VIESMANN. Datová komunikace. Projekční návod VITOCOM 100 VITOSOFT 200 VITOCOM 200 VITOCOM 300, VITODATA 300. Pokyny pro uložení:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VIESMANN. Datová komunikace. Projekční návod VITOCOM 100 VITOSOFT 200 VITOCOM 200 VITOCOM 300, VITODATA 300. Pokyny pro uložení:"

Transkript

1 VIESMANN Datová komunikace Projekční návod Pokyny pro uložení: Složka Projekční podklady Vitotec, registr 9 VITOCOM 100 Rozhraní Vitocom 100 TeleControl je navrženo k cenově výhodné dálkové kontrole rodinných domů pro jednu nebo dvě rodiny a budov, které nejsou stále obydlené. Navíc lze zapínat/vypínat topné zařízení. VITOCOM 300, VITODATA 300 Vitocom 300 TeleControl nabízí topenářské firmě obsáhlou dálkovou kontrolu topných zařízení přes internet a nezávisle na internetu předává hlášení na mobilní telefon afax. Vitodata 300 Internet TeleControl, inovativní koncept dálkové kontroly a dálkového ovládání pro kotle Viessmann. Vitodata 300 využívá komunikační a mobilní sítě jako internet, hlasové nebo SMS zprávy. Přes internet lze nepřetržitě přistupovat ke všem parametrům zařízení. VITOSOFT 200 Vitosoft 200 ServiceControl je softwarový modul pro uvedení do provozu a diagnostiku topných zařízení s laptop rozhraním Optolink. VITOCOM 200 Vitocom 200 umožňuje výměnu dat s externím systémem. V budovách s LON nebo EIB se mohou parametrizovat topná zařízení a vyvolávat data. 3/2006

2 Obsah Obsah &Vitocom 100, typ FA &Vitocom 300, typ FA2 a Vitodata &Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 a Vitodata &Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 a systémy nezávislé na výrobci s bránou k napojení(gateway)fms... 7 &Vitosoft 200, typ LNR &Evropská instalační sběrnice(eib)... 8 &LocalOperatingNetwork(LON)... 9 &Zařízení s jedním nástěnným kotlem od 4 kw a regulací Vitotronic 200, typ HO1. 9 &Zařízení s jedním resp. více kotli od 80 kw s regulací Vitotronic Vitocom 100, typ FA1 1.1Popisfunkcí &Konfigurace &Dálkové dotazování a dálkové spínání přestelefon &Dálková kontrola pomocí mobilního telefonu D1/D2 (SMS) nebo faxu Zapojení dodatečnýchfunkcí &VstupyporuchDE1aDE2(230V~) &Výstup spínání DA3 (bezpotenciálový kontakt relé, 0,5 A, 24 V /~) Rozsah dodávky a příslušenství Technické údaje Vitocom 300, typ FA2 2.1Popisfunkcí &Konfigurace &Dálkové dotazování a dálkové spínání přestelefon &Dálková kontrola pomocí mobilního telefonu D1/D2 (SMS) nebo faxu &DálkovákontrolapomocírádiovévolacísoustavyeCityruf &Dálkový dotaz a dálkové spínání přesinternetpomocípc &Dálková kontrola přesinternetpomocípc Zapojení dodatečnýchfunkcí &VstupyporuchDE1aDE &Výstupy spínání DA1 a DA &Výstupy napětíaa1aaa &Vstupy čidlase1ase &Vstupy napětí AE1 až AE Přípojka pro napájení nouzovým proudem Rozsah dodávky a příslušenství Technické údaje Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 3.1Popisfunkcí &Konfigurace &Dálková kontrola mobilním telefonem &Dálkovákontrolafaxem Zapojení dodatečnýchfunkcí &Základní modul Rozsah dodávky &Vitocom 300, typ FA3, FI &Vitocom 300, typ FE PříslušenstvíktypuFA3,FE1,FI &Rozšiřovací modul &Modul pro nepřerušované zásobování proudem (USV) &Přídavný zdroj napájení &Nástěnnýkryt &GSM modem &Příložné teplotní čidlo &Ponorné teplotní čidlo &Čidloteplotyspalin &Čidlovenkovníteploty &Čidlo teploty zásobníku &Čidloteplotykotle &Čidloteplotymístnosti Technické údaje &Technické údaje k napájecímu dílu &Technické údaje základního modulu Vitodata Popisfunkcí Přístupová ochrana Předpoklady Kontrola budov 5.1 Přiřazení příslušenstvítelecontrol VIESMANN Datová komunikace

3 Obsah (pokračování) 5.2 Příklady použití &Obytný dům (např. prázdninový dům, dům provícerodin) &Veřejná budova (např. škola, správní budova) &Supermarket &Podniková budova (např. vyrábějícízávod) Příslušenství pro olejové topné systémy &Indikace minimální hladiny oleje, pro nastavitelnou minimální hladinu v nádrži.. 35 &Vakuový přístroj pro indikaci netěsností &Počitadlo topného oleje &výstražný přístroj olejvoda ÖWU, s kombinovanou sondou Příslušenství pro plynové topné systémy &hlídač tlaku plynu GW s kabelovou zásuvkou &Výstražný přístroj plyn GS 2.1 pro domácnost, s vestavěnným čidlem, bzučákem alarmu a reléovým výstupem &Elektronický plynový a kouřový hlásič GRM Všeobecné příslušenství &Měřicí převodník tlaku DMU 01, pro elektronické měření tlaku o rozsahu měření 10bar &Výstražný přístroj voda WWG 1, se sondou spodní vody k detekci vody &Počítadlo množstvíteplamkwz &Prostorovýtermostat Vitosoft 200, typ LNR 6.1Popisfunkcí Předpoklady Rozsah dodávky a příslušenství Spojení přístrojů Viessmann v síti LON (Local Operating Network) 7.1 Připojení &Příklady připojení Napojení na nadřazenésystémylon Vitocom 200, typ EIB 8.1Popisfunkcí Předpoklady &Řídicítechnika &Datové kabely &Regulace Rozsah dodávky a příslušenství Technické údaje Vitocom 200, typ LON 9.1Popisfunkcí Předpoklady &Řídicítechnika &Datové kabely &Regulace Rozsah dodávky a příslušenství Technické údaje Datová komunikace VIESMANN 3

4 1.1 Datová komunikace přes telefonní sít' 1 Vitocom 100, typ FA1 A PC B fax C mobilní telefon Rozhraní TeleControl s těmito funkcemi: & dálkové spínání a dálková kontrola topných zařízení přes telefonní sít & dálkové vyvolávání provozních stavů, poruch nebo spínacích stavů přes telefonní sít & automatická hlášení, např. poruch, přes integrovaný modem na faxový přístroj nebo mobilní telefon D1 /D2 (SMS) přes telefonní síť & dálkové spínání režimu topných zařízení přes telefonní sít & možnost zapojení přídavných funkcí, např. měření stavu oleje, otvírání a zavírání okenních rolet, termostatická kontrola chladicích zařízení & ukládání označení zařízení, údajů specifických pro zařízení a textů hlášení do paměti & pomocí jazykového rozšíření (příslušenství) se mohou texty hlášení pro fax a mobilní telefon D1/D2 (SMS) nastavit na angličtinu, francouzštinu nebo italštinu D telefon (multifrekvenční volba) E zařízení s jedním kotlem do 60 kw Dálkový dotaz, dálkové spínání & PC & telefon (multifrekvenční volba) & mobilní telefon D1 /D2 /E Plus /O 2 Dálková kontrola & PC (volitelně s Vitodata 300 e mail) & mobilní telefon D1/D2 (SMS) & fax Výhody & Již u prvních náznaků lze rozpoznat nepravidelnosti provozu topného zařízení a lze je oznámit příslušnému pracovišti. Tím se zvyšuje provozní spolehlivost. & Samostatné hlášení příčiny poruchy zařízením umožňuje rychlé apřesné odstranění poruch. & Díky dálkovému ovládání přes telefonní síť je možné selektivní přepínání provozního programu topného okruhu. Pomocí včasného přepnutí provozního programu se může komfortně docílit úspory energie. & Automatická návaznost servisních a údržbářských prací. 4 VIESMANN Datová komunikace

5 (pokračování) Vitocom 300, typ FA2 a Vitodata A PC B fax C mobilní telefon Rozhraní TeleControl s těmito funkcemi: & dálková kontrola a dálková obsluha topných zařízení přes telefonní sít nebo internet & dálkové vyvolání parametrů a dálkové spínání topných zařízení přes telefonní sít nebo internet & dálkové vyvolávání provozních stavů, poruch nebo spínacích stavů přes telefonní síť nebo internet & možnost zapojení přídavných funkcí, např. měření stavu oleje, otvírání a zavírání okenních rolet, termostatická kontrola chladicích zařízení nebo přídavných čidel & automatická hlášení, např. poruch přes telefonní síť nebo přes Vitodata 300 & ukládání označení zařízení, údajů specifických pro zařízení a textů hlášení do paměti Dálkový dotaz, dálkové spínání & telefon (multifrekvenční volba) & mobilní telefon & Vitodata 300 (internet) Dálková kontrola & mobilní telefon D1/D2 (SMS) & fax & rádiová volací soustava & PC D e rádiová volací soustava (alfanumericky) E telefon (multifrekvenční volba) F zařízení s jedním kotlem do 60 kw Upozornění Přes Vitodata 300 je navíc možno: e mail hlasové zprávy SMSnajinémobilnísítě Výhody & Již u prvních náznaků lze rozpoznat nepravidelnosti provozu topného zařízení a lze je oznámit příslušnému pracovišti. Tím se zvyšuje provozní spolehlivost. & Samostatné hlášení příčiny poruchy zařízením umožňuje rychlé apřesné odstranění poruch. & Díky dálkovému ovládání přes telefonní síť je možné selektivní přepínání provozního programu topného okruhu. Pomocí včasného přepnutí provozního programu se může komfortně docílit úspory energie. & Automatická návaznost servisních a údržbářských prací. Vitodata 300 Internet TeleControl pro centrální server (internet) s těmito funkcemi: & konfigurování rozhraní Vitocom 300 & dálkové vyvolání parametrů a optimalizace topných zařízení ve spojení s rozhraním Vitocom 300 Datová komunikace VIESMANN 5

6 (pokračování) Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 a Vitodata A PC B fax C mobilní telefon RozhraníTeleControlvespojenísVitodata300stěmito funkcemi: & dálková kontrola a dálková obsluha topných zařízení přes internet & dálkové vyvolání parametrů, dálkové spínání a dálkové kódování topných zařízení přes internet & dálkové vyvolávání provozních stavů, poruch nebo spínacích stavů přes internet & integrovaný zapisovač dat pro záznam údajů zařízení, které mohou být na serveru Vitodata 300 vyhodnoceny a archivovány & možnost zapojení přídavných funkcí, např. měření stavu oleje, otvírání a zavírání okenních rolet, termostatická kontrola chladicích zařízení nebo přídavných čidel & přenos automatických hlášení, např. poruch přes modem, integrovaný na serveru Vitodata 300 a odtamtud předání dále parametrizovaným komunikačním službám (viz kapitola Vitodata 300 ) & odečítání spotřebních dat na přiipojených počítadlech množství tepla, která lze připojit na sběrnici M & kontrola cizích zařízení přes disponibilní vstupy a výstupy (kontrola mezní hodnoty) & nouzová funkce SMS, když není možný alarm přes server Vitodata 300 u rozhraní Vitocom 300, typ FA3 a FE1 s analogovým modemem je přídavně možné také posílání nouzového faxu & možná kontrola až 5zařízení s více kotli, resp. až 30 nástěnných kotlů s jedním rozhraním Vitocom 300 & možná kontrola solárních zařízení pomocí rozhraní Vitosolic (spojení rozhraní Vitosolic a Vitotronic přes sběrnici KM) Dálkový dotaz, dálkové spínání, dálkové ovládání, dálkové vyvolání parametrů & PC s prohlížečem Internet Explorer, verze 5.5 Dálková kontrola & PC s prohlížečem Internet Explorer a Vitodata 300 & mobilní telefon & fax & e mail & hlasové zprávy & nouzový fax/nouzové SMS Výhody & Již u prvních náznaků lze rozpoznat nepravidelnosti provozu topného zařízení a lze je oznámit příslušnému pracovišti. Tím se zvyšuje provozní spolehlivost. & Samostatné hlášení příčiny poruchy zařízením umožňuje rychlé apřesné odstranění poruch. & Díky dálkovému ovládání, dálkovému vyvolání parametrů a zapisování dat je možná optimalizace topného zařízení. Tím se může komfortně docílit úspory energie. & Automatická návaznost servisních a údržbářských prací. & Úplný přístup ke všem údajům regulace redukuje dobu vynakládanou na servisní práce. & Přístup lze provést z každého PC s prohlížečem Internet Explorer a přístupem k internetu, bez speciálního softwaru pro řídicí pracoviště. & Dotaz na údaje zařízení přes konfigurovatelné schéma zařízení. Vitodata 300 Internet TeleControl pro centrální server (internet) s těmito funkcemi: & konfigurování rozhraní Vitocom 300 & dálkové vyvolání parametrů a optimalizace topných zařízení ve spojení s rozhraním Vitocom VIESMANN Datová komunikace

7 (pokračování) Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 a systémy nezávislé na výrobci s bránou k napojení (gateway) FMS 1 A cizí řídicí systém se softwarovým modulem brány k napojení FMS TeleControl rozhraní Vitocom 300 ve spojení se systémy nezávislými na výrobci a bránou k napojení (gateway) FMS s těmito funkcemi: & dálková kontrola topných zařízení přes telefonní síť (vedení událostí, např. poruch, dále do řídícího systému) & přístup k provozním datům, např. spínacím časům, požadovaným hodnotám & dálkové vyvolání parametrů topných zařízení, např. kódování Brána k napojení (gateway) FMS je softwarový modul pro integraci topných zařízení Viessmann do systému dálkové kontroly nezávislého na výrobci, přes rozhraní Vitocom 300. Provozovatel řídicího systému, např. městské služby, dodavatelé tepla, získá bránu k napojení FMS a zažádá výrobce řídicího systému o integraci. Viessmann nabízí k použití různé uživatelské licence: & uživatelská licence pro PC řidicí pracoviště pro zapojení max. 20 topných zařízení Viessmann & uživatelská licence pro PC řidicí pracoviště pro zapojení více než. 20 topných zařízení Viessmann & uživatelská licence pro více PC řidicích pracovišť pro zapojení topných zařízení Viessmann Předpoklady & řídicí pracoviště s rozhraním OPC nebo RPC XLM (běžní výrobci řídicích systémů mají k dispozici příslušná rozhraní) & topné zařízení s rozhraním Vitocom 300, typ FA1, FE1 nebo FI1, které je napojené na telefon Výhody & kontrola a ovládání topných zařízení různých výrobců & zpracování a vizualizace údajů zařízení 1.2 Datová komunikace pro lokální použití Vitosoft 200, typ LNR Softwarový modul s těmito funkcemi: & obsluha, sledování, seřizování, parametrizace, diagnostika, provádění údržby a protokolování topných zařízení s regulací Vitotronic, kotlů Vitodens, Vitopend a Vitoplus & konfigurace komunikačního rozhraní Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 & konfigurace aktivního schématu zařízení přes regulaci Vitotronic Výhody & aktualizace softwaru se může provádět přes internet & uvádění topných zařízení do provozu ve formě menu & vedení obsluhy řízené z menu v nekódovaném textu & Přístup k údajům jednotlivých kotlových a topných okruhů & centrální zobrazení požadovaných a aktuálních hodnot na obrazovce PC & nastavení a změna času, spínacích časů avšech požadovaných hodnot pro zapojené regulace & parametrování regulací a rozhraní Vitocom 300, typ FA3, FE1 a FI1 & vytváření rozsáhlého protokolu na obrazovce, výtisk přejímacího protokolu & identifikace konfigurace systému a zařízení & zobrazení chyb regulací Datová komunikace VIESMANN 7

8 (pokračování) 1.3 Datová komunikace v budovách 1 Evropská instalační sběrnice (EIB) Zařízení s jedním kotlem do 60 kw s regulací Vitotronic 300, typ KW3, a rozhraním Vitocom 200, typ EIB ServiceControl s těmito funkcemi: & brána k napojení (gateway) k přímému zapojení topných zařízení s regulací Vitotronic 300, typ KW3 na EIB & dálkové ovládání topných zařízení přes vhodnou vizualizaci & dálková kontrola topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. skutečné hodnoty, provozní stavy) & předávání hlášení chyb a poruch & přenos až 16 konfigurovatelných datových zdrojů & Zadání požadované hodnoty pro požadovanou hodnotu normálního provozu je možné pomocí připojené regulace jednotlivé místnosti EIB (regulátor teploty místnosti EIB a servopohon ventilu topného tělesa EIB, stálý regulátor, dodaný stavbou) ve spojení s funkční modulovou součástkou EIB (příslušenství). A zařízení s jedním kotlem do 60 kw s regulací Vitotronic 300, typ KW3 B 2 drátová sběrnice Viessmann C propojovací kabel EIB D domovní instalace (příp. DDC) E vizualizace, na př. přes PC Výhody & Topné zařízení a regulace si zachovávají vlastnost autarkně pracujícího, navzájem sladěného systému, jehož funkce lze řídit změnami parametrů. & Nezávisle na základním nastavení při dodávce lze poskytované datové zdroje konfigurovat odlišně pomocí parametrovacího software ETS 2 (s databankou produktů). 8 VIESMANN Datová komunikace

9 (pokračování) Local Operating Network (LON) Zařízení s jedním kotlem do 60 kw s regulací Vitotronic 300, typ KW3, a rozhraním Vitocom 200, typ LON ServiceControl s těmito funkcemi: & brána k napojení (gateway) k přímému zapojení topných zařízení s regulací Vitotronic 300, typ KW3 na LON & dálkové ovládání topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. změna požadovaných hodnot) & dálková kontrola topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. skutečné hodnoty, provozní stavy) & předávání hlášení chyb a poruch & přenos max. 100 konfigurovatelných datových zdrojů Konfigurace probíhá přes konfigurační nástroj, který vytvoří aplikační program (soubor XIF). Tento soubor XIF může býtužíván spojovacím nástrojem (binding tool) k provedení konfigurace na straně LON. Soubor XIFobsahuje názvy a typy založených síťových proměnných v rozhraní Vitocom 200. Síťové proměnné popisují konfigurované rozhraní mezi Vitocom 200aLON. 1 A zařízení s jedním kotlem do 60 kw s regulací Vitotronic 300, typ KW3 B 2 drátová sběrnice Viessmann C propojovací kabel LON D domovní instalace (příp. DDC) E vizualizace, na př. přes PC Zařízení s jedním nástěnným kotlem od 4 kw a regulací Vitotronic 200, typ HO1 & dálkové ovládání topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. změna požadovaných hodnot) & dálková kontrola topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. skutečné hodnoty, provozní stavy) & předávání hlášení chyb a poruch & datové zdroje lze konfiguravat Konfigurace probíhá přes konfigurační nástroj, který vytvoří aplikační program (soubor XIF). Tento soubor XIF může býtužíván spojovacím nástrojem (binding tool) k provedení konfigurace na straně LON. A zařízení s jedním nástěnným kotlem od 4 kw a regulací Vitotronic 200, typ HO1 a komunikačním modulem LON (příslušenstv) B propojovací kabel LON C domovní instalace (příp. DDC) D vizualizace, na př. přes PC Datová komunikace VIESMANN 9

10 (pokračování) Zařízení s jedním resp. více kotli od 80 kw s regulací Vitotronic 1 & dálkové ovládání topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. změna požadovaných hodnot) & dálková kontrola topných zařízení přes řídicí systém dodaný stavbou (např. skutečné hodnoty, provozní stavy) & předávání hlášení chyb a poruch & datové zdroje lze konfiguravat Konfigurace probíhá přes konfigurační nástroj, který vytvoří aplikační program (soubor XIF). Tento soubor XIF může býtužíván spojovacím nástrojem (binding tool) k provedení konfigurace na straně LON. A zařízení s více kotli od 80 kw s regulací Vitotronic a komunikačním moduleml LON (příslušenství) B propojovací kabel LON C domovní instalace (příp. DDC) D vizualizace, na př. přes PC 1.4 Přiřazení k jiným výrobkům Viessmann Komunikační výrobky Komunikace s regulací Viessmann přes Regulace malých kotlů Regulace nástěnných kotlů Regulace středních a velkých kotlů Regulace topných okruhů Software qp qq qw qe qr qt qz qu Vitocom 100, x x x x x x typ FA1 Vitocom 300, x x x typ FA2 Vitocom 300, x x x x x x x x x x typ FA3, FE1, FI1 Vitosoft 200, x x x x x* 1 x* 1 x* 1 x x x x x* 2 typ LNR LON x x x x x x x Vitocom 200, x x typ EIB Vitocom 200, typ LON x x 1 2 drátová sběrnice Viessmann 2 KM BUS 3 propojovací kabel LON 4 Vitotronic 100, typ KC2, KC4 5 Vitotronic 150, typ KB1, KB2 6 Vitotronic 200, typ KW1, KW2, KW4, KW5 7 Vitotronic 300, typ KW3 8 Vitotronic 100, typ HC1 9 Vitotronic 200, typ HO1 qp Vitotronic 333, typ MW2, MW2S qq Vitotronic 100, typ GC1 qw Vitotronic 200, typ GW1 qe Vitotronic 300, typ GW2 qr Vitotronic 333, typ MW1, MW1S qt Vitotronic 050 qz Vitosoft 200, typ LNR qu Vitodata 300 *1 Přes diagnostický adaptér Optolink: rovněž se mohou odečítat další regulace, které jsou připojené pouze přes LON. *2 Vitotronic 050, typ HK1M, jen ve spojení s LON komunikací přes regulaci kotlového okruhu. 10 VIESMANN Datová komunikace

11 Vitocom 100, typ FA1 2.1 Popis funkcí Konfigurace Vitocom 100 lze konfigurovat s těmito přístroji: & telefon (multifrekvenční volba) & mobilní telefon & konfigurační nástroj Dálkové dotazování a dálkové spínání přes telefon Topné zařízení lze zapnout každým telefonem prostřednictvím rozhraní Vitocom 100. Dálkový dotaz a dálkové spínání se provádí sdělením povelů ve formě posloupnosti číslic. Po volbě rozhraní Vitocom 100 se musí přes telefonní tlačítka zadat přístupový kód a příslušné kódy pro dálkový dotaz a dálkové spínání. Vitocom 100 převede vyslaný kód a zapne regulaci nebo odpoví na dálkový dotaz akustickými signály. Příklad dálkového dotazu Je třeba se dotázat na chybový stav regulace Vitotronic 300, typ KW3. Při souhrnném hlášení poruch vyšle Vitocom 100 sled hlubokých dvou tónů, pokud nejde o souhrnné hlášení poruch, zazní sled vysokých čtyř tónů. Příklad dálkového spínání Přepínání provozních programů regulace Vitotronic 300, typ KW3. 2 Dálková kontrola pomocí mobilního telefonu D1/D2 (SMS) nebo faxu Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese přes KM BUS k rozhraní Vitocom 100. Vitocom 100 zvolí uložené číslo účastníka. Dodatečné informace k zařízení lze uložit v rozhraní Vitocom Zapojení dodatečných funkcí K zapojení externích komponent jsou v připojovacím prostoru rozhraní Vitocom 100 k dispozici následující přípoje: & 2 vstupy poruch DE1 a DE2 & 1 výstup spínání DA3 Vstupy poruch DE1 a DE2 (230 V~) Přes tyto vstupy lze externí hlášení poruch zapojit jako signál napětí sítě s 230 V~. Vstupní signály jsou kontrolovány rozhraním Vitocom 100 a hlášeny jako poruchy. Dotaz na vstupní signály je možný přes telefon s multifrekvenční volbou resp. kódový vysílač nebo přes mobilní telefon. Příklady: & hlášení poruch chladicích, zdvihacích a větracích zařízení & souhrnné hlášení poruch ze skříňového rozvaděče & porucha hořáku Výstup spínání DA3 (bezpotenciálový kontakt relé, 0,5 A, 24 V /~) & provozní program, který je nastavený na regulaci, se může externě přepínat & spínání komponent ze strany, např. osvětlení (viz vyobrazení) Spínání výstupu lze provádět přes telefon (multifrekvenční volba) nebo mobilním telefonem. Datová komunikace VIESMANN 11

12 Vitocom 100, typ FA1 (pokračování) 2 Zapojení komponent ze strany A připojovací prostor Vitocom 100 B pomocný stykač (dodaný stavbou) 2.3 Rozsah dodávky a příslušenství = rozsah dodávky Pol. Označení Obj. č. A Vitocom 100 s kabelem přípojky na sít', délka 2 m B připojovací kabel s konektorem RJ11 pro telefonní zásuvka, délka 3 m C adaptér RJ11/TAE6N D konfigurační nástroj (CD s konfiguračním softwarem) E vedení sběrnice KM BUS s konektorem avg kpřipojení na regulaci, délka 3 m Příslušenství F jazykové rozšíření německy ( k pozdějšímu vybavení funkcí pro Vitotronic 100, typ HC1 a Vitotronic 200, typ HO1 na stávajícím rozhraní Vitocom 100) anglicky francouzsky italsky G regulace (viz tabulka na straně 10) ze strany H komunikační koncové přístroje (viz strana 4) ze strany K telefonní sít ze strany L přípoj telefonu s připojovací zásuvkou RJ11 nebo připojovací zásuvkou TAE, kódování 6N ze strany 12 VIESMANN Datová komunikace

13 Vitocom 100, typ FA1 (pokračování) Upozornění Ve spojení s Vitotonic 150, 200 a 300 s více účastníky sběrnice KM BUS je zapotřebí rozdělovač sběrnice KM BUS, obj. č , k dodání jako příslušenství. 2.4 Technické údaje Při volbě místa montáže dbejte na max. délky kabelů (viz tabulka na straně 12). Technické údaje Jmenovité napětí 230 V~ Jmenovitý kmitočet 50 Hz Jmenovitý proud 15 ma Třída ochrany II Druh krytí IP 20 podle EN zajistit montáží/vestavbou Funkce typ 1B podle EN Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC Schválení CTR 21 3 Vitocom 300, typ FA2 3.1 Popis funkcí Konfigurace Vitocom 300 lze konfigurovat s Vitodata 300. Datové zdroje zpřístupněné regulací topení jsou zapojeny přes 2 drátovou sběrnici Viessmann k rozhraní Vitocom 300. Datové zdroje Ze závodu jsou nastaveny následující datové zdroje. Lze je konfigurovat i dle jiné důležitosti. Datové zdroje může změnit odborný topenář přes PC s Vitodata 300. Č. Vitocom 300, typ FA2 Vitotronic 300, typ KW3 1 vstup poruchy DE1 kotel: teplota (skutečná) 2 vstup poruchy DE2 M1: druh provozu 3 výstup spínání DA1 M2: druh provozu 4 výstup spínání DA2 pitná voda: teplota (skutečná) 5 vstup poruchy SE1 (Pt500, Ni500) zařízení: venkovní teplota 6 vstup poruchy SE2 (Pt500, Ni500) hořák: doba chodu stupeň 1 7 vstup poruchy AE1 hořák: doba chodu 1 (x 100 h) 8 vstup poruchy AE2 kotel: teplota spalin Dálkové dotazování a dálkové spínání přes telefon Topné zařízení lze zapnout každým telefonem prostřednictvím rozhraní Vitocom 300. Dálkový dotaz a dálkové spínání se provádí sdělením povelů ve formě posloupnosti číslic. Po volbě rozhraní Vitocom 300 se musí přes telefonní tlačítka zadat přístupový kód a příslušné kódy pro dálkový dotaz a dálkové spínání. Vitocom 300 převede vyslaný kód a zapne regulaci nebo odpoví na dálkový dotaz akustickými signály. Příklad dálkového dotazu Je třeba se dotázat na chybový stav regulace Vitotronic 300, typ KW3. Při hlášení poruchy vyšle Vitocom 300 sled dvou hlubokých tónů, pokud nejde o hlášení poruchy, zazní sled čtyř vysokých tónů. Příklad dálkového spínání přepínání provozních programů Dálková kontrola pomocí mobilního telefonu D1/D2 (SMS) nebo faxu Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese přes 2 drátovou sběrnici Viessmann k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 zvolí uložené číslo účastníka. Dodatečné informace k zařízení lze uložit v rozhraní Vitocom 300. Datová komunikace VIESMANN 13

14 Vitocom 300, typ FA2 (pokračování) Dálková kontrola pomocí rádiové volací soustavy e Cityruf Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese přes 2 drátovou sběrnici Viessmann k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 navolí uložené telefonní číslo, vtomtopřípadě centrály rádiové volací soustavy e Cityruf. Ta uvědomí příjemce rádiové volací soustavy. Dálkový dotaz a dálkové spínání přes internet pomocí PC Regulace dá rozhraní Vitocom k dispozici provozní parametry. Ty se mohou přes server Vitodata 300 zpracovat na PC. Z PC se lze dotazovat na poruchy a spínací stavy. Topné zařízení lze dálkově ovládat. Dálková kontrola přes internet pomocí PC 3 Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese přes 2 drátovou sběrnici Viessmann k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 navolí server databáze Vitodata 300. Odtamtud se hlášení vede dále na uložené komunikační služby. Přídavně se může provést další vedení přes katalog opatření. Místo hlášení poruch se rozhraní Vitocom 300 hlásí také potvrzení hlášení poruchy nebo údržbová poloha. 3.2 Zapojení dodatečných funkcí K zapojení komponent ze strany jsou v připojovacím prostoru rozhraní Vitocom 300 k dispozici následující přípoje: & 2 vstupy poruch DE1 a DE2, 230 V~ & 2 výstupy spínání DA1 a DA2, bezpotenciálové spínací kontakty, max. 4(2) A, 250 V~ & 2 výstupy napětí AA1 a AA2 0až 10 V & 2 vstupy čidla SE1 a SE2, typ Pt500 resp. Ni500 & 4 vstupy napětí AE1 až AE4, 0až 10 V Vstupy poruch DE1 a DE2 Přes tyto vstupy lze hlášení poruch ze strany zapojit jako signál napětí sítě s 230 V~. Vstupní signály jsou kontrolovány rozhraním Vitocom 300 a hlášeny jako poruchy. Dotazování na vstupní signály je možné z PC ve spojení s Vitodata 300, přes telefon s multifrekvenční volbou nebo přes mobilní telefon D1 /D2. Příklad: Hlášení poruch chladicích, zdvihacích a větracích zařízení a souhrnné hlášení poruch z některého skříňového rozvaděče. Výstupy spínání DA1 a DA2 Přes tyto výstupy lze též spínat komponenty ze strany (např. osvětlení). Spínání výstupů lze provádět z PC ve spojení s Vitodata 300, přes telefon s multifrekvenční volbou nebo přes mobilní telefon D1 /D2. Výstupy spínání lze použít i jako kontakty hlášení poruch, např. jimi lze ovládat externí signální snímače. Výstupy napětí AA1 a AA2 Vitocom 300 udržujenatěchto výstupech hladinu stejnosměrného napětíod0do10v pro provozování měřicích převodníků (vnitřní odpor R i 100 kω). Hodnotu stejnosměrného napětí lze přes Vitodata 300 změnit. Vstupy čidla SE1 a SE2 Podle volby čidel se musí příslušně nastavit kódovací spínač S1.3 a S1.4 na desce elektroniky s plošnými spoji v rozhraní Vitocom 300. Příklad připojitelných čidel: & čidlo teploty kotle & čidlo teploty zásobníku & čidlo vstupní teploty & čidlo výstupní teploty & čidlo venkovní teploty & čidlo teploty spalin obj. č. viz strana VIESMANN Datová komunikace

15 Vitocom 300, typ FA2 (pokračování) Vstupy napětí AE1 až AE4 Přes tyto vstupy lze zapojit signál stejnosměrného napětíod0do 10 V ze strany. Hodnotu stejnosměrného napětí lze dotázat přes PC nebo sledovat zadáním mezní hodnoty. Konfigurace mezních hodnot se provádí přes Vitodata Přípojka pro napájení nouzovým proudem Přípojem napájení nouzovým proudem může Vitocom 300 jednorázově hlásit výpadek síťového napětí, vypnutí rozhraní Vitocom 300 nebo poruchu přístroje Vitocom 300. Při provozus napájením nouzovým proudem je jako porucha hlášeno také vypnutí rozhraní Vitocom 300 síťovým spínačem nebo vypnutí hlavním spínačem. Vitocom 300 má pro připojení napájení nouzovým proudem dvě svorky. K napájení nouzovým proudem je zapotřebí stejnosměrné napětí o 12 V± 10%. Pro bezpečné předávání hlášení všem komunikačním službám se musí zajistit tříhodinová časová rezerva. Napájení nouzovým proudem, výrobce např. FG Elektronik GmbH Mühlweg Rückersdorf 3.4 Rozsah dodávky a příslušenství 3 = rozsah dodávky Pol. Označení Obj. č. A Vitocom 300 s kabelem přípojky na sít', délka 3 m B montážní deska C telefonní připojovací kabel, délka 2 m D propojovací kabel 2 drátové sběrnice Viessmann, délka 5 m Příslušenství k rozhraní Vitocom 200 k prodloužení propojovacího kabelu prodlužovací kabel, délka 6 m připojovací kabel, délka 0,8 m Regulace E Vitotronic 300, typ KW3 (viz tabulky na straně 10) ze strany F regulace topného okruhu (viz tabulka na straně 10) ze strany Příslušenství k regulacím G rozšiřovací modul 2 drátová sběrnice Viessmann pro Vitotronic 300, typ KW H komunikační modul 2 drátové sběrnice Viessmann K komunikační koncové přístroje (viz strana 5) ze strany L telefonní sít ze strany M připojovací zásuvka TAE, kódování 6N ze strany Datová komunikace VIESMANN 15

16 Vitocom 300, typ FA2 (pokračování) 3.5 Technické údaje Při volbě místa montáže dbejte na max. délky kabelů (viz tabulka na straně 15). Technické údaje Jmenovité napětí 230 V~ Jmenovitý kmitočet 50 Hz Jmenovitý proud 30 ma Příkon 10 W Třída ochrany II Druh krytí IP 20 podle EN zajistit montáží/vestavbou Funkce typ 1B podle EN Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC 4 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 4.1 Popis funkcí Konfigurace Vitocom 300 lze konfigurovat přes Optolink s Vitosoft 200, typ LNR nebo s Vitodata 300. Datové zdroje, které dá k dispozici regulace topení, se přes LON přenášejí na Vitocom 300. Dálková kontrola mobilním telefonem Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese propojovacím kabelem LON k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 navolí server databáze Vitodata 300. Odtamtud se hlášení vede dále na uložené komunikační služby. Dodatečně lze informace pro nouzový alarm uložit v rozhraní Vitocom. Pokud není spojení k serveru, může sepřímonauložené telefonní číslo poslat SMS. Hlásit rozhraní Vitocom 300 lze i potvrzení hlášení poruchy nebo údržbová poloha. Dálková kontrola faxem Pokud se na topném zařízení vyskytne porucha, např. načidlech, na hořáku nebo na desce elektroniky s plošnými spoji, tak ji regulace rozpozná a přenese propojovacím kabelem LON k rozhraní Vitocom 300. Vitocom 300 navolí server databáze Vitodata 300. Odtamtud se hlášení předává jednomu nebo více uloženým telefonním číslům. Obsah faxu: & adresa & druh poruchy & datum a čas & doplňkové informace Pouze Vitocom 300, typ FA3 a typ FE1 s analogovým modemem: Dodatečně lze informace pro nouzový alarm uložit v rozhraní Vitocom. Pokud není spojení k serveru, pošle se hlášení přímo na uložené telefonní číslo. 16 VIESMANN Datová komunikace

17 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) 4.2 Zapojení dodatečných funkcí Základní modul Upozornění Technické údaje k základnímu modulu viz strana 27. K zapojení komponent ze strany jsou v základním modulu rozhraní Vitocom 300 k dispozici následující přípoje: & 8 digitálních vstupů DE1 až DE8, 18 až 30 V /5 ma & 2 výstupy spínání DA1 a DA2, bezpotenciálové kontakty relé, max.2a,24v /~ & 2 analogové vstupy AE1 a AE2, pro teplotní čidla Viessmann Ni500, 10 až 127 ºC ±0,5 K Digitální vstupy DE1 až DE8 Připojení: WIELAND, typ 8213B/ OVL (8 pólový, RM 5,08 mm, s popisem, začíná vlevo) Konektor Pin Digitální vstup Funkce Elektrické hodnoty 1 01 DE1 digitální vstup 1 max. 30 V 02 GND vztažný potenciál 03 DE2 digitální vstup 2 max. 30 V 04 GND vztažný potenciál 05 DE3 digitální vstup 3 max. 30 V 06 GND vztažný potenciál 07 DE4 digitální vstup 4 max. 30 V 08 GND vztažný potenciál 2 01 DE5 digitální vstup 5 max. 30 V 02 GND vztažný potenciál 03 DE6 digitální vstup 6 max. 30 V 04 GND vztažný potenciál 05 DE7 digitální vstup 7 max. 30 V 06 GND vztažný potenciál 07 DE8 digitální vstup 8 max. 30 V 08 GND vztažný potenciál 4 Přes tyto vstupy lze externí hlášení poruch zapojit přes galvanicky oddělené kontakty. Vstupní signály jsou kontrolovány rozhraním Vitocom 300 a hlášeny jako poruchy. Kontrola poruch se musí parametrovat pomocí Vitodata 300 na spínač uzavřen nebo spínač otevřen. Dotazování na vstupní signály je možné přes PC s přístupem k internetu. Vstup DE1 lze konfigurovat přes Vitodata 300 ve spojení s modulem pro nepřetržité napájení (USV, příslušenství) jako vstup poruchy napětí. Pokud vypadne síťové napětí, zapojí USV na vstup DE1 hlášení výpadek síťového napětí. Vitocom 300 předává toto hlášení dále na konfigurované služby. Příklad: Hlášení poruch chladicích, zdvihacích a větracích zařízení a souhrnné hlášení poruch z některého skříňového rozvaděče. Výstupy spínání DA1 a DA2 Připojení: WIELAND, typ 8213B/ OVL (3 pólový, RM 5,08 mm, s popisem, začíná vlevo) Pin Výstup spínání Funkce Napětí přípojky Proudové zatížení 01 DA1 kontakt v klidu otevřen max. 26,2 V max. 2 A 02 DA1 společný kontakt max. 26,2 V max. 2 A 03 DA1 kontakt v klidu uzavřen max. 26,2 V max. 2 A 01 DA2 kontakt v klidu otevřen max. 26,2 V max. 2 A 02 DA2 společný kontakt max. 26,2 V max. 2 A 03 DA2 kontakt v klidu uzavřen max. 26,2 V max. 2 A Přes tyto výstupy lze též spínat komponenty ze strany. Spínání výstupů je možné pomocí PC s přístupem k internetu. Výstup DA1 lze konfigurovat přes Vitodata 300 jako souhrnný výstup poruch. Pak lze přes DA1 ovládat např. externí signální snímače. Analogové vstupy AE1 a AE2 Připojení: WIELAND, typ 8213B/ OVL (4 pólový, RM 5,08 mm, s popisem, začíná vlevo) Pin Analogový vstup Funkce Min. Typické Max. 01 AE1 přípojka teplotního čidla 0 V +5,25 V 02 GND vztažný potenciál 0 V 03 AE2 přípojka teplotního čidla 0 V +5,25 V 04 GND vztažný potenciál 0 V Datová komunikace VIESMANN 17

18 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Na tyto analogové vstupy se mohou dle požadovaného měření teploty připojit čidla typu Viessmann Ni500. Ve spojení s Vitodata 300 lze provádět kontrolu mezní hodnoty. Příklad: Zapojení teplotních čidel, např. čidla vstupní teploty, čidla výstupní teploty. obj. č. viz strana Rozsah dodávky Vitocom 300, typ FA3, FI1 = rozsah dodávky 4 Pol. Označení Obj. č. Vitocom 300, typ FA A základní modul s integrovaným analogovým modemem B napájecí díl C telefonní připojovací kabel s konektorem RJ45 a TAE, délka 2 m D propojovací kabel LON, délka 7 m Vitocom 300, typ FI A základní modul s integrovaným ISDN modemem B napájecí díl C telefonní připojovací kabel s konektorem RJ45, délka 2 m D propojovací kabel LON, délka 7 m Regulace E regulace kotlového okruhu (viz tabulka na straně 10) ze strany F regulace topného okruhu resp. kaskádová regulace (viz tabulka na straně 10) ze strany Příslušenství k regulacím G komunikační modul LON Vitotronic Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300, typ GW2 Vitotronic 200, typ HO Vitotronic 333 typ MW ( u Vitotronic 333, typ MW1 vestavěno) H komunikační koncové přístroje (viz strana 6) ze strany K telefonní sít ze strany L telefonní přípojka ze strany 18 VIESMANN Datová komunikace

19 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Vitocom 300, typ FE1 = rozsah dodávky Pol. Označení Obj. č. Vitocom 300, typ FE A základní modul bez modemu, srs232kpřipojení externího modemu M B napájecí díl C spojovací kabel k modemu/terminálovému adaptéru ISDN s konektorem RJ45 a SUB D (9 pólový), délka 2 m D propojovací kabel LON, délka 7 m Regulace E regulace kotlového okruhu (viz tabulka na straně 10) ze strany F regulace topného okruhu resp. kaskádová regulace (viz tabulka na straně 10) ze strany Příslušenství k regulacím G komunikační modul LON Vitotronic Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300, typ GW2 Vitotronic 200, typ HO Vitotronic 333 typ MW ( u Vitotronic 333, typ MW1 vestavěno) H komunikační koncové přístroje (viz strana 6) ze strany K telefonní sít ze strany L telefonní přípojka ze strany M GSM modem, viz strana nebo modem dodaný stavbou nebo terminálový adaptér ISDN Příslušenství k typu FA3, FE1, FI1 Přehled Označení Počet Obj. č. rozšiřovací modul pro přídavné vstupy a výstupy, viz strana 20 1 nebo rozšiřovací modul pro přídavné vstupy a výstupy s rozhraním sběrnice M BUS, viz strana 21 1 nebo modul pro nepřerušovanou dodávku proudu, viz strana přídavný zdroj napájení, viz strana GSM modem (jen pro typ FE1), viz strana nástěnný kryt, viz strana 24 2 řadový řadový prodloužení propojovacího kabelu pro výměnu dat 7 až 14 m propojovací kabel LON Spojka LON RJ Datová komunikace VIESMANN 19

20 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Označení Počet Obj. č. prodloužení propojovacího kabelu pro výměnu dat 14 až 900 m kabel, 2 žilový, CAT5, stíněný nebo JY(St)Y 2 x 2 x 0,8 1 ze strany konektor LON (2 kusy) nebo propojovací kabel LON přípojná krabice LON (2 kusy) koncový odpor LON (2 kusy) příložné teplotní čidlo dle potřeby ponorné teplotní čidlo dle potřeby čidlo teploty spalin dle potřeby čidlo venkovní teploty dle potřeby čidlo teploty zásobníku dle potřeby čidlo teploty místnosti dle potřeby Rozšiřovací modul Obj. č resp Technické údaje 4 Provozní napětí 24 V Jmenovitý proud 250 ma Třída ochrany II Druh krytí IP 20 podle EN zajistit montáží/ vestavbou Funkce typ 1B podle EN Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN , 35x15a35x7,5 & 8 digitálních vstupů DE1 až DE8, bezpotenciálové kontakty hlášení poruch, 2 pólové, max. 5 ma, 18 až 30 V, s indikací světelnou diodou & 2 digitální vstupy DE9 a DE10, 230 V~, s indikací světelnou diodou & 2 výstupy spínání DA1 a DA2, bezpotenciálové kontakty, max. 2(1) A, 250 V /~, přepínací kontakt, s indikací světelnou diodou & 7 analogových vstupů 20 VIESMANN Datová komunikace

21 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) & RJ12 se sběrnicí I 2 C BUS síťové napětí ze základního modulu k druhému rozšiřovacímu modulu & tlačítko reset & jen u obj. čís : Rozhraní sběrnice M BUS (Master) k připojení až 250 počitadel množství tepla, které lze připojit na sběrnici M BUS s rozhraním M BUS Slave podle EN Sběrnice I 2 Casíťové napětí Ke kaskádování dvou rozšiřovacích modulu za základním modulem. Upozornění Připojení se smí provést jen pomocí propojovacího kabelu, který je v dodávce rozšiřovacího modulu (RJ12 RJ12, standard 1:1, délka 0,5 m ). Připojení: RJ12 (6 kontaktů), zdířka Pin Funkce Poznámka 01 zásobovací napětí 22 až 30 V (interně filtrované napětí) 02 zásobovací napětí 03 taktový signál výstup 04 sériová data dvojsměrný (Open Drain) 05 vztažný potenciál 06 vztažný potenciál Rozhraní sběrnice M BUS, master (u obj. č ) Na jednu sběrnici M BUS master lze zapojit 250 rozhraní M BUSslave Od 16 kusů se musí pracovat běžnými opakovači. Upozornění Protokoly sběrnice M BUS různých počitadel se mohou od sebe lišit. Záruku za přenositelnost dat po sběrnici M BUS master přebíráme pouze na počitadla, která jsme odzkoušeli; viz strana 39. Připojení: Nástrčná šroubovací spojka WIELAND, typ 8213B/ OVL (2 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo) 4 Doporučení pro kabely pro sběrnici M BUS Typ Max. délka kabelu Průměr kabelu Počet koncových přístrojů Přenosová rychlost m mm 2 baud domovní instalace 350 0, instalace na menší vzdálenosti , standard , instalace na velké vzdálenosti , instalace zásobovací sítě , maximum (lineární topologie) , Zapojení dodatečných funkcí Pro zapojení komponent ze strany jsou k dispozici tyto přípojky: & 8 digitálních vstupů DE1 až DE8, 18 až 30 V /5 ma & 2 digitální vstupy DE9 a DE10, 230 V~ & 2 výstupy spínání DA1 a DA2, bezpotenciálové kontakty relé, max. 2 A, 250 V /~ & 7 analogových vstupů AE1 až AE7, pro teplotní čidla Viessmann Ni500, 10 až 127 ºC ±0,5 K Digitální vstupy DE1 až DE10 Pro zapojení komponent ze strany jsou k dispozici tyto přípojky: Přípojka: WIELAND, typ 8213B/ OVL & 4 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo & 8 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo Datová komunikace VIESMANN 21

22 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Konektor Pin Digitální vstup Funkce Elektrické hodnoty 1 01 DE1 digitální vstup 1 max. 30 V 02 GND vztažný potenciál 03 DE2 digitální vstup 2 max. 30 V 04 GND vztažný potenciál 05 DE3 digitální vstup 3 max. 30 V 06 GND vztažný potenciál 07 DE4 digitální vstup 4 max. 30 V 08 GND vztažný potenciál 2 01 DE5 digitální vstup 5 max. 30 V 02 GND vztažný potenciál 03 DE6 digitální vstup 6 max. 30 V 04 GND vztažný potenciál 05 DE7 digitální vstup 7 max. 30 V 06 GND vztažný potenciál 07 DE8 digitální vstup 8 max. 30 V 08 GND vztažný potenciál 3 01 DE9_1 digitální vstup 9 (L) max. 253 V~ 02 DE9_2 digitální vstup 9 (N) 03 DE10_1 digitální vstup 10 (L) max. 253 V~ 04 DE10_2 digitální vstup 10 (N) 4 Digitální vstupy DE1 až DE8 Přes tyto vstupy lze hlášení poruch ze strany zapojit přes galvanicky oddělené kontakty. Vstupní signály jsou kontrolovány rozhraním Vitocom 300 a hlášeny jako poruchy. Kontrola poruch se může parametrovat pomocí Vitodata 300 na spínač uzavřen nebo spínač otevřen. Dotazování na vstupní signály je možné přes PC s přístupem k internetu. Digitální vstupy DE1 a DE2 se mohou konfigurovat pomocí Vitodata 300 jako vstupy počitadla impulzů. Vitocom 300 sčítá impulzy, které jsou zapojené přes jeden bezpotenciálový kontakt. Max. 10 Hz (šíře impulzu > 50 ms) Příklad: Počítadlo množství tepla, průtokové čidlo pro spotřebu oleje Výstupy spínání DA1 a DA2 DigitálnívstupyDE9aDE10 Pro zapojení hlášení poruch ze strany. Doporučujeme, aby se citlivost vstupů ze strany snížila paralelně zapojeným odporem min. 100 kω1 W. Bez odporu vysoká citlivost. Přes tyto výstupy lze spínat komponenty ze strany. Spínání výstupů je možné pomocí PC s přístupem k internetu. Přípojka: WIELAND, typ 8213B/ OVL (3 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo) Pin Výstup spínání Funkce Napětí přípojky Proudové zatížení 01 DA1 kontakt v klidu otevřen 24 V až 250 V~ max. 2 A 02 DA1 společný kontakt 24 V až 250 V~ max. 2 A 03 DA1 kontakt v klidu uzavřen 24 V až 250 V~ max. 2 A 01 DA2 kontakt v klidu otevřen 24 V až 250 V~ max. 2 A 02 DA2 společný kontakt 24 V až 250 V~ max. 2 A 03 DA2 kontakt v klidu uzavřen 24 V až 250 V~ max. 2 A Analogové vstupy AE1 až AE7 Tyto možnosti zapojení: & signál stejnosměrného napětíod0do10v, vnitřní odpor: 9,6 kω nebo & signál ze strany 4 až 20 ma, vnitřní odpor: 220 Ω nebo & čidlo teploty Viessmann Ni500 nebo Pt500 teplotní rozsahy: Přípojka: WIELAND, typ 8213B/ OVL (8 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začíná vlevo) AE1 až AE5: 10 až 127 ºC ±0,5 K AE6 a AE7: 10 až 500 ºC ±2 K Čidla teploty, která lze připojit viz strana 19 Hodnotu lze vyvolávat přes řídicí pracoviště nebo sledovat zadáním mezních hodnot. Konfigurace se provádí přes Vitosoft 200, typ LNR nebo Vitodata 300. Přístroje, které lze připojit viz od strany 29 nebo ceník Viessmann. Příklad: Měření tlaku v topném zařízení přes převodník tlaku 22 VIESMANN Datová komunikace

23 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Pin Analogový vstup Funkce Elektrické hodnoty 0až 10 V 4 až 20 ma Teplotní čidlo 01 AE4 analogový vstup 4 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V 03 AE3 analogový vstup 3 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V 05 AE2 analogový vstup 2 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V 07 AE1 analogový vstup 1 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V Přípojka: WIELAND, typ 8213B/ OVL & 2 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo & 4 pólová, RM 5,08 mm, s popisem, začínající vlevo Pin Analogový vstup Funkce Elektrické hodnoty 0až 10 V 4 až 20 ma Teplotní čidlo 01 AE5 analogový vstup 5 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V 03 AE6 analogový vstup 6 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V 01 AE7 analogový vstup 7 10 V max. 5 V max. Ni/Pt GND vztažný potenciál 0 V Modul pro nepřerušované zásobování proudem (USV) obj. č Umožňuje předání hlášení o výpadku napětí na topném zařízení. Upozornění Používejte USV jen ve spojení s originálním napájecím dílem rozhraní Vitocom 300 a originálním přídavným zdrojem napájení. Při provozu s napájením nouzovým proudem je jako porucha hlášeno také vypnutí rozhraní Vitocom 300 síťovým spínačem nebo vypnutí hlavním spínačem. Pro bezpečné předávání hlášení všem komunikačním službám se musí zajistit tříhodinová časová rezerva. Kapacita USV se může zvýšit přídavným zdrojem napájení. Technické údaje Vstupní napětí 24 V Výstupní napětí 24 V Nabíjecí proud 100 ma Ochrana před vybitím < 22 V Kapacita akumulátoru 700 mah Hlášení o výpadku sítě 2 x bezpotenciálové přepínací kontakty max. zatížitelnost kontaktů 1A Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN , 35x15a35x7,5 4 Přídavný zdroj napájení obj. č K zdvojnásobení kapacity USV Technické údaje Datová komunikace VIESMANN 23

24 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Jmenovité napětí 24 V Kapacita akumulátoru 700 mah Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN , 35x15a35x7,5 Nástěnný kryt Nástěnné kryty slouží k montáži modulu Vitocom 300, když není k dispozici žádný skříňový rozvaděč, resp. elektrické rozdělení. 3 řadový obj. č řadový obj. č & pro napájecí díl, základní a 1 rozšiřovací modul & 28 rozdělovacích jednotek & U i = 400 V & PE/N svorka 2 x 17 pólová, 6/16/25 mm 2 & vzdálenost profilů 150 mm & elastické průchodky nahoře & se zakrytím kabelu, s krycími a popisovacími proužky, dodatečnými dvojmembránovými hrdly a dalším příslušenstvím & pro napájecí díl, základní a 2 rozšiřovací moduly & 42 rozdělovacích jednotek & U i = 400 V & PE/N svorka 2 x 25 pólová, 6/16/25 mm 2 & vzdálenost profilů 150 mm & elastické průchodky nahoře & se zakrytím kabelu, s krycími a popisovacími proužky, dodatečnými dvojmembránovými hrdly a dalším příslušenstvím GSM modem obj. č Modul kloboučkové lišty, anténa s 2,5 m dlouhým připojovacím kabelem Spojuje Vitocom 300, typ FE1 přes mobilní síť D1 /D2 s Vitodata 300. Datová SIM karta, která je k tomu zapotřebí (na vyžádání od poskytovatele) musí mít oddělené datové číslo nebo to musí být čistě datová karta. Technické údaje RS232 pro připojení na Vitocom 300, typ FE1 Vstupní napětí 24 V Výstupní napětí 24 V Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +40 ºC použití v obytných místnostech a kotelnách (normální okolní podmínky) při skladování a přepravě 20 až +65 ºC Montáž montáž na nosný profil TS35 podle DIN EN , 35x15a35x7,5 Příslušenství anténa GSM obj. č svyšším výkonem (5 db) Prodlužovací kabel pro anténu GSM obj. č délka 5 m Příložné teplotní čidlo obj. č Kměření výstupní a vstupní teploty. K propojení ze strany. Upevňuje se upínací páskou. 24 VIESMANN Datová komunikace

25 Vitocom 300, typ FA3, FE1, FI1 (pokračování) Technické údaje Druh krytí IP 32 podle EN 60529, zajistit montáží/vestavbou Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +120 C při skladování a přepravě 20 až +70 C Typ senzoru: Ni500 Ponorné teplotní čidlo obj. č Kměření výstupní a vstupní teploty. S jímkou R½ x 100 mm. Technické údaje Délka kabelu 3,8 m, s konektorem Druh krytí IP 32 podle EN 60529, zajistit montáží/vestavbou Přípustná teplota okolí za provozu 0 až +90 C při skladování a přepravě 20 až +70 C Typ senzoru: Ni500 4 Čidlo teploty spalin obj. č K dotazu na teplotu spalin, ke kontrole teploty spalin a k indikaci údržby při překročení nastavitelné teploty. Skuželovitým závitem. Montáž na kouřovodu. Vzdálenost musí být cca 1,5 krát průměr kouřovodu od zadní hrany kotle ve směru ke komínu. & kondenzační kotel se systémem AZ Viessmann: AZ trubka s upevněním pro čidlo teploty spalin se musí přiobjednat. & kondenzační kotel s kouřovodem ze strany : Otvor potřebný pro montáž do kouřovodu musí být navrhnut a odzkoušen ze strany. Čidlo teploty spalin se musí namontovat do jímky z ušlechtilé oceli (ze strany ). Technické údaje délka kabelu 3,8 m, s konektorem druh krytí IP 60 podle EN 60529, nutno zajistit montáží/ vestavbou přípustná teplota okolí za provozu 0 až +600 C při skladování a přepravě 20 až +70 C Typ senzoru: Pt500 Čidlo venkovní teploty obj.č Místo montáže: & severní nebo severozápadní stěna budovy & 2až 2,5 m nad zemí, u vícepodlažních budov přibližně v horní polovině druhého podlaží Přípojka: & 2 žilový kabel, délka kabelu max. 35 m při průřezu vodiče 1,5 mm 2 měď & kabel se nesmí pokládat spolu s vodiči 230/400 V Datová komunikace VIESMANN 25

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOPEND 222 W

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOPEND 222 W VIESMANN List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOPEND 222 W Plynový závěsný kotel s integrovaným nabíjeným zásobníkem pro provoz závislý nebo nezávislý na vzduchu místnosti 10,5 až 24/30 kw i

Více

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ).

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ). Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw 5825 656 7/2009 CZ Vitodens 222-F Plynový kondenzační kompaktní kotel s modulovaným válcovým hořákem MatriX, pro provoz závislý a nezávislý na vzduchu

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

VITOCROSSAL. Plynový kondenzační kotel Jmenovitý tepelný výkon: Vitocrossal 200: 87 až 311 kw Vitocrossal 300: 87 až 978 kw

VITOCROSSAL. Plynový kondenzační kotel Jmenovitý tepelný výkon: Vitocrossal 200: 87 až 311 kw Vitocrossal 300: 87 až 978 kw VITOCROSSAL Plynový kondenzační kotel Jmenovitý tepelný výkon: Vitocrossal 200: 87 až 311 kw Vitocrossal 300: 87 až 978 kw 2 Plynový kondenzační kotel Vitocrossal, 87 až 978 kw Vitocrossal špičková kondenzační

Více

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace ABB/NN 09/07CZ_08/03 Přístroje nízkého napětí Obsah: Všeobecný popis Objednací údaje Příslušenství Technické údaje Schémata zapojení a pulzní výstupy

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Technické informace TI 170C/07/cs Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Měřicí převodník pro vodivost a odpor Rozsah použití Nejčistší voda Úprava vody Výměníkyiontů Reverzní osmóza Odsolování chladicí vody

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí

Více

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní.

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní. SolarMax 20S/35S Kompaktní a efektivní. S znamená smart a stabilitu Fotovoltaické zařízení dosahuje s beztransformátorovými centrálními měniči řady S maximální účinnost. Přístroje jsou mimořádně kompaktní

Více

Energetická účinnost. pomocí integrovaného managementu budovy 01 I 2009

Energetická účinnost. pomocí integrovaného managementu budovy 01 I 2009 Energetická účinnost Ronny Scherf Product Manager CentraLine c/o Honeywell GmbH 01 I 2009 Posuzuje-li se technika zařízení budovy, existují pro snížení provozních nákladů dva výchozí body : jednak optimalizace

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Centrální ovládací jednotka

Centrální ovládací jednotka 3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující

Více

Popis systému DATmoCONTROL - systém dálkového přepínání odbočky předřadníku svítidel

Popis systému DATmoCONTROL - systém dálkového přepínání odbočky předřadníku svítidel Popis systému DATmoCONTROL - systém dálkového přepínání odbočky předřadníku svítidel Společnost DATmoLUX s.r.o. vyvinula systém regulace výkonu jednotlivých světelných bodů veřejného osvětlení, který je

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOPEND 222

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOPEND 222 VIESMANN VITOPEND 222 Plynový závěsný kotel s integrovaným nabíjeným zásobníkem pro provoz závislý nebo nezávislý na vzduchu místnosti 10,5 až 24 (30) kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny

Více

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

VERZE: 01 DATUM: 05/2014 OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ

Více

Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa 5 362 Centrála M-Bus OZW10 Centrála M-Bus OZW10 slouží k dálkovému odečtu údajů, obsluze a sledování systému M-Bus s měřiči spotřeb a regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN1434-3. Použití Centrála

Více

MINAS INNOVATION PARK

MINAS INNOVATION PARK G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,

Více

Podklady pro projektování

Podklady pro projektování Podklady pro projektování Projekční příručka Verze 1.01 AMiT, spol. s r. o. nepřejímá žádné záruky, pokud se týče obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace bez závazku tyto změny

Více

Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O

Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O Bezpečnost, ventilace a univerzální I/O Start Back End Next Michal Bassy Strana 1 Obsah Start End Funkce dohledu: Dohled nad detektory kouře Dohled nad okny a dveřmi Poruchové vstupy Alarmy: Poruchové

Více

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...

Více

Regulace topných okruhů

Regulace topných okruhů Regulace topných okruhů 18.1 Vitotronic 200-H Regulace topných okruhů 18.2 pro regulace Stacionární kotle Nástěnné kotle Směšovače Motory směšovačů Regulátory teploty 18 5825 911-3 CZ 09/2010 5825 911

Více

Quido USB 0/1 230. Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

Quido USB 0/1 230. Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Quido USB 0/1 230 Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Quido USB 0/1 230 Q uido USB 0/1 230 Katalogový list Vytvořen: 9.12.2010 Poslední

Více

EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21

EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21 EDSTAVENÍ ZÁZNAMNÍKU MEg21 Ing. Markéta Bolková, Ing. Karel Hoder, Ing. Karel Spá il MEgA M ící Energetické Aparáty, a.s. V uplynulém období bylo vyvinuto komplexní ešení pro sb r a analýzu dat protikorozní

Více

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ

Více

I/O modul univerzální rozhraní

I/O modul univerzální rozhraní 9 780 DESIGO I/O-OPEN I/O modul univerzální rozhraní Pro integraci cizích zařízení do systému řízení budov DESIGO V2.2. PTM1.RS232 PTM1.RS485 Pro implementaci zákaznických řešení integrací. Aplikace může

Více

SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU

SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU Stav.úpravy části 2.np Krytý bazén 25m Zlín, Hradská 888, Zlín SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

ABB i-bus KNX Inteligentní elektroinstalace pro Váš perfektní dům

ABB i-bus KNX Inteligentní elektroinstalace pro Váš perfektní dům ABB i-bus KNX Inteligentní elektroinstalace pro Váš perfektní dům Inteligentní elektroinstalace Klasické systémy elektroinstalace jsou v posledních letech stále častěji nahrazovány elektroinstalacemi v

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru

Více

ECL Comfort 200 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 200 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 200 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 200 je elektronický regulátor teploty, který je možno předprogramovat pro řadu různých aplikací. Každá aplikace má svou vlastní kartu

Více

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná

Více

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222 VIESMANN VITOCELL 100 L Zásobník pro zařízení na ohřev pitné vody v nabíjecím zásobníkovém systému List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 17 VITOCELL

Více

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz)

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz) 100 C Kompaktní velikost, 4 45 kw (9 85 A) AC a DC řízení cívkou Společné příslušenství pro všechny velikosti stykačů Čelní a boční montáž pomocných kontaktů Elektronické a pneumatické časovací moduly

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroj je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů

Více

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz

Více

VICTRIX Superior ErP. Závěsné kondenzační kotle

VICTRIX Superior ErP. Závěsné kondenzační kotle VICTRIX Superior ErP Závěsné kondenzační kotle MODELOVÁ ŘADA VICTRIX Superior ErP Závěsné plynové kondenzační kotle Topné a s průtokovým ohřevem teplé užitkové vody ŠIROKÝ MODULAČNÍ ROZSAH, PŘEHLEDNÝ DISPLEJ,

Více

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 >

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 > < 29 > MCS II je distribuovaný, multiprocesorový, parametrizovatelný systém pro řízení a sběr dat v reálném čase s rozlišením na jednu milisekundu, využívající nejmodernější technologie a trendy. Jeden

Více

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce

Více

Regulace topení. Zónová regulace topení. Zálohované oběhové čerpadlo. Dotykový displej. Bezdrátové termostaty. Detektory prostředí

Regulace topení. Zónová regulace topení. Zálohované oběhové čerpadlo. Dotykový displej. Bezdrátové termostaty. Detektory prostředí Regulace topení Zónová regulace topení Zálohované oběhové čerpadlo Dotykový displej Bezdrátové termostaty Detektory prostředí 2 / REGULACE TOPENÍ / Zálohované oběhové čerpadlo Zálohované oběhové čerpadlo

Více

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma. SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 201606 Tento instalační manuál je určen k instalaci switchů níže uvedených výrobních sérií:

www.metel.eu Instalační manuál rev. 201606 Tento instalační manuál je určen k instalaci switchů níže uvedených výrobních sérií: Instalační manuál rev. 201606 Tento instalační manuál je určen k instalaci switchů níže uvedených výrobních sérií: 2G-2S.0.2.F-BOX-PoE 2G-2S.0.2.F-BOX-PoE-PP 2G-2S.0.3.F-BOX-PoE 2G-2S.0.3.FC-BOX 2G-2S.3.0.F-BOX

Více

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku Řada závěsných elektrokotlů RAY

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování)

Návod k obsluze řídící jednotky. 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování) Návod k obsluze řídící jednotky Verze programu: 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování) OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4

Více

LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m

LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m LPS2 Katalogový list Vytvořen: 30.8.2005 Poslední aktualizace: 15.10.2010 8:00 Počet stran: 8

Více

VIESMANN VITOCELL 100 V. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 V. Objem 390 litrů. Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17

VIESMANN VITOCELL 100 V. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 V. Objem 390 litrů. Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VIESMANN VITOCELL 100 V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOCELL 100 V Typ CVW Vertikální

Více

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových

Více

OVLÁDACÍ PANEL MP5-SB, MP5-PROX

OVLÁDACÍ PANEL MP5-SB, MP5-PROX OVLÁDACÍ PANEL MP5-SB, MP5-PROX Obecný popis Tento typ panelu je základním modulem systému DOMINUS - MILLENNIUM na lince DOMINOR. Panel MP5-SB a MP5-PROX je určen pouze pro spolupráci s ústřednou MU1,

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

IMPROX EC II. ImproX (EC II ) eternetový řadič INSTALAČNÍ MANUÁL 1. TECHNICKÁ DATA. 1.1. Pracovní prostředí. 1.2. Napájení

IMPROX EC II. ImproX (EC II ) eternetový řadič INSTALAČNÍ MANUÁL 1. TECHNICKÁ DATA. 1.1. Pracovní prostředí. 1.2. Napájení Označení řadiče: XEC900-0-0-GB-XX IPS970-0-0-GB-XX IMPROX EC II 1. TECHNICKÁ DATA 1.1. Pracovní prostředí Plastová krabička... (XEC900) Napájecí zdroj... (IPS970) 1.2. Napájení ImproX (EC II ) eternetový

Více

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.7 Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace podlahového topného okruhu ekvitermní

Více

RF 868 MHz Elektro-Praga Systém bezdrátového ovládání Flexibilita, komfort a životní pohoda

RF 868 MHz Elektro-Praga Systém bezdrátového ovládání Flexibilita, komfort a životní pohoda RF 868 MHz Elektro-Praga Systém bezdrátového ovládání Flexibilita, komfort a životní pohoda RF 868 MHz Systém bezdrátového dálkového ovládání Flexibilita, komfort a životní pohoda. Řešení rozvodů elektroinstalace

Více

Frekvenční měnič SYSDrive

Frekvenční měnič SYSDrive Frekvenční měnič SYSDrive Řízení napětí a frekvence Řízení PID Standardně ovládací panel LED, volitelně panel LCD Možnosti komunikačního systému Fieldbus: DeviceNet 7 konfigurovatelných digitálních vstupů

Více

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Obsah 1 Úvod... 3 2 Instalace čipové karty s certifikátem... 5 3 Instalace čtečky čipových karet... 10 3.1 Instalace z Windows Update... 10 3.2 Manuální instalace

Více

Měřič ph/ redox potenciálu liquisys CPM 252

Měřič ph/ redox potenciálu liquisys CPM 252 Technické informace TI 168C/07/cs Měřič ph/ redox potenciálu liquisys CPM 252 Měřicí převodník pro ph/ redox potenciál Rozsah použití Čištění odpadních vod, neutralizace Odstraňování jedů v galvanizovnách

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace

Více

PCM30U Popis zařízení 3UST

PCM30U Popis zařízení 3UST Popis zařízení 3UST TTC Telekomunikace, s.r.o. Třebohostická 5, 100 00, Praha 10 Česká republika tel: +420 234 052 386, 1111 fax: +420 234 052 999 e-mail: pcm30u@ttc.cz web: http://www.ttc.cz Dok. č. 427S809.951.14.N01

Více

Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace

Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace Aplikační list C 206 Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace Cenově příznivé, komfortní řešení regulace vybíjení akumulace Akumulace dovoluje provozovat zdroj tepla s maximální účinností

Více

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný

Více

POZOR! Při zadávání kódu je potřeba nejdřív zadat pořadové číslo a pak kód: například uživatel 25 který má kód 1234 zadá 00251234. 2.

POZOR! Při zadávání kódu je potřeba nejdřív zadat pořadové číslo a pak kód: například uživatel 25 který má kód 1234 zadá 00251234. 2. 1. Popis Systémová venkovní čtečka karet EM 125kHz s podsvícenou klávesnicí. Možnost připojení externí čtečky nebo výstupu protokolem Wiegand 26 bitů. Spojení až 32 čteček do jedné sítě pomocí RS485. Software

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál DVR

DVR Uživatelský manuál. Uživatelský manuál DVR Uživatelský manuál DVR Obsah 1. Obsah balení a instalace pevného disku... 1 1.1 Obsah balení... 1 1.2 Instalace pevného disku (HDD)... 1 1.2.1 Otevření skříně... 1 1.2.2 Demontáž krytu DVR... 2 1.2.3 Upevnění

Více

13. Sítě WAN. Rozlehlé sítě WAN. Počítačové sítě I. 1 (6) KST/IPS1. Studijní cíl. Představíme rozlehlé sítě typu WAN. Doba nutná k nastudování

13. Sítě WAN. Rozlehlé sítě WAN. Počítačové sítě I. 1 (6) KST/IPS1. Studijní cíl. Představíme rozlehlé sítě typu WAN. Doba nutná k nastudování 13. Sítě WAN Studijní cíl Představíme rozlehlé sítě typu WAN. Doba nutná k nastudování 2 hodiny Rozlehlé sítě WAN Uvedená kapitola vychází ze zdroje [1]. Rozlehlé sítě umožňují komunikaci (přenos dat,

Více

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS , Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka

Více

Kombinace jednotek pro úpravu stlačeného vzduchu MSE6, řada MSE

Kombinace jednotek pro úpravu stlačeného vzduchu MSE6, řada MSE Přehled Popis výrobku Jednotka MSE6-E2M je inteligentní pneumatická jednotka pro úpravu stlačeného vzduchu, která slouží k optimalizaci stlačeného vzduchu jako nositele energie v automatizační technice.

Více

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01

MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01 MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ POUŽITÍ Mazací systém je určen k mazání okolků tramvají, které nejsou vybaveny rozvodem tlakového vzduchu. Systém pracuje na principu nanášení směsi maziva na styčné plochy okolků

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Schlüter -DITRA-HEAT-E. Temperování podlahy s technologií Schlüter -DITRA

Schlüter -DITRA-HEAT-E. Temperování podlahy s technologií Schlüter -DITRA Schlüter -DITRA-HEAT-E Temperování podlahy s technologií Schlüter -DITRA Schlüter -DITRA-HEAT-E Schlüter -DITRA-HEAT-E je systém pro elektrické temperování podlahy, kterým se rychle dosáhne příjemně teplé

Více

DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011

DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 uzavřený na základě vzájemné dohody smluvních stran, jehož předmětem je rozšiřování Městského kamerového dohlížecího systému pro město Stříbro,

Více

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE Úvodem WD je mobilní verze klasického WEBDISPEČINKU, která je určena pro chytré telefony a tablety. Je k dispozici pro platformy ios a Android,

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Nabídka na dodávku systému Bezpečný dům

Nabídka na dodávku systému Bezpečný dům Nabídka na dodávku systému Bezpečný dům Číslo nabídky: NVL 2015/49 Datum: 4.9.2015 Platnost nabídky: 4.12. 2015. Adresa BD Ulice: Merhautova 10 Město: Brno Objednatel: Kontaktní osoba: Společenství vlastníků

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITODENS 333 F. Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITODENS 333 F. Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw VIESMANN VITODENS 333 F Plynový kondenzační kompaktní přístroj výkon 3,8 až 26,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 7 VITODENS 333 F Typ WS3C

Více

Regulátory koncových poloh CPX-CMPX

Regulátory koncových poloh CPX-CMPX přehled Servopneumatická technologie pohonu Polohovací úlohy a úlohy se systémem Soft Stop jako integrovaná součást ventilového terminálu CPX modulární systém periférií pro decentrální automatizační úlohy.

Více

VIESMANN VITOCELL W. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL W 100 VITOCELL W 300

VIESMANN VITOCELL W. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL W 100 VITOCELL W 300 VIESMANN VITOCELL W Zásobníkový ohřívač vody pro nástěnný kotel 80 až 300 litrů objem List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 5 a 7 VITOCELL W 100 Zásobníkový

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika: Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin Stručná charakteristika: je určen pro měření libovolné fyzikální veličiny, která je reprezentována napětím nebo ji lze na napětí převést. Zpětný převod

Více

SINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník

SINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník pro stejnosměrný proud, stejnosměrné napětí, teplotní čidla, dálkové vysílače nebo potenciometry Přístroj SINEAX V604s je multifunkční převodník s uchycením na DIN lištu s následujícími charakteristikami:

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO D.2.a-1.2 TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO Základní údaje Název akce: SKALKA - Splašková kanalizace a ČOV Část: D.2-1.2 ČOV Skalka - elektro Objekt: ČOV Skalka Investor: Obec Skalka Zpracovatel projektu: AQUA-STYL

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Elektrická požární signalizace EBL512 G3

Elektrická požární signalizace EBL512 G3 Elektrická požární signalizace EBL512 G3 Analogový adresný systém elektrické požární signalizace pro včasnou detekci bez jakýchkoliv nežádoucích poplachů. TŘETÍ GENERACE www.telelarm.cz & www.panasonic-fire-security.com

Více

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Více

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627, Fax: +420 271 001 620, www.baxi.cz, www.baxi.com

Více

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

JPM 1100(IP) 100V zesilovač JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na

Více