Instrukční manuál Kolébková pila Sharks SH 400M Obj.číslo SHK300

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instrukční manuál Kolébková pila Sharks SH 400M Obj.číslo SHK300"

Transkript

1 Instrukční manuál Kolébková pila Sharks SH 400M Obj.číslo SHK300 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí. Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o PROFI - řadu. Návod je přeložen z originálu výrobce nonstop servis

2 1. Popis zařízení (standardní dodávka) 1. Posuvný suport 2. Dávkovací kolébka 3. Motor 4. Kryt ostří 5. Pilový kotouč 6. Noha suportu 7. Klíč (3X1) - 2 -

3 2. Nejdříve si prosím přečtěte! Tyto instrukce byly napsány způsobem, který poskytuje podrobný popis, jak zařízení bezpečně provozovat. Zde je návod, jak byste měli tyto instrukce číst: - Před použitím si přečtěte tyto instrukce. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním instrukcím. - Tyto instrukce jsou určeny osobám, které mají základní technické znalosti o provozu zařízení, které je zde popsáno. Pokud nemáte žádné zkušenosti s provozováním tohoto zařízení, důrazně doporučujeme, abyste si vyžádali rady zkušené osoby. - Všechny dokumenty dodané s tímto zařízením uschovejte pro pozdější použití. Ponechte si doklad o nákupu pro případ reklamace ze záruky. - Pokud toto zařízení půjčujete nebo prodáváte, ujistěte se, že jste spolu se zařízením předali I veškerou související dokumentaci. - Výrobce zařízení není zodpovědný za jakékoliv poškození vyplývající ze zanedbání těchto provozních instrukcí. - Informace v těchto instrukcích je označeny následovně: Nebezpečí! Riziko úrazu osob nebo poškození životního prostředí. Riziko úrazu elektrickým proudem! Riziko úrazu osob elektrickým proudem. Varování! Riziko poškození materiálu. Poznámka: Doplňující informace. 3. Bezpečnost 3.1 Specifické podmínky použití Toto zařízení je určeno pouze k řezání dřevěných špalků, jak je detailně popsáno v tomto návodu. Žádné jiné použití není specifikováno. Nespecifikované používání, úprava zařízení nebo použití nevyzkoušených a neschválených součástek výrobcem zařízení může zapříčinit vážné poškození! Toto zařízení je určeno pro obsluhu JEDNOU osobou. Ostatní osoby by měly - 3 -

4 udržovat dostatečnou vzdálenost od zařízení. Dodržujte povolené rozměry řezaných špalků (viz. Technické specifikace ). Nikdy neřezejte několik špalků najednou a také svazky s několika jednotlivými kusy. Riziko poranění osob při nekontrolovatelném zachycení jednotlivých kusů pilovým kotoučem. Nikdy neřezejte špalky, které obsahují: - lana - struny - kabely - provazy - dráty Zařízení nepřetěžujte používejte jej pouze v provozním rozsahu, pro které bylo navrženo (viz. Technické specifikace ). Zařízení používejte pouze venku. 3.2 Obecné bezpečnostní instrukce K vyloučení rizika poranění osob nebo poškození materiálu dodržujte při používání zařízení následující instrukce. Dodržujte také prosím speciální bezpečnostní pokyny vztahující se k jednotlivým kapitolám. Pokud je to vhodné, dodržujte zákonné směrnice nebo nařízení s cílem zabránit nehodám, souvisejících s používání cirkulárky. Obecná nebezpečí! 1. Buďte ostražití. Buďte si vědomi toho, co děláte. Neprovozujte zařízení pod vlivem alkoholu, drog nebo medikamentů. 2. Udržujte váš pracovní prostor uklizený. Neuspořádaný pracovní prostor je zdrojem nehod. 3. Pravidelně čistěte pracovní prostor od nařezaných špalků. 4. Vyhněte se špatným pracovním polohám. Zajistěte si pevný a stabilní postoj. 5. Berte v úvahu vlivy prostředí: Zajistěte si správné osvětlení. Neprovozujte zařízení poblíž hořlavých kapalin nebo plynů. Toto zařízení by mělo být startováno a provozováno osobou seznámenou s oběžnou pilou. Osobou, která si je neustále vědoma nebezpečí souvisejících s používáním takového zařízení. Držte kolem stojící osoby, obzvláště děti, mimo nebezpečnou zónu. Osoby mladší 18-ti let by měli používat zařízení pouze v případě, že prodělaly odborné zaškolení pod dohledem instruktora. Nedovolte, aby se jiné osoby dotýkaly zařízení nebo napájecího kabelu, když je zařízení v chodu

5 Nebezpečí! Riziko úrazu elektrickým proudem! K zajištění, aby bylo zařízení vodě odolné, zkontrolujte pohledem před každým použitím, zda nejsou spínač, napájecí kabel a zástrčka poškozeny (žádné praskliny apod.) Nepoužívejte napájecí kabel na účely, pro které není určen. Riziko poranění osob a zmáčknutí hybnými částmi! Neprovozujte zařízení bez nainstalovaných krytů. Při provozování zařízení udržujte dostatečnou vzdálenost od poháněných komponentů. Před prováděním opravy zajistěte, aby bylo zařízení odpojeno od hlavního přívodu napájení. Zajistěte, aby před zapnutím zařízení (např. po opravě) nebyly na zařízení uvolněné části nebo nářadí. Pokud není zařízení používáno, vypněte jej. Nebezpečí vyplývající z úpravy zařízení nebo použití nevyzkoušených a neschválených částí výrobcem zařízení! Používejte pouze části schválené výrobcem zařízení. To znamená zejména: - Pilový kotouč (viz. Technické specifikace ) - Bezpečnostní zařízení (viz. Seznam náhradních dílů ) Neměňte tyto části. Nebezpečí vyplývající z poškození - poruchy zařízení! Udržujte zařízení a příslušenství v dobrém technickém stavu. Dodržujte instrukce k údržbě zařízení. Před každým použitím zkontrolujte možné poškození zařízení: je nutné zkontrolovat všechny bezpečnostní prostředky před provozem zařízení, ochranné kryty nebo nepatrně poškozené části - správná funkce dle specifikací. Zkontrolujte pohledem, zda všechny hybné části fungují správně a nejsou zablokované. Všechny části musí být správně nainstalované a splňovat všechny podmínky nezbytné pro správnou funkci zařízení. Poškozené ochranné prostředky a části musí být opraveny a vyměněny kvalifikovaným specialistou. Poškozené spínače nechte opravit autorizovaným servisem. Pokud není ovládací spínač (zapnutí/vypnutí zařízení) funkční, zařízení nepoužívejte. Udržujte madla čistá od oleje, mastnoty a pryskyřice

6 3.3 Bezpečnostní prostředky Ochrana motoru Elektronická ochrana motoru při zjištění proudového přetížení motor zastaví, motor by měl být zablokován (např. při zablokování pilového kotouče). Zvolnění po výpadku/poklesu napětí Prostředek s funkcí uvolnění zařízení po výpadku napájení chrání zařízení před nastartováním po obnovení dodávky napájení. Brzda motoru Brzda motoru zastaví pilový kotouč po vypnutí zařízení. S neporušenou brzdou motoru by čas chodu motoru po zabrzdění neměl překročit čas 10 sekund. Dávkovací kolébka Dávkovací kolébka umožňuje bezpečné dávkování řezaných špalků. Po uvolnění se dávkovací kolébka musí vrátit do své startovací polohy. Kryt kotouče Kryt motoru musí být během provozu vždy nainstalovaný. Nesmí vykazovat žádné známky poškození. 3.4 Varovné symboly Pozor! Nedodržení následujících varování může vést k vážnému poranění osob a poškození majetku. Používejte chrániče sluchu. Používejte toto zařízení pouze venku. 4. Speciální vlastnosti výrobku - Masivní, ocelová, svařená, lakovaná odlehčená konstrukce s maximální odolností v krutu. - Výkonný, indukční jedno-fázový motor

7 5. Instalace zařízení 5.1 Vybalení Nebezpečí! Ha Riziko vyvolané chybějícími díly! K ochraně před náhodným spuštěním, které může způsobit vážné poranění osob, sestavte před připojením přívodu energie. Toto zařízení by nemělo být nikdy připojeno ke zdroji napájení, když sestavujete díly, provádíte nastavení nebo instalaci. Opatrně vyjměte všechny díly z kartonu a umístěte zařízení na rovný pracovní povrch. Díly oddělte a zkontrolujte podle seznamu volných dílů. Pokud některé díly chybějí, neprovozujte zařízení, dokud nejsou chybějící části nainstalovány. Opominutí tohoto postupu může znamenat vážné poranění osob. Balící materiál nelikvidujte, dokud jste pečlivě zařízení nezkontrolovali, neidentifikovali všechny díly a úspěšně toto zařízení neprovozovali. Poznámka: Pokud jsou některé díly poškozené nebo chybějí, nepokoušejte se zapojit přívodní kabel a zařízení zapnout, dokud jste chybějící nebo poškozené části neobdrželi a dokud nebyly na zařízení správně nainstalovány. 5.2 Seznam volných dílů A. Podpěrné nohy s motorem (B) 1ks B. Podpěrné nohy s dávkovací kolébkou (A) 1ks - 7 -

8 C. Posuvný suport 1ks D. Vnitřní příruba 1ks E. Vnější příruba 1ks F. Kryt kotouče 1ks F. Pilový kotouč 1ks G. Montážní klíče v plastovém sáčku G. Plastové sáčky obsahují 3 ks klíčů, určených k výměně pilového kotouče H. Díly v plastovém sáčku (šrouby, matice, podložky apod.). H. Plastové sáčky na šrouby, matice a podložky atd. obsahují: Číslo Popis ks Číslo Popis ks dílu dílu 5 Šroub M8X70 2 ks 7 Pojistná matice M8 5 ks 22 Šroub M8X16 2 ks 36 Plastové madlo 1ks 16 Šroub M6X75 3 ks 38 Pojistné tlačítko 1ks M6X27 25 Šroub M4X55 4 ks 34 Pojistné tlačítko 1ks M6X16 33 Šroub M8X45 1ks 12 Plochá podložka ø6 4 ks 6 Plochá 10ks 30 Pojistná matice M6 2 ks podložka ø8 12 Plochá 6 ks 37 Šroub M6X20 2 ks podložka ø6 30 Pojistná matice M6 3 ks I. Instrukční manuál (1 ks) není na obrázku zobrazen

9 5.3 Připojení hlavního napájení Nebezpečí! Vysoké napětí! Zařízení provozujte pouze se zdrojem napájení, který odpovídá následujícím požadavkům (viz. také Technické specifikace ): - Správně nainstalové, uzemněné a vyzkoušené výstupy s neutrálním vodičem. - Hlavní napájení a frekvence musí souhlasit s údaji uvedenými na výrobním štítku. - Pojistková ochrana s reziduálním proudovým chráničem s chybovou proudovou citlivostí 30 ma. - Impedance systému Z max. je v bodě vzájemného propojení maximálně 0.35 Ohm (domácí přípojka). Poznámka: Pokud jste na pochybách, zkontrolujte s kvalifikovaným elektrikářem, zda vaše domácí přípojka vyhovuje těmto požadavkům. Napájecí kabel umístěte tak, aby nezasahoval do pracovní činnosti a nedošlo tak k jeho poškození. Chraňte napájecí kabel před teplem, agresivními kapalinami a ostrými hranami. Používejte pouze pogumovaný kabel s dostatečným průřezem - podobně jako u prodlužovacího kabelu. Při odpojování zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel. 5.4 Sestavení zařízení 1 2 Šroub M8X70 2 ks Plochá podložka ø 8 4 ks Pojistná matice M8 2 ks Šroub M4X55 4 ks - 9 -

10 3 4 5 Šroub M4X8 8 ks Zubová podložka Ø4 8 ks Vratový šroub 1 ks Plochá podložka 2 ks Pojistná matice 1 ks Poznámka: Dávkovací kolébka se musí automaticky vrátit do startovací polohy, tak se prosím ujistěte, zda není vratový šroub příliš utažený. 6 7 Šroub M8X16 2 ks Šroub M8X45 1 ks Plochá podložka ø8 6 ks Pojistná matice M6 3 ks Matice M20 1 ks (připevněná na hřídel motoru) Plastové madlo 1 ks Šroub M6X20 2 ks Plochá podložka ø6 4 ks Pojistná matice M6 2 ks Šroub M6X75 3 ks Plochá podložka ø6 6 ks Pojistná matice M6 3 ks Pojistné tlačítko 1 ks Pojistné tlačítko 1 ks

11 6. Provoz Před provozem zařízení si prosím všimněte těchto bezpečnostních informací! Dodržujte také bezpečnostní instrukce, uvedené na začátku tohoto manuálu! Nebezpečí generované poškozením zařízení! Před zahájením práce zkontrolujte pohledem, zda jsou následující položky ve správném, provozuschopném stavu: 1. Je pilový kotouč (Pevně uchycen? Nepoškozen? Ostrý? V dostatečné vzdálenosti od ostatních částí?) 2. Kryt kotouče (Nepoškozen? V dostatečné vzdálenosti od pilového kotouče?) 3. Vratná kolébka (se musí automaticky vrátit do startovací polohy) 4. Napájecí kabel, zástrčka napájecího kabelu a spínač (nechte je vyměnit kvalifikovaným elektrikářem, pokud jsou poškozené) 5. Brzda motoru (po vypnutí max. čas otáčení kotouče 10 sekund) Riziko poranění inhalací dřevěného prachu! Určité druhy dřeva (např. bukový prach) mohou při inhalaci způsobit rakovinu: 1. Pracujte pouze venku. 2. Při práci dávejte pozor, aby se jemný dřevěný prach nedostával do okolí. 3. Usazený dřevěný prach z pracovního prostředí odstraňujte (nefoukejte jej!). 4. Poznámka: funkce zařízení je založena na přenosu rychlosti extrahovaného vzduchu v potrubí 20 ms -1 pro suché piliny a 28 ms -1 pro mokré piliny (obsah vlhkosti 18% nebo vyšší). Riziko generované nedostatečnou osobní ochrannou výstrojí! 1. Používejte vhodný oděv, poskytující ochranu před padajícími špalky. 2. Používejte pokrývku vlasů. 3. Používejte bezpečnostní ochranné brýle. 4. Používejte respirátor 5. Používejte protiskluzovou obuv. 6. Dávejte pozor, aby nebyly části vašeho těla nebo oděvu zachyceny otáčejícími se díly (neoblékejte si kravatu nebo volný oděv, dlouhé vlasy si zakryjte ochrannou síťkou). Riziko poranění osob a pohmoždění otočnými částmi zařízení! 1. Zařízení neprovozujte bez nainstalovaných krytů. 2. Při provozu elektrického nářadí udržujte dostatečnou vzdálenost od hnaných komponentů. 3. Neodstraňujte rukou malé kousky odřezků třísek apod. z blízkosti otáčejícího se pilového kotouče. 4. K posunu řezaných špalků vždy používejte dávkovací kolébku

12 5. Vždy držte dávkovací kolébku oběma rukama za madlo. 6. Zaujměte správnou pracovní polohu: - U pily; - Před pilou; - Mimo linii řezu 7. Po každém řezu vraťte dávkovací kolébku úplně do její startovací polohy. Riziko generované vymrštěnými kousky dřeva! 1. Zahnutý špalek vždy umístěte do kolébky tak, aby zahnutý konec směřoval směrem k pilovému kotouči. 2. Na špalek při řezání netlačte. 3. Nepokoušejte se zastavit pilový kotouč tlakem řezaného kusu na jeho stranu. 4. Používejte pouze ostré ostří pilového kotouče. 5. V případě pochybností, zkontrolujte řezané špalky, zda neobsahují cizí předměty (např. hřebíky nebo šrouby). 6. Nikdy neřezejte současně několik špalků a také svazky obsahující několik jednotlivých kusů. Při nekontrolovaném zachycení jednotlivých kusů hrozí riziko poranění osob 6.1 Řezání 1. Nastartujte zařízení a nechte kotouč dosáhnout plné rychlosti. 2. Do kolébky vložte řezaný špalek. 3. Abyste špalek uřízli, tlačte, oběma rukama na madle, dávkovací kolébku směrem k pilovému kotouči: - Vyviňte pouze takový tlak, aby rychlost motoru neklesla. - Tlačte kolébku vpřed tak dlouho, dokud se nezastaví. 4. Vraťte dávkovací kolébku do její úplné startovací polohy. Poznámka: Pokud nebyla kulatina úplně přeříznut, otočte jej a opakujte řezání z druhé strany (reverzní řez). 5. Odstraňte řezaný kus z dávkovací kolébky proveďte další řez 6. Pokud nebudete dále řezat, okamžitě zařízení VYPNĚTE

13 7. Péče a údržba 8. Pozor! Před každou opravou: - Zařízení VYPNĚTE; - Počkejte, dokud se kotouč úplně nezastaví; - Odpojte napájecí zástrčku; 1. Po každém servisu zkontrolujte, zda jsou všechny bezpečnostní prostředky opět provozuschopné. 2. Poškozené části, obzvláště bezpečnostní prostředky vyměňte pouze za originální náhradní díly, nevyzkoušené a neschválené díly výrobcem zařízení mohou způsobit nepředvídatelné poškození. 3. Opravy a údržba jiné, než popsané tomto odstavci, mohou být prováděny pouze kvalifikovaným specialistou. 7.1 Výměna pilového kotouče Pozor! Kotouč může být přímo po řezání velice horký nebezpečí popálení. Nechte horký pilový kotouč vychladnout. Kotouče nečistěte hořlavými kapalinami. Riziko poranění i v případě, když je kotouč v klidu a neotáčí se. Při výměně kotouče používejte ochranné pracovní rukavice. Při nasazování sledujte (hlídejte) směr otáčení pilového kotouče! 1. Uvolněte 3 šrouby (16), které drží vnější kryt kotouče. Sundejte vnější kryt pilového kotouče. 2. Klíčem podržte vnější objímku (19) a druhým klíčem povolte matici (18). 3. Demontujte matici (18) a vnější objímku (19) z hřídele pily 4. Demontujte pilový kotouč (20) z hřídele. 5. Vyčistěte upínací povrchy: - hřídele pily, - vnitřní objímky, - pilového kotouče, - vnější objímky kotouče, - matice. Pozor! Nepoužívejte čisticí prostředky (např. k odstranění zbytků smoly), které by mohly způsobit korozi komponentů z lehké slitiny, což by mělo nepříznivý efekt na stabilizaci zařízení. Pilový kotouč nečistěte hořlavými kapalinami

14 6. Nasaďte nový pilový kotouč (20), hlídejte směr otáčení. Pozor! Používejte pouze pilové kotouče vyhovující technickým specifikacím a EN části nevyhovujícího nebo poškozeného pilového kotouče mohou být vymrštěny - jako třaskavina. Nepoužívejte: - Pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli (HS nebo HSS); - Pilové kotouče s viditelným poškozením; - Zaobleným opotřebeným ostřím Skladování pily Pozor! Skladujte pilu tak, aby: - Nemohla být nastartována neautorizovanou osobou, a - aby nedošlo ke zranění osob/y. Varování! Neskladujte zařízení nechráněné venku nebo ve vlhkém prostředí. Poznámka: Před přepravou pily vždy nainstalujte přepravní výztuhu. Před dlouhodobým skladováním ošetřete pilový kotouč sprejem na čištění a údržbu (volitelné příslušenství) a ochránili tak pilový kotouč před zreznutím. 7.3 Údržba Po každých 50-ti hodinách provozu. Zkontrolujte všechny šroubové spoje, v případě potřeby je dotáhněte (Kolébka a doraz kolébky musí zůstat pohyblivé). Zkontrolujte uchycení, opotřebení a ostrost kotouče. Odstraňte možné nánosy, které se mohou usazovat uvnitř krytu pilového kotouče

15 8. Technické specifikace Elektrická data Napětí V~ 230V~ Frekvence Hz 50 Hz Třída ochrany IP54 Výstraha! Při špatném stavu elektrického napájení, může dojít při startu zařízení k poklesu napětí, což může ovlivnit další elektrické spotřebiče (např. blikání svítidel). Pokud je impedance hlavního přívodu napájení Zmax<0.426OHM, nejsou takové poruchy očekávány. (V případě potřeby můžete kontaktovat místní rozvodný závod, který vám poskytne další informace) Motor Příkon P1 kw 2.2 kw S2 20min Výstupní výkon P2 kw 1.6 kw S2 20min Rychlost bez zatížení Min Pilový kotouč Maximální průměr (vnější) mm 405 Průměr otvoru na hřídel mm 30 Síla mm 2.4 Maximální rozměr řezaného špalku Maximální průměr (reverzní řez) mm 130 Minimální průměr mm 25 Váha zařízení kg 36 L pa (hladina akustického tlaku) db(a) 80 L wa (hladina akustického výkonu) db(a) 93 Související nepřesnost K =4 db Note: 1) Hluk je měřen v souladu s EN ISO 3746: ) Uvedené hodnoty emisní hladiny nejsou nutně bezpečné pracovní hladiny. I když existuje korekce mezi emisí a hladinou expozice, nemohou být tyto hodnoty spolehlivě použity k určení, zda nebo nikoliv jsou požadována další předběžná opatření. Faktory, ovlivňující aktuální úroveň expozice pracovníků, obsahují charakteristiky pracovní místnosti, jiných zdrojů hluku atd., například počet zařízení a sousedních procesů. Dovolená hladina se může také lišit v závislosti, ve které zemi se hlučnost měří. Tato informace nicméně umožní uživateli lepší vyhodnocení rizik a nebezpečí při používání zařízení

16 9. Rozložený pohled

17 10. Seznam částí Č.. Popis ks Č. Popis ks 1 Vložka nohy (B) 2 25 Šroub 1 2 Plastový insert (B) 3 26 Spínač 1 3 Vložka nohy (A) 4 27 Plastový insert (A) 3 4 Podpěrná noha (A) 1 28 Posuvný suport 1 5 Šroub 2 29 Dávkovací kolébka 1 6 Plochá podložka Šroub 2 7 Pojistná matice Podpěrná noha (B) 1 8 Připojovací deska 2 32 Šroub 2 9 Šroub 2 33 Pojistná matice Šroub 2 34 Pojistný knoflík 1 11 Šroub 2 35 Ocelový řetěz 2 12 Plochá podložka Plastové madlo 1 13 Šroub 2 37 Šroub 2 14 Ocelová trubka 2 38 Pojistný knoflík 1 15 Posuvný kryt 1 16 Šroub 3 17 Čtyřhranný kryt 1 kotouče 18 Matice 1 19 Objímka 1 20 Pilový kotouč 1 21 Vnitřní objímka 1 22 Šroub 4 23 Kryt kotouče 1 24 Motor

18 Tento popis a ilustrace jsou nezávazné, Společnost si vyhrazuje právo jejich úpravy bez oznámení. Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska - běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu Servisní středisko: Servis ČR : Servis Sharks, tel. č , servis@sharks-cz.cz Servis SK: Reklamácie uplatňujte na telefónnom čísle : p. Šimčák sharks-slovakia@hotmail.com Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu ( pouze v originálním balení! ). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem ( obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list

19 Záruční list Záručný list/karta garancvina Jótállási levél/garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Výrobok Typ/Serie Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku Tento produkt nevhazujte do komunálníhosměsného odpadu. Spotřebitel je povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, ve firmě zabezpečující sběr vašeho komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili

20 Prohlášení o shodě ES / EC Declaration of Conformity vydané dle 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění Tímto prohlašujeme my(we hereby declare,) Steen QOS s.r.o. Bor č.3, Karlovy Vary IČ že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. (That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives.) V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení přístrojů (Machine description): Kolébková pila Sharks SH 400M Model výrobku(article no).: - SHK300 Příslušná nařízení vlády(applicable EC directive): Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES - Nařízení vlády č.616/2006 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108ES - Nařízení vlády č. 18/2003 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EHS) - Nařízení vlády č. 325/2005 Sb. o omezení používání L pa (hladina akustického tlaku)80 db(a) L wa (hladina akustického výkonu) 93 db(a) určitých nebezpečných látek v EEE (RoHS) (2002/95/ES) Použité harmonizované normy(applicable harmonised standards): EN :2006,EN1870-6:2002+A1, Č. Certifikátu: S ,BM ,AN Vydaný zkušebnou: TUV RHEINLAND, KOLN, GERMANY CE2009 V Karlových Varech dne J. Beneš Jednatel společnosti

21 Návod na obsluhu Kolísková píla Sharks SH 400M Obj.číslo SHK300 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred použitím tohoto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkovýcho inštrukcií. Tento výrobok je určený pre hobby a domácich majstrov, nejedná sa o PROFI - radu. Návod je preložený z originálu výrobcu

22 1. Popis zariadenia (štandardná dodávka) 8. Posuvný suport 9. Dávkovacia kolíska 10. Motor 11. Kryt ostria 12. Pilový kotúč 13. Noha suportu 14. Kľúč (3X1)

23 2. Nejskôr si prosím prečítajte! Tieto inštrukcie boli napísané spôsobom, ktorý poskytuje podrobný popis, ako zariadenie bezpečne prevádzkovať. Tu je návod, ako by ste mali tieto inštrukcie čítať: - Pred použitím si prečítajte tieto inštrukcie. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným inštrukciam. - Tieto inštrukcie sú určené osobám, ktoré majú základné technické znalosti o prevádzke zariadenia, ktoré je tu popísané. Pokiaľ nemáte žiadne skúsenosti s prevádzkovaním tohoto zariadenia, dôrazne doporučujeme, aby ste si vyžiadali rady skúsenej osoby. - Všetky dokumenty dodané s týmto zariadením uschovajte pre pozdejšie použitie. Ponechate si doklad o nákupe pre prípad reklamácie zo záruky. - Pokiaľ toto zariadenie požičiavate alebo predávate, uistite sa, že ste spolu so zariadením predali I všetku súvisiacu dokumentáciu. - Výrobca zariadenia nie je zodpovedný za akékoľvek poškodenie vyplývajúce zo zanedbania týchto prevádzkových inštrukcií. - Informácie v týchto inštrukciach sú označene následovne: Nebezpečenstvo! Riziko úrazu osôb alebo poškodenia životného prostredia. Riziko úrazu elektrickým prúdom! Riziko úrazu osôb elektrickým prúdom. Varovanie! Riziko poškodenia materiálu. Poznámka: Doplňujúce informácie. 3. Bezpečnosť 3.1 Špecifické podmienky použitia Toto zariadenie je určené len na rezanie drevených špalkov, ako je to detailne popísané v tomto návode. Žiadne iné použitie nie je špecifikované. Nešpecifikované používanie, úprava zariadenia alebo použitie nevyskúšaných a neschválených súčiastok výrobcom zariadenia môže zapríčiniť vážne poškodenie!

24 Toto zariadenie je určené pre obsluhu JEDNOU osobou. Ostatné osoby by mali udržiavať dostatočnú vzdialenosť od zariadenia. Dodržujte povolené rozmery rezaných špalkov (viď. Technické špecifikácie ). Nikdy nerežjte niekoľko špalkov nataz a tiež zväzky s niekoľkými jednotlivými kusmi. Riziko poranenia osôb pri nekontrolovateľnom zachytení jednotlivých kusov pilovým kotúčom. Nikdy nerežte špalky, ktoré obsahujú: - laná - struny - káble - povrazy - dráty Zariadenie nepreťažujte používajte ho len v prevádzkovom rozsahu, pre ktoré bolo navrhnuté (viď. Technické špecifikácie ). Zariadenie používajte len vonku. 3.2 Všeobecné bezpečnostné inštrukcie Na vylúčenie rizika poranenia osôb alebo poškodenia materiálu dodržujte pri používaní zariadenia nasledujúce inštrukcie. Dodržujte tiež prosím špeciálne bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa k jednotlivým kapitolám. Pokiaľ je to vhodné, dodržujte zákonné smernice alebo nariadenia s cieľom zabrániť nehodám, súvisiacim s používaním cirkulárky. Všeobecné nebezpečenstvo! 6. Buďte ostražití. Buďte si vedomi toho, čo robíte. Neprevádzkujte zariadenie pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. 7. Udržujte váš pracovný priestor uprataný. Neusporiadaný pracovný priestor je zdrojom nehôd. 8. Pravidelne čistite pracovný priestor od narezaných špalkov. 9. Vyhnite sa špatným pracovným polohám. Zaistite si pevný a stabilný postoj. 10. Berte do úvahy vplyvy prostredia: Zaistite si správne osvetlenie. Neprevádzkujte zariadenie blízko horľavých kvapalin alebo plynov. Toto zariadenie by malo byť štartované a prevádzkované osobou zoznámenou s obežnou pílou. Osobou, ktorá si je neustále vedomá nebezpečenstva súvisiaceho s používaním takého zariadenia. Držte okolo stojace osoby, obzvlášť deti, mimo nebezpečnú zónu. Osoby mladšie jako 18 rokov by mali používať zariadenie len v prípade, že absolvovali odborné

25 zaškolenie pod dohľadom inštruktora. Nedovoľte, aby sa iné osoby dotýkali zariadenia alebo napájacieho kábla, keď je zariadenie v chode. Nebezpečenstvo! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Na zaistenie, aby bolo zariadenie vode odolné, skontrolujte pohľadom pred každým použitím, či nie sú spínač, napájací kábel a zástrčka poškodené (žiadne praskliny a pod.) Nepoužívajte napájací kábel na účely, pre ktoré nie je určený. Riziko poranenia osôb a stlačenie hybnými časťami! Neprevádzkujte zariadenie bez nainštalovaných krytov. Pri prevádzkovaní zariadenia udržujte dostatočnú vzdialenosť od poháňaných komponentov. Pred prevádzaním opravy zaistite, aby bolo zariadenie odpojené od hlavného prívodu napájania. Zaistite, aby pred zapnutím zariadenia (napr. po oprave) neboli na zariadení uvoľnené časti alebo náradie. Pokiaľ nie je zariadenie používané, vypnite ho. Nebezpečenstvo vyplývajúce z úpravy zariadenia alebo použitie nevyskúšaných a neschválených častí výrobcom zariadenia! Používajte len časti schválené výrobcom zariadenia. To znamená hlavne: - Pilový kotúč (viď. Technické špecifikácie ) - Bezpečnostné zariadenie (viď. Zoznam náhradných dielov ) Nemeňte tieto časti. Nebezpečenstvo vyplývajúce z poškodenia - poruchy zariadenia! Udržujte zariadenie a príslušenstvo v dobrom technickom stave. Dodržujte inštrukcie na údržbu zariadenia. Pred každým použitím skontrolujte možné poškodenie zariadenia: je nutné skontrolovať všetky bezpečnostné prostriedky pred prevádzkou zariadenia, ochranné kryty alebo nepatrne poškodené časti - správna funkcia podľa špecifikacie. Skontrolujte pohľadom, či všetky hybné časti fungujú správne a nie sú zablokované. Všetky časti musia byť správne nainštalované a splňať všetky podmienky nevyhnutné pre správnu funkciu zariadenia. Poškodené ochranné prostriedky a časti musia byť opravené a vymenené kvalifikovaným špecialistom. Poškodené spínače nechajte opraviť autorizovaným servisom. Pokiaľ nie je ovládací spínač (zapnutie/vypnutie zariadenia) funkčný, zariadnie nepoužívajte. Udržujte madla čisté od oleja, mastnoty a pryskyrice

26 3.3 Bezpečnostné prostriedky Ochrana motora Elektronická ochrana motora pri zistení prúdového preťaženia motor zastaví, motor by mal byť zablokovaný (napr. pri zablokovaní pilového kotúča. Zvolnenie po výpadku/poklesu napätia Prostriedok s funkciou uvoľnenie zariadenia po výpadku napájania chráni zariadenie pred naštartovaním po obnovení dodávky napájania. Brzda motora Brzda motora zastaví pilový kotúč po vypnutí zariadenia. S neporušenou brzdou motora by čas chodu motora po zabrzdení nemal prekročiť čas 10 sekúnd. Dávkovacia kolíska Dávkovacia kolíska umožňuje bezpečné dávkovanie rezaných špalkov. Po uvoľnení sa dávkovacia kolíska musí vrátiť do svojej štartovacej polohy. Kryt kotúča Kryt motora musí byť behom prevádzky vždy nainštalovaný. Nesmie vykazovať žiadne známky poškodenia. 3.4 Varovné symboly Pozor! Nedodržanie nasledujúcich varovaní môže viesť k vážnemu poraneniu osôb a poškodeniu majetku. Používajte chrániče sluchu. Používejte toto zariadenie len vonku. 4. Špeciálne vlastnosti výrobku - Masivna, oceľová, zvarená, lakovaná odľahčená konstrukcia s maximálnou odolnosťou v krutu. - Výkonný, indukčný jedno-fázový motor

27 5. Inštalácia zariadenia 5.1 Vybalenie Nebezpečenstvo! Ha Riziko vyvolané chýbajúcimi dielmi! Na ochranu pred náhodným spustením, ktoré môže spôsobiť vážne poranenie osôb, zostavte pred pripojením prívodu energie. Toto zariadenie by nemalo byť nikdy pripojené ku zdroju napájania, keď zostavujete diely, prevádzate nastavenie alebo inštaláciu. Opatrne vyberte všetky diely z kartónu a umiestnite zariadenie na rovný pracovný povrch. Diely oddelte a skontrolujte podľa zoznamu voľných dielov. Pokiaľ niektore diely chýbajú, neprevádzkujte zariadenie, dokým nie sú chýbajúce časti nainštalované. Nedodržanie tohoto postupu môže znamenať vážne poranenie osôb. Baliaci materiál nelikvidujte, kým ste dôkladne zariadenie neskontrolovali, neidentifikovali všetky diely a úspešne toto zariadenie neprevádzkovali. Poznámka: Pokým sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, nepokúšajte sa zapojiť prívodný kábel a zariadenie zapnúť, dokým ste chýbajúce alebo poškodené časti neobdržali a dokým neboli na zariadenie správne nainštalované. 5.2 Zoznam voľných dielov A. Podperné nohy s motorom (B) 1ks B. Podperné nohy s dávkovacou kolískou (A) 1ks

28 C. Posuvný suport 1ks D. Vnútorná príruba 1ks E. Vonkajšia príruba 1ks F. Kryt kotúča 1ks F. Pilový kotúč 1ks G. Montážne kľúče v plastovom sáčku G. Plastové sáčky obsahujú 3 ks kľúčov, určených k výmene pilového kotúča H. Diely v plastovom sáčku (skrutky, matice, podložky a pod.). H. Plastové sáčky na skrutky, matice a podložky atď. obsahujú: Číslo Popis ks Číslo Popis ks dielu dielu 5 Skrutka M8X70 2 ks 7 Poistná matica M8 5 ks 22 Skrutka M8X16 2 ks 36 Plastové madlo 1ks 16 Skrutka M6X75 3 ks 38 Poistné tlačítko 1ks M6X27 25 Skrutku M4X55 4 ks 34 Poistné tlačítko 1ks M6X16 33 Skrutka M8X45 1ks 12 Plochá podložka ø6 4 ks 6 Plochá 10ks 30 Poistná matica M6 2 ks podložka ø8 12 Plochá 6 ks 37 Skrutka M6X20 2 ks podložka ø6 30 Poistná matica M6 3 ks II. Inštrukčný manuál (1 ks) nie je na obrázku zobrazený. 5.3 Pripojenie hlavného napájania Nebezpečenstvo! Vysoké napätie! Zariadenie prevádzkujte so zdrojom napájania, ktorý odpovedá nasledujúcim požiadavkam (viď. tiež Technické špecifikácie ):

29 - Správne nainštalované, uzemnené a vyskúšané výstupy s neutrálnym vodičom. - Hlavné napájanie a frekvencie musia súhlasiť s údajmi uvedenými na výrobnom štítku. - Poistková ochrana s reziduálnym prúdovym chráničom s chybovou prúdovou citlivosťou 30 ma. - Impedancia systému Z max. je v bode vzájomného prepojenia maximálne 0.35 Ohm (domáca prípojka). Poznámka: Pokiaľ ste na pochybách, skontrolujte s kvalifikovaným elektrikárom, či vaša domáca prípojka vyhovuje týmto požiadavkam. Napájací kábel umiestnite tak, aby nezasahoval do pracovnej činnosti a nedošlo tak k jeho poškodeniu. Chráňte napájací kábel pred teplom, agresívnymi kvapalinami a ostrými hranami. Používajte len pogumovaný kábel s dostatočným prierezom - podobne ako pri predlžovacom kábly. Pri odpojovaní zástrčky zo zásuvky neťahaje za kábel. 5.4 Zostavenie zariadenia 1 2 Skrutka M8X70 2 ks Plochá podložka ø 8 4 ks Poistná matica M8 2 ks Skrutka M4X55 4 ks

30 3 4 5 Skrutka M4X8 8 ks Zubová podložka Ø4 8 ks Vratová skrutka 1 ks Plochá podložka 2 ks Poistná matica 1 ks Poznámka: Dávkovacia kolíska sa musí automaticky vrátiť do štartovacej polohy, tak sa prosím uistite, či nie je vratová skrutka príliš utiahnutá. 6 7 Skrutka M8X16 2 ks Skrutka M8X45 1 ks Plochá podložka ø8 6 ks Poistná matica M6 3 ks Matica M20 1 ks (pripevnená na hriadeľ motora) Plastové madlo 1 ks Skrutka M6X20 2 ks Plochá podložka ø6 4 ks Poistná matica M6 2 ks Skrutka M6X75 3 ks Plochá podložka ø6 6 ks Poistná matica M6 3 ks Poistné tlačítko 1 ks Poistné tlačítko 1 ks

31 6. Prevádzka Pred prevádzkou zariadenia si prosím všimnite tiechto bezpečnostné informácie! Dodržujte tiež bezpečnostné inštrukcie, uvedené na začiatku tohoto manuálu! Nebezpečenstvo generované poškodením zariadenia! Pred zahájením práce skontrolujte pohľadom, či sú nasledujúce položky v správnom, prevádzky schopnom stave: 6. Je pilový kotúč (Pevne uchytený? Nepoškodený? Ostrý? V dostatočnej vzdialenosti od ostatných častí?) 7. Kryt kotúča (Nepoškodený? V dostatočnej vzdialenosti od pilového kotúča?) 8. Vratná kolíska (sa musí automaticky vrátiť do štartovacej polohy) 9. Napájací kábel, zástrčka napájacieho kábla a spínač (nechajte ich vymeniť kvalifikovaným elektrikárom, pokiaľ sú poškodené) 10. Brzda motoru (po vypnutí max. čas otáčania kotúča 10 sekúnd) Riziko poranenia inhaláciou dreveného prachu! Určité druhy dreva (napr. bukový prach) môžu pri inhalácii spôsobiť rakovinu: 5. Pracujte len vonku. 6. Pri práci dávajte pozor, aby sa jemný drevený prach nedostával do okolia. 7. Usadený drevený prach z pracovného prostredia odstraňujte (nefúkajte ho!). 8. Poznámka: funkcia zariadenia je založená na prenose rýchlosti extrahovaného vzduchu v potrubí 20 ms -1 pre suché piliny a 28 ms -1 pre mokré piliny (obsah vlhkosti 18% alebo vyšší). Riziko generované nedostatočnou osobnou ochranou výstroja! 7. Používajte vhodný odev, poskytujúci ochranu pred padajúcimi špalkami. 8. Používajte pokrývku vlasov. 9. Používajte bezpečnostné ochranné okuliare. 10. Používajte respirátor 11. Používajte protišmykovú obuv. 12. Dávajte pozor, aby neboli časti vášho tela alo odeu zachytné otáčajúcimi sa dielmi (neobliekajte si kravatu alebo voľný odev, dlhé vlasy si zakryte ochrannou sieťkou). Riziko poranenia osôb a pomliaždenie otočnými časťami zariadenia! 8. Zariadenie neprevádzkujte bez nainštalovaných krytov. 9. Pri prevádzke elektrického náradia udržujte dostatočnú vzdialenosť od hnaných komponentov. 10. Neodstraňujte rukou malé kúsky odrezkov triesok a pod. z blízkosti otáčajúceho sa pilového kotúča

32 11. Na posúvanie rezaných špalkov vždy používajte dávkovaciu kolísku. 12. Vždy držte dávkovaciu kolísku oboma rukami za madlo. 13. Zaujmite správnu pracovnú polohu: - Pri píle; - Pred pílou; - Mimo línii rezu 14. Po každom reze vráťte dávkovaciu kolísku úplne do jej štartovacej polohy. Riziko generované vymrštenými kúskami dreva! 7. Zahnutý špalík vždy umiestnite do kolísky tak, aby zahnutý koniec smeroval smerom k pilovému kotúču. 8. Na špalík pri rezaní netlačte. 9. Nepokúšajte sa zastaviť pilový kotúč tlakom rezaného kusu na jeho stranu. 10. Používajte len ostré ostrie pilového kotúča. 11. V prípade pochybností, skontrolujte rezané špalky, či neobsahujú cudzie predmety (napr. klince alebo skrutky). 12. Nikdy nerežte súčasne niekoľko špalíkov a tiež zväzky obsahujúce niekoľko jednotlivých kusov. Pri nekontrolovanom zachytení jednotlivých kusov hrozí riziko poranenia osôb 6.1 Rezanie 9. Naštartujte zariadenie a nechajte kotúč dosiahnuť plnú rýchlosť. 10. Do kolísky vložte rezaný špalík. 11. Aby ste špalík odrezali, tlačte, oboma rukami na madlo, dávkovaciu kolísku smerom k pilovému kotúču: - Vyviňte len taký tlak, aby rýchlosť motora neklesla. - Tlačte kolísku vpred tak dlho, dokým sa nezastaví. 12. Vráťte dávkovaciu kolísku do jej úplnej štartovacej polohy. Poznámka: Pokiaľ nebola guľatina úplne prerezaná, otočte ju a opakujte rezanie z druhej strany (reverzný rez). 13. Odstráňte rezaný kus z dávkovacej kolísky preveďte ďalší rez 14. Pokiaľ nebudete ďalej rezať, okamžite zariadenie VYPNITE

33 15. Starostlivosť a údržba 16. Pozor! Pred každou opravou: - Zariadenie VYPNITE; - Počkajte, dokým sa kotúč úplne nezastaví; - Odpojte napájaciu zástrčku; 4. Po každom servise skontrolujte, či sú všetky bezpečnostné prostriedky opäť prevádzky schopné. 5. Poškodené časti, obzvlášť bezpečnostné prostriedky vymeňte len za originálne náhradné diely, nevyskúšané a neschválené diely výrobcom zariadenia môžu spôsobiť nepredvídateľné poškodenie. 6. Opravy a údržba iné, než popísané v tomto odstavci, môžu byť prevádzané len kvalifikovaným špecialistomm. 7.3 Výmena pilového kotúča Pozor! Kotúč môže byť priamo po rezaní veľmi horúci nebezpečenstvo popálenia. Nechajte horúci pilový kotúč vychladnúť. Kotúče nečistite horľavými kvapalinami. Riziko poranenia i v prípade, keď je kotúč v kľude a neotáča sa. Pri výmene kotúča používajte ochranné pracovné rukavice. Pri nasadzovaní sledujte smer otáčania pilového kotúča! 7. Uvoľnite 3 skrutky (16), ktoré držia vonkajší kryt kotúča. Zložte vonkajší kryt pilového kotúča. 8. Kľúčom podržte vonkajšiu objímku (19) a druhým kľúčom povoľte maticu (18). 9. Demontujte maticu (18) a vonkajšiu objímku (19) z hriadeľa píly 10. Demontujte pilový kotúč (20) z hriadeľa. 11. Vyčistite upínacie povrchy: - hriadele píly, - vnútorné objímky, - pilového kotúča, - vonkajšie objímky kotúča, - matice. Pozor! Nepoužívajte čistiace prostriedky (napr. na odstránenie zbytkov smoly), které by mohli spôsobiť koróziu komponentov z ľahkej zliatiny, čo by malo nepriaznivý efekt na stabilizácii zariadenia

34 Pilový kotúč nečistite horľavými kvapalinami. 12. Nasaďte nový pilový kotúč (20), strážte smer otáčania. Pozor! Používajte len pilové kotúče vyhovujúce technickým špecifikáciam a EN časti nevyhovujúceho alebo poškodeného pilového kotúča môžu byť vymrštené - ako trieskavina. Nepoužívajte: - Pilové kotúče vyrobené z rychloreznej ocele (HS alebo HSS); - Pilové kotúče s viditeľným poškodením; - Zaobleným opotrebeným ostrím Skladovanie píly Pozor! Skladujte pílu tak, aby: - Nemohla byť naštartovaná neautorizovanou osobou, a - aby nedošlo ku zraneniu osôb/y. Varovanie Neskladujte zariadenie nechránené vonku alebo vo vlhkom prostredí. Poznámka: Pred prepravou píly vždy nainštalujte prepravnú výztuhu. Pred dlhodobým skladovaním ošetrite pilový kotúč sprejom na čistenie a údržbu (voliteľné príslušenstvo ) a ochránite tak pilový kotúč pred skorodovaním. 7.3 Údržba Po každých 50-tich hodinách prevádzky. Skontrolujte všetky skrutkové spoje, v prípade potreby ich dotiahnite (Kolíska a doraz kolísky musia zostať pohyblivé). Skontrolujte uchytenie, opotrebenie a ostrosť kotúča. Odstráňte možné nánosy, ktoré sa môžu usadzovať vo vnútri krytu pilového kotúča

35 8. Technické špecifikácie Elektrické dáta Napätie V~ 230V~ Frekvencie Hz 50 Hz Trieda ochrany IP54 Výstraha! Pri špatnom stave elektrického napájania, môže dôjsť pri štarte zariadenia k poklesu napätia, čo môže ovplyvniť ďalšie elektrické spotrebiče (napr. blikanie svietidiel). Pokiaľ je impedancia hlavného prívodu napájania Zmax<0.426OHM, nie sú takéto poruchy očakávané. (V prípade potreby môžete kontaktovať miestny rozvodný závod, ktorý vám poskytne ďalšie informácie) Motor Príkon P1 kw 2.2 kw S2 20min Výstupný výkon P2 kw 1.6 kw S2 20min Rýchlosť bez zaťaženia Min Pilový kotúč Maximálny priemer (vonkajší) mm 405 Priemer otvoru na hriadeľ mm 30 Sila mm 2.4 Maximálny rozmer rezaného špalíka Maximálny priemer (reverzný rez) mm 130 Minimálny priemer mm 25 Váha zariadeniař kg 36 L pa (hladina akustického tlaku) db(a) 80 L wa (hladina akustického výkonu) db(a) 93 Súvisiaca nepresnosť K =4 db Note: 1) Hluk je meraný v súlade s EN ISO 3746: ) Uvedené hodnoty emisnej hladiny nie sú nutne bezpečné pracovné hladiny. I keď existuje korekcia medzi emisiou a hladinou expozície, nemôžu byť tieto hodnoty spoľahlivo použité na určenie, či áno alebo nie sú požadováné ďalšie predbežné opatrenia. Faktory, ovplyvňujúce aktuálnu úroveň expozície pracovníkov, obsahujú charakteristiky pracovnej miestnosti, iných zdrojov hluku atď., napríklad počet zariadení a susedných procesov. Dovolená hladina sa môže tiež líšiť v závislosti, v ktorej krajine sa hlučnosť meria. Tieto informácie umožnia užívateľovi lepšie vyhodnotenie rizík a nebezpečenstva pri používaní zariadenia

36 9. Rozložený pohľad

37 10. Zoznam častí Č.. Popis ks Č. Popis ks 1 Vložka nohy (B) 2 25 Skrutka 1 2 Plastový insert (B) 3 26 Spínač 1 3 Vložka nohy (A) 4 27 Plastový insert (A) 3 4 Podperná noha (A) 1 28 Posuvný suport 1 5 Skrutka 2 29 Dávkovacia kolíska 1 6 Plochá podložka Skrutka 2 7 Poistná matica Podperná noha (B) 1 8 Pripojovacia doska 2 32 Skrutka 2 9 Skrutka 2 33 Poistná matica Skrutka 2 34 Poistný gombík 1 11 Skrutka 2 35 Oceľová reťaz 2 12 Plochá podložka Plastové madlo 1 13 Skrutka 2 37 Skrutka 2 14 Oceľová trubka 2 38 Poistný gombík 1 15 Posuvný kryt 1 16 Skrutka 3 17 Štvorhranný kryt 1 kotúča 18 Matica 1 19 Objímka 1 20 Pilový kotúč 1 21 Vnútorná objímka 1 22 Skrutka 4 23 Kryt kotúča 1 24 Motor

38 Tento popis a ilustrácie sú nezáväzné, Spoločnosť si vyhradzuje právo ich úpravy bez oznámenia. Záručný list patrí k predávanému výrobku odpovedajúceho čísla ako jeho nedeliteľná súčasť. Strata originálu záručného listu bude dôvodom na neuznanie záručnej opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu. Behom tejto doby odstráni autorizovaný servis bezplatne všetky vady výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo vadným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie odpovedajúcich funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádzku len v prípade realizácie všetkých servisných zásahov na náradí v autorizovanom servise. Záruka zaniká v týchto prípadoch : nebol predložený originál záručného listu ak sa jedná o prirodzené opotrebenie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (včítane zásahu a úprav neautorizovaným servisom) poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením stroja nevhodným poveternostným podmienkam výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa, podľa posúdenia servisného strediska - bežná údržba výrobku, napr. premazanie, vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu Servisné stredisko: Servis ČR : Servis Sharks, tel. č , servis@sharks-cz.cz Servis SK: Reklamácie uplatňujte na telefónnom čísle : p. Šimčák sharks-slovakia@hotmail.com Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu ( len v originálnom balení! ). Po obdržaní kompletného výrobku v nerozloženom stave posúdi servis oprávnenosť reklamácie. Prípadné záručné opravy potvrdí servis do záručného listu. Záručná lehota sa predlžuje o dobu od prevzatia reklamácie servisom ( obchodníkom ) po odovzdanie opraveného výrobku späť zákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamácie z hľadiska nároku na bezplatnú opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Predávajúci je povinný pri predaji zoznámiť kupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok predviesť a riadne vyplniť záručný list

39 Záruční list Záručný list/karta garancvina Jótállási levél/garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Výrobok Typ/Serie Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku Tento produkt nevhadzujte do zmiešaného komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je povinný odovzdať toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických alebo elektronických zariadení. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili

40 Vyhlásenie o zhode ES / EC Declaration of Conformity vydané podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení Týmto vyhlasujeme my(we hereby declare,) Steen QOS s.r.o. Bor č.3, Karlovy Vary IČ že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov v prevedeniach, ktoré uvádzame do obehu, odpovedá príslušným základným požiadavkam smerníc ES na bezpečnosť a hygienu. (That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives.) V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístroja (Machine description): Kolísková píla Sharks SH 400M Model výrobku(article no).: - SHK300 Príslušné nariadenia vlády(applicable EC directive): Nariadenie vlády SR č.308/2004 Z.z. o elektrických zariadeniach nízkeho napätia (3/23/EHS, 93/68/EHS) - Nariadenie vlády SR č.194/2005 Z.z. o elektromagnetickaj kompatibilite 2004/108ES, 89/336/EHS - Vyhláška MŽP SR č. 208/2005 Z.z., nov. vyhl. MŽP SR č. 313/307 (EU 2002/95/ES) o nakladaní s elektrozariadeniami a elektroodpadom. L pa (hladina akustického tlaku)80 db(a) L wa (hladina akustického výkonu) 93 db(a) V Karlových Varoch dňa J. Beneš Konateľ spoločnosti

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 Obj.č. SHK285 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován

Více

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260 Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

Více

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W Instrukční manuál SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o.,

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293

Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293 Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ

Více

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny: nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Generátor GSE 2700 Obj. číslo 40628 Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GMK 350 T D GB F DK SK NL I NOR S # 40532 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116

Více

504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost...

Více

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pro instalaci produktu jsou nutné dvě osoby a 2-3 hodiny práce. PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Upozornění: Pře užitím tohoto

Více

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem 2 TECHNICKÁ DATA Napětí V 230 (1-50 Hz) Jmenovitý proud A 5,8 Jištění A 10 Výkon motoru (jmenovitý výkon P1-S6-20%-5 min) kw 1,3 Způsob ochrany IP 20 Ochranná třída II Počet otáček min-1 5500 Rychlost

Více

ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!

ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! 504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

Kolébková pila Sharks SH600M INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK297

Kolébková pila Sharks SH600M INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK297 Kolébková pila Sharks SH600M INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK297 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361

Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361 Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Obsah : Plán zapojení 4 Obecné informace 6 Obecné bezpečnostní předpisy 7 Správné použití 8 Zbývající nebezpečí 8 Sestavení 10 Elektrické připojení 11 Práce s

Více

D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ

D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ 555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace

Více

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A) 509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1

9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1 9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1

Více

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N Strana 1 (celkem 14) Soustruh na dřevo Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za zakoupení soustruhu na dřevo HOLZMANN. Dříve než uvedete soustruh do provozu, přečtěte

Více

D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ

D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ 555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace

Více

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

POW1820. Fig A. Fig B

POW1820. Fig A. Fig B POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Ampermetr klešťový EM264

Ampermetr klešťový EM264 Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste

Více

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte

Více

559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,

Více

Vrtací bruska Uživatelský manuál

Vrtací bruska Uživatelský manuál Vrtací bruska Uživatelský manuál Důležité! Pečlivě si prosím přečtěte instrukce v tomto manuálu, stejně jako základy bezpečnosti, než přístroj použijete. Tento manuál uchovejte na dostupném místě pro pozdější

Více

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230 559010-66 CZ DW490 A 2 B 3 D E 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet jen vyspělé a mnohými testy

Více

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická

Více

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: 8311. Záručný list.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: 8311. Záručný list. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek / Výrobok Typ / Serie Razítko / Pečiatka a podpis Datum / Dátum Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka Číslo zakázky / Číslo objednávky Razítko / Pečiatka

Více

504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN

504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 5 4 6 3 1 2 A 2 5 9 4 7 8 10 11 B 5 4 C 3 4 5 D 3 E F 4 ELEKTRICKÝ ŠROUBOVÁK (ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU) Blahopřejeme vám! Zvolili

Více

Instrukční manuál. Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400. obj.číslo SHK305

Instrukční manuál. Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400. obj.číslo SHK305 Instrukční manuál Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400 obj.číslo SHK305 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

INSTRUKČNÍ MANUÁL Polyfúzní svářečka Sharks SH 800W

INSTRUKČNÍ MANUÁL Polyfúzní svářečka Sharks SH 800W INSTRUKČNÍ MANUÁL Polyfúzní svářečka Sharks SH 800W Obj.č. SHK283 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Instrukční manuál Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1305 obj.číslo SHK321

Instrukční manuál Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1305 obj.číslo SHK321 Instrukční manuál Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1305 obj.číslo SHK321 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ

Více

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Návod k použití Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Obj.č.: 44.172.15 I.-Nr.: 01017 Všeobecné bezpečnostní pokyny a ochrana proti úrazu Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy,

Více

Návod k používání Návod k používaniu

Návod k používání Návod k používaniu Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Pásová bruska. bsm 2010. Návod k obsluze

Pásová bruska. bsm 2010. Návod k obsluze Pásová bruska bsm 2010 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Poznámka: V souladu se zákonem odpovědnosti za produkt určený k použití není výrobce tohoto

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GWS 400 ECO # 01841 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GWS 400 ECO D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 01841 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 1. plnící otvor 2. rukojeti 3. přepínač směru otáčení nožového válce 4. tlačítko ochrany motoru 5. spínací tlačítko - I 6. vypínací tlačítko - 0 7. ventilační mřížka

Více

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205 Návod k obsluze Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU: NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné

Více

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné

Více

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517

Více

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).

Více

SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900

SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 500500-51 CZ DE6900 2 3 4 SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti

Více