SONOHEAT Ultrazvukový měřič tepla a chladu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SONOHEAT Ultrazvukový měřič tepla a chladu"

Transkript

1 SIEMENS C 501 SONOHEAT Ultrazvukový měřič tepla a chladu Jmenovitý průtok 0,6 až 60,0 m 3 /h 2WR5 Měřiče měří prostřednictvím parametrů vody tepelnou energii, kterou odebere výměník v topném nebo chladícím okruhu. Jsou optimální pro vysokou přesnost měření, nízkou opotřebovatelnost a stabilní dlouhodobou životnost díky statickému ultrazvukovému principu měření. Mají extrémně nízkou spotřebu energie, takže i pro náročnou komunikaci vystačí s bateriovým napájením. Rozšíření funkcí přes vestavné moduly pro výměnu dat. Použití Funkce Topný a chladící systém s vodou jako nosičem tepla: Výměníkové stanice v dálkových nebo oblastních topných sítích Rozvod tepla a chladu v obytných domech a nebytových prostorech Jako měřič kondenzátu bez teplotních čidel. Jako měřič průtoku s impulsním modulem k připojení na externí počitadlo Funkce základního přístroje: Měření tepelné a chladicí energie s vysokou stálostí měření a definovanou reakcí při přetížení Rozpoznání poruch Zobrazování hodnot, parametrů a poruch Volitelný rozsah zobrazení Propočet a ukládání tarifů a maximálních hodnot Uložení zúčtovatelných údajů ve stanovený den Uložení 36 měsíčních hodnot kumulované energie, kumulovaného objemu, maximálních hodnot průtoků a výkonů a stavu čítače doby případné poruchy Testovací a servisní funkce Optické rozhraní Bateriové nebo síťové napájení Možnosti testování obsaženy přímo ve vyhodnocovací jednotce Základní parametrování možné pomocí pouze displeje a zobrazovacího tlačítka Dodatečné funkce s vestavnými moduly: Vysílání regulačních či odečtových impulsů Komunikace sběrnicí M- Bus 20mA proudová smyčka (CL) podle EN Kombinované moduly včetně rychlých impulsů Dálkový odečet po telefonu NC501.doc v Landis & Staefa Division

2 Přehled typů Součásti přístroje Měřič tepla tvoří: Ultrazvuková průtokoměrná část pevně spojená kabelem s vyhodnocovací jednotkou Dvě teplotní čidla Napájecí modul Nadstavbové části jsou: Komunikační modul Montážní příslušenství Přehled standardních typů Základní Jmenovitý průtok Stavební délka Max. provozní Standardní 2WR505 typ q p 0,6 m 3 /h 110 mm Připojení G ¾ tlak 16 bar čidla * 2WR521 1,5 110 G ¾ 16 * 2WR507 0,6 190 G 1 16 * 2WR523 1,5 190 G 1 16 * 2WR538 2,5 190 G 1 16 * 2WR508 0,6 190 DN * 2WR524 1,5 190 DN * 2WR539 2,5 190 DN * 2WR545 3,5 260 G 1 ¼ 16 * 2WR G 1 ¼ 16 * 2WR546 3,5 260 DN * 2WR DN * 2WR G 2 16 ** 2WR DN ** 2WR DN ** 2WR DN ** 2WR DN ** 2WR DN *** 2WR DN *** Teplotní čidla Pozn.: Na vyžádání je možno dodat půtokoměrné části i pro vyšší PN. Průtokoměrná část je standardně umístěna ve vratném potrubí. Dodání měřiče pro instalaci v přívodním potrubí je možné na zvláštní objednávku. Měřiče jsou standardně dodávány s délkou kabelu mezi vyhodnocovací jednotkou a průtokoměrnou částí 1,5m. Na zvláštní objednávku je možno dodat měřiče s délkou kabelu 0,3m; 3m; 5m. Délka Měřící prvek Délka kabelu Typ Standard 27,5 mm Pt 500 1,5 m * 27,5 mm Pt 500 2,5 m mm Pt 500 2,0 m ** 100 mm Pt 500 5,0 m mm Pt 500 2,0 m *** 150 mm Pt 500 5,0 m NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

3 Napájecí moduly Komunikační moduly Přístrojové sestavy Napájecí moduly Typ Standard Baterie 6 let možná častá komunikace * Napájecí modul 230 V * Napájecí modul 24 V AC Napájecí modul 24 V DC Komunikační moduly Typ Standard M-Bus-modul * Kombinovaný modul - M-Bus, impulsy * CL-modul - pasivní 20 ma interfejs podle EN Impulsní modul - energie, objem, resp. stav měřiče * Kombinovaný modul - impulsní a CL modul Modemový modul Pozn.: Standardní výrobky jsou drženy skladem Přes optické rozhraní je možné měřič přímo propojit se: - servisním počítačem vybaveným softwarem PappaWin - odečtovým přístrojem Při použití komunikačních modulů lze impulsy vysílat do: M-Bus-centrály OZW10 a OZW111 regulátorů tepla regulačního a výpočetního systému SYNERGYR regulačních a řídících systémů LANDIS & STAEFA dálkového vyčítacího přístroje servisního přístroje Podrobnosti jsou uvedeny v příslušných katalogových listech. Popis Pracovní postup a měřící princip V závislosti na naparametrování měřiče a použitém napájecím modulu vyhodnotí v průběhu měření měřič každé 2 (4) vteřiny průtok a každých 4 (30) vteřin teplotu na náběhovém a vratném potrubí. (standardním nastavením je rychlý měřicí cyklus). Měření průtoku je statické (bez pohyblivých částí), ultrazvukové. Ultrazvukovým impuls je nejdříve vysílán ve směru toku a následně proti směru toku. Po směru toku se doba průběhu signálu mezi vysílačem a přijímačem zmenšuje, proti toku se zvětšuje. Z naměřených hodnot pro doby průběhu se pak vypočítává proteklý objem vody. Ze zjištěného průtoku, rozdílu teplot a z teplotního koeficientu média vypočítá měřič tepelnou energii. Stanovený den odečtu Je možné naparametrovat jeden stanovený den v roce. V tento den o půlnoci bude uloženo: datum stanoveného dne kumulovaná tepelná energie kumulovaný průtok hodnoty tarifu maximální hodnoty výkonu nebo průtoku nebo teplot společně s časovým údajem, kdy bylo maxima dosaženo stav čítače doby případné poruchy Tarify K dispozici jsou 3 tarifní rejstříky využitelné pro: kombinované měření tepla a chladu s automatickým přepínáním tarifní rejstřík s třemi prahovými hodnotami pro výkon, průtok, teplotní diferenci nebo teplotu ve vratném potrubí tarifní rejstřík dodaného nebo vráceného množství tepla tarifní rejstřík odběru energie v závislosti na dvou časových pásmech za den NC501.doc Landis & Staefa /21

4 Měsíční hodnoty V naparametrovaný den v rámci měsíce jsou ukládány dále uvedené hodnoty. Zůstávají uloženy následující hodnoty posledních 36 měsíců: kumulovaná tepelná energie kumulovaný objem média maximální hodnota výkonu nebo průtoku v rámci aktuálního měsíce společně s časovým údajem, kdy bylo maxima dosaženo stav čítače doby případné poruchy Displej Zobrazení měřiče tepla jsou uspořádána do několika úrovní. Přepínání mezi úrovněmi dosáhneme ovládáním zobrazovacího tlačítka. Standardně je zobrazena uživatelská úroveň, navíc lze zobrazit tři servisní úrovně. Uživatelská úroveň _ GJ Množství tepla C GJ Tarifní rejstřík, zde např. chlad m³ Objem GJ Test segmentu F Chybové hlášení bez/s charakteristikou chyb Zobrazení tarifu je závislé na druhu tarifu. Aktuální tarif 1, 2 nebo 3 se zobrazí s množstvím tepla se symboly _, = nebo =. Je-li měřič naparametrován jako průtokoměr ( měřič kondenzátu), teplo ani tarify nejsou zobrazovány. Podrží-li se zobrazovací tlačítko po dobu 3 sekund, lze přejít z uživatelské úrovně do úrovní servisních. Servisní úrovně LOOP1 Servisní úroveň 1 LOOP2 Servisní úroveň 2 LOOP3 Servisní úroveň 3 Krátkým stisknutím tlačítka lze poté zvolit jednu ze servisních úrovní. Zvolenou servisní úroveň je pak možno otevřít stiskem dlouhým 3 sekundy. Každým dalším krátkým stiskem pak lze listovat obsahem zvolené servisní úrovně. Opuštění servisní úrovně se provádí stisknutím tlačítka po dobu 3 s nebo k němu dojde samočinně po 30 minutách. Měřič se vrátí k zobrazení uživatelské úrovně. Servisní úroveň 1 0,543 m³/h Okamžitý průtok 22,9 kw Okamžitý tepelný výkon C Teplota přívodní / vratné potrubí T 9 18,0 C Tarif prahové hodnoty, např. TV K D 18,02,01 S 01,01,- - Číslo zákazníka, 7místné Datum Stanovený den odečtu (dd.mm.rr) NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

5 V GJ Kumulované teplo ve stanovený den odečtu C GJ Tarifní rejstřík ve stanovený den odečtu V 00923,12 m³ Kumulovaný objem ve stanovený den odečtu 2-12 FW Verze firmware Měsíční hodnoty se zobrazují v servisní úrovni 2. Krátkým stisknutím tlačítka lze zvolit z z 36 předchozích měsíců ten požadovaný. Data příslušného měsíce se pak otevřou podržením tlačítka po dobu 3 s. Po dalším každém krátkém stisknutí tlačítka se zobrazí následující hodnota ze zvoleného měsíce. U maximálních hodnot se dodatečně samočinně cyklicky střídá hodnota se zobrazením příslušného data, kdy bylo maxim dosaženo. Servisní úroveň 2 01,02,01 M Odečet stav pro měsíc leden ,01,01 M Odečet stav pro měsíc prosinec ,12,00 M Odečet stav pro měsíc listopad 2000 Stisknutím tlačítka po dobu 3s: GJ Množství tepla k C GJ Tarifní rejstřík k tady chlad 00021,20 m³ Objem k M 0,985 m³/h Max. průtok v listopadu 2000 S 21,11,00 M měnící se cyklicky s datem, kdy bylo maxima dosaženo M 15,9 kw Maximální tepelný výkon v listopadu 2000 S 15,11,00 M měnící se cyklicky s datem, kdy bylo maxima dosaženo M C Max. teploty v listopadu 2000 S 28,11,00 M měnící se cyklicky pro přívod a vrat S 07,11,00 M s datem, kdy bylo maxim dosaženo F 0 h Stav čítače poruchových hodin na měřiči k Poté se zobrazí opět aktuální den odečtu a po krátkém stisknutí tlačítka lze zvolit další den odečtu. Opuštění servisní úrovně se provádí po 36. dni odečtu nebo samočinně po 30 minutách. Servisní úroveň 3 P1 1000,0 Wh/l Parametry rychlých pulsů: hodnota pulsů energie P2 0,0 L/ l hodnota pulsů průtoku P3 20,0 ms délka pulsů v ms TP 30 SEC Interval měření teplot - -,- -,- - F0 Datum varování F0 Modul MB Typ instalovaného komunikačního modulu NC501.doc Landis & Staefa /21

6 Chybová hlášení Měřič tepla provádí neustále autodiagnostiku a může tak zobrazit různá chybová hlášení. Signalizace chyb se provádí pomocí chybových kódů na displeji stejně jako na výstupním rozhraní. Hlášení F8 musí být ručně vynulováno v režimu parametrizace. Všechna ostatní chybová hlášení se po odstranění chyb automaticky smažou. Kód F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 Popis chyby Vzduch v měřící trase nebo signalizace možného zanášení měřicí trasy Zkrat čidla náběhové teploty měřícího okruhu Zkrat čidla vratné teploty měřícího okruhu Stínění vodiče teplotního čidla ve zkratu s vodičem teplotního čidla, nebo defektní elektronika pro vyhodnocení teploty. Přístroj je nutno opravit. Vybitý, nebo defektní napájecí zdroj Přerušení čidla náběhové teploty měřícího okruhu Přerušení čidla vratné teploty měřícího okruhu Poškozená interní paměť. Přístroj je nutno opravit. Některá z chyb F1,F2,F3,F5,F6 trvá déle než 8 hodin Narušená interní komunikace. Přístroj je nutno opravit. Optické rozhraní Testování Komunikace Měřič tepla obsahuje optické rozhraní dle normy EN To umožňuje následující činnosti při uvádění do provozu a servisu bez otevření krytu vyhodnocovací jednotky: Odečítat hodnoty (krátký nebo plný datový telegram) Parametrování (rozsah parametrizovaných hodnot závisí na režimu provozu.). Testování měřícího přístroje lze provést: Na zařízení NOWA přes optické rozhraní Pomocí displeje ovládáním servisního a zobrazovacího tlačítka Test vyhodnocovací jednotky reálným průtokem Test vyhodnocovací jednotky simulovaným průtokem Test objemu reálným průtokem Přenos různých typů impulsů či komunikačních telegramů M-Busu probíhá přes komunikační modul osazený ve vyhodnocovací jednotce. Vyhodnocovací jednotka rozpozná typ zasunutého modulu. Podrobný popis modulů je uveden dále. Provedení Měřič se skládá z ultrazvukové průtokoměrné části, vyhodnocovací jednotky, adaptéru a páru teplotních čidel. Na čelní straně vyhodnocovací jednotky se nachází LCD displej (jedno místo pro symbol, 7 míst pro číselné hodnoty a další místa pro jednotky a spec. znaky), zobrazovací tlačítko, servisní a kalibrační tlačítko a optické rozhraní. Kryt se uvolní zamáčknutím čtyř zarážek a odejme se. Tím se zpřístupní místo pro montáž komunikačního a napájecího modulu, pro svorky teplotních čidel a servisní tlačítko. Vyhodnocovací jednotka je pevně spojena kabelem s průtokoměrnou částí. Pro montáž vyhodnocovací jednotky jsou k dispozici následující možnosti: pomocí adaptéru na průtokoměrnou část pomocí adaptéru na stěnu pomocí hmoždinek pomocí adaptéru na DIN lištu K odejmutí vyhodnocovací jednotky stlačte páčku na spodní hraně vyhodnocovací jednotky směrem vpravo ven a lehkým tahem jednotku sejměte. Nyní může být adaptér odšroubován pro umístění na stěně anebo vyhodnocovací jednotku jednoduše pouze otočte do žádané polohy a opět zaklapněte. NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

7 Napájení Měřič lze napájet bateriovým nebo síťovými moduly. Při naparametrovaném režimu zkráceného intervalu měření teplot a rychlé komunikaci je nutno použít pouze standardní silnější bateriový modul nebo síťové napájení viz. Technická data / Napájení. Dodatečná změna napájení je možná kdykoliv. Teplotní čidla Teplotní čidla s měřícím elementem Pt 500 jsou propojena s vyhodnocovací jednotkou kabelem se silikonovou izolací. Teplotní čidla jsou navzájem spárována a ověřena. Jsou vždy dodávána v párech a nesmí být používána odděleně. Teplotní čidlo délkou 27,5 mm může být namontováno přímo do průtokoměrné části měřičů (předpřipravené montážní místo ve standardních měřičích se závitovým připojením do q p 6 m3/h)) a nebo externě. Teplotní čidla s délkou 100 nebo 150 mm je nutno montovat externě, přičemž je lze montovat jako přímo ponořená nebo do jímky. Použitelnost teplotních čidel v průtokoměrné části je popsána v kapitole Přehled typů. U průtokoměrů-měřičů kondenzátu se teplotní čidla nepoužívají. Pozn.: Měřič lze přeparametrovat i pro použití teplotních čidel Pt100. Komunikační moduly Pro komunikační moduly je k dispozici místo v pravé dolní části vyhodnocovací jednotky. Příslušenství Příslušenství pro montáž čidel Příslušenství pro montáž průtokoměrných částí Popis Adapter do T-kusu pro snímač teploty DS, M10x1xG1/2" WZT-A12 Adapter do T-kusu pro snímač teploty DS, M10x1xG3/4" WZT-A34 Jímka čidla R ½, vestavěná délka 100 mm, ušlechtilá ocel WZT-S100 Jímka čidla R ½, vestavěná délka 150 mm, ušlechtilá ocel WZT-S150 Adapter do T-kusu pro snímač teploty G1/2"xG1/4" Těsnění teplotního čidla DS Těsnící podložka ½", Cu Kulový kohout Rp 1/2" se závitem M10x1 pro čidlo WZT-K12 Kulový kohout Rp 3/4" se závitem M10x1 pro čidlo WZT-K34 Kulový kohout Rp 1" se závitem M10x1 pro čidlo WZT-K1 Varný nátrubek pro čidlo 100 mm WZT-G12 Varný nátrubek pro čidlo 100 mm - pro DN65...DN100, 90st. WZT-GLG Varný nátrubek pro čidlo 27,5 až 38 mm WZT-G10 Záslepka M10x1 s těsněním 10 x 13,5 Cu WZT-V10 Prodloužení R 1" WZM-V190 Prodloužení R 3/4" WZM-V130 Prodloužení 110mm G3/4"B - 130mm G 1"B s těsněním WZM-V130.1 Prodloužení R 3/4" WZM-V165 Závitové spojení R ½ xg3/4" (1 kus!) Závitové spojení R ¾ xg1" (1 kus!) Závitové spojení R 1 xg5/4" pro qp 6 (1kus!) Závitové spojení R 1½ xg2"pro qp 10 (1 kus!) Pár šroubení pro trubku 1/2" /G 3/4" WZM-E12 Pár šroubení pro trubku 3/4" /G1 WZM-E1 Pár šroubení pro trubku 1" /G 5/4" WZM-E54 Pár šroubení pro trubku 1 1/2" /G 2" WZM-E2 Ploché těsnění G3/4" pro závitové spojení Typ NC501.doc Landis & Staefa /21

8 Záměnné přípravky Další příslušenství Ploché těsnění G1" pro závitové spojení Ploché těsnění G5/4" pro závitové spojení Ploché těsnění G2" pro závitové spojení Ploché těsnění DN20 pro přírubové měřiče qp 1,5 až 2,5 m3/h Ploché těsnění DN25 pro přírubové měřiče qp 3,5 až 6 m3/h Ploché těsnění DN40 pro přírubové měřiče qp 10 m3/h Ploché těsnění DN50 pro přírubové měřiče qp 15 m3/h Ploché těsnění DN65 pro přírubové měřiče qp 25 m3/h Ploché těsnění DN80 pro přírubové měřiče qp 40 m3/h Ploché těsnění DN100 pro přírubové měřiče qp 60 m3/h Záměnný přípravek G3/4B / 110 mm Záměnný přípravek G1B / 190 mm Záměnný přípravek G5/4B / 260 mm Záměnný přípravek G2 / 300 mm Záměnný přípravek DN20 / 190 mm Záměnný přípravek DN25 / 260 mm Záměnný přípravek DN50 / 270 mm Záměnný přípravek DN40 / 300 mm Záměnný přípravek DN65 / 300 mm Záměnný přípravek DN80 / 300 mm Záměnný přípravek DN100 / 360 mm, PN16 Záměnný přípravek DN100 / 360 mm, PN25 Přípravek pro montáž vyhodnocovací jednotky na DIN lištu WZM-G110 WZM-G190 WZM-G260 WZM-G300 WZM-F190 WZM-F260 WZM-F270 WZM-F300 WZM-F WZM-F WZM-F WZM-F WZM-MH Tlakové ztráty Projektování Dle rozměrového vyobrazení zvolte místo instalace tam, kde je dostatek volného prostoru. Průtokoměrnou část instalujte (standardně do zpátečky) mezi dvě uzavírací armatury tak, aby šipka na průtokoměrné části souhlasila se směrem proudění. Je-li měřič tepla instalován ve společném vratném potrubí dvou topných okruhů, např. topení a teplé vody, musí být místo instalace dostatečně vzdálené - cca 10 x DN od odbočky tvaru T, aby se rozdílné teploty mohly dobře promíchat. Teplotní čidla je možno instalovat do odboček tvaru T, kulových kohoutů nebo ponorných jímek. Ponorné jímky musejí dosahovat do středu průřezu potrubí. Přetlakem je nutno zabránit kavitaci v celé měřící oblasti, tzn. nejméně 1,5 bar při q p a cca 3 bar při q s. NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

9 Příklady instalace s čidly ve tvarovkách T a návarcích Bezpečnost Místní předpisy Měřič tepla musí být namontován dle technických podkladů a být bezpečný v provozu. Je určen pro použití popsané v tomto katalog. listě. Je nutné aby instalace byla provedena vyškoleným technikem s oprávněním k montáži tohoto měřiče. Definovanou specifikaci přístroje je bezpodmínečně nutné dodržovat. Svévolné přestavby a změny na přístroji jsou nepřípustné. Je nutné dodržovat předpisy pro zapojení měřiče tepla! Je nutné dodržovat předpisy pro elektroinstalaci! Další informace pro montáž měřiče lze čerpat z normy EN Další informace pro montáž teplotních čidel najdete v normě EN Potrubní rozvody Vyrovnávací délky a vyrovnávač proudění nejsou potřebné. Průtokoměrná část by měla být namontována mezi uzavírací armatury. Napájecí napětí U síťového modulu musí být zajištěno napájení nezávislé na výpadku proudu. Síťový modul je jištěn následovně: plombované externí jištění, max 6 A, jmenovitý příkon <1,6 VA. Klimatické podmínky Ve studených oblastech s vnějšími teplotami pod - 25 C se musí zohlednit, že měřič není dimenzován pro transport a uskladnění v nevytápěných prostorech. I ve vlhkých i ve studených oblastech je nutné zohlednit, že měřič tepla není dimenzován na dlouhodobý provoz v místech bez teplotní regulace. Dokumentace Návod k montáži a uvedení do provozu je přiložen k měřiči tepla. Základní dokumentace obsahuje podrobný popis celkového sortimentu měřičů SONOHEAT 2WR5. Montáž Příprava Před montáží měřiče je nutné potrubní síť připravit dle údajů v tomto katalogovém listě.. Potrubní síť je nutné důkladně propláchnout. K tomu se používá záměnný přípravek. Při ani po montáži měřiče nesmějí být prováděny svářecí a podobné práce. NC501.doc Landis & Staefa /21

10 Průtokoměrná část Místo vestavění, do přívodu nebo zpátečky, je udáno na typovém štítku a musí být dodrženo! Standardně se měřič montuje na zpátečku, mezi dvě uzavírací armatury a dvě šroubení (příruby). Možná je i montáž do náběhu. Měřič musí být příslušně objednán. Průtokoměrnou část lze montovat vertikálně i horizontálně. Před vymontováním průtokoměrné části je nutné zajistit vyrovnání elektrického potenciálu. Směr průtoku musí odpovídat šipce na průtokoměrné části. Přiložená plochá těsnění jsou určena pro teplot. rozsah + 3 až C (při jmenovitém tlaku) Teplotní čidla Při určování montážního místa zabudování čidla je nutno dbát na délku kabelu čidla. Délka nesmí být měněna. Nebude-li teplotní čidlo zabudováno do průtokoměrné části, která tuto montáž umožňuje, je nutno montážní místo opatřit záslepným šroubem. Výhodné jsou stejné podmínky montáže pro obě teplotní čidla - průměr potrubí, atd. (dle normy EN ). Popis vyhodnocovací jednotky. bateriový modul 2 pólový konektor samolepka servisní tlačítko západka průchodky modul 230V šroub ovládací tlačítko 7 pólový konektor komunikační modul Napěťové napájecí moduly Bateriový modul Síťové moduly Při výměně napěťového napájecího modulu je nutné počkat tak dlouho, dokud z displeje měřiče tepla zcela nezmizí jednotlivé segmenty Instalace bateriového modulu : Čtyři postranní západky víka krytu zatlačte dovnitř a víko sejměte směrem dopředu. Baterii vložte kladným pólem nahoru do pravého horního rohu vyhodnocovací jednotky. Baterii natočte tak, aby byl natištěný letopočet čitelný kulatým okénkem. Dvoupólový konektor připojte na desku elektroniky. NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

11 Instalace síťového modulu: Místo baterie lze připojit modul zdroje ( 24 V AC nebo DC, 230 AC ). K tomu sejměte směrem vzhůru pravou gumovou průchodku a provlékněte průchodkou připojovací kabel modulu. Modul vložte do pravého horního rohu vyhodnocovací jednotky a průchodku opět shora nasaďte. Připojte kabel podle schématu. Modul 230 V je nutno dodatečně jistit pojistkou 6A. Při výměně přístroje po uplynutí platnosti ověření pouze vyjměte modul 230 V, namontujte nový měřič tepla a modul opět vsaďte. Při třídě ochrany II přitom nemusí být vypnutá síť 230 V. Komunikační moduly Impulsní modul Ve standardní verzi CV (count volume) se vysílají impulsy pro množství tepelné energie a objem, např. k řízení čítačů. Ve verzi RI (ready indication) se vysílají impulsy pro množství tepelné energie, ale výstup druhého optočlenu signalizuje provozní stav "připraven / chyba". Standardní zobrazení na LCD Volitelné zobrazení Typ Zapojení Napětí Proud Pokles napětí Dielektrická pevnost CV (count volume) R I (indikace - připraven) open collector každý mm² s galvanickým oddělením do 30 V do 30 ma cca 1,3 V při 20 ma 500 V rms proti zemi Impulsy pro množství tepelné energie a objem Doba trvání periody větší než 200 ms Doba trvání impulsu 100 ms vodivě q p m³/h 0,6 1,0 1,5 2,5 3, Hodnoty impulsu Teplo kwh 1 10 nebo MJ Objem m³ 0,1 1 NC501.doc Landis & Staefa /21

12 Impulsy pro dálkovou poruchovou signalizaci: Připraven v cyklech "vodivý", např. 100 až 250µs doba trvání impulsu, 500 ms perioda Chyba trvale "nevodivý" Rychlé impulsy: Pro použití jako je zdroj impulsů pro regulaci, měření v reálném čase, je potřebná vyšší rychlost impulsů. K tomuto účelu se používá stejný impulsní modul, ale aktivuje se jen jeden impulsní výstup (svorky 16 a 17). Hodnoty impulsů lze konfigurovat pomocí softwaru PappaWin light. Maximální frekvence impulsů je 33 Hz (při průtoku q s ) Je možno realizovat následující nastavení: Typ impulsu: lineární regulační pulsy nebo vážené* regulační impulsy Impulsní výstup: pouze energie / pouze objem / vyšší frekvence impulsů obojího Doba trvání impulsu: od 2 ms do 100 ms v krocích po 1 ms Příslušné impulsy se vysílají v balících každou 0,5s. Impulsy je možno přijímat a vyhodnocovat vhodným zařízením. Nastavení je nutno provést ve shodě s údaji uvedenými v katalogovém listu příslušného regulátoru. * Vážené řídicí impulsy se vyznačují tím, že pro jmenovitou hodnotu (=100%) specifikovanou uživatelem pro průtok a odběr je vždy výstupem 75 impulsů/min. Vlastní měřič tepla nastavuje horní a dolní mez rychlosti impulsů, 90 impulsů/min (120%) a případně 7,5 impulsů/min (10%). Protože se impulsy vysílají stále, řídicí elektronika přijímající impulsy může detekovat chybu zapojení. Vážené řídicí impulsy a omezení maxima jsou užitečné pouze ve spojení s regulátory vytápění např. výrobce Landis & Staefa. CL modul Přes CL modul je možné odečítat dálkově měřič tepla v zapojení bod-bod, např. od hlavních dveří budovy. Zobrazení na LCD CL (proudová smyčka) Norma podle EN Protokol EN Typ pasivní proudová smyčka Oddělení galvanické Zapojení 2-vodičový kabel, 2 0,75 mm² Polarita ano Napětí do 30 V Proud do 30 ma Pokles napětí menší než 2 V při 20 ma Dokumentace TKB 3400 Obsah dat (aktualizace při každém odečtu): NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

13 Číslo zákazníka, číslo přístroje, číslo SW verze, chybová hlášení, dny ve stavu poruchy, provozní dny, množství tepelné energie, objem, montážní místo, hodnoty kalibrace, konfigurační data přístroje, rozsah měření, adresy M-BUS, datum a čas systému, hodnoty minulého roku se dnem odečtu tepla a objemu, maximální výkon, doba trvání chyby, 36 měsíčních hodnot pro množství tepelné energie, tarifu, objemu, dnů ve stavu poruchy, maxima výkonu, průtoku a teploty, měřicí periodu měření výkonu, průtoku a teplot a aktuální hodnoty pro výkon, průtok a teploty, varování F0. Kombinovaný modul CL + impulsy U kombinovaného modulu jsou implementovány současně obě funkce impulsního modulu (svorky 16, 17, 18 ) a CL modulu (svorky 19, 20, 21). Je důležité si všimnout, že referenční potenciály 17, 19 jsou přiřazeny ke společné svorce. Modul dává pouze standardní, nikoli tzv. rychlé pulsy! M-Bus modul Pevná datová struktura Variabilní datová struktura M-bus modul se používá tehdy, když jsou v systému M-bus data měřiče tepla zpracovávána nadřazenou jednotkou M-bus. Prostřednictvím M-bus modulu se měřič tepla komunikuje: s centrální jednotkou M-bus OZW10 s regulátory vytápění, vybavenými integrovaným rozhraním M-bus master. (Ohledně bližších informací kontaktujte výrobce řídicí elektroniky.) s dalšími nadřazenými systémy kompatibilními s M-bus (např. NEXUS, Converge) pomocí M-bus mini-master s Psion workabout (se softwarem Billing Tool) Měřič tepla včetně modulu M-bus vyhovuje požadavkům EN (EN 60870). Přenos dat je možný v obou směrech. M-bus modul je nutno zasunout do měřiče tepla. Během 4 sekund identifikuje měřič tepla typ použitého modulu i přenosovou rychlost (300 nebo 2400 Baud) a je připraven ke komunikaci. Komunikace přes M-Bus modul probíhá ve shodě s normou pro M-bus EN S kódovacím zásuvným dílem na modulu M-bus je možné zvolit pevnou strukturu dat (pro kompatibilitu se starými systémy) a variabilní strukturu dat (standardní nastavení). Je-li regulátor připojen k modulu M-bus, je možno započít rychlý odečet speciálním telegramem. Zobrazení na LCD MB ( M-bus ) NC501.doc Landis & Staefa /21

14 Norma podle EN Protokol EN Oddělení galvanické Zapojení 2 0,75 mm² s galvanickým oddělením Napětí do 50 V Spotřeba proudu zatížení 1,5 M BUS ( 2,25 ma ) Adresace primární nebo sekundární Přenosová rychlost 300 nebo 2400 baud Data s pevnou datovou strukturou (kódovací zásuvný díl vertikálně) Aktualizace každých 15 minut Data: Číslo zákazníka, množství tepelné energie, objem, nastavení a nulování specifických telegramů, nastavení data a času, nastavení primární a sekundární adresy Data s variabilní datovou strukturou (kódovací zásuvný díl horizontálně) Aktualizace každých 15 minut Data: Číslo zákazníka, číslo přístroje, ID výrobce, médium, SW verze, chybová hlášení, dny ve stavu poruchy, provozní dny, množství tepelné energie, objem, hodnoty minulého roku pro množství tepelné energie, objem a maximální odběr, měřicí perioda s maximem pro odběr, průtok a teploty, aktuální hodnoty odběru, průtoku a teploty, varování F0, nastavení a nulování specifických telegramů, nastavení data a času, nastavení primární a sekundární adresy Data pro rychlý odečet: Aktualizace každé 4 sekundy Číslo zákazníka, množství tepelné energie, objem Aktuální hodnoty odběru, průtoku a teplot Nastavení data a času Kombinovaný modul M-Bus + impulsy Kombinovaný modul M-bus+ impulsy se používá tehdy, jsou-li data měřiče tepla 2WR5 zpracovávána nadřazenou jednotkou M-bus a současně se impulsy přenáší k systémům nebo regulátorům vytápění pro účely omezení výkonu, průtoku a řízení se zpětnou vazbou. Kombinovaný modul umožňuje komunikaci měřiče tepla s: centrální jednotkou M-bus, např. OZW10 odečítací jednotkou Billing Tool 2WR9305-1AA00 přes adaptér obj. č dalšími nadřazenými systémy kompatibilními s M-bus dalšími přístroji nebo systémy vybavenými impulsním rozhraním Kombinovaný modul provádí následující funkce: Odečet dat z měřiče tepla a jejich přenos přes M-bus Konfigurace měřiče tepla přes M-bus (např. nastavení data a času) Řízení v systémech se zpětnou vazbou na základě aktuálních hodnot systému za použití impulsů úměrných objemu nebo energii Omezení maximálních hodnot spotřeby K nastavení parametrů impulsního výstupu (pro rychlé impulsy) se používá software PappaWin. NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

15 Měřič tepla automaticky detekuje zásuvný modul a přenosovou komunikační rychlost M-bus (300 baud nebo 2400 baud). Modemový modul Analogový modem umožňuje odečítání dat měřiče a nastavení data a času měřiče. Může být centrálou volán stejně jako sám vyvolat centrálu jako nastavitelné telefonní číslo v naprogramovatelném čase. Modem odebírá energii z telefonní sítě. Nepoužívá baterii ani akumulátor, a proto je bezúdržbový. Může být v provozu paralelně s analogovým telefonem. Pracuje s ochranným heslem pro odečet a administrativu. Je možno nastavit číslo zpětného volání a 10 časů zpětného volání nebo jeden interval zpětného volání. Obsah dat je stejný jako u modulu CL s tím rozdílem, že k disposici jsou zpětně vzhledem k menší paměti pouze hodnoty 24 měsíců. Zobrazení na LCD MB (jako M-bus modul) Norma TBR21 / CTR21 Protokol EN Přenosová rychlost 1200 baud, V.22 (až do V.22) Oddělení galvanické (3700V rms) Zapojení 2-vodičové, 2 x 0,75mm 2 Polarita není (výjimky možné v soukromých telefonních sítích) Instalace komunikačního modulu Odstraňte samolepku vpravo vedle ovládacího tlačítka a uvolněte šroub. Kryt sejměte směrem vzhůru tak, aby byl 7 pólový konektor přístupný. Kryt rozložte na mezikus a víko. Odšroubujte šroub s křížovou drážkou a odložte. Komunikační modul vložte opatrně do spodního rohu vyhodnocovací jednotky tak, aby 7 pólový konektor zaskočil. víko mezikus Víko krytu nasaďte na 7 pólový konektor, pevně zašroubujte a zabezpečte montážní plombou. Komunikační modul upevněte šroubem na řídící desku. Odřízněte pátou průchodku zleva podle průřezu připojovacího kabelu, připojovací kabel veďte zvnějšku průchodkou. Odizolujte kabely a případný oplet stínění přeložte pečlivě dozadu na plášť a přišroubujte na svorkovnici. Kabel připojte podle schématu zapojení vytištěného na modulu. Uvádění do provozu Nastavení a odečet Měřič tepla je parametrizován od výrobce. Pouze ve zvláštních případech musí být provedena změna parametrizace na místě. K tomu odstraňte montážní plombu na vyhodnocovací jednotce a sejměte víko krytu. Zmáčkněte na cca 3 s servisní tlačítko. Na displeji se cyklicky zobrazí druhy režimu PrUEF, PArA nebo Nb. NC501.doc Landis & Staefa /21

16 Pozor: Druh režimu "PrUEF" má smysl pouze tehdy, je-li měřič tepla instalován na zkušebním zařízení. Zmáčkněte servisní tlačítko, jakmile se zobrazí PArA. Poté začne rolovat následující menu: Plombování F8 + vynulování chyby F8 M + vynulování maxima S 01,01, - - den odečtu ( ) D 12,05,95 datum ( ) T 08,06,34 čas (8hod 6min 34s) K č. zákazníka popř. M-BUS, sekundární adresa A primární adresa M-BUS M o d u l CV modul s funkcí Count Volume P 6 0 m i n perioda měření s 60 min FE + vynulování čítače poruchových hodin Nb návrat do normálního režimu Jakmile se zobrazí požadovaná funkce, zmáčkněte dlouze tlačítko a tím převezmete požadovanou funkci. Dalším dlouhým stiskem zobrazovacího tlačítka pak kontinuálně měníte blikající místo nebo vynulujete chybu F8 popř. maxima. Po dosažení požadované hodnoty tlačítko uvolněte. Krátkým zmáčknutím tlačítka převezmete blikající nastavenou hodnotu a přesunete se na další hodnotu, které může být opět nastavena stejným postupem. Jako konečné potvrzení řádku zobrazení se krátkodobě objeví znaménko *, funkce je uložena a displej se vrátí do rolovacího režimu. Po ukončení parametrování zvolte funkci Nb a vraťte se opět do normálního režimu. K návratu do normálního režimu dochází také automaticky 15 hod po posledním stisknutí tlačítka. Kryt vyhodnocovací jednotky, komunikační modul, teplotní čidla a šroubení, resp. příruby měřiče musí být po instalaci proti nepovolenému přístupu chráněny montážní plombou. Kalibrační tlačítko na vyhodnocovací jednotce a kryt transduktorů na průtokoměrné části jsou chráněny ověřovací plombou. Ověřovací plomby nesmí být odstraněny nebo poškozeny! V opačném případě odpadá garance a platnost ověření měřiče. Montážní plomba smí být odstraněna pouze autorizovanou osobou pro servisní účely a následně musí být obnovena. Provoz a údržba Měřič tepla je bezúdržbový. Není-li zajištěn bezpečný provoz, musí být měřič neprodleně odstaven. Lithiovou baterii nelze dobíjet. Baterie musí být znehodnocena s ohledem na ochranu životního prostředí. Po uplynutí doby platnosti ověření musí být měřič následně ověřen autorizovanou zkušebnou. Seznam těchto autorizovaných zkušeben vám sdělí pobočky firmy Landis & Staefa. Použijte dobrý obal (nejlépe originální), žádnou polystyrénovou drť, průtokoměrnou část oboustranně uzavřete. Technická data Ultrazvukové měřiče tepla SONOHEAT 2WR5 odpovídají normě EN 1434 s následujícími daty a mezními hodnotami. Pro dimenzování je nutno brát v úvahu vždy nejnepříznivější hodnotu jednotlivých parametrů (např. teplotní rozsah teplotního čidla / pracovní rozsah měřiče tepla, tlaková ztráta...). NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

17 Měření průtoku Malé měřiče Jmenovitý průtok qp 0,6 1,5 2,5 m3/h Metrologická třída 1:100 1:100 1:100 Maximální průtok qs 1,2 3,0 5,0 m3/h Minimální průtok qi l/h Prahová citlivost 1,2 3,0 5 l/h Maximální přetížení 2,8 x qp Tlaková ztráta při qp, (110/190mm) *p 150/50 150/140 - /160 mbar Průtok při *p = 1 bar, (110/190mm) KV 1,5/2,7 3,9/4,0 6,3 m3/h Instalační poloha libovolná Teplotní rozsah C Maximální teplota tmax 150 C po 2000h Jmenovitý tlak PN PN 16 PN 25 bar Chyba měření podle ČSN EN 1434 (třída 2) 2 + 0,02 qp/qmax. 4% při qi % Velké měřiče Jmenovitý průtok qp 3, m3/h Metrologická třída 1:100 Maximální průtok qs 7, m3/h Minimální průtok qi l/h Prahová citlivost l/h Maximální přetížení 2,8 x qp Tlaková ztráta při qp, *p mbar Průtok při *p = 1 bar KV m3/h Instalační poloha libovolná Teplotní rozsah C Maximální teplota tmax 150 C po 2000h Jmenovitý tlak PN PN16 PN 25 PN 40 PN16 bar PN25 (PN25) Chyba měření podle ČSN EN 1434 (třída 2) 2+ 0,02qp/qmax. 4% při qi % Měření teploty Měřící prvek Pt 500 dle EN Rozlišení 0,1 C Dělící mez 0,2 C Teplotní rozsah čidla C - čidla 27,5 mm C - čidla 100 a 150 mm Použití měřiče při montáži do náběhu C zpátečky C Teplotní rozdíl pro výměnné teplotní čidlo K Napájecí moduly Síťové moduly Provozní napětí AC 230 V AC 24 V (SELV) DC 24V Odchylka +10 %, 15 % +10 %, 15 % Kmitočet 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz NC501.doc Landis & Staefa /21

18 Příkon <1,6 VA <0,6 VA <0,6 VA Externí jištění max. 6 A Bateriové moduly Provozní napětí DC 3,6 V DC 3,6 V Životnost baterie, standardní použití 6 let 11 let Schválen pro: 1 standardní použití modulu ano ano 2 M-bus, časté odečty, regulace ano ne 3 Puls modul, rychlé pulsy ano ano 4 Rychlé měření teplot (4 s) ano ano 5 Kombinace 2 a 4 ano ne 6 Kombinace 3 a 4 ano ne 7 Kombinace M-Bus - standardní odečtení a 3 ano ne Vyhodnocovací jednotka shoda Směrnice EMV 89/336/EEC Elektromagnet. odolnost Dle EN Elektromagnet. vyzařování Dle EN Směrnice pro nízká napětí 73/23/EEC Výrobní metoda a zkouška Dle EN Třída ochrany *) Síť AC 230 V ll dle EN Síť AC 24 V lll dle EN Baterie lll dle EN Krytí IP54 dle EN Evropská norma pro měřiče tepla EN Prostředí A Přípustná teplota prostředí Provoz C Skladování a transport C (v suchu) **) Přípustná vlhkost prostředí <93 % relativní vzdušné vlhkosti Obsah dat uložen v paměti *) Třída ochrany se vztahuje na přístroj (měřič tepla a vložený napěťový modul) **) Skladování při mrazu jen bez vody v průtokoměrné části Schéma zapojení B1 B2 5601A P1 B1 B2 P1 Teploměr náběhu Teploměr zpátečky Měřič tepla NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

19 Rozměry a hmotnosti Malé měřiče Hmotnost: 1,0 kg Hmotnost: 1,5 kg NC501.doc Landis & Staefa /21

20 Hmotnost: 3,0 kg Velké měřiče Typ qp (m3/h) PN (bar) a (mm) b (mm) c hmotnost (kg) 2WR545 3, /4" 3 2WR /4" 3 2WR " 4 Typ qp (m 3 /h) PN (bar) DN (mm) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) Otvorů f (mm) g (mm) hmotnost (kg) 2WR546 3, WR WR WR WR WR NC501.doc /21 Divize Landis & Staefa

21 2WR WR Objednávání: V základní dodávce měřiče je zahrnuta průtokoměrná část a standardně nastavená vyhodnocovací jednotka. Teplotní čidla, zdroj, respektive další příslušenství, eventuelně odlišné nastavení, je třeba po konzultaci s pobočkou firmy SiBT divize Landis & Staefa objednat zvlášť. Pozn.: Tento katalogový list odpovídá měřičům SW verse 2.12 Výrobní místo: SIEMENS AG, Humboldstrasse 64, Norimberk, SRN NC501.doc Landis & Staefa /21

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT UH 502-116g Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT Od verze 2.14 a vyšší 2WR5... Měřič k měření průtoku a energie v okruhu výměníku tepla s vodou podle ultrazvukového principu. Jeho hlavní charakteristické

Více

Ultrazvukový měřič tepla UH50 Montážní - UH 206-116b a servisní návod

Ultrazvukový měřič tepla UH50 Montážní - UH 206-116b a servisní návod 3250 006 116 b Ultrazvukový měřič tepla UH50 Montážní - UH 206-116b a servisní návod Bezpečnostní pokyny Nikdy nezvedejte měřič za počítadlo Pozor na ostré hrany (závit, příruba, průtoková část) Instalaci

Více

Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230. Katalogový list. Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o.

Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230. Katalogový list. Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o. Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230 Katalogový list Datum: březen 2011 Dokumentace: UH508-116a Landis+Gyr s.r.o. Vyjímečné vlastnosti 2/16 Vyjímečné vlastnosti Ultrazvukový měřič určený

Více

WFR... WFN... Siemens Building Technologies HVAC Products. MEGATRON 2 - SIEMECA Elektronické měřiče tepla a chladu

WFR... WFN... Siemens Building Technologies HVAC Products. MEGATRON 2 - SIEMECA Elektronické měřiče tepla a chladu 5 338 MEGATRON 2 - SIEMECA Elektronické měřiče tepla a chladu WFR... WFN... Elektronické měřiče nezávislé na síťovém napájení pro měření spotřeby tepelné a chladící energie v autonomních systémech topení,

Více

SONOMETER TM 1000 Kompaktní ultrazvukový měřič tepla

SONOMETER TM 1000 Kompaktní ultrazvukový měřič tepla SONOMETER TM 000 Kompaktní ultrazvukový měřič tepla Popis/Použití S certifikátem MID č.: DE-07-MI004-PTB02 SONOMETER TM 000, statický kompaktní ultrazvukový měřič tepla s plně elektronickým způsobem měření,

Více

SONOHEAT 8OWUD]YXNRYêPLþWHSOD a chladu

SONOHEAT 8OWUD]YXNRYêPLþWHSOD a chladu SIEMENS C 501 SONOHEAT 8OWUD]YXNRYêPLþWHSOD a chladu -PHQRYLWêSU$WRNDå m 3 /h 0LþHPtSURVWHGQLFWYtPSDUDPHWU$YRG\WHSHOQRXHQHUJLLNWHURXRGHEHUHYêPQtNY WRSQpPQHERFKODGtFtPRNUXKX-VRXRSWLPiOQtSURY\VRNRXSHVQRVWPHQtQt]NRX

Více

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa Prov. Bild Centrála M-Bus OZW Centrála M-Bus OZW slouží k dálkovému odečtu, obsluze a sledování M-Bus zařízení s maximálně měřiči spotřeb nebo regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN-. Použití Centrála

Více

Měřič tepla PolluStat E

Měřič tepla PolluStat E Sensus Metering Systems, spol. s r.o. Střelničná 48, 182 00 Praha 8 - Libeň T + 420 286 588 995-7, F + 420 286 587 161, F + 420 266 753 360, M + 420 724 029 066 www.sensus.com Měřič tepla PolluStat E Návod

Více

Bezpečnostní pokyny. 1. Popis funkce. 2. Instalace a montáž

Bezpečnostní pokyny. 1. Popis funkce. 2. Instalace a montáž 90 63 590 08.08.2008 M-Bus modul WZU-MI / WZU-MB G4 Bezpečnostní pokyny - Dodržujte bezpečnostní opatření proti elektrostatickým výbojům - M-Bus modul s impulsními vstupy je dodáván s vestavěnou baterií

Více

Multimetry řady PM3200

Multimetry řady PM3200 Funkce a vlastnosti (pokračování) nabízí základní i pokročilé funkce pro měření parametrů el. energie. Díky kompaktnímu provedení a možnosti montáže na lištu DIN je PM3200 vhodný zejména k monitorování

Více

Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod

Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod 1. Upozornění Měřič tepla CF Echo II je zařízení s vysokou přesností, schválené jako fakturační měřidlo. Aby plnilo svoji funkci,

Více

MULTICAL 402. Návod na montáž a obsluhu

MULTICAL 402. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu MULTICAL 402 Kamstrup A/S - organizační složka Na Pankráci 1062/58 140 00 Praha 4 T: +420 296 804 954 info@kamstrup.cz kamstrup.cz Měření energie MULTICAL 402 pracuje následujícím

Více

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS UH 504-116b Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEAT XS 2WR6... Ultrazvukové měřiče tepla pro měření spotřeby tepelné energie v autonomních systémech topení, klimatizace a ohřevu TUV. Nepodléhá opotřebení, nemá

Více

Ultrazvukový vodoměr pro měření odebraného množství studené vody s vysokou přesností měření a možností připojení na nadřazené systémy.

Ultrazvukový vodoměr pro měření odebraného množství studené vody s vysokou přesností měření a možností připojení na nadřazené systémy. HYDRUS POUŽITÍ Ultrazvukový vodoměr pro měření odebraného množství studené vody s vysokou přesností měření a možností připojení na nadřazené systémy. 4 Vysoká přesnost měření 4 Dlouhodobá stabilita měření

Více

SVM F22. Jednotka pro měření tepla a chladu

SVM F22. Jednotka pro měření tepla a chladu SVM F22 Jednotka pro měření tepla a chladu Možnosti použití F22 je flexibilní jednotka pro měření a sledování spotřeby pro malé a střední zdroje tepelné energie a chlazení. Jednotka je chráněna několika

Více

Regulátor pokojové teploty

Regulátor pokojové teploty 2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

Regulátor topení s přípravou TUV

Regulátor topení s přípravou TUV 2 526 Regulátor topení s přípravou TUV Serie B RVL472 Multifunkční regulátor vytápění je určen pro obytné jednotky a nebytové prostory Vhodný pro: regulaci topné vody v topných okruzích ekvitermně s/bez

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace Vydání 2.1 SW-Verze 1.20 a vyšší CE1P1638CZ 15.02.2001 Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa 2/19 Siemens Building Technologies CE1P1638CZ

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

WFM407... Elektronický měřič tepla. Siemens Building Technologies HVAC Products MEGATRON 4

WFM407... Elektronický měřič tepla. Siemens Building Technologies HVAC Products MEGATRON 4 5 331 MEGATRON 4 Elektronický měřič tepla WFM407... Elektronické bateriově napájené měřiče pro měření spotřeby tepelné energie v autonomních topných systémech. Ukládání a zobrazování kumulovaných hodnot

Více

Ultrazvukový pr tokom r ULTRAHEAT Flow

Ultrazvukový pr tokom r ULTRAHEAT Flow UH 505-116c Ultrazvukový pr tokom r ULTRAHEAT Flow 2WR7... Konfigurace a objednání M i pro m ení pr toku dodávek tepla nebo chladu v okruzích s vodou využívající principu ultrazvuku. Významnými vlastnostmi

Více

PolluCom E DÙLEŽITÉ VLASTNOSTI POUŽITÍ

PolluCom E DÙLEŽITÉ VLASTNOSTI POUŽITÍ LH 1110 CZ PolluCom E KOMPAKTNÍ MÌØIÈ TEPLA/CHLADU POUŽITÍ Kompaktní mìøiè tepla/chladu PolluCom E je urèen k mìøení tepelné a chladicí energie v topných a chladicích systémech. Vysoká pøesnost mìøièe

Více

Ultrazvukový kompaktní měřič

Ultrazvukový kompaktní měřič Ultrazvukový Technické kompaktní informace měřič pro montáž a provoz Ultrazvukový kompaktní měřič Změny vyhrazeny. Technické údaje všeobecné Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 343 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st Možnost navolení konfigurace

Více

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací 2 266 Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací REV23M Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem Openherm Plus Jednoduchá a přehledná volba menu pomocí rolovacího tlačítka Prostorový PID regulátor

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Ultrazvukový kompaktní měřič HEATsonic CZ Platné od 05/09/2018 Ultrazvukový kompaktní měřič energie pro měření spotřeby energie

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

Kompaktní měřič tepla SHARKY 775

Kompaktní měřič tepla SHARKY 775 Držitel certifikátu ISO 9001:2009 Člen Asociace montážních firem Kompaktní měřič tepla SHARKY 775 Použití Kompaktní ultrazvukový měřič tepla SHARKY 775 je moderní mikroprocesorový přístroj určený k fakturačnímu

Více

-V- novinka. Průtokoměry SFAB hlavní údaje. Všeobecné údaje Rychlá a spolehlivá instalace díky šroubení QS. displej otočný o 270

-V- novinka. Průtokoměry SFAB hlavní údaje. Všeobecné údaje Rychlá a spolehlivá instalace díky šroubení QS. displej otočný o 270 hlavní údaje Všeobecné údaje Rychlá a spolehlivá instalace díky šroubení QS displej otočný o 270 Bateriová montáž čidla na lištu DIN nebo jednotlivě s adaptační deskou k upevnění na stěnu Montáž čidel

Více

Spojité regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem

Spojité regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem 5 MXG1...P Spojité regulační ventil PN1 s magnetickým pohonem pro média, obsahující minerální oleje MXF1...P MXG1...P MXF1...P Přímé a 3-cestné směšovací ventil s magnetickým pohonem ke spojité regulaci

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení Provozní návod WS-Easy Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení Vysvětlení grafických symbolů Pozor! Symbol upozorňuje na možná nebezpečí a chyby Pozor napětí 230V~!

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

ULTRAFLOW. Použ ití. Schvalování. Ultrazvukový měřič. Kompaktní konstrukce. Statické měřidlo bez pohyblivých částí Velký dynamický rozsah měření

ULTRAFLOW. Použ ití. Schvalování. Ultrazvukový měřič. Kompaktní konstrukce. Statické měřidlo bez pohyblivých částí Velký dynamický rozsah měření ULTRAFLOW Ultrazvukový měřič Kompaktní konstrukce Statické měřidlo bez pohyblivých částí Velký dynamický rozsah měření Nepodléhá opotřebení Výjimečná přesnost měření Dlouhá životnost Použ ití ULTRAFLOW

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

Datový list. Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 EN 1434 TCM 311/00-3312. Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy

Datový list. Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 EN 1434 TCM 311/00-3312. Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy Datový list Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy SONOCAL ultrazvukový měřič tepelné energie EN 1434 TCM 311/00-3312 INFOCAL 5 je universální

Více

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití LOGGER R0121 Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty R0121 Přístroj je určen pro měření a záznam teploty až ze dvou externích teplotních sond, připojených pomocí

Více

MULTICAL 21 DATOVÝ LIST

MULTICAL 21 DATOVÝ LIST Ultrazvukový princip měření Vysoká přesnost Dlouhá životnost Vodotěsná konstrukce Měřič ohleduplný k životnímu prostředí MID-2004/22/EC M12 0200 Elekronický ultrazvukový vodoměr pro studenou a teplou vodu

Více

SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla

SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla SONOMETER TM 500 Ultrazvukový kompaktní měřič tepla Popis/použití S certifikátem MID Č.: DE-13-MI004-PTB011 SONOMETER 500 je ultrazvukový, statický, kompaktní měřič tepla navržený pro aplikace vytápění

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

SonoMeter 30 Měřiče energie

SonoMeter 30 Měřiče energie SonoMeter 30 Měřiče energie Popis Danfoss SonoMeter 30 je řada kompaktních ultrazvukových měřičů spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění a pro účely fakturace. Měřiče jsou připraveny

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom

Více

Regulátor topných okruhů

Regulátor topných okruhů 2 706 Synco 900 Regulátor topných okruhů RRV918 Bezdrátově řízený regulátor až osmi topných okruhů Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousměrně) Možnost připojení až osmi 2-bodových pohonů

Více

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw

Více

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 Před prvním použitím snímače si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez

Více

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

T0218 T2218 T3218. Návod k použití Programovatelný interiérový snímač teploty T0218 Programovatelný interiérový snímač barometrického tlaku T2218 Programovatelný interiérový snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších vlhkostních veličin

Více

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA 5 328 VOLUTRON 3 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce

Více

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010)

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) NÁVOD K OBSLUZE detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) DETEKTOR SE-22-230D Detekovaný plyn: hořlavé a výbušné plyny Princip měření: katalytické spalování Rozsah měření: 0 20% DMV (0-1%OBJ) CH 4 Poplachové

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe Určen pro montáž do instalace pitné vody Upozornění: Před montáží a uvedením do provozu si prosím přečtěte návod na montáž a provozní pokyny! Návod

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H... 6 Regulační ventily PN6 s magnetickým pohonem VF6H... S řízením polohy a zpětnou vazbou od polohy Pro regulaci horké vody a páry Krátká přestavovací doba (< s), vysoké rozlišení zdvihu ( : 0) ákladní charakteristika

Více

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0497-2014/05 NÁVOD T1529 Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1100

Více

PRO PROVEDENÍ 580 134, 580 144 S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222. Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ

PRO PROVEDENÍ 580 134, 580 144 S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222. Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ TP - 260821/d NÁVOD K VÝROBKU Záznamník měřených hodnot ZEPALOG 580 typ 580 PRO PROVEDENÍ 580 134, 580 144 S KÓDY Txx PŘILOŽEN NÁVOD K SNÍMAČI TEPLOTY TYP 222 Obrázek 1 - ROZMĚROVÝ NÁKRES POUŽITÍ 580 116

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Elektroměr na DIN lištu Hexing Electrical Co., Ltd 2009/04/16 1 Obsah 1 Obecný popis... 3 2 Přední panel... 4 3 Zadní panel... 5 4 Displej... 6 5 Hlavní funkce... 7 Měření a registr...

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3 Statický ultrazvukový průtokoměr Dlouhá životnost, bez opotřebení Výjimečná přesnost ± 2% Statický měřič, bez pohyblivých dílů Rozsah průtoků 1,6...40 m³/h Napájení 24 VAC a 230 VAC nebo napájení baterií

Více

Energomonitor, jeho instalace, nastavení etc.

Energomonitor, jeho instalace, nastavení etc. Energomonitor, jeho instalace, nastavení etc. Tok dat, schéma systému Stručně o technologii Třívrstvá technologie s oddělením všech vrstev pro zajištění výkonu, bezpečnosti a spolehlivosti: Hardwarová

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61. Vodoměr na studenou vodu. www.kamstrup.com

Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61. Vodoměr na studenou vodu. www.kamstrup.com Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61 Vodoměr na studenou vodu www.kamstrup.com MULTICAL 61 Vodoměr na studenou vodu I N S T A L A C EČesky Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling, DK-8660 Skanderborg

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat

Více

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,

Více

Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61. Vodoměr. www.kamstrup.com

Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61. Vodoměr. www.kamstrup.com Návod k obsluze a instalaci MULTICAL 61 Vodoměr www.kamstrup.com 123456 MULTICAL 61 Vodoměr instalace Česky Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling, DK-8660 Skanderborg Tel: +45 89 93 10 00 Fax: +45 89 93

Více

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace s 3 191 Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace RDG100KN Komunikace po sběrnici KNX (S-mód a LE mód) Podsvětlení displeje 2-bod /

Více

Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití

Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití LOGGER R3120 Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty a relativní vlhkosti R3120 Přístroj je určen pro měření a záznam okolní teploty a relativní vlhkosti

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU ZDROJE BZN3/BZC3

TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU ZDROJE BZN3/BZC3 Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU ZDROJE BZN3/BZC3 T 71993 č.v.: 71993 TP SM HK 2/02 SKP 316 211 719 939 00. Vydání

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Mikroprocesorem řízený systémový regulátor pro solárně tepelná zařízení Důležité! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě pročtěte návod! Nedodržování pokynů uvedených

Více

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEATP

Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEATP P XS TUH 504-116fT TUH 504-116 Ultrazvukový měřič tepla ULTRAHEATP Projektování a sestavení 2WR6... Kompaktní ultrazvukový měřič průtoku a tepelné energie pro systémy ústředního a dálkového vytápění s

Více

MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD

MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD Kompaktní měřič tepla a chladu s ultrazvukovou průtokoměrnou částí pro nominální průtoky 0,6-25 m³/h, PN25 a maximální teploty až do 150 C. 1 Obsah Prohlášení o shodě... 3 Instalace

Více

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27 KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27 Pro limitní měření výšky hladiny kapalných a sypkých látek Univerzální použití (sypké materiály, vodivé a nevodivé kapaliny, agresivní látky, ropné produkty apod.) Přímá

Více

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA 5 341 VOLUTRON 2 - SIEMECA Elektronický vodoměr WFC... WFH... Elektronické vodoměry nezávislé na síťovém napájení k měření spotřeby studené a teplé vody. Ukládání a zobrazení kumulovaných hodnot spotřeby

Více

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10

Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Datový list Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis Danfoss SonoSelect 10 a SonoSafe 10 jsou kompaktní ultrazvukové měřiče spotřeby energie pro měření spotřeby energie v aplikacích vytápění

Více

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací s 3 7 RDF600KN Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací RDF600KN Pro fan-coilové jednotky 2-trubkové, 2-trubkové s el. ohřevem a 4-trubkové Pro použití s kompresory v zařízeních

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 626 Servopohony vzduchotechnických klapek Rotační provedení, třípolohová regulace, napájení 24V~ nebo 230V~ GBB13...1 GBB33...1 Elektrické servopohony, jmenovitý krouticí moment 20 Nm, napájecí napětí

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

T0118 T2118 T3118. Návod k použití

T0118 T2118 T3118. Návod k použití Programovatelný interiérový snímač teploty T0118 Programovatelný interiérový snímač barometrického tlaku T2118 Programovatelný interiérový snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších vlhkostních veličin

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem Pro 4-trubkové jednotky fan-coil Pro kompresorové chlazení s přímým výparníkem a reverzním ventilem RDF30 Výstupy pro pohony ventilů on / off (otevřeno

Více

Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika. industrial electronics. industrielle elektronik. промышленная электроника

Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika. industrial electronics. industrielle elektronik. промышленная электроника průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE industrial electronics industrielle elektronik промышленная электроника Ultrazvukové hladinoměry ULM 53 Před prvním použitím snímače si důkladně přečtěte pokyny uvedené

Více

EUROTEST 61557. Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství

EUROTEST 61557. Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství Stránka č. 1 z 8 EUROTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EUROTEST 61557 - špičkový profesionální multifunkční přístroj pro provádění revizí dle

Více

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 C 208 Dálkové ovládání GB060 Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 Aplikační list Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 062 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU20 Volitelná PI regulace nebo ON/OFF regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Tříbodový výstup

Více

24...250 Vst, impulzní bezpotenciálový pro přídržná zapojení, dvojitý modul s ručním ovládáním

24...250 Vst, impulzní bezpotenciálový pro přídržná zapojení, dvojitý modul s ručním ovládáním 8 55 UNIGYR Modul binárních výstupů 4...50 Vst, impulzní bezpotenciálový pro přídržná zapojení, dvojitý modul s ručním ovládáním PTM.450-P PTM.450-P Převodník signálu (P-Bus) pro spínací impulzní povely

Více