Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy
|
|
- Miloš Doležal
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 WSL Sp. z o.o Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel fax biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení 4. Technické parametry 5. Bezpečnost práce 6. Provoz zařízení 7. Optimální pracovní podmínky 8. Příprava k práci 9. Připojení k síti 10. Řídící panel 11. Zapnutí zařízení 12. Regulátor zadané teploty 13. Regulátor alarmující teploty 14. TIMER (minutník) 15. Profil uživatele 16. Ukončení práce 17. Výměna pojistky 18. Diagnostika alarmujících stavů a poruch 19. Spotřebované elektrické a elektronické zařízení 20. Záruční list 21. Prohlášení o souhlasu
2 1. ÚVOD Děkujeme Vám za nákup našeho výrobku. Doufáme, že splní Vaše očekávání a zajistí dlouhou a bezporuchovou práci. Tato instrukce obsahuje informace, které se týkají technických parametrů zařízení, pravidel jeho bezpečného fungování a popisuje dostupné funkce. POZOR!!! Před počátkem provozování zařízení je nutné se důkladně seznámit s instrukcí. 2. POPIS ZAŘÍZENÍ Lázeň typu BLUE LINE je moderní, precizní laboratorní termostat, sloužící k ohřívání materiálů a vzorků v prostředí vodní koupele, která zajišťuje stálou a stabilní teplotu. Rozsah pracovní teploty je od 20 0 C do teploty varu, přičemž minimální teplota musí být minimálně o 5 0 C vyšší, než je teplota okolí. Symbol zařízení umožňuje definovat jeho základní parametry, např. BLUE LINE 2/150 BLUE LINE -typ vodní lázně 2 -model 150 -hloubka vany Klíčovým elementem lázně BLUE LINE je elektronický systém s mikroprocesorem společně s řídícím programem, které vytvořili naši projektanti. Jeho součástí jsou dva integrované regulátory teploty a TIMER. Plášť a vana jsou zhotoveny z nerezové oceli INOX. 3. VLASTNOSTI ZAŘÍZENÍ Intuitivní MENU Pět konfigurovatelných profilů uživatele Grafické ikony Dva integrované regulátory teploty s mikroprocesorem, se dvěma displeji LED TIMER se dvěma funkcemi, který automaticky vypíná zařízení po uplynutí vyměřeného času Tři silikonové topné spirály Alarmující teplota po krocích Paměť udržovaná Režim varu Plášť s práškovým nátěrem Teplotní čidlo PT třídy A Elektronický systém kontroly hladiny vody Ochrana před prací na sucho
3 Řídící panel odolný proti postřiku a chemikáliím Vypouštěcí ventil vody na panelu 4. TECHNICKÉ PARAMETRY Rozsah regulace teploty: Minimální pracovní teplota: Citlivost zobrazovaných údajů: Regulátor zadané teploty: Regulátor alarmující teploty: Stabilita teploty: Čidlo teploty: Podmínky okolí: Napětí napájení: C +5 0 C nad teplotu okolí 0,1 0 C PID (WSL) ON-OFF (WSL) +/- 0,3 0 C PT-1000 Klasy A C; 0-85%RH (bez kondenzace) 230 V / 50 Hz TYP BLUE LINE 2/150 BLUE LINE 2/200 BLUE LINE 4/150 BLUE LINE 4/200 BLUE LINE 6/150 BLUE LINE 6/200 Rozměry tvarové A x B x C (mm) Rozměry komory vany A x B x C (mm) Rozměry užitkové vany A x B x C (mm) Zanoření max. H (mm) Objem vany ( l ) 340x270x x145x x100x , x270x x145x x100x ,3 900 Výkon ( W ) 340x450x x325x x200x x450x x325x x200x x625x x500x x360x x625x x500x x360x
4 7. BEZPEČNOST PRÁCE Osoby, které pracují se zařízením, musí mít nezbytné znalosti z oblasti bezpečnosti a hygieny práce. Zakazuje se pracovat se zařízením, které je nefunkční nebo poškozené. Je nutné zajistit odpovídající ventilaci pracovního místa tak, aby na plášti zařízení nedocházelo k jevu kondenzace vodní páry. Neohřívat nádoby, které jsou pod tlakem. Během vytahování zástrčky z napájecí zásuvky netahat za napájecí kabel. 8. PROVOZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Je nutné se postarat o správnou ventilaci pracovního místa tak, aby žíravé páry z ohřívaných vzorků nesedaly na jednotlivé prvky zařízení a aby se nedostávaly do vody ve vaně. Jestliže došlo ke znečištění vody ve vaně žíravými látkami, je nutné ji neodkladně vyměnit. Zařízení není možné vystavovat působení žádných žíravých látek. Používat výlučně destilovanou nebo demineralizovanou vodu. Systematicky vyměňovat vodu ve vaně nejlépe po každé ukončené práci. Zařízení je možné čistit všeobecně dostupnými prostředky pro péči o povrchy z oceli INOX. 9. OPTIMÁLNÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY Pro zajištění správné práce zařízení a pro získání stabilní teploty vody je nutné dodržovat následující pokyny: Minimalizovat povrch odpařování vody z vany. K tomuto účelu je nutné použít standardní víko s redukčními kroužky nebo objednat víko na základě individuálního projektu. Zařízení nemůže být umístěno v dosahu práce radiátorů, ventilátorů, klimatizačních jednotek ani žádných jiných zařízení, která mohou rušit jeho práci. Zařízení nemůže být vystaveno působení slunečních paprsků, průvanu ani žádným jiným externím činitelům, která mohou rušit jeho práci.
5 10. PŘÍPRAVA K PRÁCI. 1. Zařízení vyjmout z obalu. 2. Ujistit se, že v průběhu dopravy nedošlo k poškození lázně. 3. Ustavit zařízení na stabilním podloží, co nejblíže zdroje elektrického proudu. 4. Kolem zařízení je nutné zabezpečit 10 cm volného prostoru. 5. Zkontrolovat, zda je vypouštěcí ventil látky v uzavřené pozici. 6. Naplnit nádrž destilovanou nebo demineralizovanou vodou. -Minimální množství vody ukazuje čidlo množství vody. -Maximální hladina vody se nachází 2 cm pod horní hranou vany. 11. PŘIPOJENÍ K SÍTI. POZOR!!! Napětí napájení musí být shodné s hodnotou, která je uvedena na výrobním štítku zařízení. Instalace napájení zařízení musí být provedena z vodičů o průřezu 1,5 mm² nebo větším a musí mít ve výbavě: -elektrickou pojistku s hodnotou 15 A -vypínací proudový chránič s hodnotou 30mA Využívání síťové zásuvky bez zemnícího kolíku je zakázáno. Elektrický kabel položit tak, aby během práce nebyl vystaven nebezpečí přepětí.
6 12. ŘÍDÍCÍ PANEL 1 vypouštěcí ventil vody 2 oblast napájení a alarmujících stavů 3 oblast profilů uživatele 4 -oblast regulátoru teploty 5 oblast práce TIMER-u 6 grafická značka modelu lázně BLUE LINE 13. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Vložit zástrčku napájení do síťové zásuvky. Stisknout pozici I klávesy napájení, která je umístěna na zadní části zařízení. Dioda nad tlačítkem se rozsvítí červenou barvou. Stisknout tlačítko -dioda nad tlačítkem změní barvu na zelenou, -rozsvítí se displeje regulátoru teploty.
7 14. REGULÁTOR ZADANÉ TEPLOTY. V zařízení jsou použity dva integrované regulátory teploty s mikroprocesorem. První z nich je typu PID a přizpůsobuje algoritmus práce topných spirál takovým způsobem, aby byly maximálně omezeny výkyvy teplot. Druhý nezávislý regulátor typu ON-OFF plní funkci ochrany před překročením teploty nad zadanou hodnotu. 1 tlačítko pro zvyšování hodnoty 2 tlačítko pro snižování hodnoty 3 tlačítko pro potvrzení hodnoty nebo pro přechod do režimu nastavení alarmující teploty 4 -displej (B) zadané nebo alarmující teploty 5 -dioda alarmující teploty 6 -dioda zadané teploty 7 -dioda práce topné spirály 8 -displej (A) teploty vody ve vaně
8 Ustavení zadané teploty -tlačítky nebo nastavíme na displeji B (4) zadanou teplotu -dioda (6) zadaní teploty pulsuje Pozor: pro zvýšení nebo snížení nastavení teploty, přidržet tlačítko nebo po dobu minimálně 1 sekundy. -tlačítkem potvrzujeme zadanou hodnotu -dioda (6) zadané teploty svítí stálou intenzitou světla, Potvrzením zapamatované nové hodnoty -zařízení začíná pracovat s novými nastaveními Pozor: jestliže nebude potvrzena zadaná hodnota tlačítkem před uplynutím 10 sekund, pak se regulátor vrátí k práci s předcházejícími nastaveními.
9 Zapnutí funkce varu Po spuštění této funkce bude režim regulátoru PID zadané teploty vypnutý a topné spirály začnou nepřerušovaně pracovat s maximálním výkonem. -přidržet tlačítko do okamžiku, až se zobrazí oznámení na displeji B (4) -dioda (6) zadané teploty pulsuje - tlačítkem potvrzujeme zadanou hodnotu -dioda (6) zadané teploty svítí stálou intenzitou světla, Potvrzením zapamatované nové hodnoty -zařízení začíná pracovat s novými nastaveními Pozor: jestliže nebude potvrzena zadaná hodnota tlačítkem před uplynutím 10 sekund, pak se regulátor vrátí k práci s předcházejícími nastaveními.
10 15. REGULÁTOR ALARMUJÍCÍ TEPLOTY. Úkolem funkce alarmující teploty je ochrana vzorků před jejich přehřátím, které by bylo způsobeno například havárií regulátoru zadané teploty. Rozsah parametru: od 0,1 0 C do 10 0 C. Jestliže nastavíme alarmující teplotu na hodnotu 2 0 C, pak její aktivování nastane po překročení zadané teploty o 2 0 C. Při změně zadané teploty není nutné korigovat alarmující teplotu, protože ta bude vždy kráčet za zadanou teplotou. Příklad pro alarmující teplotu nastavenou na hodnotu 2 0 C : -zadaná teplota 40 0 C -alarm se zapne po překročení teploty 42 0 C, -měníme zadanou teplotu na 60 0 C -alarm se zapne po překročení teploty 62 0 C Obsluha a spouštění funkce alarmující teploty -stisknout a přidržet tlačítko po dobu alespoň 3 sekund -zhasne dioda (6) zadané teploty -dioda (5) alarmující teploty pulsuje zelenou barvou -na displeji B (4) se zobrazí dříve nastavená hodnota alarmující teploty -tlačítky nebo nastavíme správnou hodnotu
11 -tlačítkem -dioda (5) potvrzujeme zadanou hodnotu teploty svítí stálým jasem v zelené barvě -displej B (4) ukazuje zadanou hodnotu alarmující teploty -po 5 sekundách zhasne dioda (5) alarmující teploty -rozsvítí se dioda (6) zadané teploty, -displej B (4) ukazuje hodnotu zadané teploty -zařízení začíná pracovat s novými nastaveními. Pozor: jestliže nebude potvrzena zadaná hodnota tlačítkem před uplynutím 10 sekund, pak se regulátor vrátí k práci s předcházejícími nastaveními. Překročení alarmující teploty způsobí okamžité vypnutí topných spirál a zapnutí akustického a optického alarmu (dioda 5). Pozor: Jestliže se funkce alarmující teploty zapíná příliš často, pak je nutné přizpůsobit (zvýšit) její parametr nebo zajistit stabilnější podmínky práce zařízení (viz bod 9). Jestliže je podezření, že příčinou výskytu alarmu je poškození zařízení, pak prosím oznamte problém našemu servisu.
12 16. TIMER (minutník) V lázni BLUE LINE jsme použili TIMER, který pracuje ve dvou režimech: -automatický -odpočítávání času začíná samočinně po dosažení zadané teploty, -manuální -odpočítávání času začíná okamžitě po stisknutí tlačítka START. V obou režimech, po ukončení odměřování času následuje: -vypnutí topných spirál -po uplynutí 1 minuty přepnutí zařízení do úrovně STAND BY. Rozsah parametru TIMER-u : od 1 minuty do 99 hodin a 59 minut. 1 tlačítko aktivace TIMER-u v manuálním režimu 2 tlačítko vypínající TIMER v libovolném okamžiku nebo vypínající signál alarmu TIMER-u 3 tlačítko aktivace TIMER-u v automatickém režimu 4 tlačítko pro snižování hodnoty 5 tlačítko pro zvyšování hodnoty 6 -dioda TIMER-u 7 -displej (C) TIMER-u
13 Obsluha a spouštění TIMER-u v manuálním režimu (START) -tlačítky nebo nastavíme na displeji C (7) čas TIMER-u. -dioda TIMER-u (6) začíná rychle pulsovat (režim nastavování) -pro spuštění odpočítávání času stisknout tlačítko -dioda TIMER-u (6) začíná svítit stálou intenzitou světla
14 Obsluha a spouštění TIMER-u v automatickém režimu (AUTO) -tlačítky nebo nastavíme na displeji C (7) čas TIMER-u -dioda TIMER-u (6) začíná rychle pulsovat (režim nastavování) -pro vypnutí bdělosti TIMER-u stisknout tlačítko -dioda TIMER-u (6) začíná pomalu pulsovat -po dosažení zadané teploty začne odpočítávání času -dioda TIMER-u (6) svítí stálou intenzitou světla Ukončení odpočítávání času způsobí: -vypnutí topných spirál, -dioda pomalu pulsuje, -akustický signál pulsuje, -po uplynutí 1 minuty se zařízení samočinně přepne do úrovně STAND BY POZOR: -pro ukončení signalizace ukončení procesu odměřování času je nutné stisknout tlačítko -pro vypnutí odměřování času je možné v libovolném okamžiku stisknout tlačítko nebo vypnout zařízení stisknutím tlačítka -vypnutí napájení (např. havárie energetické soustavy) způsobí přerušení odpočítávání času. Po opětovném zapnutí zařízení si TIMER bude pamatovat poslední zadanou hodnotu, ale nebude aktivní. K aktivování dojde po stisknutí tlačítka nebo
15 17. PROFIL UŽIVATELE Ve vodní lázni BLUE LINE jsme použili funkci PROFIL UŽIVATELE. Tato funkce umožňuje uložit pět různých kombinací parametrů zařízení, které jsou dostupné z úrovně uživatele. Uložení profilu č. 1 -nastavit všechny parametry zařízení v souladu s potřebami -stisknout a přidržet tlačítko po dobu cca 3 sekund -rozsvítí se dioda nad obsluhovaným profilem -zaznění delšího akustického signálu znamená, že došlo k uložení profilu Ukládání ostatních profilů probíhá analogicky, jako ve výše uvedeném příkladu. Pro nadepsání nového nastavení pro vybraný profil je nutné postupovat podle procedury Ukládání profilu Vyvolání profilu č. 1 -stisknout tlačítko -rozsvítí se dioda nad zapnutým profilem. -zařízení začíná práci podle parametrů připsaných k profilu 1 Vyvolávání ostatních profilů probíhá analogicky, jako ve výše uvedeném příkladu.
16 18. UKONČENÍ PRÁCE 1. Stisknout tlačítko, dioda nad tlačítkem změní barvu ze zelené na červenou. 2. Stisknout pozici 0 klávesy napájení, která se nachází na zadní části zařízení. 3. Odstranit vodu ze zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby její teplota byla odpovídající pro místní kanalizační síť. 19. VÝMĚNA POJISTKY Výměna pojistky v zařízení je jedinou servisní činností, kterou může uživatel vykonat ve vlastním rozsahu. Pojistka se nachází v zadní části zařízení, vedle kabelu napájení. POZOR!!! Před vyjmutím pojistky je nutné vypnout napájení (klávesa vypínače v pozici O ) a vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. K výměně pojistky bude zapotřebí plochý šroubovák, s jehož pomocí je nutné odšroubovat kryt pojistky směrem proti pohybu hodinových ručiček. Montáž pojistky probíhá v obráceném pořadí. POZOR!!! Je nutné používat pouze pojistky s parametry definovanými výrobcem. TYP BLUE LINE 2/150 BLUE LINE 2/200 BLUE LINE 4/150 BLUE LINE 4/200 BLUE LINE 6/150 BLUE LINE 6/200 Označení pojistky 6 A 8 A 10 A
17 20. DIAGNOSTIKA ALARMUJÍCÍCH STAVŮ A PORUCH. PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ 1. Zvukový signál pulsuje Nízká hladina vody ve vaně Doplnit úbytek vody ve vaně 2. Dioda pulsuje 1. Zvukový signál pulsuje 2. Dioda pulsuje Poškozené čidlo teploty Zadat opravu do servisu 1. Zvukový signál pulsuje 2. Dioda pulsuje Překročení alarmující teploty Viz bod 15 Lázeň nepracuje Poškozená pojistka Vyměnit pojistku (podle instrukce, bod 19) 20. SPOTŘEBOVANÉ ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ ZAŘÍZENÍ. V souladu s Evropským nařízením 2002/96/ES a se Zákonem o spotřebovaném elektrickém a elektronickém zařízení takové označení informuje o tom, že je zakázáno umísťovat spotřebované zařízení společně s jinými odpady pocházejícími z domácnosti. Spotřebované zařízení je nutné odevzdat na odpovídající sběrné místo, nebo zaslat k nám, protože nebezpečné prvky, které se nachází v zařízení, mohou být nebezpečné pro životní prostředí.
18 ZÁRUČNÍ LIST WSL garantuje, že produkt uvedený v tomto záručním listu je nový, bez jakýchkoliv vad materiálu a vad zhotovení, je zhotoven z materiálu dobré kvality a splňuje technické a materiálové požadavky definované právními předpisy pro tento typ zařízení. typ zařízení: Datum prodeje: Tovární číslo: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Záruční doba činí 24 měsíců ode dne zakoupení. 2. Výrobce si vyhrazuje právo na posouzení a opravu zařízení v období 14 pracovních dnů ode dne dodání zařízení tomuto výrobci. 3. Veškeré opravy a modifikace zařízení může provádět výhradně výrobce nebo firmy, které výrobce zmocní k takové činnosti. 4. Doklad o koupi je pro uživatele základem pro vystoupení s požadavkem na bezplatné provedení opravy. OPRÁVNĚNÍ KLIENTA 1. Klient má v rámci záruky právo na bezplatnou opravu zařízení v případě výskytu vady v průběhu trvání záruky. 2. Klient může požadovat výměnu zařízení za nový produkt, který bude bez vad, v průběhu trvání záruky pouze tehdy, jestliže výrobce uzná, že odstranění vady není možné. OMEZENÍ ZÁRUKY 1. Záručním opravám nepodléhá poškození, které vyplývá z používání zařízení, které není v souladu s jeho určením, z mechanického zásahu a z provádění samovolných oprav a modifikací. 2. Záruka neplatí v případě nesprávného provozování a v případě vad, které vyplývají z práce zařízení v podmínkách okolí, které nejsou v souladu s touto instrukcí obsluhy, a v případě požáru, úderu blesku, zatopení, přehřátí nebo jiné vyšší moci, která způsobí zničení nebo poškození. 3. Výměna pojistky nepodléhá záruční opravě. ZPŮSOB PODÁVÁNÍ REKLAMACE 1. V případě zjištění chybného fungování zařízení je nutné kontaktovat Servisní oddělení na telefonním čísle a tam podat informaci o problému. Chybná práce zařízení může vyplývat z nesprávné nebo špatné interpretace instrukce obsluhy. Náklady spojené s neoprávněnou reklamací zatíží podávajícího takovou reklamaci. 2. PŘED odesláním zařízení prosíme zkontrolovat, zda je kompletní a bez mechanických vad. Následně prosíme zaslat zařízení na níže uvedenou adresu s kopií dokladu o koupi, záručním listem a popisem poškození. WSL Sp. z o.o Świętochłowice, ul. Sztygarska 39
19 ZÁZNAMY O PROVÁDĚNÝCH OPRAVÁCH DATUM ROZSAH OPRAVY Podpis i razítko servisu
20 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Declaration of Conformity 57/11/LVDEMC (číslo prohlášení o shodě) 1. Výrobce výrobku: WSL Sp. z o.o. ul. Sztygarska Świętochłowice 2. Název výrobku: Laboratorní lázeň Typ: BLUE LINE (název, obchodní název, typ, druh, třída) 3. Určení a rozsah použití výrobku: Zařízení je určeno k ohřevu, rozvedení a udržení odpovídající teploty v závislosti na potřebách a použití. (v souladu s použitými vztaženými dokumenty) 4. Použité vztažené dokumenty: Nařízení 2006/95/EC Nařízení 2004/108/EC (v souladu s použitými vztaženými dokumenty) Laboratorní lázeň Typ: WSL Sp. z o.o. ul. Sztygarska 39, Świętochłowice Napětí: 230 V Frekvence: 50Hz Prohlašuji s plnou odpovědností, že výrobky definované v bodě 2 jsou v souladu s použitými vztaženými dokumenty v bodě 5. Świętochłowice, dne (datum vystavení) (Jméno, příjmení a podpis oprávněné osoby)
Termostat laboratorní TPP 100. Návod k použití
WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Termostat laboratorní TPP 100 Návod k použití OBSAH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem
Svislý a vodorovný termoventilátor Model DA-T201 NÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem Platný od: 1. ledna 2015 Fot. 1. Termoventilátor DA-T201 Během práce se zařízením vždy dodržujte základní pravidla bezpečnosti
VícePOZOR! Elektrické zařízení pod napětím!
ST 390 návod k obsluze POZOR! Elektrické zařízení pod napětím! Před prováděním jakýchkoliv činností spojených s napájením (připojování vodičů, instalace zařízení atd.) je nutné se přesvědčit, že regulátor
Více1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1)
1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti.
VíceEUROTEMP 2026/2026TX
EUROTEMP 2026/2026TX 1. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno
VíceCORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY
CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)
VíceETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
VíceHütermann Elektronický výcvikový obojek DOG TRAINER - T07
Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG TRAINER - T07 Návod k použití 1 1. Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup našeho zboží. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Elektronické
VíceNávod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz
Návod k obsluzer. F03 200 RTH www.lars.cz 3 Blahopřejeme Vám k nákupu nejnovějšího regulátoru teploty vyvinutého na základě nejmodernějšího mikroprocesoru. AURATON 200 RTH Funkce FrostGuard : Chrání před
VíceTepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
VíceDA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1
DA-N60 CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier The manual with warranty card DA-N60 CZ 1 Obsah 1. Fotografie a výkresy str. 3 2. Bezpečnost práce str.
VíceSignalizátor záběru FISHTRON Q9-TX s integrovaným bezdrátovým příposlechem a novým přijímačem Q-RX2, modelová řada 2011 návod ze dne 1.3.
Signalizátor záběru FISHTRON Q9-TX s integrovaným bezdrátovým příposlechem a novým přijímačem Q-RX2, modelová řada 2011 návod ze dne 1.3.2011 Děkujeme vám, že jste zakoupili signalizátor záběru FISHTRON
VíceUživatelský manuál. Direct Energy Transfer
Uživatelský manuál Direct Energy Transfer Obsah 1. Úvod... 4 1.1. Bezpečnostní opatření, požadavky, doporučení.... 4 1.2. Bezpečnostní opatření proti možnému vystavení nadměrnému mikrovlnnému záření....
VícePROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE
PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP PERFEKTUM Group, s.r.o. CZ 18200 Praha 8, Davídkova 77 Telefon: 286884022 Fax: 226254782 E-mail: info@perfektum.cz
VíceNávod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211
Návod k obsluze CZ Kuchyňská digestoř Model: OKC6613I, OKC9513I, OKC9673I IO 00211 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6613 I, OKC 9513 I, OKC 9673 I
Více32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ
32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ OBECNÝ POPIS Nový regulátor WH31 reprezentuje hlavní model WH série. Je to digitální termostat se zobrazením teploty na LED displeji. Měřící rozsah se pohybuje v rozmezí
VícePSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC
PSBSH 2012B v.1.0 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Tlumivý, impulsní napájecí zdroj CZ* Vydání: 3 ze dne 12.12.2013 Nahrazuje vydání: 2 ze dne 16.09.2013 Charakteristika napájecího zdroje: nepřerušované napájení
VíceDED9941. CZ Plynový ohřívač 16,5 kw DED9941 CZ 1. Návod k použití se záručním listem. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01.06.
DED9941 CZ Plynový ohřívač 16,5 kw Návod k použití se záručním listem Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01.06.2014 DED9941 CZ 1 DED9941 Obsah POZOR 1. Fotografie, výkresy a schémata str. 3 2. Bezpečnost
VíceKLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač
Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za nákup našeho klimatizačního systému. Před použitím námi dodaného klimatizačního systému si, prosím, pročtěte
VíceNávod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso
Návod k obsluze PMH-HT2 Elektrické topné těleso 1 Správná instalace topného tělesa 1. Elektrické topné těleso 2. Klíč stranový 22 3. Radiátor Komponenty 1. Topná tyč 2. Kryt 3. Vypínač (on/off) 4. Regulace
VíceMini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
VíceMikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV a oběhového čerpadla ÚT MTS 2P Návod k obsluze a instalaci
VíceNávod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
VíceWiFi vyhledávač ryb (Fish Finder) Návod k obsluze
WiFi vyhledávač ryb (Fish Finder) Návod k obsluze 1. O VÝROBKU Děkujeme vám, že jste si vybrali Lucky WiFi Fish Finder vyhledávač ryb. Tento WiFi vyhledávač ryb je určen pro amatérské i profesionální rybáře
Vícew w w. u f o i n f r a r e d. c o m
INFRARED TECHNOLOGIES NÁVOD K OBSLUZE Infračerveného Zářiče Vážený zákazníci prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte na bezpečnostní pokyny! POZOR: POUŽÍVEJTE POUZE VE VODOROVNÉ POLOZE!!! UFO Infrared
VícePŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti
VíceNávod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
Více2025 RTH 2025. www.lars.cz OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH. Obsługi. Návod k obsluze
www.lars.cz 2025 RTH 2025 Návod k obsluze Obsługi OFF ON IN OUT ALARM RESET AURATON RTH 2 Blahopřejeme Vám k nákupu moderního termostatu AURATON 2025 / AURATON 2025 RTH vyvinutého na základě vyspělého
VíceDomácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
VíceN230/R01(12.5.2008) FENIX THERM 350
N230/R01(12.5.2008) FENIX THERM 350 Návod k instalaci zařízení Installation instructions Leggeanvisning Asennusohjeet Installationsanleitung Instrucciones para la instalación Wytyczne o instalacji urządzenia
VíceUmývací zařízení dílů
BIO-CIRCLE Návod na použití Strana 1 / 9 Umývací zařízení dílů CB Chemie und Biotechnologie GmbH Gütersloh Dovoz a distribuce pro ČR: BIOCHEM CLINTECH s.r.o., Hviezdoslavova 1096/29, 627 00 Brno Tel.:
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceOPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka
OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním
VíceSMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja
SMR 110 OWNER S MANUAL USER INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE UŽIVATELSKÉ POKYNY NÁVOD NA OBSLUHU POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA
VíceOBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
VíceUrčení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému
OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 2 4 Základní režimy regulátoru... 2 4.1 Letní režim... 2 4.2 Zimní režim... 3 4.2.1 Režimy Den a Noc... 3 4.2.2 Režim Útlum... 3 5
Víceelektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT
elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT Obsah: Bezpečnostní opatření 2 Obsah balení 3 Ovládací panel 4 Charakt. vlastnosti 6 Spuštění 7 Ovládání 8 Nastavení teploty 9 Běžná údržba 10 Odstraňování
VíceOvládací panel PC 100
Str.1 Uživatelská příručka PC100, PC200, DS300K, PC320-K Hlavní části elektrické výbavy KONTROLNÍ PANEL PC100, PC200, Ovládání spotřebičů, test baterií, test hladin vody pitné i odpadní 12V ROZVADĚČOVÝ
VícePID mikroprocesorový regulátor THP35
PID mikroprocesorový regulátor THP35 1.0 Všeobecný popis: Číslicový regulátor teploty THP35 se dvěma výstupy, postavený na bázi výkonného mikroprocesoru, je konstruován pro regulaci teploty nebo jiných
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceALF SSIV-102 ALF DSIV-103 ALF UKIV-104 ALF ISIV-105 ALF DSIV-106
AIR TECHNOLOGY ALF SSIV-102 ALF DSIV-103 ALF UKIV-104 ALF ISIV-105 ALF DSIV-106 VENTILÁTORY S IONIZÁTOREM A ZVLHČOVAČEM NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníci, prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte na
VíceProhlášení o shodě č. 38/2010
Prohlášení o shodě č. 38/2010 My, TECH, UL. St Batory, 14, 34-120 Andrychów, s plnou odpovědností prohlásit, že jsme vytvořili Termostat DEFRO -LUX SP 230 V, 50 Hz splňuje požadavky Nařízení ministra hospodářství,
VíceDodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceNávod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH
OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -
Vícevětrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC
větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str.
VíceTech. Návod k obsluze ST-431N
Tech Návod k obsluze ST-431N 1 ST-431N návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 42/2010 Firma TECH, se sídlem v Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, prohlašuje s plnou zodpovědností, že námi vyráběný termoregulátor
VíceKuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
VíceŘídící jednotka pro kotle PANDA
Řídící jednotka pro kotle PANDA - 1 - OBSAH: 1. Použití a přednosti jednotky... 4 1.1 Vybavení řídící jednotky... 4 1.2 Technické údaje jednotky... 4 1.3 Popis zadní části jednotky... 5 1.4 Popis přední
VíceNový typ kotle - Nefit Economy HR 24
Nový typ kotle - R 24 Po inovacích ve třídě komfortních modelů kondenzačních kotlů NEFT R() určených pro vytápění rodinných domů a větších objektů v kaskádovém zapojení, uvádí Nefit na trh nový typ kotle
VíceDříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
VíceNávod k obsluze Bakteriocidní lampy typu LW, L-02, LP-02, NBV 15, NBV 2x15, NBV 30, NBV 2x30
Návod k obsluze Bakteriocidní lampy typu LW, L-02, LP-02, NBV 15, NBV 2x15, NBV 30, NBV 2x30 N nástěnná S stropní P pojízdná (-) bez počítadla času L s počítadlem času bez displeje LW s počítadlem času
VíceOMB 500UNI OMB 502UNI
OMB 500UNI OMB 502UNI 50-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
VíceDYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01
DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 OBSAH 1. URČENÍ...... 2 2. POPIS REGULÁTORU............ 4 2.1 Pracovní režimy regulátoru........ 4 2.2 Regulace
VíceIK 35S 105.835S V6/1011
IK 35S 105.835S V6/1011 CZ 1. Obecné informace 178 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 178 1.2 Vysvětlivky symbolů 178 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 179 1.4 Ochrana autorských práv 179 1.5 Prohlášení
VíceDeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
Více2011-01-03 EcoSTER 200
Panel pro dálkové ovládání kotle s funkcí pokojového termostatu EcoSTER 200 GAS KOMPLET s.r.o. Slezská 1288 735 14 ORLOVÁ Poruba IČO : 49608304 DIČ : CZ49608304 tel : +420 596 515 020 fax : +420 597 829
VícePU 580 MĚŘIČ IZOLACE
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita
VíceNávod k obsluze. ve verzi PDF
Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3013 Funkce FrostGuard Chrání před zamrznutím místnosti Možnost
VíceMikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx
Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz
Vícenávod k obsluze 10027268_1
CS návod k obsluze 10027268_1 1 ÚVOD... 1 2 SYMBOLY... 1 3 PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA... 2 4 UPOZORNĚNÍ A VÝSTRAHY... 2 5 POUŽITÍ OPERAČNÍHO SVĚTLA... 3 5.1 Zapnutí a vypnutí světla... 3 5.2 Nastavení jasu operačního
VíceNávod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
VíceElektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
VíceOSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020
Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.
VíceSVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití
SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů
VíceAutoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B. uživatelský manuál. www.levnealarmy.cz
Autoalarm s integrovaným pagerem MAGICAR 8000B uživatelský manuál www.levnealarmy.cz OBSAH 1. Důležité informace... 2 2. Úvod... 2 3. Displej dálkového ovladače... 3 3.1. Popis ikonek displeje... 3 4.
VíceHOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ
VíceNÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306
NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.
VíceElektrická fritéza řady WF
Elektrická fritéza řady WF I. Úvod: Fritéza řady WF je nový druh elektricky vyhřívaného výrobku vyvinutého a později zdokonaleného naší společností. Fritéza této řady má v sobě zakomponovány stylové prvky
VíceManuál. k obsluze ventilátoru
Manuál k obsluze ventilátoru CZ Vážený Zákazníku, Před prvním použitím výrobku se důkladně seznamte s tímto návodem na obsluhu. POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ NEBO OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ VÝROBKU. Údaje
VíceMEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
VícePROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-150-3.8 SDWHP-200-3.8 SDWHP-260-3.8 SDWHP-300-3.8 OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky
VíceSTERILAB Parní sterilizátor s gravitačním odvzdušněním (bez vývěvy) pro laboratorní účely.
STERILAB Parní sterilizátor s gravitačním odvzdušněním (bez vývěvy) pro laboratorní účely. generace malých parních sterilizátorů chráníme zdraví lidí MMM Group BMT Medical Technology s.r.o. Malé parní
VíceBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4
VíceNávod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
VíceNávod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Gratulujeme ke koupi produktu výrobce ELPUMPS KFT. Tak jako všechny produkty firmy ELPUMPS KFT. i tento výrobek byl zkonstruován s využitím nejnovějších
VíceDeli Plus 305.053 / 305054 V2/0611
Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv
VíceBezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
VícePEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)
Více!!!! Uživatelský manuál
Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Obsah balení: - Obey 6 - záruční kartička - napájecí kabel - uživatelský manuál Instrukce k rozbalování Opatrně vybalte zařízení a zkontrolujte, zdali jsou
VíceAutomatické jištění kotelny AJK 5
Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:
VíceMOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10
MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4
VíceNávod k obsluze. ve verzi PDF
Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 Funkce FrostGuard : Chrání před zamrznutím místnosti Možnost
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195. Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014
Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195 NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014 Signalizace aktivace tepelné ochrany Vypínač svářečky Volič nastavení proudu svařování
VíceNávod k obsluze Kompaktní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FOB-S Verze 1.1
VíceNávod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) POZOR! Chlazení motoru čerpadla zajišťuje přepravovaná kapalina! Kapalina protéká skrz otvor o průměru 2mm a ochlazuje tak motor čerpadla. Zavodnění čerpadla
VíceTRC III. Provozní termostat srovnávacích konců termočlánků. Newport electronics, s. r.o. Karviná. Rudé armády 1868. 733 01 Karviná
Newport electronics, s. r.o. Karviná Rudé armády 1868 733 01 Karviná TRC III Provozní termostat srovnávacích konců termočlánků Uživatelská příručka září 1995 Termostat NEWPORT TRCIII zohledňuje rovnováhu
VíceŘídící jednotka SP II
Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.
VíceMATRIX. Napájecí zdroj DC. Uživatelská příručka
MATRIX Napájecí zdroj DC Uživatelská příručka Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 2 2. MODELY... 2 3 SPECIFIKACE... 3 3.1 Všeobecná... 3 3.2 Podrobná... 3 4 REGULÁTORY A UKAZATELE... 4 a) Čelní panel... 4
Více2 Návod k instalaci a obsluze
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
VíceInstrukce obsluhy Vážní můstek
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN KFU Verze 1.1
VíceMEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz
MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz Informace k montáži: Před montáží skontrolujte, zda nedošlo k poškození
VíceHOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0599 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3
VícePEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ, 2014 PEGAS 160-200 T PULSE návod CZ 12 2/15 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4.
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:
VíceNÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely
VíceNávod k použití. Model Heaven 2.0
Návod k použití Model Heaven 2.0 2 Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
Více