A při 230 V ac a odporové zátěži. 4.1 / Spínací kontakt (NO) 4.2 / Společný kontakt (C) 4.3 / Rozpínací kontakt (NC) 20
21 4.4.6 Rozhraní RS232 / RS485 Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma RS232 9 pinový SUB-D konektor (možno přepnout na RS485) RS485 9 pinový SUB-D konektor (možno přepnout na RS232) 3.2 / RxD (přijímaná data) 3.3 / TxD (vysílaná data) 3.5 / GND (zem) 3.3 / TxD+/RxD+ (vysílaná/přijímaná data+) 3.5 / GND (zem) 3.8 / TxD-/RxD- (vysílaná/přijímaná data-) Napájení Verze Připojovací prvek, svorka Svorky a schéma Střídavé napájení: 110 až 240 V ac +10/-15 %, 48 to 63 Hz Stejnosměrné napájení: 20 to 30 V dc/ac, 48 to 63 Hz 5.L1 / Fázový vodič (pro DC: kladný pól L+) 5.N / Pracovní vodič (pro DC: záporný pól L-) 3.5 / Ochranný vodič Viz. údaje pro objednání! 21
22 5 Obsluha 5.1 Koncepce obsluhy Přístroj se ovládá pomocí rezistivního dotykového displeje, jednotlivé položky ovládání jsou rozděleny do přehledného menu. Správa uživatelských účtů chrání proti neoprávněnému přístupu do menu přístroje. Různí uživatelé mohou mít přístup jen k přesně specifikovaným funkcím a parametrům přístroje. Kromě základních univerzálních vizualizačních obrazovek, je možné využít Setup program pro vytvoření vlastní vizualizační obrazovky s vybranými procesními daty. Integrovaný Web Server umožňuje zobrazovat některé vizualizační obrazovky přímo v internetovém prohlížeči Dotyková obrazovka Po zapnutí se zobrazí základní vizualizační zobrazení, které je vybráno v konfiguraci (Hlavní menu > Konfigurace > Zobrazení > Všeobecně > Obraz po restartu). Na zobrazeném příkladu je křivkový diagram (vertikální analogovými s binárními stopami). Zobrazení Stavová lišta 2 Obraz (v tomto případě křivkový diagram s binárními stopami) 3 Informace o kanálech (zobrazení je závislé na konfiguraci) 4 Navigační lišta Stavová lišta Stavová lišta obsahuje 3 oblasti, oddělené vertikálními čarami. Plocha každé zóny funguje jako aktivní tlačítko. Po stisknutí se zobrazí nebo skryjí dodatečné informace. Oblast vlevo zobrazuje typ diagramu a číslo skupiny. Stiskem je zobrazen seznam alarmů. Oblast uprostřed zobrazuje stavy provozního režimu, záznamu šarže a komunikace. Stavy jsou indikovány pomocí ikon. Stisk této zóny zobrazí detaily o aktuálním provozním režimu (v závislosti na obrazu), stav šarže a stav komunikace s programem PCC. 22
23 Poloha Význam Ikona Vlevo Přenos dat přes komunikační program PCC - Přenos aktivní - Přenos neaktivní Bez ikony Uprostřed Šaržový záznam - Záznam aktivní - Záznam neaktivní (šarže není aktivována) Bez ikony Vpravo Provozní režim - Normální režim - Událostní režim - Časový režim Oblast vpravo zobrazuje ikonu stavu přihlášení a aktuální čas. Po kliknutí na tuto zónu je zobrazen den v týdnu, datum, čas, přihlášeného uživatele a využití paměti. Poloha Význam Ikona Vlevo Stav přihlášení - Uživatel není přihlášen - Uživatel je přihlášen Stavová lišta je také použita pro signalizaci alarmu. Pokud je alarm aktivní, střídavě se zobrazuje text alarmu (červené pozadí) a normální text (modré pozadí). Obraz Oblast obrazu zobrazuje vybranou vizualizaci, menu (pokud je aktivováno) nebo seznamy událostí. Informace o kanálech Informace o kanálech v křivkovém diagramu lze zobrazit nebo skrýt (konfigurovatelné). Označení (ukazatel) analogového signálu (např. A1) se zobrazuje spolu s krátkým popisem analogového nebo binárního signálu (např. AV 1 pro analogový vstup 1) a analogovou hodnotou. 23
24 Navigační lišta Navigační lišta obsahuje tři oblasti oddělené vertikálními čarami. Oblast vlevo obsahuje tlačítka (ikony) pro zobrazení: hlavního menu; seznamu alarmů / událostí; nabídky vizualizace Oblast uprostřed obsahuje tlačítka (ikony), jejichž funkce jsou závislé na aktuálním režimu zobrazení. Oblast vpravo obsahuje tlačítka (ikony) pro navigaci na obrazovce. slouží přechodu na definovaný obraz (konfigurovatelné). tlačítko další souží k přechodu na další obrazovku aktuálního zobrazení Např. na další aktivní skupinu LED diody Na čele přístroje jsou dvě stavové LED diody, signalizující stav přístroje. Zelená LED Signalizace napájení. Dioda bliká během spouštění přístroje a po jeho startu trvale svítí. Červená LED Signalizace alarmu svítí, pokud je některý z alarmů aktivní. Potvrzení celkového alarmu v seznamu alarmů neresetuje zobrazení alarmu. 24
25 5.2 Hlavní menu Hlavní menu obsahuje funkce pro konfiguraci, parametrizaci a obsluhu přístroje Položky hlavního menu 2 Návrat z hlavního menu 3 Posun nahoru 4 Posuvník (ovládá a zobrazuje aktuální pozici v menu) Log-In 5 Posuvník dolů V této nabídce se může uživatel přihlásit, odhlásit nebo je zde možné měnit hesla. Výchozí nastavení uživatelských účtů a hesel najdete v návodu k použití: (kapitola "Configuration - only in setup program" > "User list" > "Default user settings") Konfigurace Toto menu obsahuje funkce pro konfiguraci přístroje. Funkce obsažené v tomto menu jsou dostupné i v setup programu (viz. kapitola "Configuration" v návodu k použití). Konfigurace obsahuje také funkce, které mohou být konfigurovány pouze v setup programu (viz. návod k použití kapitola "Configuration - in setup program only" a "Online parameters") Parametrizace V tomto menu jsou obsaženy funkce pro parametrizaci přístroje. (viz. kapitola "Parameterization" v návodu k použití) Informace o přístroji Tato nabídka obsahuje informace o zařízení (jméno, verze), aktuální hodnoty všech interních a externích vstupů a výstupů, stavy a hodnoty aktivních funkcí a informace o stavu a nastavení ethernetového rozhraní. 25
26 5.2.5 Seznam Audit trail Zde je zobrazen seznam hlášení Audit trail automaticky generovaný přístrojem. Seznam zobrazuje všechny uživatelské zásahy zapsané přístrojem. Audit trail je nezávislý na seznamu událostí. Seznam funguje jako kruhová paměť s max. počtem 150 záznamů. Pokud je seznam plný, je každým novým záznamem přepsán nejstarší v seznamu. Seznam obsahuje informace o vypnutí/zapnutí, přihlášení/odhlášení uživatele, změna konfigurace, atd Servis Obsahuje různé servisní funkce. Výchozí konfigurace tato funkce umožňuje uložení aktuální konfigurace. V případě potřeby je také možné načtení dříve uložené konfigurace, kterou bude přepsána aktuálně použitá konfigurace Kalibrace displeje Zde je možné kalibrovat dotykový displej (kalibrace pozice). Pro provedení je nutné postupně stisknout křížky ve čtvercích, které se ukážou v rozích obrazovky. 5.3 Seznam alarmů / událostí Menu umožnuje přístup k seznamu alarmů a událostí Položky menu seznam alarmů / událostí 2 Návrat z hlavního menu 26
27 5.3.1 Seznam alarmů V seznamu alarmů jsou zobrazeny všechny aktuálně aktivní alarmy v pořadí jejich vzniku. Pokud není alarm aktivní, je z tohoto listu automaticky odstraněn. Po zapnutí je list opět nově vytvořen. Každý alarm je také událostí, proto je vznik a odeznění každého alarmu zapsán do seznamu událostí. Aktivní alarm je také signalizován červenou LED diodou a stavová lišta Alarm (čas a název alarmu) 3 Aktualizace seznamu alarmů 2 Návrat ze seznamu alarmů 4 Potvrzení společného alarmu Celkový alarm Následující celkové signály jsou vytvořeny a jsou k dispozici v binárním selektoru: Celkový alarm Tento signál je aktivní po dobu trvání jakéhokoli alarmu (seznam alarmů není prázdný) Celkový alarm potvrzen Tento signál je aktivní po dobu trvání jakéhokoli alarmu a zůstává aktivní i po jeho odeznění. Signál je deaktivován až do potvrzení alarmu Seznam událostí Seznam událostí obsahuje záznamy o událostech v pořadí jejich vzniku. Uloženo a zobrazeno může být maximálně 150 záznamů. Pokud je seznam plný, jsou nejstarší události přepisovány nejnovějšími. Seznam událostí není vymazán po vypnutí přístroje. Události jsou přenášeny spolu s procesními daty do vyhodnocovacího programu PCA3000. Události zahrnují: Systémové zprávy (např.: zapnutí/vypnutí přístroje, změna konfigurace, synchronizace času) Alarmy přístroje ( poruchy; např.: vybití baterie, ztráta dat, nekalibrovaný vstup) Konfigurované alarmy Konfigurované události Zprávy čítačů (stav a reset čítače) Zprávy šarží (start a konec záznamu šarže) Obecná hlášení (např.: komentáře, chybová hlášení, komunikačních rozhraní, připojení/odpojení USB disku, potvrzení celkového alarmu ) 27
28 Události 3 Aktualizace seznamu událostí 2 Návrat ze seznamu událostí Seznam událostí v zobrazení paměti Pokud je zvolen seznam alarmů a událostí v zobrazení paměti (historie) (nebo z křivky v ukončené šarži), je otevřen rovnou seznam událostí. Zde je zobrazeno další tlačítko, které zobrazí kurzor v grafu záznamu na pozici zvýrazněné události Vybraná událost Výběr je proveden dotekem 2 Přechod na zobrazení události v paměti, kurzor se posune do polohy (času), při které došlo k události. Pokud příslušný bod již v historii není, přesune se kurzor na začátek zobrazení paměti (nejstarší bod).
29 5.4 Menu vizualizace (zobrazení) V menu vizualizace je zobrazen typ zobrazení a skupina, která by měla být aktuálně na zařízení zobrazena. Na jedné obrazovce lze zobrazit ve skupině až 6 analogových kanálů a 6 binárních kanálů Položky menu 2 Opuštění menu vizualizace 3 Posun nahoru 4 Posuvník (ovládá a zobrazuje aktuální pozici v menu) 5 Posuvník dolů 29
30 5.4.1 Křivkový diagram Zobrazení skupiny V křivkovém diagramu jsou zobrazeny analogové a digitální signály konfigurované pro příslušnou skupinu jako analogové křivky nebo binární stopy. Binární stopy a informace o kanálech mohou být skryty v konfiguraci skupiny. Typ diagramu (horizontální nebo vertikální) je zvolen individuálně pro každou skupinu v konfiguraci. Následující pohled zobrazuje svislý diagram. Popis rovněž vztahuje na horizontální diagram (dále v návodu) Popis analogové křivky 2 Analogová křivka (při alarmu změní barvu) 3 Informace o kanálech: popis ukazatele, krátký popis signálu (konfigurovatelný), aktuální hodnota (při alarmu změní barvu) 4 Popis binární stopy 5 Binární stopa 6 Událost vypnuta 7 Vypnutí alarmu 8 Zapnutí alarmu 9 Událost zapnuta 10 Navigační lišta Navigační lišta 1 Skrytí/zobrazení binárních stop 2 Skrytí/zobrazení informace o kanálech 3 Skrytí/zobrazení analogových hodnot Zobrazení historie 5 Přechod na další aktivní skupinu 30
31 Zobrazení paměti (historie) Posun v čase dopředu 2 Kurzor (čas zobrazených hodnot) 3 Posun v čase zpět 4 Analogová hodnota ve zvoleném čase 5 Čas odpovídající poloze kurzoru 6 Měřítko lupy 7 Navigační lišta Navigační lišta Opustit historii 2 Vstup do seznamu událostí 3 Skrytí/zobrazení kurzorových tlačítek 4 Změnit měřítko lupy 5 Přímé zadání času kurzoru 6 Zobrazení/skrytí křivek 31
32 Horizontální diagram V horizontálním diagramu běží analogové křivky a binární stopy zprava doleva. Informace o kanálu jsou zobrazeny na pravém okraji obrazovky; Ikony pro událost a alarm jsou zobrazeny v horní části obrazovky. Binární stopy, informace o stopách mohou být skryty ve skupinové konfiguraci, jako ve vertikálním zobrazení. 32
33 5.4.2 Binární diagram Skupinové zobrazení V binárním diagramu jsou zobrazeny binární signály konfigurované pro příslušnou skupinu jako binární stopy. Typ diagramu (horizontální, vertikální) lze zvolit v konfiguraci individuálně pro každou skupinu. Na následujícím obrázku je zobrazen vertikální diagram. Popis platí obdobně také pro horizontální diagram Označení binární stopy 2 Binární stopa 3 Popis binárního signálu 4 Navigační lišta Navigační lišta Zobrazení historie 2 Zobrazení další skupiny Zobrazení paměti Viz zobrazení paměti v křivkovém diagramu. Kapitola "Křivkový diagram", strana
34 5.4.3 Sloupcový diagram Skupinové zobrazení V zobrazení sloupcového diagramu jsou analogové signály konfigurované pro příslušnou skupinu zobrazeny jako sloupcové grafy a binární signály - v závislosti na jejich logickém stavu jako barevné oblasti nebo rámečky. Typ grafu vybraný pro skupinu (horizontální, vertikální) není pro zobrazení sloupcového grafu relevantní. Pohled je vždy jako sloupcový diagram (vertikální) a nikoliv jako sloupcový diagram (horizontální) Krátký popis analogového signálu 2 Sloupcový graf 3 Binární signál s krátkým popisem Zbarvení indikuje stav signálu. Plně vybarvený čtvereček indikuje logickou jedna. 4 Hodnota analogového signálu 5 Aktuální hodnota analogového signálu 6 Konec nastaveného rozsahu 7 Limitní hodnota pro minimální alarm 8 Začátek nastaveného rozsahu 9 Zobrazení další skupiny 34
35 5.4.4 Textový obraz Textový obraz zobrazuje aktuální hodnoty analogových signálů konfigurovaných pro příslušnou skupinu jako čísla. Digitální signály - v závislosti na jejich logickém stavu - jsou zobrazeny jako barevné oblasti nebo rámečky Označení a krátký popis analogového signálu 2 Aktuální hodnota analogového signálu 3 Vyvolání individuálního zobrazení analogového signálu (číselné zobrazení a sloupcový graf) V individuálním zobrazení jsou také zobrazeny všechny digitální signály skupiny. 4 Označení a krátký popis binárního signálu Zbarvení indikuje stav signálu. Plně vybarvený čtvereček indikuje logickou jedna. 5 Zobrazení další skupiny 35
36 Individuální zobrazení Označení a krátký popis analogového signálu 2 Aktuální hodnota analogového signálu 3 Zpět do skupinového zobrazení Individuální zobrazení s alarmy 4 Sloupcový graf analogového signálu 5 Označení a krátký popis binárního signálu Zbarvení indikuje stav signálu. Plně vybarvený čtvereček indikuje logickou jedna Poslední alarm, který nastal 2 Aktuální hodnota analogového signálu 3 Text alarmu 4 Limitní hodnota pro maximální alarm 5 Sloupcový graf analogového signálu 6 Limitní hodnota pro minimální alarm 36
37 5.4.5 Report Report obsahuje statistické informace pro příslušnou skupinu. Zpráva obsahuje maximální, minimální a střední hodnoty analogových signálů během doby záznamu (doba záznamu je konfigurovatelná). Rozlišuje se mezi aktuálním (probíhajícím) reportem a dokončeným reportem. Chcete-li report vytvořit, musíte ji aktivovat v konfiguraci příslušné skupiny Označení a krátký popis analogového signálu 2 Hodnoty analogového signálu v aktuálním záznamu 3 Zobrazení detailního zobrazení 4 Zobrazení dalšího analogového signálu aktuální skupiny 5 Zobrazení reportu další skupiny 37
38 Detailní zobrazení Označení a krátký popis analogového signálu 2 Čas kdy nastala maximální nebo minimální hodnota 3 Čas začátku a konce pro ukončený a aktuální report. U aktuálního reportu se zobrazuje jako čas ukončení aktuální čas. 4 Ukončený report 5 Aktuální probíhající report 6 Návrat na předchozí stránku 38
39 5.4.6 Aktuální šarže Tato funkce otevírá protokol pro nahrávání příslušného aktuální šarže. Nahrávání záznamu příslušejícího k dané šarži lze spustit a zastavit (v závislosti na konfiguraci). Rozložení protokolu je definováno v konfiguraci šarže. Zde jsou definovány jednotlivé řádky protokolu a zadán text pro levý sloupec a obsah v pravém sloupci (Přístroj: Hlavní menu >Konfigurace > Šarže > Řádek šarže x; viz také kapitola "Konfigurace" v návodu k použití) Levý sloupec 2 Pravý sloupec 3 Editovatelný text 4 Číslo šarže (nelze editovat) 5 Zahájit záznam šarže (pouze pro konfiguraci "Spuštění záznamu pomocí dotykové obrazovky") 39
40 5.4.7 Ukončená šarže Tato funkce zobrazuje zprávu pro dokončení záznamu příslušejícího k dané šarži. Zaznamenané údaje mohou být zobrazeny jako přehled a jako křivkový diagram. V případě potřeby může report také zobrazit data z aktuálního záznamu Otevření reportu (statistické informace ukončeného záznamu šarže, případně aktuální šarže. 2 Zobrazení křivkového diagramu 40
41 Report šarže Označení a krátký popis analogového signálu 2 Zobrazení dalšího signálu skupiny 3 Zpět do reportu šarže 4 Statistické informace ukončeného záznamu šarže 5 Statistické informace aktuálně probíhající šarže 6 přechod na další skupinu Křivkový diagram šarže Tato funkce je shodná s funkcí zobrazení křivkového diagramu. Při otevření je lupa přiblížení nastavena tak, aby byl zobrazen pokud možno celý záznam. 41
42 5.4.8 Obrazovka procesu Tato vizualizace zobrazuje jednotlivé obrazovky procesů. K přepnutí na další obrazovku procesu můžete použít šipky na navigační liště. Až 6 obrazovkách procesů lze vytvořit a nahrát do zařízení pomocí setup programu. Pro zobrazení obrazovky procesu musí být aktivováno (konfigurační parametry v setup programu, viz návod k obsluze, kapitola "Konfigurace - pouze v setup programu" > "Procesní obrazy") Čítač/integrátor Tato vizualizace zobrazuje všechny aktivované čítače / integrátory. Na přístroji lze konfigurovat až 6 čítačů / integrátorů Krátký popis čítače / integrátoru 2 Detailní zobrazení čítače / integrátoru 3 Aktuální stav čítače / integrátoru 42
43 Detailní zobrazení čítače / integrátoru Popis čítače / integrátoru 2 Detaily aktuálního čítače / integrátoru 3 Detaily ukončeného čítače / integrátoru 4 Hodnota maximálního alarmu 5 Sloupcový graf čítače / integrátoru 6 Návrat na předchozí obrazovku Text komentáře Tuto funkci lze použít pro zadání textu (maximálně 31 znaků), který je zapsán po dokončení záznamu v seznamu událostí. p Kapitola 5.5 "Dialog pro zadání textu", strana
44 5.5 Dialog pro zadání textu Dialog pro zadávání textu se používá pro všechny funkce, ve kterých může uživatel zadávat nebo upravovat text. Příklad: Konfigurace analogového vstupu 1 Editovatelný text 2 Editovatelný text Výběr provedete klepnutím na pole. 3 Rozbalovací nabídka 44
45 Dialog pro zadání textu 1 Parametry (popis konfiguračního parametru z předchozího dialogu) 2 Otevřít seznam textů (historie posledních 20 textových záznamů) Text ze seznamu nahrazuje text ve vstupním poli. 3 Tlačítko Shift (přepnutí na druhou úroveň aktuálního rozložení klávesnice, např. velká písmena). Chcete-li ji držet, musíte stisknout tlačítko delší dobu. Chcete-li resetovat, stiskněte tlačítko znovu. 4 Zrušit zadání textu (text není použit) 5 Vstupní pole se stávajícím textem pozměně dialogového okna pro zadávání textu je plně vybrán aktuální text. Klepnutím na vstupní pole se zobrazí kurzor. Klepnutím a přetažením kurzoru můžete vybrat více znaků. 6 Klávesa Backspace Znak vlevo od kurzoru se vymaže. Pokud je vybráno více znaků, budou smazány. 7 Kurzorové klávesy (přesun kurzoru doleva nebo doprava) 8 Ukončení zadávání textu (text je použit) 9 Přepínání rozložení klávesnice (písmena, číslice, nestandardní znaky) 45
46 5.6 Správce USB disku Dialog v příloze Správce USB disků se automaticky otevře, když je zařízení v základním stavu a USB flash disk je zapojen do předního USB portu. Pokud je zařízení v jiné nabídce (hlavní nabídka, seznam alarmů / událostí, displej), otevře se menu ''správce USB disku'' po její opuštění Zvolená funkce je zvýrazněna šedě. 2 Tlačítko ''Potvrdit'' Varování! Nevyndávejte USB flash disk bez bezpečného odebrání pomocí funkce v přístroji. Existuje riziko ztráty dat. Než vyjmete USB flash disk, spusťte funkci "Odebrat USB disk". Vyčkejte, dokud se nezobrazí zpráva "Hardware může být odebrán". Až poté USB disk odeberte. Funkce správce USB disku Odebrat USB disk: Funkce pro bezpečné odebrání USB disku, aby nedošlo ke ztrátě dat. Zapsat naměřená data na USB disk: Všechna zaznamenaná data, která ještě nebyla uložena na USB disk, jsou po aktivaci této funkce zapsána. Po opětovném spuštění této funkce se zapíší pouze nově přidané zaznamenané údaje. Uložit všechna naměřená data na USB disk (Backup) Při aktivaci této funkce dojde k uložení všech dostupných dat na jednotku USB disk. Tato funkce může trvat až 30 minut. 46
47 Zapsat aktuální stav čítače / statistiky a naměřená data na USB Současné stavy čítačů / integrátorů a stejně reporty jsou zapsány na USB flash disk spolu s nově zaznamenanými daty. Načíst konfiguraci z USB disku Konfigurační data (kromě seznamu uživatelů) jsou přenesena z USB flash disku do zařízení. Toto funkce přenastaví zařízení a restartuje nahrávání dat. Zapsat servisní data na USB disk Konfigurační data včetně seznamu uživatelů jsou zapsána na USB flash disk. Zapsat servisní data Zapíše servisní data na USB flash disk. Tato data mohou být následně zaslána výrobci k diagnostice. Software update Tato funkce updatuje zařízení. Na USB flash disku musí být umístěné soubory poskytnuté výrobcem pro tyto účely. Načíst seznam uživatelů z USB disku Seznam uživatelů je přenesen z jednotky USB flash disku do zařízení. Varování! Hrozí možná ztráta dat v důsledku aktualizace softwaru. Aktualizace softwaru odstraňuje všechna zaznamenaná data uložená v zařízení (včetně čítačů / integrátorů a reportů). Před aktualizací softwaru zálohujte zaznamenaná data na USB flash disk. 47
48 5.7 Webový server Zařízení obsahuje vestavěný webový server, který podporuje online vizualizaci pomocí webového prohlížeče. Uživatel může přistupovat k hodnotám procesu, různým vizualizacím a alarmovému a seznamu událostí zařízení. Pro přístup je třeba zadat adresu IP zařízení do adresového řádku webového prohlížeče. V případě potřeby můžete také použít název zařízení DNS. Úvodní stránka index.htm je vždy k dispozici ve výchozím nastavení. Další HTML stránky lze do zařízení přenést pomocí setup programu. Chcete-li zabránit neoprávněnému přístupu, můžete povolit přihlašování pouze uživatelským jménem a heslem. Webový server je možný konfigurovat a aktivovat pomocí setup programu. 48
49 6 Dodatek 6.1 Technická data Analogové vstupy (volitelná výbava 1 a 2) Základní informace Počet 0, 3 nebo 6 Číslo konektoru 7, 8, 9, 11, 12, 13 Termočlánky Popis Typ Standard ITS Měřicí rozsah Přesnost 1 Fe-CuNi L DIN ITPS C 0.25 % Cu-CuNi J IEC ITS C 0.25 % od -100 C Cu-CuNi U DIN ITPS C 0.25 % od -100 C Cu-CuNi DIN T IEC ITS C 0.25 % od -150 C NiCr-Ni DIN K IEC ITS C 0.25 % od -80 C NiCr-CuNi E IEC ITS C 0.25 % od -80 C NiCrSi-NiSi N IEC ITS C 0.25 % od -80 C Pt10Rh-Pt S IEC ITS C 0.25 % od 20 C Pt13Rh-Pt R IEC ITS C 0.25 % od 50 C Pt30Rh-Pt6Rh B IEC ITS C 0.25 % od 400 C W5Re/W26Re C ASTM E230M-11 ITS C 0.25 % od 500 C W3Re/W25Re D ASTM E1751M-09 ITS C 0.25 % od 500 C W5Re/W20Re A1 GOST R ITS C 0.25 % od 500 C Chromel-Copel L GOST R ITS C 0.25 % od -80 C Chromel-Alumel GOST R ITS C 0.25 % od -80 C Vliv okolní teploty Nejmenší měřicí rozsah Začátek/konec měřicího rozsahu Studený konec Přesnost interního referenčního bodu Rozsah externí referenční konstanty Vzorkovací frekvence Vstupní filtr Galvanická izolace Základní měřicí rozsah 100 ppm/k (tj. 0,1 /K) Type L (Fe-CuNi), J, U, T, K, E, N, Chromel-Alumel: 100 K Type S, R, B, C, D, A1, Chromel-Copel: 500 K Volně nastavitelné s omezením kroku o 0,1 K Interní Pt100 nebo externí konstantou ± 1 K C Pro všechny kanály od 125 ms Digitální filtr 2. řádu, časová konstanta filtru nastavitelná v rozsahu s Viz. ''4.2 Galvanické oddělení'' mv 1) Hodnoty přesnosti se vztahují k maximálnímu měřicímu rozsahu. Menší měřicí rozsahy vedou ke snížení přesnosti linearizace. 49
50 RTD Odporové teploměry Popis Standard ITS Připojení X-drátové Měřicí rozsah Přesnost 1 Měřicí proud Pt50 IEC 751: 2008 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 500 µa Pt100 IEC 751: 2008 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 500 µa Pt500 IEC 751: 2008 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 100 µa Pt1000 IEC 751: 2008 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 100 µa Pt100 JIS /3-/4-drát C 0.1 % 500 µa Pt50 GOST A.2 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 500 µa Pt100 GOST A.2 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.1 % 500 µa Pt50 GOST A.3 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.4 % 500 µa Cu100 GOST A.3 ITS-90 2-/3-/4-drát C 0.4 % 500 µa Ni100 DIN ITPS /3-/4-drát C 0.2 % 500 µa Ni100 GOST A.5 ITPS /3-/4-drát C 0.2 % 500 µa Vliv okolní teploty Nejmenší měřicí rozsah Odpor vedení Začátek/konec měřicího rozsahu Vzorkovací frekvence Vstupní filtr Galvanická izolace 50 ppm/k (tj. 0,05 /K) 15 K Max. 10Ω pro dvouvodičové zapojení Max. 30Ω pro tří/čtyř vodičové zapojení Volně nastavitelné s omezením kroku o 0,1 K Pro všechny kanály od 125 ms Digitální filtr 2. řádu, časová konstanta filtru nastavitelná v rozsahu s Viz. ''4.2 Galvanické oddělení'' 1) Hodnoty přesnosti se vztahují k maximálnímu měřicímu rozsahu. Menší měřicí rozsahy vedou ke snížení přesnosti linearizace. Odporové vysílače, odpory a potenciometry Popis Měřicí rozsah Přesnost 1 Měřicí proud Odporový vysílač Ω 0.1 % 100 µa Odpor a potenciometr Ω Ω 0.1 % 0.1 % 500 µa 100 µa Vliv okolní teploty Typ připojení: Odporový vysílač Odpor a potenciometr Nejmenší měřicí rozsah Odpor vedení Hodnota odporu Vzorkovací frekvence Vstupní filtr Galvanická izolace 100 ppm/k (tj. 0,1 /K) 3 vodičové zapojení 2, 3, 4 vodičové zapojení 60 Ω Max. 10Ω pro 2, 3, 4 vodičové zapojení Volně nastavitelné s omezením kroku o 0,1 Ω Pro všechny kanály od 125 ms Digitální filtr 2. řádu, časová konstanta filtru nastavitelná v rozsahu s Viz. ''4.2 Galvanické oddělení'' 1) Hodnoty přesnosti se vztahují k maximálnímu měřicímu rozsahu. Menší měřicí rozsahy vedou ke snížení přesnosti linearizace. 50
51 Napětí a proud (standardní rozsahy) Popis Měřicí rozsah Přesnost 1 Měřicí proud Napětí 0 70 mv 0.1 % > 500 k Ω 0 10 V 0.05 % > 500 k Ω V 0.05 % > 500 k Ω -1 1 V 0.08 % > 500 k Ω 0 1 V 0.08 % > 500 k Ω Proud 4 20 ma 0.1 % < 2 V 0 20 ma 0.1 % < 2 V Vliv okolní teploty Nejmenší měřicí rozsah Napětí Proud Začátek/konec měřicího rozsahu Vzorkovací frekvence Vstupní filtr Galvanická izolace 100 ppm/k (tj. 0,1 /K) 5 mv 0,5 ma Volně nastavitelné s omezením kroku o 0,01 mv pro napětí A 0,01 ma pro proud. Pro všechny kanály od 125 ms Digitální filtr 2. řádu, časová konstanta filtru nastavitelná v rozsahu s Viz. ''4.2 Galvanické oddělení'' 1) Hodnoty přesnosti se vztahují k maximálnímu měřicímu rozsahu. Menší měřicí rozsahy vedou ke snížení přesnosti linearizace. Monitorování měřicího okruhu Typ snímače Přerušení snímače Zkrat snímače Polarita Termočlánek Detekováno Není detekováno Detekováno za některých podmínek 1 RTD Odporový teploměr Detekováno Není detekováno Není detekováno Odporový vysílač Detekováno Není detekováno Není detekováno Odpor / potenciometr Detekováno Není detekováno Není detekováno Napětí 0 70 mv Detekováno Není detekováno Není detekováno Napětí 0 10 V Není detekováno Není detekováno Není detekováno Napětí V Není detekováno Není detekováno Není detekováno Napětí 0 1 V Detekováno Není detekováno Není detekováno Napětí -1 1 V Detekováno Není detekováno Není detekováno Proud 0 20 ma Není detekováno Není detekováno Není detekováno Proud 4 20 ma Detekováno Detekováno Není detekováno 1) Závisí na nastavené charakteristice 51
52 6.1.2 Digitální vstupy (volitelná výbava 1 a 2) Počet 0, 6 nebo 12 Číslo konektoru 6 a 10 Vstup Úroveň Vzorkovací frekvence Bezpotenciálový kontakt Pomocné napětí Logická úroveň ''0'': < 3,5 V; Logická úroveň ''1'': > 10 V 125 ms (maximální frekvence čítače: 8Hz) R ON : < 1 kω; R OFF : > 50 kω (použité pomocné napětí 24 V) 24 V dc -15/+10%, max. 50 ma pro jednu pozici výbavy Digitální vstupy/výstupy (volitelná výbava 3) Počet 0 nebo 12 Číslo konektoru 14 a 15 Vstup Úroveň Vzorkovací frekvence Bezpotenciálový kontakt Vysoko-rychlostní vstup Funkce Max. čítací frekvence Střední hodnota Přesnost měření průtoku Výstup Výstupní signál Proud Pomocné napětí Analogové výstupy (volitelná výbava 1 a 2) Počet 0, 1 nebo 12 Číslo konektoru 6 a 10 Napětí Výstupní signál Odpor zátěže Proud Výstupní signál Odpor zátěže Logická úroveň ''0'': < 3,5 V; Logická úroveň ''1'': > 10 V 125 ms (maximální frekvence čítače: 8Hz) R ON : < 1 kω; R OFF : > 50 kω (použité pomocné napětí 24 V) Vstup 1 Logická úroveň ''0'': < 3,5 V; Logická úroveň ''1'': > 10 V 125 ms (maximální frekvence čítače: 8Hz) % (signál"high" 30 µs, signál "low" 30 µs) 0,5 % z měřené hodnoty; vliv okolní teploty 50 ppm/k (tj. 0,05 /K) 0/24 V dc -15/+10%; galvanicky izolovaný Max. 40 ma na výstup, max. 100 ma celkem 24 V dc -15/+10%, max. 100 ma (včetně proudu digitálními výstupy) 0 10 V dc > 500 Ω 0 (4) 20 ma dc < 450 Ω Přesnost 0,5 % Vliv okolní teploty 150 ppm/k (tj. 0,15 /K) Relé Počet 1 Číslo konektoru 4 Relé (přepínací kontakt) Max. zatížení Životnost 3 A při 230 V ac, odporová zátěž sepnutí při uvedené zátěži 52
53 6.1.6 Komunikační rozhraní RS232 / RS485 Počet Typ konektoru Baud rate Datový formát Protokol Použití Externí vstupy Ethernet Počet Typ konektoru Přenosová rychlost Protokol Použití Externí vstupy Max. délka kabelu USB host Počet Typ konektoru Standard Použití Max. proud USB device Počet Typ konektoru Standard Použití Max. proud Obrazovka 1 (lze přepínat mezi RS232 a RS485) SUB-D 9-pin (zásuvka) 9600, 19200, 38400, /1n, 8/1e, 8/1o Modbus RTU jako master nebo slave; připojení čtečky čárových kódů Komunikace se zařízení Modbus master nebo slave; připojení čtečky čárových kódů Pomocí funkce Modbus master/slave: 24 analogových a 24 binárních vstupů, 10 textů šarží, 4 texty událostí 1 RJ45 (zásuvka) 10 Mbit/s, 100 Mbit/s IPv4; TCP, UDP; DHCP, DNS, HTTP, SMTP, SNTP, Modbus/TCP Komunikace s PC (setup program, archivace dat, web server), server, SNTP server and MODBUS master/slave. Pomocí funkce Modbus master/slave: 24 analogových a 24 binárních vstupů, 10 textů šarží, 4 texty událostí 100 m 1 (na čelní straně pod krytkou) A (zásuvka) USB 2.0 Pro připojení USB flash disku 100 ma 1 (na zadní straně) Micro-B (zásuvka) USB 2.0 Komunikace s PC (setup program, archivace dat, web server) 100 ma Typ TFT barevná dotyková obrazovka (resistivní) 1 Velikost 14,5 cm (5,7'') Rozlišení pixelů (VGA) Obnovovací frekvence 60 Hz Nastavení jasu Úroveň jasu nastavitelná na displeji Spořič displeje (vypnutí) Po uplynutí nastavené doby nebo řídicím signálem 53
54 6.1.8 Elektrická data Napájecí napětí V ac -15/10%, 48 až 63 Hz nebo V ac/dc, 48 až 63 Hz Elektrická bezpečnost Podle DIN EN Kategorie přepětí II, stupeň znečištění 2 Třída ochrany I s vnitřní izolací od obvodů SELV Příkon V ac < 30 VA V ac/dc < 18 VA Zálohování dat Vnitřní FLASH paměť Vyrovnávací paměť Baterie (životnost > 7 let); zálohovací kondenzátor pro udržování paměti během výměny baterie (Napájení paměti po dobu cca 6 minut) Hodiny Hodiny reálného času zálohované baterií. Elektrické připojení Průřez vodiče Drát nebo lanko bez dutinky Lanko s dutinkou 2 lano s dvojitou dutinkou s plastovým krčkem Průřez vodiče Drát nebo lanko bez dutinky Lanko s dutinkou Vliv napájecího napětí Okolní prostředí Okolní teplota Skladování Provozní teplota Nadmořská výška Klimatické podmínky Relativní vlhkost Skladování Obsluha Mechanické podmínky Skladování Transport Obsluha Elektromagnet. Kompatibilita Vyzařování Odolnost proti rušení Na zadní straně pomocí pružinových svorkovnic. Pro konektory 4 a 5 (napájení a relé) Min. 0.2 mm 2, max. 2.5 mm 2 Min mm 2, max. 2.5 mm 2 Min. 0.5 mm2, max. 1.5 mm 2 (lanka se stejným průřezem) Pro konektory 6 a 15 (napájení a relé) Min mm 2, max. 1.5 mm 2 Dutinka bez krčku: Min mm 2, max. 1.5 mm 2 Dutinka s krčkem: Min mm 2, max. 0.5 mm 2 < 0,1% z měřicího rozsahu -20 až +60 C 0 až 50 C Maximálně 2000 m nad mořem Podle DIN EN s rozšířeným teplotním rozsahem 85 % rel. vlhkost bez kondenzace Podle třídy 1K2 Podle třídy 3K3 Podle DIN EN Podle třídy 1M2 Podle třídy 2M2 Podle třídy 3M3 Podle DIN EN Třída A pouze pro nasazení v průmyslu Vyhovuje průmyslovým požadavkům 54
55 Kryt Typ krytu Vestavný kryt dle DIN IEC Vyroben z pozinkovaného ocelového plechu. Čelní rám Vyroben ze zinkového tlakového odlitku s dekorativní fólií. Rozměry čelního rámu 144 mm 144 mm (hloubka čelního rámu cca 8 mm včetně těsnění) Montážní hloubka 119 mm (včetně připojovacích pružinových konektorů) Rozměry výřezu mm mm Tloušťka panelu 2 až 8 mm Upevnění přístroje V panelu pomocí 4 montážních vzpěr, které jsou součástí dodávky. Montážní poloha Jakákoli. Měli by být vzaty v úvahu pozorovací úhly displeje, vodorovně ±50, svisle ±30 Stupeň krytí Dle DIN EN 60529, IP65 čelo přístroje, IP20 tělo přístroje. Váha Maximálně 1,6 kg 6.2 Čárové kódy Poznámka! Řízení šarží pomocí čtečky čárových kódů vyžaduje příslušnou konfiguraci obrazovkového zapisovače. Je vyžadováno oprávnění Zadat text šarže. Inicializace čtečky čárových kódů Čtečka čárových kódů musí být před prvním použitím inicializována. Příklad: Krok Činnost 1 Naskenujte kód: Factory Default Settings 2 Naskenujte kód: RS-232 Standard ( Select RS-232 Standard ) Informace a čárové kódy lze nalézt v návodu k použití konkrétní čtečky čárových kódů. Zobrazení reportu šarže Tato funkce vyžaduje aktivaci v konfiguraci zobrazení: Konfigurace > Zobrazení > Všeobecně: Čtečka > aktuální šarže = Ano). Krok Činnost 1 Naskenujte kód: BATCH1 Report šarže je zobrazen. 55
56 Zadání textů šarže Krok Činnost 1 Postupně naskenujte čárové kódy textů šarže pro každý řádek (začněte prvním řádkem). Všechny řádky šarže, které byly konfigurovány pro zadání čárovým kódem, jsou po naskenování vyplněny. Poslední řádek bude při dalším zadáním přepsán. Poznámka! Kódy pro řízení šarží (BATCH1, START, STOP, RESET) nelze použít jako text šarže. Resetování textů šarží Krok Činnost 1 Naskenujte kód: RESET Zadané texty šarže jsou resetovány. Zobrazí se výchozí texty a první řádek je opět připraven pro zadání textu. Výchozí text je definován v konfiguraci řádku šarže: Konfigurace > Šarže > Řádek šarže: Výchozí text. Spuštění reportu šarže Krok Činnost 1 Naskenujte kód: START Report šarže je spuštěn. 56
57 Ukončení reportu šarže Krok Činnost 1 Naskenujte kód: STOP Report šarže je ukončen. V aktuálním reportu šarže mohou být texty, které mají být načteny pomocí čárových kódů, resetovány do výchozích textů nebo zachovány. Toto chování je závislé na konfiguraci: Konfigurace > Šarže > Řádek šarže: Vymazat řádek = Ano V dokončeném reportu šarže jsou texty uloženy. 57
JUMO LOGOSCREEN 600. Dotyková budoucnost záznamu: Obrazovkový zapisovač
JUMO LOGOSCREEN 600 Dotyková budoucnost záznamu: Obrazovkový zapisovač Nová generace Obrazovkový zapisovač JUMO LOGOSCREEN 600 je nový úvodní model řady LOGOSCREEN, který je určen pro skutečný provoz na
Data monitor DataVU 6 zapisovač bez papíru
PARTLOW a Company of WEST Control Solutions Data monitor DataVU 6 zapisovač bez papíru Intuitivní ovládání dotykovým displejem (TFT 640x480, 65536 barev) Vnitřní paměť 1 GB Až 6 analogových vstupů a dva
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS
Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky
Data monitor KS 3012 zapisovač bez papíru
PMA a Company of WEST Control Solutions Data monitor KS 3012 zapisovač bez papíru 6 nebo 12 volně programovatelných univerzálních vstupů s galvanickým oddělením, 7 binárních vstupů Vzorkování měřených
Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
Ethernetový komunikátor ETH-BOX1
Ethernetový komunikátor ETH-BOX1 NÁVOD K POUŽITÍ Poslední aktualizace: 22.12.2011 Ethernetový komunikátor ETH-BOX1 1 Malý ethernetový komunikátor umožňující pohodlné ovládání libovolného zařízení přes
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Ekonomické Dataloggery - rosného
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
VMU-C EM monitor spotřeby energie s funkcí web-serveru
Stručný přehled vlastností a funkcí. Poznámka: Tento návod obsahuje pouze základní informace o monitoru spotřeby VMU-C. Podrobný návod je ke stažení na www.enika.cz. Monitor spotřeby elektrické energie
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální
R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Data monitor DataVU 5 zapisovač bez papíru
PARTLOW a Company of WEST Control Solutions Data monitor DataVU 5 zapisovač bez papíru 3 nebo 6 volně konfigurovatelných univerzálních vstupů s galvanickým oddělením Vzorkování měřených dat v intervalu
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
idrn-st Převodník pro tenzometry
idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
JUMO di 308. Digitální mikroprocesorový zobrazovač, s max. dvěma vstupy, modulárně rozšířitelný, vestavný kryt DIN, čelní rozměr 96mm x 48mm
JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. JUMO GmbH & Co. KG Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda Česká republika Slovenská republika
MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800
MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU800 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace proudových,
DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se
Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus
Návod k instalaci, provozu a údržbě Brána Modbus Obsah 1 Představení... 3 2 Úvodní informace... 3 3 Instalace... 5 4 Svorkovnice... 6 4.1 Svorky pro připojení k PC... 6 1 Představení... 1 2 Úvodní informace...
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití
Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.
Popis. CompactFlash a USB pod dvířky přístroje. Ovládací knoflík
PARTLOW a Company of WEST Control Solutions Data monitor DataVU 7 zapisovač bez papíru 3 až 18 volně konfigurovatelných univerzálních vstupů s galvanickým oddělením Volitelně až 24 externích vstupů, 24
PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100
s 9 293 DESIGO Dotykový panel 15.6 Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100 PXM50 Kompaktní konstrukce s malou vestavnou hloubkou, pro montáž do dveří rozvaděče TFT displej s vysokým rozlišením, 16,7
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
UF300 třístupňová napěťová a frekvenční ochrana
UF300 třístupňová napěťová a frekvenční ochrana v1.08 Zařízení slouží k samočinnému odpojení fotovoltaické nebo jiné elektrárny od rozvodné sítě, v případě její poruchy. Měří frekvenci a napětí ve všech
24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál
B Series Waterproof Model IP Kamera Uživatelský manuál Obsah 1 ÚVODEM... 3 2 VZHLED A ROZHRANÍ... 3 3 PŘIPOJENÍ KE KAMEŘE Z VAŠÍ LAN SÍTĚ... 4 4 PŘIPOJENÍ KAMERY PŘES WAN ROZHRANÍ... 8 5 DALŠÍ NASTAVENÍ...
OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce
OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici
Technická specifikace LOGGERY D/R/S
Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL Úvod Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si zvolili služby naší digitální MAZANÉ TELEVIZE od firmy BACKER COMPUTER s. r. o. Android TV box je moderní zařízení, které
REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz
Vstupní jednotka E 100 IP Strana 1 Obsah 1. Instalace zařízení:... 3 2. Stručný souhrn k systému řízení přístupu... 4 3. Připojení dveřního zámku:... 4 3.1 Zapojení se společným napájením:... 5 3.2 Zapojení
T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE
T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat
FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem
FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem Ve srovnání s předchozími běžnými senzory s analogovými výstupy 4...20 ma je nová generace senzorů rosného bodu vybavená
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém
Typový list 705001 Strana 1/9 JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém Centrální jednotka Krátký popis Centrální jednotka jako jeden ze základních modulů, je srdcem celého systému. Zahrnuje
Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského
Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA
V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí
P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením
Převodníky - KB0288-2015/05 P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Výstupní signál dle provedení 4
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace
BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3
4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace
Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace WWW.4IOTECH.COM 2018 4IOTECH s.r.o. Stránka 1 z 12 Technický popis 4IOT-SEN-01 je zařízení vyvinuté společností 4IOTECH s.r.o. speciálně do průmyslového prostředí.
Autonomní zámek LOG2
Autonomní zámek LOG2 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Verze hardware LOG3.6 popis LOG2-6.doc - strana 1 (celkem 9) Popis funkce Modul LOG2 slouží pro ovládání a kontrolu vstupů pomocí
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné
Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017
- 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
Návod k obsluze ISI30/31/32/33
Návod k obsluze ISI30/31/32/33 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999 www.ivo.de email: info@ivo.de 10.02 171.55.256/1-1 - Návod
Příloha č. 3 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO DODÁVKU TECHNOLOGIE: UNIVERZÁLNÍ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA
Příloha č. 3 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO DODÁVKU TECHNOLOGIE: UNIVERZÁLNÍ MĚŘICÍ ÚSTŘEDNA 1. Technická specifikace Možnost napájení ze sítě nebo akumulátoru s UPS funkcí - alespoň 2 hodiny provozu z akumulátorů
KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky
PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
Aktualizace softwaru Basis a firmwaru ústředny Lares. Ksenia: Bezpečnost on-line
0201600010-0201600015 - 0201600020-0201600025 0201600035 Aktualizace softwaru Basis a firmwaru ústředny Lares Ksenia: Bezpečnost on-line Aktualizace softwaru Basis na novější verzi Pro aktualizaci softwaru
SECURITY VIEW. Uživatelský manuál. verze 0.1. Dokumentace vytvořena dne 21. 9. 2012 poslední korekce dne 21. 9. 2012. strana 1. VARIANT plus s.r.o.
verze 0.1 Dokumentace vytvořena dne 21. 9. 2012 poslední korekce dne 21. 9. 2012 VARIANT plus s.r.o. strana 1 OBSAH 1. Úvod... 3 1.1. Přihlášení do aplikace... 3 2. Hlavní okno aplikace... 4 2.1. Menu
MONTÁŽNÍ / UŽIVATELSKÝ NÁVOD ISD COMBI (LIGHT) docházkový snímač
MONTÁŽNÍ / UŽIVATELSKÝ NÁVOD ISD COMBI (LIGHT) OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Rozměry snímače... 4 3 Používání snímače... 5 3.1 Základní používání snímače... 5 3.2 Popis klávesnice... 5 3.2.1 ISD COMBI...
ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: 8300-0-0123. Návod na instalaci
ABB s.r.o., Elektro-Praga Modul spínací dveře/světlo, řadový Objednací číslo: 8300-0-0123 Návod na instalaci Obsah 1. Bezpečnostní upozornění... 3 2. Zamýšlené použití... 3 3. Ochrana životního prostředí...
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
Data monitor KS 3002 zapisovač bez papíru
PMA a Company of WEST Control Solutions Data monitor KS 3002 zapisovač bez papíru 3 nebo 6 volně programovatelných univerzálních vstupů s galvanickým oddělením Vzorkování měřených dat v intervalu 250 ms;
ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití
Převodník pro termočlánky a odporové teploměry ThermoTrans P 32100 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-104
NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-104 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby
Programovatelné převodníky SEL s ethernetovým výstupem a napájením PoE
Programovatelné převodníky SEL s ethernetovým výstupem a napájením PoE Plně programovatelný typ vstupního signálu - Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, reostat, potenciometr, termočlánek, unifikované napětí
Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.
NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3
VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY
Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební
MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM Pocket verze
Pocket verze MULTIMETR Model : DM-9020 Nákup tohoto multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným potížím. Přečtěte si
PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4
Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,
Tenzometrické měřidlo
Tenzometrické měřidlo typ www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ...4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ...5 4. KALIBRACE ZAŘÍZENÍ...5 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA...7