Uživatelský manuál. Direct Energy Transfer
|
|
- Vít Kopecký
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelský manuál Direct Energy Transfer
2 Obsah 1. Úvod Bezpečnostní opatření, požadavky, doporučení Bezpečnostní opatření proti možnému vystavení nadměrnému mikrovlnnému záření Doprava První kroky před instalací Konstrukce, účel, princip činnosti Účel Princip činnosti Konstrukce Hlavní rozměry Instalace zařízení Spuštění zařízení Zapnutí napájení Příprava ke sterilizaci Nádoby Média Sterilizace Teplota média po autoklávování MicroSD paměťová karta Péče a údržba Nastavení hodin zařízení Mimořádné situace Zastavení procesu Chybové kódy Postup při reklamaci Technická data MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 3
3 1. Úvod Bezpečnostní opatření, požadavky, doporučení Tento výrobek je zařízení skupiny 2 třídy B podle ISM. Definice skupiny 2 zahrnuje všechna ISM zařízení, v jejichž případě je radiofrekvenční energie záměrně vytvářena a/nebo používána ve formě elektromagnetického záření k opracování materiálu, obrábění typu EDM a obloukovému svařování. Pro správný a bezpečný provoz zařízení je nezbytné detailně se seznámit se s touto dokumentací, instalací a provozem zařízení v souladu s popisy v ní obsaženými a dodržovat všechny požadavky na bezpečnost. Jakékoli jiné použití v rozporu s tímto návodem může vést k nehodě s vážnými následky. Je třeba omezit přístup nepovolaných osob k zařízení a řádně vyškolit obsluhující personál. Obsluhujícím personálem se rozumí lidé, kteří podstoupením výcviku, zkušenostmi a znalostmi důležitých norem, dokumentace a předpisů týkajících se bezpečnosti a pracovních podmínek, získaly oprávnění provádět nezbytné práce a jsou schopny rozpoznat potenciální nebezpečí a vyhnout se jim. Tato technická dokumentace musí být dodána s přístrojem, obsahuje detailní informace o montáži a uvedení do provozu, provozu, opravách a údržbě. Pokud je zařízení provozováno v souladu se zamýšleným použitím, pak tato dokumentace obsahuje dostatečné pokyny pro kvalifikované pracovníky. Dokumentace by měla být vždy v blízkosti zařízení a snadno dostupná servisním službám. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny návodu nebo změny zařízení, které ovlivňují jeho provoz, bez předchozího upozornění. Enbio Technology Sp. z o.o. nenese žádnou odpovědnost za průběžnou údržbu, prohlídky, programování zařízení a škody způsobené zastaveními zařízení během čekání na záruční servis, veškeré škody jiné než na zařízení, chyby vyplývající z nesprávné instalace nebo nesprávného používání zařízení. Jako zařízení třídy B je vhodné pro použití v domácnostech a prostorách připojených přímo k síti nízkého napětí, která dodává elektřinu do budov používaných pro bytové účely. Podle čl. 22, odstavce 1 a 2 zákona o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (Sb. z.180 položka 1495) není dovoleno umisťovat, vyhazovat, skladovat odpadní elektrická a elektronická zařízení spolu s jiným odpadem. Nebezpečné sloučeniny obsažené v elektrických a elektronických zařízeních mají velmi negativní vliv na rostliny, mikroorganismy a především na člověka, poškozují jeho centrální a periferní nervový systém a oběhový systém, a navíc způsobují závažné alergické reakce. Použité zařízení je třeba dodat do místního sběrného místa pro použitá elektrozařízení, které je registrováno u Inspekce životního prostředí a vede oddělený sběr odpadu. NEZAPOMEŇTE! Podle čl. 35 zákona je uživatel zařízení určených pro domácnosti povinen po skončení používání takového zařízení odevzdat jej do místa pro sběr odpadního elektrického a elektronického zařízení. Oddělený sběr odpadů z domácností a jejich zpracování přispívá k ochraně životního prostředí, snižuje pronikání škodlivých látek do ovzduší a povrchových vod Bezpečnostní opatření proti možnému vystavení nadměrnému mikrovlnnému záření 1.3. Doprava Před zahájením instalace a před vybalením zařízení z obalu je nutné zkontrolovat, zda krabice nese nějaké známky poškození, a také, zda firemní lepicí páska nebyla dříve stržena nebo přeříznuta. Doporučuje se zkontrolovat, zda plášť zařízení nebyl během přepravy poškozen. V případě výskytu jedné z výše uvedených situací se obraťte na výrobce zařízení telefonicky: nebo em: info@enbiogroup.eu. Doporučuje se zařízení přenášet ve dvou. Během přepravy je nutné používat vhodné nástroje, aby se zabránilo poškození zboží a případnému ublížení na zdraví. Nedodržení těchto bezpečnostních pravidel může mít za následek vystavení uživatele škodlivým účinkům mikrovlnného záření. Za žádných okolností byste se neměli pokoušet o spuštění zařízení s otevřeným víkem, manipulovat jím s aktivními bezpečnostními zámky (západkami víka) nebo vkládat předměty do otvorů bezpečnostních zámků. NEPOKLÁDEJTE žádné předměty mezi víko procesní komory a plášť a nepřipusťte hromadění usazenin zbytků čisticích prostředků na těsnící površích. Po použití zařízení víko a jeho těsnící povrchy otřete nejdříve vlhkým, a pak suchým měkkým hadříkem. V případě poškození zařízení jej NESPOUŠTĚJTE, dokud jej neopraví kvalifikovaný servisní technik náležitě vyškolený výrobcem. NESPOUŠTĚJTE sterilizační program s prázdnou komorou První kroky před instalací Věnujte zvláštní pozornost řádnému uzavření víka procesní komory a možné poškození následujících prvků: Před zahájením instalace byste měli zkontrolovat obsah balení. Balení by mělo obsahovat následující prvky: mikrovlnný autokláv Microjet, magnetické míchadlo s PTFE povlakem ochranná rukavice (1 ks), technická dokumentace. víko (nemůže být prohnuté); těsnění víka a těsnicí povrchy. Před zahájením jakékoli práce na instalaci nebo údržbě je třeba odpojit napájení a zabezpečit zařízení před opětovným zapnutím. Nastavování a opravy zařízení by měl provádět pouze kvalifikovaný servisní personál náležitě vyškolený výrobcem. 4 MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 5
4 2. Konstrukce, účel, princip činnosti 2.4. Hlavní rozměry 2.1. Účel 280 Zařízení Microjet se používá pro sterilizaci malých objemů kapalin tepelnou metodou. Tekutá média mohou být sterilizována ve skleněných baňkách nebo jiných nádobách o objemu od 100 do 500 ml. Možné je použití baněk nebo lahví z plastu schválených k sterilizaci při teplotě 135 C. RYS. 3. HLAVNÍ ROZMĚRY Do procesní komory je možné vložit současně pouze jednu nádobu bez ohledu na její velikost! Nespouštějte program sterilizace s prázdnou komorou Princip činnosti Po umístění nádoby (baňky/láhve) s médiem v provozní komoře a zahájení procesu zařízení ohřívá obsah na specifikovanou sterilizační teplotu při zachování vhodného tlaku v komoře. Pak se prostředí ochladí na teplotu umožňující vytáhnout baňku z komory. Všechny efekty spojené s tepelnou sterilizací mají stejnou povahu jako v tradičním autoklávu, sterilizačním činidlem je výhradně teplota. Na rozdíl od autoklávu nebo zařízení pro přípravu média jsou ovšem zdrojem energie mikrovlny, díky čemu se sterilizované médium ohřívá velmi rychle a rovnoměrně v celé hmotě až do teploty sterilizace 135 C po dobu 1,5 až 4,5 min, v závislosti na objemu média. 3. Instalace zařízení VYPÍNAČ 2.3. Konstrukce Obrázek 1 ukazuje celkový pohled na zařízení. Hlavním prvkem zařízení je procesní komora. Víko komory se otevírá otočením rukojeti na horní části víka a zvednutím víka směrem nahoru (viz obr. 2). Plášť zařízení je vyroben z oceli a plastu. OBR. 1. VNĚJŠÍ PLÁŠŤ PŘÍSTROJE OBR. 2. ZPŮSOB OTEVÍRÁNÍ ZAŘÍZENÍ RUKOJEŤ PLÁŠŤ VÍKA PRŮCHODKA ELEKTRICKÉHO KABELU VENTILAČNÍ OTVOR OBR. 4 SPODNÍ PANEL PŘÍSTROJE Neinstalujte zařízení v blízkosti topných těles nebo hořlavých materiálů. Neinstalujte zařízení ve vlhkém, mastném nebo prašném prostředí, ani tam, kde by zařízení bylo vystaveno přímému slunečnímu záření nebo vodě (déšť). Nepoužívejte přístroj venku. Neinstalujte přístroj na místě, kde je riziko úniku plynu, nebo na nerovném povrchu. Na levé straně, na spodním okraji je hlavní vypínač. OVLÁDACÍ PANEL Před zahájením používání zařízení je třeba: zapojit napájecí kabel do elektrické zásuvky s bezpečnostním časovým spínačem na proud alespoň 10 A, ujistit se, že procesní komora je prázdná. Zařízení by mělo být instalováno na rovném povrchu, v rovnovážné poloze asi 80 cm od podlahy. Povrch by měl mít odolnost odpovídající hmotnosti zařízení. Při instalaci zařízení je nutné zajistit adekvátní větrací prostory kolem zařízení alespoň 5 cm široké. Zařízení musí být umístěno v blízkosti volné elektrické zásuvky, aby nebylo nutné použít prodlužovací kabel. Zařízení je dodáváno s napájecím kabelem. Z bezpečnostních důvodů může poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce nebo autorizované servisní středisko. Pro zajištění bezpečnosti musí být síťový kabel připojen k uzemněné elektrické zásuvce nainstalované v souladu s příslušnými ustanoveními. VYPÍNAČ RUKOJEŤ V OTEVŘENÉ POLOZE RUKOJEŤ V ZAVŘENÉ POLOZE 6 MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7
5 4. Spuštění zařízení Média Před prací s autoklávem MicroJet doporučujeme si důkladně přečíst tento návod. Nespouštějte program sterilizace s prázdnou komorou. Objem použitých nádob je třeba volit tak, aby se sterilizovaný objem nacházel v rámci doporučeného optimálního rozsahu! 4.1. Zapnutí napájení Po připojení zařízení k síti je třeba zapnout hlavní vypínač na levé straně v dolní části. Na displeji se ukáže nápis Hello!. Dbejte na to, abyste nepřekračovali doporučené množství; příliš malý objem kapaliny v baňce hrozí jejím přehřátím, příliš velký kypěním během chlazení. Roztoky obsahující pouze plně rozpuštěné složky (již před autoklávováním) mohou být sterilizovány bez problémů v celém rozsahu povolených objemů. U roztoků obsahujících nerozpustné složky (suspenze) - zejména v případě substrátů s agarem a/nebo jinými gelovacími činidly - se tam, kde je to možné, vyhněte silnému rozvrstvení roztoků a před samotným vložením do procesní komory je intenzivně zamíchejte Příprava ke sterilizaci Tekutá média mohou být sterilizována ve skleněných nádobách o objemu od 100 do 500 ml. Možné je použití baněk nebo lahví z plastu schválených k sterilizaci při teplotě 135 C. Usazeniny sedimentující na dně mohou být překážkou rovnoměrného ohřevu vzorku - zejména pokud je jich mnoho. Praxe ukazuje, že suspenze, které obsahují více než 12 g/l nerozpuštěné látky vyžadují zvláštní pozornost a zamíchání těsně před vložením do komory. Do procesní komory je možné vložit současně pouze jednu nádobu bez ohledu na její velikost! Doporučujeme stavět baňky centrálně, na střed dna procesní komory. Baňky mohou být uzavřeny hliníkovou fólií, zátkami z plastu (odolnými vůči vysoké teplotě), skla nebo kovu. V případě zátek je důležité, aby nebyly dovřené a umožňovaly volné vyrovnání tlaku mezi vnitřkem baňky a procesní komorou. Zařízení bylo optimalizováno pro široký rozsah objemů - viz tabulka 1 (menší objem, než je doporučeno, může vést k přehřátí vzorku, vyšší způsobit kypění média během chlazení) Agarové médium: pokud je to možné, do nádoby vložit magnetické míchadlo se sterilním médiem tak, aby po odstranění z autoklávu bylo možno účinně roztok promíchat. Agar je po několika minutách autoklávování sice úplně rozpuštěn, ale nestihne se rozmíchat v celém objemu kapaliny a většina ho je u dna (ve formě hustého roztoku), dokonce i když to není viditelné pouhým okem. Zejména v případech, kdy se médium po autoklávování rozlévá do Petriho misek nebo jiných obalů, je výhodným řešením použití magnetického míchadla Nádoby Zařízení je optimalizováno pro použití se všemi typy laboratorních baněk, s úzkým i širokým hrdlem, a s lahvemi určenými k autoklávování. Všechny typy skla běžně používané pro výrobu baněk a lahví umožňují dosáhnout optimálních vlastností. Nádoby z plastu také zajišťují správné parametry je však důležité, aby byly odolné vůči působení teploty nad 135 ºC. Nezapomeňte používat pouze míchadla potažená teflonem (PTFE) - jen ta jsou odolná vůči vysokým teplotám! Standardní nádoby z polypropylenu (PP), odolné vůči teplotě 121 ºC nejsou vhodné (deformují se). TABULKA 1. DOPORUČENÝ OBJEM. Nádoba - nominální obsah [ml] Minimální objem [ml] Maximální objem [ml] MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 9
6 4.3. Sterilizace Při zapnutí START se na displeji zobrazí aktuální informace o průběhu procesu (tlak, teplota a čas). Microjet je vybaven čitelným dotykovým displejem, s jehož pomocí se provádí ovládání a komunikace se systémem. Pozor! Nespouštějte program sterilizace s prázdnou komorou. Po ukončení ohřevu začne proces chlazení za současného uvolňování tlaku. Baňka se sterilizovaným médiem se vloží do procesní komory, zavře se víko, potvrzením řádného uzavření je zobrazení tlačítka pro přechod na obrazovku výběru objemu média. Celý proces se děje automaticky na konci se na obrazovce objeví nápis STERILIZATION COMPLETE, SAFE TO OPEN. Je možné otevřít víko a vytáhnout baňku. Buďte opatrní baňka je horká (asi 90 ºC). Zvolte objem kapaliny, která je v nádobě. Chcete-li začít sterilizaci, stiskněte tlačítko START Teplota média po autoklávování Autokláv MicroJet ochlazuje média v baňkách na teplotu <100 C tak, aby mohly být bezpečně vyňata. U velkých objemů kapalin (> 250 ml) se může stát, že část objemu baňky (povrchová vrstva) bude mít teplotu o něco vyšší než 100 C (přehřátí), a při rychlém pohybu kapaliny může vykypět. Z tohoto důvodu zejména v případě hustých médií a velkých objemů nemícháme baňky ihned po autoklávování, když je držíme v rukou - lze ale použít magnetické míchadlo. Pozor! Zvolte skutečný objem kapaliny, nikoliv obsah nádoby! Média obsahují látky, které jsou citlivé na vysoké teploty. Protože teplota média po vyjmutí z autoklávu MicroJet je stále vysoká, tak nepříznivě ovlivňuje jeho kvalitu a může dojít k další případné dekompozici složek. Pokud je to důležité, je třeba být si toho vědom a ochladit baňku jiným dostupným způsobem. 10 MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 11
7 5. MicroSD paměťová karta. Druh chyby Postup Mikrovlnný autokláv MicroJet je vybaven zapisovačem sterilizačních procesů. Údaje jsou na konci procesu automaticky uloženy na přenosnou přepisovatelnou paměťovou kartu. Lze je kopírovat a uložit na PC. Pro umístění karty v zařízení vložte kartu do otvoru na přední straně přístroje. Kliknutí znamená její správné usazení. Nezapomeňte kartu před zasunutím správně nastavit (viz obrázek níže). Chcete-li microsd kartu vyjmout, zatlačte Paměťová karta není vložena Paměťová karta je plná Chyba formátu paměťové karty Ujistěte se, že karta je správně nainstalována v zařízení. Uvolněte místo pro nová data na paměťové kartě. Musíte přeformátovat kartu pomocí PC. ji, dokud se neozve kliknutí, a pak vytáhněte. Pokud v zařízení není paměťová microsd karta nebo je plná, údaje nebudou uloženy! 6. Péče a údržba. Plášť nevyžaduje zvláštní údržbu, jen občas otřít vlhkým hadříkem. Žádná ze součástí tohoto zařízení nevyžaduje údržbu, a proto by uživatel neměl otevírat plášť zařízení. Otevření pláště zařízení neautorizovaným servisem se rovná ztrátě záruky. Je třeba se starat o čistotu vnitřku procesní komory. Během každého procesu malé množství vodní páry kondenzuje na stěnách procesní komory a stéká na dno - doporučujeme vytření/vysušení vnitřku po každém procesu. Během dlouhodobého vyřazení z provozu se doporučuje odpojení zařízení od napájení. 6.1 Nastavení hodin zařízení Doporučuje se periodicky přenášet data z paměťové karty do počítače. Výrobce není odpovědný za data na paměťové kartě, poškození microsd karty nebo ztrátu dat v průběhu záruční doby nebo po jejím uplynutí. Technické parametry paměťové karty: Technologie microsd Kapacita 1 GB až 32 GB Zařízení je vybaveno hodinami reálného času, které slouží k zapisování přesného data a času provedení procesu a dat ze sterilizačního procesu. Pokud je zapisované datum nebo hodina nesprávná, nastavte hodiny pomocí obrazovky nastavení data a času. Na tuto obrazovku přejdete tak, že na 5 sekund stisknete levý horní roh uvítací obrazovky Hello. Zobrazí se obrazovka nastavení data a času. Nastavování hodnoty se provádí jejím stisknutím a zvýšením nebo snížením pomocí tlačítek + a - na straně obrazovky, aktuálně nastavovaná hodnota je podtržena. Po nastavení příslušných hodnot je potvrďte tlačítkem OK v dolní části obrazovky. 5 sek. Na paměťové kartě jsou uloženy následující údaje: název a typ zařízení; sériové číslo zařízení; datum a hodina zahájení procesu; objem kapaliny; datum a hodina ukončení procesu; průběh tlaku a teploty v čase; stav dokončení procesu: STERILISATION COMPLETE/ ERROR XX/ CANCELLED; Data z paměťové karty microsd si můžete přečíst na PC pomocí vhodné čtečky paměťových karet microsd a programu Enbio Data Viewer. Popis práce programu Enbio Data Viewer se nachází v samostatné příručce. V případě chyby paměťové karty se zobrazí příslušná zpráva na obrazovce pro výběr objemu. Proces je stále možné spustit tlačítkem START, ale je třeba mít na paměti, že data nebudou uložena. 7. Mimořádné situace Zastavení procesu. Pro zastavení zařízení během procesu je třeba stisknout tlačítko STOP. Zařízení začne upouštět tlak z procesní komory bezpečným způsobem a sníží teplotu uvnitř komory. Po ukončení procedury zastávky se na displeji objeví nápis Cancelled. Také v případě výpadku napájení zařízení (po opětovném objevení se napájení) kontrolovaným způsobem snižuje tlak a umožňuje bezpečné otevření procesní komory. 12 MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 13
8 7.2. Chybové kódy 8. Technická data Zařízení kontroluje stav základních parametrů a když zjistí problém/chybu, informuje o typu chyby (tabulka 2) na displeji a automaticky se přepne do bezpečného zastavení. Parametry zařízení Víko lze otevřít pouze po zobrazení nápisu SAFE TO OPEN. Zkontrolujte/ potvrďte příčinu chyby - pokud je to možné, problém vyřešte. Chcete-li chybu vymazat, vypněte a znovu zapněte po asi 10 vteřinách napájení zařízení. Napájení Výstupní výkon Maximální spotřeba proudu Pracovní tlak 230V/50Hz 0,95 kw 8 A 3,6 bar Maximální tlak 5 bar Hmotnost 15 kg Kapacita procesní komory 2 dm 3 Číslo chyby Druh chyby Postup Frekvence elektromagnetických vln 2450 MHz 1 Chyba měření teploty. Kontaktujte servis. Stupeň ochrany IP IP 20 2 Překročení času upouštění tlaku. Ujistěte se, zda se tlumicí filtr neucpal. Spusťte proces s vyšroubovaným tlumičem. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte servis. 3 Chyba ohřevu příliš dlouhý ohřev. Kontaktujte servis. 4 Chyba komprese příliš dlouhá doba komprese. Zkontrolujte, zda je klapka správně dovřena a zda těsnění a utěsňované povrchy jsou čisté. 7 Netěsnost v procesní komoře. Zkontrolujte, zda je klapka správně dovřena a zda těsnění a utěsňované povrchy jsou čisté. Parametry zařízení Teplota sterilizace Retenční doba při teplotě sterilizace Doba ohřevu Doba chlazení Celková doba procesu (od vložení do vyjmutí baňky) Teplota na konci procesu 135 O C 80 s 1,5-4,5 min ok. 4,0-8,0 min 7,0-12,5 min 95 O C Tabulka 2. Chybové kódy a pokyny. Údaje výrobce: 7.3. Postup při reklamaci. Chcete-li nahlásit problém se zařízením, je třeba vyplnit a odeslat formulář na info@enbiogroup.eu Enbio Technology Sp. z o.o. ul. Maszynowa 32, Gdańsk T Náš servis vás bude neprodleně kontaktovat. V případě poškození při přepravě zašlete reklamaci spolu s dokumentací o doručení (převozní list, převodka) a fotografiemi dokumentujícími poškození. Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte nás prosím na tel: POZOR! Proces reklamace bude zahájen v okamžiku, kdy servisní zákaznická podpora obdrží správně vyplněnou reklamaci a kopii faktury za nákup. 14 MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MICROJET. UŽIVATELSKÝ MANUÁL 15
9 Direct Energy Transfer REV1 Enbio Technology Sp. z o.o. ul. Maszynowa 32, Gdańsk T
MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele
MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku
VíceMini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
VíceNÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................
VíceNÁVOD K POUŽITÍ BL150
NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních
VíceVodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy
WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení
VíceUživatelská příručka. HD Autokamera I8S
Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a
VícePMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE
PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH ČÁST
VíceParní sterilizátor HMC
Parní sterilizátor HMC Parní sterilizátory HMC jsou vyráběny v souladu se všemi platnými evropskými normami a předpisy a nesou označení CE ve čtyřech velikostech sterilizační komory, a to 25, 50, 85 nebo
VícePásová myčka nádobí ETF 3
Provozní pokyny Pásová myčka nádobí ETF 3 Obsah strana Všeobecný popis výrobku 3-4 Všeobecné pokyny 4 Bezpečnostní pokyny 5 Technické údaje 5 Informace pro obsluhu 5-6 Varování a poplachy 6 Ruční provoz
VíceSVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití
SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů
VíceMODEL: MT05 SERIAL NO:
MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní
VíceMikrovlnná trouba pro vestavbu
Mikrovlnná trouba pro vestavbu MIC 232 EX Návod k obsluze 1 Obsah Informace výrobce...3 Technické údaje...3 Nejdříve si přečtěte!...3 Důležité bezpečnostní informace...4 Pokyny k použití...5 Bezpečnost
VíceLR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VíceELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
Vícewww.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
VíceGladiator RG300 - Uživatelský manuál
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal
VícePŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte
VíceDříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
VíceUživatelský manuál XF 300
Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících
VíceNávod k instalaci a použití
Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,
VícePohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava
myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko
VíceNávod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
VíceELEKTRICKé OHŘÍVAČe VODY. M xxx SLIM. Návod k použití a instalaci OH 4. FAGOR_OH4_T07F042F7.indd 1 23.6.2012 20:50:33
ELEKTRICKé OHŘÍVAČe VODY Řada M xxx SLIM Návod k použití a instalaci OH 4 FAGOR_OH4_T07F042F7.indd 1 23.6.2012 20:50:33 VÁŽENÁ ZÁKAZNICE/VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, GRATULUJEME! Právě jste se stali majiteli elektrického
VícePÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
VíceManuál k instalaci a obsluze
Manuál k instalaci a obsluze Sušicí skříň pro 6 zásahových oděvů, (30kg) 540801 540801.doc 2 Obsah Obsah 3 Bezpečnostní předpisy 5 Specifikace 6 Rozměry 6 Technické údaje 6 Návod k montáži 7 Instalace
VíceFG-18 Hrnec k vaření rýže
FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceVasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ
Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1. Funkční tlačítka 4 1.2. Nabíjení baterie 5 1.3. Paměťová karta 6 1.4.
VíceAku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití
Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VíceVENUS Recover HRV. Návod: Instalace
CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:
VíceMLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
VíceNÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
VíceKLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská
VíceELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
VíceDomácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
VícePROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.
PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné
VíceVážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený
M i k r o v l n n á t r o u b a M I C 2 0 2 X N á v o d k p o u ž i t í M o n t á ž n í n á v o d Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím
VíceNávod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.
VíceDvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG
NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116
VícePOPIS INSTALACE MONTÁŽ
V e s t a v ě n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C I S D 9 4 X N á v o d n a i n s t a l a c i a p o u ž i t í POPIS Tento odsavač je možno použít ve verzi recirkulační nebo
VíceBronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceV menu: pohyb nahoru.
myphone HAMMER Návod Pozice Popis Funkce 1 Micro USB konektor Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. Krytka musí být vždy řádně upevněna a nepoškozena, aby byl telefon vodě a prachu odolný. 2 HF
VíceKlokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceSPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) Tyto pokyny jsou pro vaši bezpečnost. Pečlivě si je přečtěte a uschovejte je. [Na úvod] Obsah GB IE
VíceDOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2
DOLPHIN GALAXY - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění 2.3 Uvedení
VíceGKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
Víceharvia griffin Øídicí jednotka
harvia griffin Øídicí jednotka 08072009 Tyto pokyny k montá¾i a pou¾ití jsou urèeny jak pro majitele nebo osobu zodpovìdnou za provoz sauny, topných tìles a øídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovìdného
VíceNávod k použití Víceúčelový lis SCHWITZLER Kameleo ECH-800
Návod k použití Víceúčelový lis SCHWITZLER Kameleo ECH-800 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kameleo ECH-800 je určen k transferovým přenosům na k tomu předem určené předměty. Technické parametry: Rozměry: 51x49x46
VíceDalekohled s digitální kamerou
Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.
VíceNÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceNávod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH
OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -
VíceDeli Plus 305.053 / 305054 V2/0611
Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv
VíceNávod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
VíceCompact Ice A100062V V2/0413
Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
VíceNávod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací
1 Návod Sonair přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 2 Přívodní ventilátor Sonair USCHOVEJTE POBLÍŽ PŘÍSTROJE Použití tohoto přístroje není dovoleno osobám, jako například dětem,
VíceNE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646
Návod k obsluze Mikrovlnná trouba Pro profesionální použití NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646 Pøed použitím trouby si prostudujte kompletní návod k obsluze, který si uschovejte pro pøípadné
VíceFolder P700. Folder P700
Folder P700 Folder P700 OBSAH Strana 82 Legenda/Bezpečnostní pokyny 83 Popis skládačky P700/Technické údaje 84 Vybalení/Umístění/Připojení/Složení 85 Pokyny 86 STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE 88 Režimy skládání
VíceTDR Buffer Stroj pro opravu disků. Návod k použití. Ver 1.0
TDR Buffer Stroj pro opravu disků Návod k použití Ver 1.0 Děkujeme za zakoupení stroje od společnosti Total Disc Repair. Věnujte prosím pozornost tomuto manuálu. Jeho přečtením si usnadníte práci se strojem
VíceNávod k obsluze. Sušička prádla
Návod k obsluze Sušička prádla Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám prokázali zakoupením naší sušičky Sušička je určena pro sušení prádla v domácnosti. Prádlo v sušičce se rychle usuší, je měkké a podajné
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský
VíceRU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
VíceElektrická fritéza řady WF
Elektrická fritéza řady WF I. Úvod: Fritéza řady WF je nový druh elektricky vyhřívaného výrobku vyvinutého a později zdokonaleného naší společností. Fritéza této řady má v sobě zakomponovány stylové prvky
VíceZH 0010 / ZH 0020 / ZH
Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35
NÁVOD K OBSLUZE Verze 12 / 02 Box na uložení 150 kusů kompaktních disků s elektronickou archivací Obj. č.: 97 02 35 Geniální systém archivace pomocí osobního počítače (software, který dodáváme společně
VíceELEKTRICKÁ VESTAVNÁ TROUBA B240
ELEKTRICKÁ VESTAVNÁ TROUBA B240 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VícePříručka uživatele MODEL: MT07
MODEL: MT07 Příručka uživatele Před instalací a použitím mikrovlnné trouby si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku své mikrovlnné trouby. Tyto
VíceMíchačka karet Shuffle King. Obsah balení:
Míchačka karet Shuffle King Obsah balení: 1x Míchačka karet 1x Napájecí adaptér 230/24 V 1x Úchytný plech (pro tenké nebo silné čalounění stolu) 1x Krycí panel (pro tenké nebo silné čalounění stolu) 1x
VíceS1200HP Návod pro uïívání a údrïbu
S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám
VíceŘetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
VícePřeklad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č. 6500-0000. Návod k obsluze
Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO č. 6500-0000 Návod k obsluze ČESKY SYMPRO 6500-0000 Obsah Návod.....5 Symboly......5 Pokyny pro uživatele......6 Návod k obsluze 1.
VíceGB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102
GB Radio Instruction manual F Radio Manuel d instructions E Radio Manual de instrucciones DMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 9 6 7 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 2 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195. Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014
Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195 NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014 Signalizace aktivace tepelné ochrany Vypínač svářečky Volič nastavení proudu svařování
VícePohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.
myphone HAMMER 2 Návod Pozice Popis 1 Micro USB konektor Funkce Slouží k nabíjení a připojení datového kabelu. Krytka musí být vždy řádně upevněna a nepoškozena, aby byl telefon vodě a prachu odolný. 2
VíceDEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
VíceOriginál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
Víceelektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT
elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT Obsah: Bezpečnostní opatření 2 Obsah balení 3 Ovládací panel 4 Charakt. vlastnosti 6 Spuštění 7 Ovládání 8 Nastavení teploty 9 Běžná údržba 10 Odstraňování
VíceNávod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Gratulujeme ke koupi produktu výrobce ELPUMPS KFT. Tak jako všechny produkty firmy ELPUMPS KFT. i tento výrobek byl zkonstruován s využitím nejnovějších
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Elektronické dveřní kukátko Model: DVK 5080 Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Představení Elektronické digitální dveřní
VíceNÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceNÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
VíceBetjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
VíceEasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
VíceOPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
VíceT2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
VíceCZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
VíceETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
VíceISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení
VíceDA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1
DA-N60 CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier The manual with warranty card DA-N60 CZ 1 Obsah 1. Fotografie a výkresy str. 3 2. Bezpečnost práce str.
VíceMIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro spotřebitele M1711N. Trouba...2. Příslušenství...2
MIKROVLNNÁ TROUBA Příručka pro spotřebitele M1711N Údaje o vaření a pečení mají informativní charakter. Produkt je určen pro použití v domácnosti. Záruka zaniká, pokud je přístroj používán jinak než v
VíceUpozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.
Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9
VícePřídavný modul čtečky ClearReader +
Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko
Více