POŽADAVKY NATO NA AUDITY KONFIGURACE
|
|
- Jana Vítková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA AUDITY KONFIGURACE Praha
2 (VOLNÁ STRANA) 2
3 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA AUDITY KONFIGURACE Základem pro tvorbu tohoto standardu byly následující originály dokumentů: STANAG 4427, Ed. 2 INTRODUCTION OF ALLIED CONFIGURATION MANAGE- MENT PUBLICATIONS (ACMP) Zavedení spojeneckých publikací pro management konfigurace ACMP-5, Ed. 2 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION AUDITS Požadavky NATO na audity konfigurace STANAG 4159, Ed. 2 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Zásady a postupy NATO pro management konfigurace materiálu pro mezinárodní společné projekty Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti Praha
4 OBSAH Table of Contents Předmět standardu... 5 Nahrazení standardů (norem)... 5 Souvisící dokumenty... 5 Zpracovatel ČOS... 6 Použité zkratky, značky a definice... 7 Předmluva Rozsah Účel Použitelnost Souvisící dokumenty Dokumenty NATO Pořadí důležitosti Podrobné pokyny Definice Všeobecné požadavky Podrobné požadavky Funkční audit konfigurace Fyzický audit konfigurace Foreword Scope Purpose Applicability Related documents NATO Documents Order of Precedence Detailed Guidance Definitions General Requirements Detailed Requirements Functional Configuration Audit Physical Configuration Audit
5 Předmět standardu,, zavádí ACMP-5, Ed. 2. (NATO Requirements for Configuration Audits, Edition 2 Požadavky NATO na audity konfigurace) do prostředí České republiky jako standard se smluvními požadavky vztahujícími se k provádění auditů konfigurace v etapě vývoje a výroby. Standard poskytuje podrobný návod pro organizování a realizaci funkčních a fyzických auditů konfigurace včetně odpovědností a pravomocí všech zainteresovaných stran. Anglické výrazy this ACMP nebo this document, které v následujícím textu zastupují výraz ACMP-5, jsou v české části uváděny jako tento standard. Nahrazení standardů (norem) Tento standard nahrazuje, 1. vydání. Souvisící dokumenty STANAG 4159 ACMP-1 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Zásady a postupy NATO pro management konfigurace materiálu pro mezinárodní společné projekty NATO REQUIREMENTS FOR THE PREPARATION OF CONFIGURATION MANAGEMENT PLANS Požadavky NATO na přípravu plánů managementu konfigurace (zavedeno ČOS ) ACMP-2 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION IDENTIFICATION Požadavky NATO na identifikaci konfigurace (zavedeno ČOS ) ACMP-3 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION CON- TROL ENGINEERING CHANGES, DEVIATIONS AND WAIVERS Požadavky NATO na řízení konfigurace technické změny, odchylky a výjimky (zavedeno ČOS ) ACMP-4 ACMP-6 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION STATUS ACCOUNTING AND CONFIGURATION DATA MANAGEMENT Požadavky NATO na vykazování stavu konfigurace a management dat o konfiguraci (zavedeno ČOS ) NATO CONFIGURATION MANAGEMENT TERMS AND DEFINITIONS Termíny a definice používané v NATO pro management konfigurace (zavedeno ČOS ) 5
6 ACMP-7 NATO CONFIGURATION MANAGEMENT GUIDANCE ON THE APPLICATION OF ACMP 1 TO 6 Management konfigurace uplatňovaný v NATO pokyny pro použití ACMP-1 až ACMP-6 (zavedeno ČOS ) ADatP-02 NATO INFORMATION TECHNOLOGY GLOSSARY ENGLISH AND FRENCH Terminologický slovník NATO pro informační technologie anglicky a francouzsky AEDP-1 ENGINEERING DOCUMENTATION IN MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Technická dokumentace v mezinárodních společných projektech ČSN ISO Systémy managementu jakosti Směrnice managementu konfigurace ČSN ISO/IEC Informační technologie Procesy v životním cyklu softwaru ISO/IEC SYSTEMS ENGINEERING SYSTEM LIFE CYCLE PROCESSES Systémové inženýrství Procesy životního cyklu systému (v ČR jako ČSN ISO/IEC 15288:2004) U odkazů, v nichž je uveden rok vydání souvisícího dokumentu, platí takto citovaný dokument bez ohledu na to, zda existují jeho novější vydání. U odkazů na dokument bez uvedení data jeho vydání platí vždy poslední vydání souvisícího dokumentu. Jestliže se text tohoto standardu odvolává na mezinárodní normu (např. ISO, EN, IEC atp.), je možno ji použít v podobě, v níž byla v ČR zapracována do soustavy českých technických norem (ČSN), tedy např. ČSN EN, ČSN EN ISO, ČSN ISO, ČSN EN ISO/IEC apod. V případě nejasností nebo nesrovnalostí v českém textu tohoto ČOS má smluvní platnost příslušné ustanovení v anglickém jazyce! Zpracovatel ČOS VOP-026 Šternberk, s.p., divize VTÚO Brno, RNDr. Milan Čepera, Ph.D. 6
7 Použité zkratky, značky a definice Zkratky Zkratka Český význam Anglický význam ACMP Spojenecká publikace pro management Allied Management Configuration konfigurace Publication AEDP Spojenecká publikace pro technickou dokumentaci Allied Engineering Documentation Publication CI Položka konfigurace Configuration Item CM Management konfigurace Configuration Management CMP Plán managementu konfigurace Configuration Management Plan CSCI Softwarová položka konfigurace Computer Software Configuration Item a/nebo Položka konfigurace počítačového softwaru ECP Návrh na technickou změnu Engineering Change Proposal FCA Funkční audit konfigurace Functional Configuration Audit HWCI Hardwarová položka konfigurace Hardware Configuration Item NSCM Kód výrobce zásobovacího materiálu NATO Supply Code for Manufacturers NATO PCA Fyzický audit konfigurace Physical Configuration Audit PMS Manažer projektu zastupující stát Government Project Managers (PM) Viz ČOS Termíny a definice používané v NATO pro management konfigurace, kde je uveden pro NATO odsouhlasený standardní soubor termínů, definic a zkratek pro oblast managementu konfigurace. Předmluva Tento standard, vytvořený pro splnění požadavků STANAG 4159, poskytuje manažerům projektů zastupujícím stát (PMS), kteří řídí společné mnohonárodní projekty, prostředek, pomocí něhož mohou smluvně uplatňovat přizpůsobený soubor požadavků pro audity konfigurace. See ACMP-6, NATO Configuration Management Terms and Definitions, for the NATO-agreed standard set of Configuration Management terms, definitions and abbreviations. Foreword This Allied Configuration Management Publication (ACMP), developed to satisfy the requirements of STANAG 4159, provides Government Project Managers (PM) of multinational joint projects with a vehicle by which they can contractually invoke a tailored set of requirements for configuration audits. 7
8 1 Rozsah 1 Scope 1.1 Účel 1.1 Purpose Tento standard předepisuje požadavky na provádění auditů managementu konfigurace u položek konfigurace (CI). Těmito položkami mohou být hardwarové položky (HWCI), softwarové položky (CSCI) a firmwarové položky konfigurace. This ACMP prescribes the requirements for the conduct of Configuration Management Audits on Configuration Items (CI). These CI may be Hardware CI (HWCI), Software CI (CSCI) or Firmware CI. 1.2 Použitelnost 1.2 Applicability Tento standard byl výslovně vytvořen pro to, aby poskytl manažerům projektů zastupujícím stát prostředek, pomocí něhož mohou smluvně uplatňovat provádění auditů konfigurace. This ACMP was developed specifically to provide PM a vehicle by which they can contractually invoke Configuration Audits. 2 Souvisící dokumenty 2 Related documents 2.1 Dokumenty NATO 2.1 NATO Documents Viz kapitolu Souvisící dokumenty uvedenou výše. STANAG 4159 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL JOINT PROJECTS ACMP-1 NATO REQUIREMENTS FOR THE PREPARATION OF CONFIGURA- TION MANAGEMENT PLANS ACMP-2: NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION IDENTIFICATION ACMP-3 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION CONTROL ENGI- NEERING CHANGES, DEVIATIONS AND WAIVERS ACMP-4 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION STATUS ACCOUN- TING AND CONFIGURATION DATA MANAGEMENT ACMP-6 NATO CONFIGURATION MANAGEMENT TERMS AND DEFINI- TIONS ACMP-7 NATO CONFIGURATION MANAGEMENT GUIDANCE ON THE APPLICATION OF ACMP 1 TO 6 8
9 AEDP-1 ENGINEERING DOCUMENTA- TION IN MULTINATIONAL JOINT PROJECTS ADatP-02 NATO INFORMATION TECHNOLOGY GLOSSARY ENGLISH AND FRENCH 2.2 Pořadí důležitosti 2.2 Order of Precedence Požadavky smlouvy mají přednost před jakýmkoliv ustanovením tohoto standardu. V případě rozporu mezi požadavky na management konfigurace a tímto standardem a AEDP-1, musí mít tento standard přednost. Žádná informace v tomto standardu nenahrazuje platné zákony a předpisy, pokud pro to nebyla získána příslušná výjimka Contract requirements take precedence over any requirements stated in this ACMP. In the event of conflict between the CM requirements and this ACMP and AEDP-1, this ACMP shall take precedence. Nothing in this document supersedes applicable laws and regulations unless a specific exemption has been obtained. 2.3 Podrobné pokyny 2.3 Detailed Guidance Podrobné pokyny k použití tohoto standardu jsou uvedeny v ČOS Definice 3 Definitions For detailed guidance on the application of this ACMP, see ACMP Viz ČOS (tj. ACMP-6) Termíny a definice používané v NATO pro management konfigurace, kde lze nalézt odsouhlasený standardní soubor termínů, definic a zkratek pro management konfigurace používaných v NATO. 3.1 See ACMP-6, NATO Configuration Management Terms and Definitions, for the NATO-agreed standard set of Configuration Management terms, definitions and abbreviations. 4 Všeobecné požadavky 4 General Requirements 4.1 Dodavatel musí odpovídat za provedení funkčního auditu konfigurace (FCA) i fyzického auditu konfigurace (PCA) ve shodě s tímto standardem, pokud není uvedeno ve smlouvě jinak. 4.2 Dodavatel musí odpovídat za zajištění, účasti subdodavatelů, prodejců a dodavatelů při auditech, pokud to bude vhodné. Dodavatel musí umožnit přítomnost představitelů mnohonárodních společných projektů. 4.1 The contractor shall be responsible for conducting the Functional Configuration Audits (FCA) and Physical Configuration Audits (PCA) in accordance with this ACMP, unless otherwise indicated in the contract. 4.2 The contractor shall be responsible for ensuring that subcontractors, vendors, and suppliers participate in audits, as appropriate. The contractor shall make possible the attendance of representatives from the Multinational Joint Projects. 9
10 4.3 Pokud není uvedeno ve smlouvě jinak, dodavatel musí odpovídat za poskytnutí vybavení pro provádění auditů. Po dodavateli musí být tedy požadováno, aby poskytl nezbytné zdroje a materiály pro provádění auditů. 4.4 Dodavatel musí připravit každý audit tak, aby byl v souladu s rozsahem a závažností auditu. Dodavatel musí odpovídat za stanovení doby, místa a programu každého auditu ve shodě s termíny nařízeného časového rozvrhu, jenž je podřízen koordinaci s PMS. To musí být provedeno v dostatečném předstihu před každým auditem, aby bylo možno odpovídajícím způsobem připravit jednání u dodavatele, u jakýchkoli subdodavatelů a u PMS nebo jím stanoveného zástupce. 4.5 Dodavatel musí připravit a předložit PMS ke schválení zprávu z auditu spolu s dokladem, jak byly uzavřeny nedořešené položky činností, a to ve formátu odsouhlaseném PMS. 4.3 Unless otherwise specified in the contract, the contractor shall be responsible for providing facilities for conducting audits. Accordingly, the contractor shall be required to provide the necessary resources and material to perform the audits. 4.4 The contractor shall prepare for each audit consistent with the scope and magnitude of the audit. The contractor shall be responsible for establishing the time, place and agenda for each audit in accordance with the master milestone schedule, subject to coordination with the PM. This shall be accomplished sufficiently in advance of each audit to allow adequate preparation for the meeting by the contractor, any subcontractors, and the PM or designated representative. 4.5 The contractor shall prepare and submit to the PM for approval, an audit report complete with evidence of the closure of outstanding action items, in a format agreed to by the PM. 5 Podrobné požadavky 5 Detailed Requirements 5.1 Funkční audit konfigurace 5.1 Functional Configuration Audit Dodavatel musí vykonat FCA na položce konfigurace, která reprezentuje konfiguraci, jež bude uvolněna do výroby. Jestliže nebude vyroben prototyp ani předsériový kus, dodavatel musí provést FCA na prvním vyrobeném kusu produktu. FCA lze provádět postupně. Jestliže je kvalifikaci položky konfigurace možno vymezit pouze pomocí testování celého systému, FCA pro takovou položku konfigurace nebude považován za kompletní, dokud nebudou hotovy testy celého systému U složitých položek konfigurace musí dodavatel provádět FCA také postupně v průběhu vývoje, pokud to tak určil PMS. Takový FCA musí být završen dokončením testů položky konfigurace a přezkoumáním všech neshod při konečném FCA na úrovni systému The contractor shall conduct the FCA on the CI, which is representative of the configuration to be released for production. When a prototype or pre-production article is not produced, the contractor shall conduct the FCA on the first production article. FCA may be conducted on a progressive basis. For cases where CI qualification can only be determined through integrated system testing, FCA for such CI will not be considered complete until integrated testing is complete The contractor shall also conduct the FCA for a complex Configuration Item (CI) on a progressive basis throughout the CI development, when so specified by the PM. Such an FCA shall culminate at the completion of testing of the CI with a review of all discrepancies at the final system level FCA. 10
11 5.1.3 Dodavatel musí provádět FCA ve shodě s časovým plánem daným v Plánu managementu konfigurace (CMP). Položka konfigurace nesmí být auditována dokud PMS neodsouhlasí funkční nebo určenou (vývojovou) základní úroveň. Dodavatel musí kromě toho předložit PMS k přezkoumání konečný návrh specifikace produktu pro položku konfigurace, jež má být auditována Dodavatel musí před FCA a v dohodnutém časovém rozsahu poskytnout manažerovi projektu zastupujícímu stát následující informace: a) složení týmu dodavatele vedoucí testů má být jedním z přítomných zaměstnanců dodavatele, b) identifikaci auditované položky konfigurace: The contractor shall perform the FCA as scheduled in the Configuration Management Plan (CMP). A CI shall not be audited without prior PM approval of the Functional and Allocated (development) Baselines. In addition, the contractor shall submit the final draft Product Specification for the CI to be audited to the PM for review The contractor shall provide to the PM and prior to scheduled FCA and within the agreed amount of time, the following information to: a) Contractor team composition. The test manager should be one of the contractor personnel in attendance; b) Identification of CI to be audited: (1) názvosloví, (1) Nomenclature; (2) identifikační číslo specifikace, (2) Specification identification number; (3) číslo položky konfigurace, (3) Configuration item number; (4) aktuální seznam všech ECP, odchylek a výjimek příslušných k položce konfigurace, buď vyžádaných nebo schválených PMS, (5) stav programů testů, v nichž se položka konfigurace testuje automatickým testovacím zařízením (je-li to vhodné) Dodavatel musí přezkoumat testovací postupy a výsledky, zda se shodují s požadavky specifikace. Neshody musí být zaznamenány v protokolech z FCA. (4) Current listing of all ECP, deviations and waivers against the CI, either requested of, or approved by the PM; and (5) Status of test programs to test CI with automatic test equipment (when applicable) The contractor shall review the test procedures and results for compliance with specification requirements. Discrepancies shall be recorded in the FCA minutes Dodavatel musí pro FCA poskytnout následující informace o testování: a) plán testů položky konfigurace, specifikace, popisy, postupy a zprávy, b) úplný seznam provedených testů funkčnosti (zda byly úspěšné či ne), c) úplný seznam testů funkčnosti, které jsou požadovány specifikací, ale doposud nebyly provedeny, The contractor shall provide the following testing information for the FCA: a) Test plans, specifications, descriptions, procedures and reports for the CI; b) A complete list of accomplished functional tests (successful or not); c) A complete list of functional tests required by the specification but not yet performed; and d) podrobné výsledky testů. d) Detailed test results. 11
12 5.1.7 Dodavatel musí zajistit, že testy prováděné podle schválených testovacích postupů a validované údaje týkající se testů (svědečná data) budou dostatečná k zajištění, že požadavky na technické parametry položky konfigurace a na opatření k zabezpečení/ kvalifikování jakosti jsou ve shodě se specifikací Pro takové parametry, které nemohou být úplně ověřeny během testů, musí dodavatel zajistit úplné ověření pomocí analýz nebo simulací. Výsledky analýz nebo simulací provedených dodavatelem musí být dostatečné k zajištění technických parametrů položky konfigurace tak, jak jsou vyjádřeny ve specifikaci Dodavatel musí zajistit, že všechny zprávy z testů, postupy a údaje použité pro FCA musí být zaznamenány v protokolech z FCA Dodavatel musí dokumentovat fyzickou konfiguraci položky konfigurace, pro niž jsou údaje týkající se testů ověřovány Dodavatel musí zajistit, že údaje týkající se testů nezbytné pro výrobu jsou zahrnuty v dokumentaci položky konfigurace, nebo jsou s touto dokumentací dodány Dodavatel musí analyzovat a poskytnout písemnou zprávu pro PMS o těch položkách konfigurace, které nesplní testovací předpis/kvalifikační požadavky. Příslušné nápravy musí být provedeny před tím, než bude položka konfigurace podrobena rekvalifikaci Dodavatel musí vytvořit kontrolní seznam, který bude identifikovat dostupnou dokumentaci, hardware i software a úlohy, které je při FCA u dané položky konfigurace třeba dokončit Dodavatel musí provést nové testy nebo doplňkové testy, aby zajistil shodu s článkem tohoto standardu Dodavatel musí přezkoumat všechny aktualizace již dříve dodaných dokumentů, aby zajistil správnost a shodnost celého souboru dokumentace The contractor shall ensure that the testing accomplished with the approved test procedures and the validated test data (witnessed) shall be sufficient to ensure CI performance and quality assurance provisions/qualification requirements are satisfied as set forth in the specification For those parameters, which cannot be completely verified during testing, the contractor shall ensure complete verification by analysis or simulations. The results of the contractor analysis or simulations shall be sufficient to ensure CI performance as outlined in the specification The contractor shall ensure that all test reports; procedures and data used for the FCA shall be made a matter of record of the FCA minutes The contractor shall document the physical configuration of the CI for which the test data are verified The contractor shall ensure that test data essential to manufacturing are included on, or furnished with, the CI documentation The contractor shall analyze and provide a written report to the PM on CI that fail to pass test provisions/qualification requirements as to the cause of failure to pass. Appropriate corrections shall be made before a CI is subjected to a re-qualification The contractor shall develop a checklist that identifies documentation, hardware and computer software to be available and tasks to be accomplished at the FCA for the CI The contractor shall perform retests or additional tests to assure compliance with ACMP-5: Para The contractor shall review all updates to previously delivered documents to ensure accuracy and consistency throughout the documentation set. 12
13 Dodavatel musí prověřit protokoly předběžného a kritického přezkoumání návrhu, aby zajistil, že všechna zjištění byla zahrnuta a vyřízena Dodavatel musí přezkoumat požadavky na rozhraní a způsob, jakým byly požadavky na položku konfigurace testovány Dodavatel musí u softwarových položek konfigurace (CSCI) navíc k předchozímu požadavku přezkoumat charakteristiky databáze, data a doby přidělování paměti a charakteristiky řazení, zda se shodují se specifikovanými požadavky Po ukončení FCA musí dodavatel vydat a distribuovat kopie protokolů z FCA. PMS musí potvrdit dílčí ukončení FCA u těch položek konfigurace, jejichž konečné schválení je podmíněno ukončením úplného testování systému The contractor shall examine the Preliminary and Critical Design Review minutes to ensure that all findings have been incorporated and completed The contractor shall review the interface requirements and the testing of these requirements for CI For Computer Software Configuration Items (CSCI), in addition to the previous requirements, the contractor shall review database characteristics, storage allocation data and timing, and sequencing characteristics for compliance with specified requirements After completion of the FCA, the contractor shall publish and distribute copies of FCA minutes. The PM shall acknowledge partial completion of FCA for those configuration items whose final approval is contingent upon completion of integrated systems testing. a) PMS musí: a) The PM shall: (1) před každým auditem poskytnout jméno, organizaci a požadavek na bezpečnostní prověření každého účastníka auditu u dodavatele, (2) přezkoumat protokoly a ujistit se, že protokoly obsahují všechny významné vstupy od PMS, (3) poskytnout dodavateli oficiální potvrzení o ukončení každého auditu poté, co obdrží protokoly z auditu. PMS stanoví odpovídající provedení auditu u dodavatele oznámením, že jej: a) schvaluje, což znamená, že audit byl uspokojivě ukončen, b) podmíněně schvaluje, což znamená, že audit nepovažuje za ukončený, neboť některé položky činností zůstávají nevyřešeny (náklady vzniklé řešením všech nevyřešených činností jdou na vrub dodavatele), (1) Provide the name, organization and security clearance of each participating individual to the contractor prior to each audit; (2) Review the minutes and ensure that the minutes reflect all significant PM inputs; and (3) Provide formal acknowledgement to the contractor of the accomplishment of each audit after receipt of the audit minutes. The PM establishes the adequacy of the contractor's audit performance by notification of: (a) Approval to indicate that the audit was satisfactorily completed; (b) Contingent Approval to indicate that the audit is not considered accomplished because some action items still remain outstanding (costs incurred for the resolution of all outstanding action items are the contractor's responsibility), or 13
14 c) neschvaluje, což znamená, že audit byl z vážných důvodů nedostatečný Dodavatel musí zaznamenat ukončení FCA ve svém systému pro vykazování stavu konfigurace. (c) Disapproval to indicate that the audit was seriously inadequate The contractor shall record the accomplishment of the FCA in the contractor's CSA system. 5.2 Fyzický audit konfigurace 5.2 Physical Configuration Audit Dodavatel musí provést PCA pro novou výrobní položku na prvním vyrobeném kusu její výrobní řady. Pro takové položky, které jsou opakovaně pořizovány a jsou již v katalogu položek konfigurace, musí dodavatel provést PCA na položce, kterou společně označili a vybrali PMS a dodavatel PCA prováděný dodavatelem musí zahrnovat podrobný audit konstrukčně-technických výkresů, specifikací, technických údajů a testů, užívaných při výrobě hardwarových položek konfigurace a dále podrobný audit dokumentace návrhu, výpisů a příruček pro softwarové položky konfigurace. Do PCA musí být rovněž zahrnut audit uvolněné konstrukčně-technické dokumentace a záznamů o řízení jakosti, aby se zajistilo, že doposud vybudovaná a doposud kódovaná konfigurace je v této dokumentaci zahrnuta. Fyzickému auditu u softwaru musí být podrobeny i specifikace programového produktu a dokumentace popisu verzí Dodavatel musí provádět fyzické audity konfigurace v souladu se svým CMP. Pro každou CSCI, jež byla auditována, musí být poskytnut platný soubor výpisů. Dodavatel musí minimálně dva týdny před PCA předložit PMS k přezkoumání konečný návrh specifikace produktu pro CI, jež má být auditována Dodavatel musí poskytnout PMS níže uvedené informace. Tyto informace musí poskytnout podle obecných pokynů v kapitole 4 Všeobecné požadavky tohoto standardu a podle dalších požadavků smlouvy: The contractor shall conduct the PCA for a new production item on the first article of its kind of the production line. For those items that are a re-procurement of a CI already in the inventory, the contractor shall conduct the PCA on an item identified and selected jointly by the PM and the contractor The contractor's conduct of the PCA shall include a detailed audit of; engineering drawings, specifications, technical data and tests utilized in production of hardware CI (HWCI) and a detailed audit of design documentation, listings, and manuals for CSCI. The PCA shall also include an audit of the released engineering documentation and quality control records to make sure the as-built or as-coded configuration is reflected by this documentation. For computer software, the Software Product Specification and Version Description Document shall be subject to the PCA The contractor shall perform the PCA as scheduled in the CMP. A current set of listings shall be provided for each CSCI being audited. The contractor shall submit, a minimum of two weeks prior to the PCA, the final draft of the Product Specification for audit of the CI, to the PM for review The contractor shall provide the following information to the PM. This information shall be provided in accordance with ACMP-5: Chapter 4 General Requirements and other contractual requirements: a) složení týmu dodavatele vedoucí testů a) Contractor Team Composition. The test 14
15 má být jedním z přítomných členů týmu dodavatele, b) identifikaci auditovaných položek konfigurace, manager should be one of the contractor personnel in attendance; b) Identification of CI to be audited; c) názvosloví, c) Nomenclature; d) identifikační číslo specifikací, d) Specification Identification Number; e) čísla položek konfigurace, e) Configuration Item Numbers; f) sériová čísla, f) Serial Numbers; g) čísla výkresů a částí, g) Drawing and Part Numbers; h) kód výrobce zásobovacího materiálu NATO (NSCM 1 ), h) NATO Supply Code for Manufacturers (NSCM); and i) systém katalogového číslování softwaru, i) Software inventory numbering system; and j) platný seznam všech ECP, odchylek a výjimek pro CI, buď požadovaných nebo schválených PMS Dokud nebudou k dispozici všechny údaje týkající se auditu položky konfigurace, nesmí dodavatel PCA provádět. Dodavatel musí shromáždit a poskytnout tyto informace všem účastníkům PCA dva týdny před plánovaným datem auditu. Požadované informace musí obsahovat: j) Current listing of all ECP, deviations and waivers against the CI, ether requested of, or approved by the PM The contractor shall not perform the PCA unless all data pertinent to the CI audit is available for the audit. The contractor shall compile and make this information available to all PCA participants two weeks in advance of the scheduled audit date. Required information shall include: a) výrobní specifikaci položky konfigurace, a) Configuration Item Product Specification; b) seznam jak schválených, tak dosud nevyřízených změn CI, b) A list delineating both approved and outstanding changes against the CI; c) úplný seznam nedostatků, c) Complete Shortage list; d) postupy přejímacích testů a příslušné údaje týkající se testů, e) seznam konstrukčně-technických výkresů včetně označení jejich revizí, f) návody k používání, údržbě, a obrazové návody pro odstraňování poruch částí, d) Acceptance Test Procedures and associated Test Data; e) Engineering drawing index including revision letters; f) Operating, maintenance, and illustrated parts breakdown manuals; g) zprávu o kontrole a přejímce materiálu, g) Material Inspection and Receiving Report; 1 Zkratka NSCM (NATO Supply Code for Manufactures) se již nepoužívá. Místo ní je zavedena zkratka NCAGE (NATO Commercial and Governmental Entity Code), která v češtině znamená Kód NATO pro obchodní a státní entity. 15
16 h) schválené názvosloví a štítky s názvy, h) Approved Nomenclature and nameplates; i) příručky k softwaru (programátorské, operátorské, uživatelské), stejně jako manuály pro diagnostiku softwaru a zabezpečení firmwaru, i) Software Manuals (programmers, operators, users) as well as software diagnostic and firmware support manuals; j) dokument popisující verzi softwaru, j) Software Version Description Document; k) protokoly z FCA pro ty položky konfigurace, které byly auditovány, k) FCA minutes for the CI(s) being audited; and l) údaje o ověřování (prokazování) jakosti. l) Quality Assurance Data Dodavatel musí shromáždit a zpřístupnit všem účastníkům PCA dva týdny před plánovaným auditem všechny údaje, popisující položku konfigurace. Údaje o položce konfigurace musí obsahovat: a) aktuální vydání vývojových specifikací hardwaru, specifikací požadavků na software a specifikace(í) požadavků na rozhraní schválené PMS, obsahující oznámení o změně specifikace, odchylky a výjimky, schválené PMS, b) identifikaci všech skutečně provedených změn během testů, c) identifikaci všech požadovaných změn, které dosud nebyly dokončeny, d) všechny výkresy schválené dodavatelem a dokumenty podle čísla hlavního výkresu, jak bylo identifikováno ve výrobní specifikaci CI. Všechny výkresy musí být takového druhu a v takovém formátu, jak stanoví smlouva, e) listy výrobních příkazů pro hardwarové CI, které označil PMS Dodavatel musí identifikovat všechny rozdíly mezi fyzickými konfiguracemi jednotky vybrané pro PCA a jednotky použité pro FCA a musí prokázat nebo předvést PMS, že žádný z rozdílů nemá nepříznivý vliv na funkční znaky vybraných jednotek Dodavatel musí přezkoumat reprezentativní počet výkresů a příslušných listů výrobních příkazů pro každou položku The contractor shall assemble and make available to all PCA participants, two weeks before the scheduled audit all data describing the item configuration. Item Configuration Data shall include: a) The current PM approved issue of the hardware development specification, software requirements specification and the interface requirements specification(s) to include PM approved specification change notices, deviations and waivers; b) Identification of all changes actually made during test; c) Identification of all required changes not yet completed; d) All contractor approved drawings and documents by the top drawing number as identified in the product specification of the CI. All drawings shall be of the category and form specified in the contract; and e) Manufacturing instruction sheets for hardware CI identified by the PM The contractor shall identify any difference between the physical configurations of the unit selected for the PCA and the unit used for the FCA and shall certify or demonstrate to the PM that any difference does not degrade the functional characteristics of the selected units The contractor shall review a representative number of drawings and associated manufacturing instruction sheets 16
17 hardwaru, označenou PMS, a musí stanovit jejich správnost a zajistit, aby byly schválené změny začleněny do konstrukčnětechnických výkresů a do hardwaru. Pokud PMS nestanoví jinak, smí být kontroly výkresů a příslušných výrobních příkazů uskutečněny na základě správného vzorkování Pro každý výkres, určený k přezkoumání, musí být zaznamenány minimálně tyto informace: a) číslo/název výkresu (včetně písmena revize), for each item of hardware, identified by the PM, and shall determine their accuracy and ensure that they include the authorized changes reflected in the engineering drawings and the hardware. Unless otherwise directed by the PM, inspection of drawings and associated manufacturing instruction sheets may be accomplished on a valid sampling basis The following minimum information shall be recorded for each drawing reviewed: a) Drawing number/title (include revision letter); b) datum schválení výkresu, b) Date of drawing approval; c) seznam výrobních příkazů (čísla s písmenem změny/názvy a datum schválení) příslušných tomuto výkresu, c) List of manufacturing instruction sheets (numbers with change letter/titles and date of approval) associated with this drawing; d) nesrovnalosti/komentáře, d) Discrepancies/comments; and e) výsledky výběru vzorku čísel částí zobrazených na výkresu, sloužící k ověření zajištění kompatibility se seznamem vybraných částí a s výsledky přezkoušení CI. Tyto výsledky zajistí, že jsou skutečně nainstalovány správné části Dodavatel musí provést minimálně následující kontroly každého výkresu a příslušných výrobních příkazů: a) číslo výkresu uvedené ve výrobních příkazech musí odpovídat poslednímu uvolněnému výkresu, b) seznam materiálů ve výrobních příkazech musí odpovídat materiálům uvedeným na výkresu, c) všechny speciální příkazy, uvedené na výkresu, musí být uvedeny rovněž ve výrobních příkazech, d) všechny rozměry, tolerance, povrchové úpravy atd., na něž se výkres odvolává, musí být uvedeny i ve výrobních příkazech, e) The results of selecting a sample of part numbers reflected on the drawing, checking to ensure compatibility with the Parts Selection List, and examining the CI to ensure that the proper parts are actually installed As a minimum, the contractor shall accomplish the following inspections for each drawing and associated manufacturing instruction sheets: a) Drawing number identified on manufacturing instruction sheet shall match latest released drawing; b) List of materials on manufacturing instruction sheets shall match materials identified on the drawing; c) All special instructions called on the drawing shall be on the manufacturing instruction sheets; d) All dimensions, tolerances, finishes, etc, called out on the drawing shall be identified on the manufacturing instruction sheets; 17
18 e) všechny speciální procesy, na něž se výkres odvolává, musí být uvedeny ve výrobních příkazech, f) názvoslovné popisy, označení čísel částí a sériových čísel, na něž se výkres odvolává, musí být uvedeny i ve výrobních příkazech, g) všechny výkresy a příslušné výrobní příkazy musí být přezkoumány, aby bylo možno se přesvědčit, že všechny schválené změny byly začleněny do položky konfigurace, h) musí být zkontrolován záznam o uvolnění, aby se zajistilo, že jsou identifikovány všechny výkresy určené k přezkoumání, i) musí být zaznamenána čísla všech výkresů, obsahujících více než pět dosud nevyřízených změn, příslušejících k výkresu, j) u výkresů hlavní sestavy hardwarové položky konfigurace musí být zkontrolováno, zda je zajištěna návaznost mezi hlavním výkresem a výkresy podsestav Dodavatel musí přezkoumat všechny záznamy základní úrovně konfigurace pro CI přímým porovnáním s příslušným systémem uvolňování konstrukčně-technické dokumentace a s postupy pro změnové řízení, aby se potvrdilo, že vytvářená konfigurace přesně odráží uvolněné konstrukčnětechnické údaje. K tomuto patří dočasné uvolňování náhradních dílů pořízených k zajištění dodávky aktuálně konfigurovaných náhradních dílů před PCA Dodavatel musí zajistit, že rozdíly mezi skutečnou konfigurací auditované CI a konfigurací, popsanou v její dokumentaci konfigurace, budou předmětem zápisu do protokolu o PCA Dodavatel musí předložit údaje potvrzující provádění kontroly a testu vybavení a položek v místě výroby u subdodavatele. Tyto údaje musí být e) All special processes called out on the drawing shall be identified on the manufacturing instruction sheets; f) Nomenclature descriptions, part numbers and serial number markings called out on the drawing shall be identified on the manufacturing instruction sheets; g) All drawings and associated manufacturing instruction sheets shall be reviewed to ascertain that all approved changes have been incorporated into the configuration item; h) The release record shall be checked to ensure all drawings reviewed are identified; i) The number of any drawings containing more than five outstanding changes attached to the drawing shall be recorded; and j) The drawings of a major assembly of the hardware configuration item shall be checked for continuity from top drawing down to piece-part drawing The contractor shall review all records of baseline configuration for the CI by direct comparison with the appropriate engineering release system and change control procedures to establish that the configuration being produced does accurately reflect released engineering data. This includes interim releases of spares provisioned prior to PCA to ensure delivery of currently configured spares The contractor shall ensure that differences between the actual configuration of the CI being audited and the configuration described in the CI configuration documentation shall be a matter of record in the minutes of the PCA The contractor shall present data confirming the inspection and test of subcontractor equipment end items at point of manufacture. Such data shall have been 18
19 potvrzeny PMS nebo jeho jmenovaným zástupcem Dodavatel musí doporučit přijetí položek konfigurace, u nichž prokázal shodu se specifikacemi produktu a musí potvrdit podpisem, že položka konfigurace byla vyrobena v souladu s výkresy a specifikacemi Pro softwarové položky konfigurace musí dodavatel u každé prověřované CSCI kromě předchozích požadavků provést následující činnosti: a) přezkoumat přesnost a úplnost všech dokumentů, které budou zahrnuty do výrobní specifikace softwaru, b) přezkoumat popisy návrhu, zda obsahují správné vstupy, symboly, popisy, štítky, odkazy a popisy údajů, c) porovnat popis návrhu nejvyšší úrovně softwaru s popisy návrhů softwaru nižších úrovní z hlediska shodnosti, d) porovnat přesnost a úplnost popisů návrhu softwaru nižších úrovní se všemi výpisy softwaru, e) přezkoumat výpisy s poznámkami, zda vyhovují schváleným standardům pro kódování Po ukončení PCA musí dodavatel vydat a distribuovat kopie zápisu z PCA. PMS oficiálně potvrdí ukončení fyzického auditu konfigurace ve shodě s ustanoveními v článku Dokončení PCA musí dodavatel zaznamenat do svého systému pro vykazování stavu konfigurace. witnessed by the PM or the designated representative The contractor shall recommend acceptance of CI, which have demonstrated compliance with the product specification and shall certify by signature that the configuration item has been built in accordance with the drawings and specifications For CSCI, in addition to previous requirements, the contractor shall perform the following actions for each CSCI being audited: a) Review all documents which will comprise the Software Product Specification for accuracy and completeness; b) Review the design descriptions for proper entries, symbols, labels, tags, references and data descriptions; c) Compare top-level software design descriptions with lower-level software design descriptions for consistency; d) Compare all lower-level software design descriptions with all software listings for accuracy and completeness; and e) Review the annotated listings for compliance with approved coding standards After completion of the PCA, the contractor shall publish and distribute copies of PCA minutes. The PM will officially acknowledge completion of the PCA as indicated in ACMP-5: Para The contractor shall record the accomplishment of the PCA in the contractor's CSA system. 19
20 Účinnost českého obranného standardu od: 10. prosince 2009 Opravy: Oprava Účinnost od Počet listů Poznámka U p o z o r n ě n í: Oznámení o českých obranných standardech jsou uveřejňována měsíčně ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví v oddíle Ostatní oznámení a Věstníku MO. Vydal Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti Rok vydání: 2009, obsahuje 10 listů Tisk: Prezentační a informační centrum MO, Rooseveltova 23, Praha 6 Distribuce: Odbor obranné standardizace Úř OSK SOJ, nám. Svobody 471, Praha 6 NEPRODEJNÉ 20
POŽADAVKY NATO NA IDENTIFIKACI KONFIGURACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA IDENTIFIKACI KONFIGURACE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA IDENTIFIKACI KONFIGURACE Základem pro tvorbu tohoto standardu byly následující
POŽADAVKY NATO NA VYKAZOVÁNÍ STAVU KONFIGURACE A MANAGEMENT DAT O KONFIGURACI
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA VYKAZOVÁNÍ STAVU KONFIGURACE A MANAGEMENT DAT O KONFIGURACI Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA VYKAZOVÁNÍ STAVU KONFIGURACE A MANAGEMENT
ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU. AAP-48, Ed. B, version 1
ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU Označení a název ČOS 051655, PROCESY ŽIVOTNÍHO CYKLU SYSTÉMŮ V NATO Změna č. 1 Část č. 1 Původní verze Str. 3 Nová verze Str. 3 AAP-48, Ed. B, version 1 NATO SYSTEM LIFE
POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE Základem pro tvorbu
POŽADAVKY NATO NA ŘÍZENÍ KONFIGURACE TECHNICKÉ ZMĚNY, ODCHYLKY A VÝJIMKY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA ŘÍZENÍ KONFIGURACE TECHNICKÉ ZMĚNY, ODCHYLKY A VÝJIMKY Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA ŘÍZENÍ KONFIGURACE TECHNICKÉ ZMĚNY, ODCHYLKY
TERMÍNY A DEFINICE POUŽÍVANÉ V NATO PRO MANAGEMENT KONFIGURACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD TERMÍNY A DEFINICE POUŽÍVANÉ V NATO PRO MANAGEMENT KONFIGURACE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD TERMÍNY A DEFINICE POUŽÍVANÉ V NATO PRO MANAGEMENT KONFIGURACE Základem
POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE Základem pro tvorbu
ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník (01 0300)
ČESKÁ NORMA ICS 03.120.10 Únor 1997 Management jakosti - Směrnice pro plány jakosti ČSN ISO 10005 01 0332 Quality management - Guidelines for quality plans Management de la qualité - Lignes directrices
ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10 Květen 2010 Systémy managementu kvality Požadavky ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1 01 0321 idt EN ISO 9001:2008/AC:2009-07 idt ISO 9001:2008/Cor.1:2009-07 Corrigendum Tato oprava
ČOS vydání Změna 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál
Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung
ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT:658.56 Duben 1992 SMĚRNICE PRO PROVĚŘOVÁNÍ SYSTÉMŮ JAKOSTI Část 1: Prověřování ČSN ISO 10011-1 01 0330 Guidelines for auditing quality systems - Part 1: Auditing Lignes directrices
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
MANAGEMENT KONFIGURACE UPLATŇOVANÝ V NATO POKYNY PRO POUŽITÍ ČOS AŽ ČOS A ČOS
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MANAGEMENT KONFIGURACE UPLATŇOVANÝ V NATO POKYNY PRO POUŽITÍ ČOS 051605 AŽ ČOS 051609 A ČOS 051611 Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MANAGEMENT KONFIGURACE UPLATŇOVANÝ
ČOS vydání Oprava 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POZEMNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE PRO LETADLA Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál
ČSN EN ISO OPRAVA 2
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10; 11.040.01 Květen 2010 Zdravotnické prostředky Systémy managementu jakosti Požadavky pro účely předpisů ČSN EN ISO 13485 OPRAVA 2 85 5001 idt EN ISO 13485:2003/AC:2009-08
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SMLUVNÍ POŽADAVKY PRO MANAGEMENT KONFIGURACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SMLUVNÍ POŽADAVKY PRO MANAGEMENT KONFIGURACE (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SMLUVNÍ POŽADAVKY PRO MANAGEMENT KONFIGURACE Základem pro tvorbu tohoto standardu byly originály
147.A.210 147.A.300 147.A.305. Schválené kurzy. Paragraf / Odstavec. Subject / Předmět
Part147 APPROVAL RECOMMENDATION REPORT EASA FORM 22 DOPORUČUJÍCÍ ZPRÁVA PRO VYDÁNÍ OPRÁVNĚNÍ PODLE Části147 FORMULÁŘ 22 EASA Part 1: General / Část 1: Všeobecně Name of organisation / Název organizace:
PROTOKOLY ŘÍDÍCÍCH JEDNOTEK SÍTĚ PRO POUŽÍVÁNÍ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH
1.vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD PROTOKOLY ŘÍDÍCÍCH JEDNOTEK SÍTĚ PRO POUŽÍVÁNÍ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH Praha (VOLNÁ STRANA) 2 1.vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD PROTOKOLY ŘÍDÍCÍCH JEDNOTEK SÍTĚ PRO POUŽÍVÁNÍ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZVEDÁNÍ LETADEL Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZVEDÁNÍ LETADEL Základem pro tvorbu tohoto standardu byly následující originály dokumentů: STANAG 3098, Ed. 11 AIRCRAFT
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
POŽADAVKY NATO NA PLÁNY KVALITY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PLÁNY KVALITY Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PLÁNY KVALITY Základem pro tvorbu tohoto standardu byly originály následujících dokumentů:
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POKYNY K MANAGEMENTU KONFIGURACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POKYNY K MANAGEMENTU KONFIGURACE (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POKYNY K MANAGEMENTU KONFIGURACE Základem pro tvorbu tohoto standardu byly originály následujících dokumentů:
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZVEDÁNÍ LETADEL
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZVEDÁNÍ LETADEL (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZVEDÁNÍ LETADEL Základem pro tvorbu tohoto standardu byly originály následujících dokumentů: STANAG 3098, Ed. 11 AASSEP-1(A)
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Zkontrolujte na webových stránkách zkušebny*, která certifikát vystavila: Jestli nejde o certifikát vytvořený nebo upravený například ve photoshopu
ů t á k fi i t r e c r o Soub oratoří b a l h c í ušebn k z ELine h K c ý l e s ž i á v l á e z nez né kab a v o r u t k pro stru KELine KE Line komponenty Cat.6A, Cat.7, Cat.7A Postup při vyhodnocování
STANDARDIZOVANÁ LIŠTA NATO PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD STANDARDIZOVANÁ LIŠTA NATO PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD STANDARDIZOVANÁ LIŠTA NATO PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál
ČOS vydání Oprava 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD DEFINICE JMENOVITÉHO STATICKÉHO DOSAHU INFRAČERVENÝCH ZOBRAZOVACÍCH SYSTÉMŮ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD DEFINICE JMENOVITÉHO STATICKÉHO DOSAHU INFRAČERVENÝCH ZOBRAZOVACÍCH SYSTÉMŮ (VOLNÁ STRANA) ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD DEFINICE JMENOVITÉHO STATICKÉHO DOSAHU INFRAČERVENÝCH ZOBRAZOVACÍCH
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10; 03.120.30 2000 Návod k aplikaci statistických metod v ISO 9001:1994 ČSN ISO/TR 10017 01 0336 Červenec Guidance on statistical techniques for ISO 9001:1994 Lignes directrices
Úřad pro civilní letectví ČR PO/TI L8/A 1 - A
Úřad pro civilní letectví ČR PO/TI L8/A 1 - A Č.j.:13277/4287-TI/99 Vydáno dne: 23.11.1999 Zpracovatel: Ing.J.Kamarýt Odd. draků a mech. systémů PORADNÍ OBĚŽNÍK Věc: Způsoby prokazování jednotlivých požadavků
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Statistique - Vocabulaire et symboles - Partie 2: Maìtrise statistique de la qualité
ČESKÁ NORMA MDT 519.24:001.4 Prosinec 1994 STATISTIKA - SLOVNÍK A ZNAČKY Část 2: Statistické řízení jakosti ČSN ISO 3534-2 01 0216 Statistics - Vocabulary and symbols - Part 2: Statistical quality control
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Komplexnost, Nátlak, Nulová tolerance Nařízení Business Continuity Interní hrozby
Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )
Obsah/Content Všeobecnépodmínky(včeštině TermsandConditions(inenglish Všeobecnépodmínky používáníwebovýchstránekneighboursuniverseasouvisejícíchslužebazásadyochrany osobníchdat A.! PodmínkyužíváníwebovýchstránekNeighboursUniverseasouvisejícíchslužeb
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZAŘÍZENÍ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA ZA LETU, FUNKČNÍ VLASTNOSTI, ROZMĚRY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZAŘÍZENÍ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA ZA LETU, FUNKČNÍ VLASTNOSTI, ROZMĚRY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ZAŘÍZENÍ PRO DOPLŇOVÁNÍ PALIVA ZA LETU, FUNKČNÍ VLASTNOSTI, ROZMĚRY Základem
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MECHANICKÁ SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ JÍZDNÍCH SOUPRAV
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MECHANICKÁ SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ JÍZDNÍCH SOUPRAV (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MECHANICKÁ SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ JÍZDNÍCH SOUPRAV Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SBĚRNICE VME POUŽÍVANÉ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SBĚRNICE VME POUŽÍVANÉ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SBĚRNICE VME POUŽÍVANÉ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH Základem pro tvorbu tohoto standardu byl následující
PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL Název, funkce, umístění a způsob provedení Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD Květen 2003 PROPOJOVACÍ PRVKY
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝROBĚ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝROBĚ Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝROBĚ Základem pro tvorbu tohoto standardu byly
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. června 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Od Czech POINTu k vnitřní integraci
Od Czech POINTu k vnitřní integraci Radek Novák Direct Account Manager Co mají společné??? - Czech POINT - Datové schránky (ISDS) - Vnitřní integrace úřadu 2 Projekt Czech POINT - 28.3.2007 zahájen pilotní
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Second WHO Global Forum on Medical Devices. Ing. Gleb Donin
Second WHO Global Forum on Medical Devices Ing. Gleb Donin Témata Regulace a nomenklatury Systémy sledování nákupů Základní technické specifikace Další aktivity WHO Nomenklatura zdravotnických prostředků
POŢADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI KONTROLE A ZKOUŠKÁCH
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŢADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI KONTROLE A ZKOUŠKÁCH Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŢADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI KONTROLE A ZKOUŠKÁCH Základem pro
ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.040.30 Únor 2018 Přímo ohřívané termistory se záporným teplotním součinitelem Část 1: Kmenová specifikace ČSN EN 60539-1 ed. 3 OPRAVA 1 35 8145 idt IEC 60539-1:2016/Cor.1:2017-09
Způsoby používání a manipulace s kontejnery pro vojenský materiál
OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS 399002, 1. vydání Způsoby používání a manipulace s kontejnery pro vojenský materiál 2. Oprava č. 1 Část č. 1 (velikost písma v souladu s textovou
Fire protection - Vocabulary - Part 8: Terms specific to fire-fighting, rescue services and handling hazardous materials
ČESKÁ NORMA ICS 13.220.20; 01.040.13 Červenec 1996 Požární ochrana - Slovník - Část 8: Termíny specifické pro hašení požáru, záchranné práce a pro zacházení s nebezpečnými látkami ČSN ISO 8421-8 38 9000
CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO LETADLA NA ZEMI
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ČOS 166001 CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO LETADLA NA ZEMI Praha 1 (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst.
PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL Název, funkce, umístění a způsob provedení Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10
Supplier Web 1/10 OBSAH: Supplier Web 1 ÚVOD... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 2 VSTUP DO APLIKACE... 4 3 OBJEDNÁVKY... 7 4 LEGAL DISCLAIMER... 10 2/10 1 Úvod 1.1 Použití Dokument slouží jako uživatelská
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE A ZKOUŠENÍ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE A ZKOUŠENÍ (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE A ZKOUŠENÍ
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY U DODAVATELŮ PRO LETECTVÍ, KOSMONAUTIKU A OBRANU
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY U DODAVATELŮ PRO LETECTVÍ, KOSMONAUTIKU A OBRANU (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY U DODAVATELŮ PRO
Project Life-Cycle Data Management
Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ROZMĚRY MECHANICKÉHO PROPOJENÍ MEZI LETECKOU ŘÍZENOU STŘELOU A VYPOUŠTĚCÍM ZAŘÍZENÍM KOLEJNICOVÉHO TYPU
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ROZMĚRY MECHANICKÉHO PROPOJENÍ MEZI LETECKOU ŘÍZENOU STŘELOU A VYPOUŠTĚCÍM ZAŘÍZENÍM KOLEJNICOVÉHO TYPU (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ROZMĚRY MECHANICKÉHO PROPOJENÍ MEZI
IPR v H2020. Matěj Myška myska@ctt.muni.cz
IPR v H2020 Matěj Myška myska@ctt.muni.cz Zdroje [1] KRATĚNOVÁ, J. a J. Kotouček. Duševní vlastnictví v projektech H2020. Technologické centrum AV ČR, Edice Vademecum H2020, 2015. Dostupné i online: http://www.tc.cz/cs/publikace/publikace/seznampublikaci/dusevni-vlastnictvi-v-projektech-horizontu-2020
ČSN EN ISO 14001 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.020.10 Únor 2010 Systémy environmentálního managementu Požadavky s návodem pro použití ČSN EN ISO 14001 OPRAVA 1 01 0901 idt EN ISO 14001:2004/AC:2009-07 idt ISO 14001:2004/Cor.
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI NÁVRHU, VÝVOJI A VÝROBĚ
1.vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI NÁVRHU, VÝVOJI A VÝROBĚ (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI NÁVRHU, VÝVOJI A VÝROBĚ Základem
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.75; 75.080; 75.200 2003 Ropný průmysl - Terminologie - Část 5: Doprava, skladování, ČSN ISO 1998-5 65 6000 Květen Petroleum industry - Terminology - Part 5: Transport,
TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ
TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ Ing. Jiří Kratochvíl ředitel Odboru technické normalizace Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví kratochvil@unmz.cz http://cs-cz.facebook.com/normy.unmz
ČOS vydání Oprava 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONCOVKY LETADEL PRO TLAKOVÉ DOPLŇOVÁNÍ A ODČERPÁVÁNÍ PALIVA
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONCOVKY LETADEL PRO TLAKOVÉ DOPLŇOVÁNÍ A ODČERPÁVÁNÍ PALIVA (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONCOVKY LETADEL PRO TLAKOVÉ DOPLŇOVÁNÍ A ODČERPÁVÁNÍ PALIVA Základem pro tvorbu
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
ÚŘAD PRO OBRANNOU STANDARDIZACI, KATALOGIZACI A STÁTNÍ OVĚŘOVÁNÍ JAKOSTI náměstí Svobody 471/4, Praha 6 Bubeneč, PSČ , datová schránka xz7aier
ÚŘAD PRO OBRANNOU STANDARDIZACI, KATALOGIZACI A STÁTNÍ OVĚŘOVÁNÍ JAKOSTI náměstí Svobody 471/4, Praha 6 Bubeneč, PSČ 160 01, datová schránka xz7aier Schvaluji: Ředitel Ing. Martin DVOŘÁK, Ph.D., v. r.
aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek
CzechPOINT@office aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Aktuality z provozu KzMU statistiky Mám zájem o konverzi Kde
MĚŘENÍ MINIMÁLNÍHO ROZLIŠITELNÉHO TEPLOTNÍHO ROZDÍLU (MRTD) U INFRAČERVENÝCH KAMER
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MĚŘENÍ MINIMÁLNÍHO ROZLIŠITELNÉHO TEPLOTNÍHO ROZDÍLU (MRTD) U INFRAČERVENÝCH KAMER (VOLNÁ STRANA) ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MĚŘENÍ MINIMÁLNÍHO ROZLIŠITELNÉHO TEPLOTNÍHO ROZDÍLU (MRTD)
SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou
SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou Charakteristiky řešení IS SZIF SAP Realizace platební agentury SZIF je řešení: o A komplexní, o B integrované, o C podporující standardizaci
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.75; 75.080 2003 Ropný průmysl - Terminologie - Část 6: Měření ČSN ISO 1998-6 65 6000 Srpen Petroleum industry - Terminology - Part 6: Measurement Industrie pétrolière -
Předmluva 13. Definice interního auditu 27. Etický kodex 31 Úvod 31 Uplatnitelnost a vymahatelnost 31 Základní zásady 31 Pravidla jednání 33
OBSAH Předmluva 13 Definice interního auditu 27 Etický kodex 31 Úvod 31 Uplatnitelnost a vymahatelnost 31 Základní zásady 31 Pravidla jednání 33 Mezinárodní standardy pro profesní praxi interního auditu
ČOS vydání Oprava 3 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONSTRUKCE LETECKÝCH PODVĚSŮ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONSTRUKCE LETECKÝCH PODVĚSŮ (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD KONSTRUKCE LETECKÝCH PODVĚSŮ Základem pro tvorbu tohoto standardu byl následující originál dokumentu: STANAG
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná
V410( ) Document number: (ATA )
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL ELEKTRICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE ELECTRICALLY CONTROLLED VARIABLE PITCH PROPELLERS V410( ) Document number: E-1652 (ATA 61-10-52) 1. Vydání : 26. června, 2009 Revize
PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE / THE WRITTEN REPORT OF THE CONTRACTING ENTITY TO THE TENDER PROCEDURE
Zadavatel / Contracting entity: ArcelorMittal Ostrava a.s. sídlem / registered office in Vratimovská 689, Ostrava, postcode 707 02 IČ / ID No.: 45193258 Veřejná zakázka / Tender procedure: Dedusting of
ČOS vydání Oprava 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LETECKÉ ZÁMKY PRO GRAVITAČNÍ SHOZ PODVĚSŮ
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LETECKÉ ZÁMKY PRO GRAVITAČNÍ SHOZ PODVĚSŮ (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LETECKÉ ZÁMKY PRO GRAVITAČNÍ SHOZ PODVĚSŮ Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál následujícího
Selected pages (not a complete plan)
Selected pages (not a complete plan) Part 1: Project Specific Quality Plan Part 2: Quality Manual Part 3: Submittal Forms Contact: FirstTimeQuality 410 451 8006 Pat [Pick the date] PROJECT QUALITY CONTROL
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Agenda Proč elektronické originály? Kdo pracuje s elektronickými originály? Proč Novell? 2 Rok 2010
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD UMÍSTĚNÍ ELEKTRICKÝCH KONEKTORŮ PRO LETECKÉ PODVĚSY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD UMÍSTĚNÍ ELEKTRICKÝCH KONEKTORŮ PRO LETECKÉ PODVĚSY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD UMÍSTĚNÍ ELEKTRICKÝCH KONEKTORŮ PRO LETECKÉ PODVĚSY Základem pro tvorbu tohoto standardu
Teorie systémů TES 7. Výrobní informační systémy
Evropský sociální fond. Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti. Teorie systémů TES 7. Výrobní informační systémy ZS 2011/2012 prof. Ing. Petr Moos, CSc. Ústav informatiky a telekomunikací Fakulta
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
MEZINÁRODNÍ SPOLEČNÉ PROJEKTY TECHNICKÁ DOKUMENTACE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MEZINÁRODNÍ SPOLEČNÉ PROJEKTY TECHNICKÁ DOKUMENTACE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MEZINÁRODNÍ SPOLEČNÉ PROJEKTY TECHNICKÁ DOKUMENTACE Základem pro tvorbu tohoto standardu
Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115
Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410 II/2 Business correspondence Business English Ročník: Identifikace materiálu:
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *6681845043* FIRST LANGUAGE CZECH 0514/02 Paper 2 Writing May/June 2017 2 hours Candidates answer
ČLÁNKY ROZPADÁVACÍCH NÁBOJOVÝCH PÁSŮ PRO
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ČLÁNKY ROZPADÁVACÍCH NÁBOJOVÝCH PÁSŮ PRO NÁBOJE 7,62 mm NATO Praha 1.vydání VOLNÁ STRANA 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ČLÁNKY ROZPADÁVACÍCH NÁBOJOVÝCH PÁSŮ PRO NÁBOJE 7,62 MM NATO Základem
Selected pages (not a complete plan)
Selected pages (not a complete plan) Part 1: Project Specific Quality Plan Part 2: Quality Manual Part 3: Submittal Forms Contact: FirstTimeQuality 410 451 8006 Pat [Pick the date] PROJECT QUALITY CONTROL
Risk management in the rhythm of BLUES. Více času a peněz pro podnikatele
Risk management in the rhythm of BLUES Více času a peněz pro podnikatele 1 I. What is it? II. How does it work? III. How to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is it? BLUES Brain Logistics
Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14
Granit 1280i Industrial Full Range Laser Scanner Stručný návod k použití 1280-CZ-QS Rev A 1/14 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO LETADLA NA ZEMI
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO LETADLA NA ZEMI (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CHARAKTERISTIKY VZDUCHU PRO DÝCHÁNÍ DOPLŇOVANÉHO DO LETADLA NA ZEMI Základem