POSTŘIKOVAČ NA BATERIE
|
|
- Jarmila Pokorná
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/ České Budějovice Tel Fax info@dmail.cz Cod Made in China - Imported by: RIBIMEX ITALIA SRL - via igna carrè (VICENZA)- ITALY POSTŘIKOVAČ NA BATERIE NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU m II. CHARAKTERISTIKA Popis Reference Napájení VAROVÁNÍ: Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Nesprávná obsluha může způsobit zranění a škody. Uchovejte návod pro budoucí použití. Vzdálenost postřiku Kapacita postřiku Životnost baterií Čistá hmotnost Postřikovač na baterie, kapacita 5 l PRP050E / RHK baterie typu LR20/D 1,5 V (nejsou součástí) Cca 3 metry Kuželovitý postřik: 200 ml/min cca Proud: 350 ml/min cca Kužel: 10 l; Proud: 18 l 1,7 kg cca I. SEZNAM DÍLŮ 1. Přihrádka na baterie 2. Tlačítko pro uvolnění přihrádky na baterie 3. Sací trubice 4. Filtr 5. Nast Nastavitelný řemen 6. Přepínač 7. Víčko nádrže 8. Přezka 9. Nádoba 10. Hadice 11. Stříkací trubice 12. Uzávěry 13. Nastavitelná tryska III. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím produktu si přečtěte bezpečnostní pokyny. Pokyny dodržujte, aby se minimalizovalo nebezpečí poškození zdraví osob a zvířat a poškození majetku. Nevystavujte povětrnostním vlivům (např. bouřce, dešti, sněhu ) Pozor: nebezpečí poranění a/nebo poškození produktu v případě nedodržení bezpečnostních pokynů. Přečtěte si návod k použití. Noste ochranný oděv. Nestříkejte na osoby a zvířata (zejména na obličej a oči) Udržujte postřikovací kapalinu mimo dosah osob (zejména dětí) a zvířat. Nepoužívejte do postřikovače ostré, kyselé nebo korozivní materiály. Nepoužívejte do postřikovače hořlavé materiály. Nelikvidujte produkt s komunálním odpadem. Zlikvidujte v nejbližším recyklačním centru. Pro další informace o bezpečné likvidaci kontaktujte místní úřady. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE. 1. Udržujte pracovní prostor v čistotě: Nepořádek na pracovišti může být příčinou nehod a zranění. 2. Vezměte v úvahu vliv okolních faktorů: Nevystavujte produkt dešti nebo vlhkosti; Nepoužívejte produkt, pokud existuje riziko požáru nebo výbuchu (v přítomnosti hořlavých kapalin, pevných látek nebo plynů). 3. Udržujte mimo dosah dětí: Nedovolte přihlížejícím osobám, aby se dotýkaly produktu. Všechny přítomné osoby (zejména děti) by měly být uchovány mimo dosah produktu a pracovní plochy. 4. Skladujte na bezpečném místě: Když jej nepoužíváte, uchovávejte produkt na suchém, vysoko položeném a uzamčeném místě, mimo dosah dětí. 5. Používejte produkt správným způsobem: Nepoužívejte produkt k jiným účelům, než pro které je určen. 6. Vhodně se oblékejte: Nenoste volné oblečení nebo šperky, mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Máte-li dlouhé vlasy, noste ochrannou pokrývku hlavy. 7. Používejte ochranné pomůcky: Používejte ochranné prostředky odpovídající pracovním podmínkám a pracovnímu prostředí. Noste ochrannou přilbu, brýle, sluchátka, ochranu obličeje nebo protiprachovou masku, gumové rukavice a protiskluzovou obuv, snížíte tak riziko zranění při používání produktu a manipulaci s ním. 8. Nepřetěžujte se: Vyhněte se abnormálnímu držení těla. Zajistěte po celou dobu rovnováhu a bezpečný postoj. 9. Udržujte produkt: Udržujte produkt čistý pro lepší a bezpečnější výkon. Postupujte podle pokynů k čištění a výměně příslušenství. Mějte čisté ruce, bez oleje a tuku. 10. Odpojte produkt, když jej nepoužíváte, provádíte údržbu nebo plníte nádrž. 11. Buďte pozorní: Sledujte, co děláte. Používejte zdravý rozum. Nepracujte s přístrojem jste-li pod vlivem alkoholu, drog nebo léků na předpis. 12. Kontrolujte poškození dílů: Před každým použitím musí být produkt pečlivě kontrolován, abychom zajistili, že bude pracovat správně a plnit svoji funkci. 13. Vadné spínače nebo jiné části by měly být řádně opraveny nebo vyměněny v autorizovaném servisním středisku. Nepoužívejte produkt, nejde-li vypínač zapnout a vypnout. 14. Upozornění: Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení, než které je uvedeno v tomto návodu, může představovat riziko zranění osob nebo zvířat a může způsobit škody. Uživatele a / nebo provozovatel je odpovědný za případné škody nebo zranění způsobené na majetku a / nebo osobách. 15. Nechte produkt opravovat kvalifikovanou osobou. Doporučujeme opravovat produkt a měnit poškozené části pouze v autorizovaném servisu. Opravy by měly být prováděny pouze kvalifikovanými osobami s použitím originálních náhradních dílů, jinak může dojít ke značnému ohrožení uživatele. 16. Poznámky: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v této příručce jsou schopny pokrýt podrobně všechny podmínky a situace, které mohou nastat. Provozovatel a / nebo uživatel musí používat zdravý rozum a opatrnost při práci s produktem, zejména ve všech záležitostech, které nejsou uvedené ve výše. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU 1. Seznamte se s ovládáním a používáním produktu. 2. Používání produktu dětmi je zakázáno. 3. Zařízení mohou obsluhovat pouze řádně poučené osoby. Tento produkt není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. 4. Varování: Nedodržování varování může mít za následek zranění. Zkontrolujte postřikovač před každým použitím. Hadice musí být pevně připojena a musí být v dobrém stavu. Na začátku otestujte pomocí vody. 1
2 IV. Začínáme Před každým zásahem do produktu se ujistěte, že je vypínač v poloze OFF nebo že jsou vyjmuty baterie. Vybalení Vyjměte produkt z obalu. Zkontrolujte, zda produkt nebo příslušenství nejsou poškozeny. Montáž těla a nádrže - Jak odstranit tělo postřikovače z nádrže. 1. Zatlačte na přezku 2. Vytáhněte vnitřní část přezky nahoru 3. Zvedněte tělo Instalace baterií - Stiskněte tlačítko pro uvolnění přihrádky - Nainstalujte 4 baterie typu LR20 nebo D. - Při vkládání baterií dodržujte polaritu. - Nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie různých typů. - Pro lepší výkonnost používejte alkalické baterie. Prostor pro baterie Tlačítko pro uvolnění PLNĚNÍ POSTŘIKOVAČE Vždy se řiďte pokyny výrobce. Doporučujeme míchání postřiku v jiné nádobě a filtrování, pokud se některé částečky nerozpustily. Postřikovací směs může být doplněna odstraněním uzávěru nebo kompletní odblokováním horní části. Před začátkem postřikování vraťte víčko nebo horní část bezpečně na své místo. Uzávěr - Jak uzamknout postřikovač na nádrž Přidání chemikálií Používejte pouze tekuté chemikálie. Míchejte koncentráty ve zvláštní nádobě. Pokud se některé části nerozpustí, před použitím roztok přeceďte. 1. Sklopte tělo. Ujistěte se, že horní okraj láhve je v drážce 2. Zatlačte sponu dolů tak, že se spodní okraj spony zachytí za okraj nádrže. 3. Zatlačte na spony, až zapadnou na své místo. NASTAVENÍ STŘÍKACÍ TRUBICE Uvolněte uzávěry pro nastavení délky hůlky. Po nastavení, než začnete s postřikem, uzávěry utáhněte. Otevřít nebo zavřít Otevřít nebo zavřít povolit nebo utáhnout NASTAVENÍ TRYSEK Kuželový postřik pro širší pokrytí: Utáhnout Proudový postřik pro větší vzdálenosti: Povolit Před použitím postřikovače se ujistěte, že jsou všechny 3 spony bezpečně na svém místě. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Vypínač ON/OFF ovládá postřik. Stiskněte tlačítko ON pro trvalý postřik, stiskněte tlačítko OFF pro zastavení postřiku. V. PROVOZ Účel použití: Produkt je určen pouze pro použití v domácnosti. Provoz: 1. Vždy používejte vhodné ochranné prostředky. 2. Vložte baterie do prostoru pro baterie. 3. Nalijte kapalinu do nádrže. 4. Zapněte přepínač na ON. 5. Nastavte trysky pro výběr požadovaného typu postřiku. 6. Namiřte postřik směrem k pracovní ploše. 7. Jakmile je práce ukončena, zastavte zařízení. Poznámky: 1. Nezapínejte zařízení bez kapaliny v nádrži. Po celou dobu provozu by měl postřikovač zůstat ve vzpřímené poloze. 2. Chcete-li připravit čerpadlo, držte stříkací trubici pod hladinou kapaliny v nádrži, když postřikovač zapínáte. 3. Trysky se otáčí k úpravě postřiku od jemné mlhy, přes hrubší postřik, až po plný proud. 4. Povolte matici stříkací trubice pro nastavení její délky, po nastavení znovu utáhněte. 5. Neskladujte postřikovač s kapalinou v nádrži. Mohlo by dojít k vylití kapaliny. VI. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Před každou manipulací s produktem se ujistěte, že je vypnutý. ÚDRŽBA Čistěte plastové díly měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky (rozpouštědla nebo abrazivní čistící prostředky), nepoužívejte abrazivní houbičky. Neponořujte produkt do vody ani do jiné kapaliny. Když není postřikovač v provozu, neumisťujte špičku postřikovací trubice níže než je hladina kapaliny v nádrži, mohlo by dojít k vylití obsahu. Myjte nádrž a víčko v mýdlové vodě. Vložte čistou vodu v láhvi a postřikujte cca 1 minutu, abyste vypláchli zbytky postřiku z trysky a postřikovací trubice. Pokud nebudete postřikovač delší dobu používat, vyjměte baterie. Nepoužívejte v dešti, mohlo by dojít k selhání přístroje. Před uskladněním se ujistěte, že jste vylili tekutinu z nádrže a trysky. Neskladujte postřikovač na místech, kde mrzne. Zbytková tekutina by mohla zmrznout a způsobit poškození produktu. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčin Řešení Čerpadlo nevydává zvuk Čerpadlo je slyšet, ale nepostřikuje Vybité baterie Špatně vložené baterie Vybité baterie Ohnutá hadice nebo ucpaný filtr Ucpaná tryska Absence kapaliny v čerpadle SKLADOVÁNÍ Skladujte v suchu, uzamčené nebo mimo dosah dětí. Vložte nové baterie Vyjměte baterie a vložte správným způsobem Vložte nové baterie Narovnejte hadici, vyčistěte trysku Vyjměte filtr a vyčistěte jej Chcete-li připravit čerpadlo, držte při zapnutí postřikovače postřikovací trubici pod úrovní hladiny kapaliny v nádrži 2
3 Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, Bucuresti - ROMANIA - Tel Fax office@dmail.ro Cod Made in China - Imported by: RIBIMEX ITALIA SRL - via igna carrè (VICENZA)- ITALY Pulverizator cu baterie şi capacitate de 5L Manual de utilizare şi întreţinere m AVERTISMENT: Citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni înainte de a opera acest aparat. Operarea incorectă poate cauza rănire şi/sau pagube materiale. Vă rugăm păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară. II. CARACTERISTICI Descriere Referinţă produs Putere Distanţa de pulverizare Capacitatea de pulverizare Rezistenţă baterie (aprox.) Greutate netă Pulverizator cu baterie şi capacitate de 5L PRP050E / RHK baterii de tip LR20 / D 1.5V (nu sunt incluse) Aproximativ 3m - Pulverizare conică : 200ml/min (aprox.) - Pulverizare flux : 350ml/min (aprox.) Pulverizare conică : 10 l; Pulverizare flux : 18 l 1.7 kg (aprox.) Notă: toate măsurătorile de mai sus şi/sau rezultatele sunt aproximative. I. LISTĂ PIESE 1. Compartiment baterie 2. Buton deschidere compartiment baterie 3. Tub preaplin 4. Filtru 5. Mâner reglabil 6. Buton 7. Capac rezervor 8. Cataramă 9. Rezervor 10. Furtun 11. Tijă 12. Mufe 13. Duză de pulverizare reglabilă III. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Înainte de utilizarea acestui produs, citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile de siguranţă. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă pentru a reduce riscul de pagube materiale, şi de a reduce orice risc de afectare sau rănire a persoanelor sau animalelor. Nu expuneţi produsul la intemperiile atmosferice (de ex. furtună, ploaie, zăpadă,...) sau umezeală. Atenţei! Risc de rănire şi/sau pagube materiale şi/sau deterioarare a produsului în caz de nerespectare a cerinţelor de securitate Purtaţi echipamentul de protecţie specificat de producătorul substanţei pulverizate. Nu pulverizaţi spre persoane sau animale (în special spre faţă şi ochi) Păstraţi jetul pulverizat de lichid departe de persoane (în special de copii) şi animale. Nu utilizaţi substanţe caustice, acide sau corozive în pulverizator; Nu utilizaţi substanţe inflamabile în pulverizator; Nu aruncaţi acest produs împreună cu gunoiul casnic menajer. Predaţi acest produs în cel mai apropiat centru de reciclare. Vă rugăm contactaţi autoritatea locală sau centrul de reciclare local pentru a obţine mai multe informaţii legate de scoaterea din uz a produsului în condiţii de siguranţă. CITIŢI TOATE INFORMAŢIILE ÎNAINTE DE OPERAREA PRODUSULUI. 1. Păstraţi zona de lucru liberă: Spaţiile aglomerate predispun la accidente şi răniri. 2. Protejaţi mediul zonei de lucru: Nu expuneţi produsul la ploaie sau umiditate. Nu utilizaţi produsul acolo unde există risc de incendiu sau explozie (în prezenţa lichidelor, materialelor sau substanţelor gazoase inflamabile). 3. Păstraţi copii departe de zona de lucru: Nu permiteţi vizitatorilor să atingă produsul. Toţi vizitatorii (în special copiii) trebuie păstraţi cât mai departe de produs şi zona de lucru. Păstraţi produsul departe de copii sau de mediul lor de joacă. Nu permiteţi niciodată copiilor să utilizeze produsul. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul. 4. Depozitaţi produsul dacă nu mai este utilizat: Când nu este utilizat, produsul trebuie păstrat într-un loc uscat, înalt sau cu posibilitate de restricţionare a accesului (încuiere), departe de copii. 5. Utilizaţi produsul în scopul pentru care a fost fabricat: Nu utilizaţi produsul în alte scopuri, decât cele destinate. 6. Îmbrăcaţi-vă de lucru adecvat: Nu purtaţi îmbrăcăminte sau bijuterii largi, 3 acestea putând fi prinse de piesele mobile. Purtaţi părul lung protejat. 7. Utilizaţi echipament de protecţie: Purtaţi echipamentul de protecţie adecvat condiţiilor de lucru şi mediului respectiv. Purtaţi combinezon de protecţie, ochelari de protecţie, antifoane, mască de faţă şi praf, mănuşi de cauciuc şi încălţăminte antiderapantă pentru a reduce riscul de rănire personală în timpul utilizării sau manipulării produsului. 8. Păstraţi echilibrul: Nu înclinaţi şi păstraţi echilibrul produsului întotdeauna. 9. Întreţineţi produsul cu atenţie: Păstraţi produsul curat pentru o performanţă superioară şi în condiţii de securitate. Respectaţi instrucţiunile de curăţare şi înlocuire a accesoriilor folosite. Păstraţi mânerele uscate, curate şi fără ulei sau vaselină. 10. Deconectaţi produsul când nu este utilizat, înainte de întreţinere şi când este umplut rezervorul. 11. Rămâneţi vigilent: Fiţi atent în permanenţă la ce faceţi. Daţi dovadă de vigilenţă. Nu operaţi produsul dacă sunteţi obosit, sub influenţa alcoolului, medicamentelor prescrise sau substanţelor narcotice. 12. Verificaţi componentele defecte: Înainte de utilizarea sau reutilizarea produsului, acesta trebuie verificat cu grijă pentru a determina dacă funcţionează corect şi conform cu scopul pentru care a fost proiectat. 13. Întrerupătoarele sau alte componente defecte trebuie reparate adecvat sau înlocuite de către un centru de service autorizat. Nu utilizaţi produsul dacă întrerupătorul nu se porneşte sau opreşte. 14. Avertisment: Utilizarea oricărui accesoriu sau componente, altele decât cele recomandate în acest manual cu instrucţiuni, poate prezenta riscul de rănire a persoanelor sau animalelor din preajmă, şi de a cauza pagube materiale. Utilizatorul şi/sau operatorul sunt responsabili de orice pagube sau leziuni cauzate proprietăţilor şi/sau persoanelor. 15. Lăsaţi produsul să fie reparat doar de către un tehnician calificat. Cu excepţia cazului în care este indicat altfel în acest manual cu instrucţiuni, reparaţiile sau înlocuirile pieselor defecte trebuie să aibă loc doar în cadrul şi prin intermediul unui centru de service autorizat. Reparaţiile trebuie efectuate doar de către persoane calificate utilizând piese de schimb originale, altfel utilizatorul este pus considerabil în pericol. 16. Remarci: Măsurile de precauţie şi instrucţiunile de siguranţă oferite în acest manual nu pot acoperi în detaliu toate condiţiile şi situaţiile care pot interveni. Operatorul şi/sau utilizatorul trebuie să dea dovadă de atenţie şi vigilenţă când operează acest produs în special în cazurile la care se face referire mai sus în acest manual AVERTISMENTE SPECIALE ÎN CEEA CE PRIVEŞTE UTILIZAREA PRODUSULUI 1. Deveniţi familiar cu comenzile şi utilizarea adecvată a produsului.
4 2. Utilizarea acestui produs de către copii este strict interzisă. 3. Doar adulţii bine instruiţi pot opera acest produs. Acest produs nu este destinat pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, decât dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi asupra utilizării produsului de către persoana responsabilă de siguranţa lor. 4. Avertismente: Nerespectarea avertismentelor legate de pulverizator şi materialul pulverizat poate cauza rănirea persoanelor implicate. Inspectaţi pulverizatorul înainte de fiecare utilizare. Furtunul trebuie să fie ataşat adecvat, în siguranţă şi în stare bună înainte de utilizarea rezervorului. Testaţi cu apă la începutul fiecărei sesiuni de lucru. Purtaţi îmbrăcămintea de protecţie specificată de producătorul substanţei. Nu permiteţi jetului pulverizat să ajungă spre persoane sau animale. Nu utilizaţi materiale inflamabile în pulverizator; acesta poate exploda. Nu utilizaţi materiale caustice, acide sau corozive în pulverizator; piesele pulverizatorului se pot deteriora. Nu utilizaţi soluţii cu temperatura de peste 40 C / 105 F. Nu ridicaţi sau purtaţi pulverizatorul de furtunul sau tija sa. Pulverizatorul trebuie să rămână în poziţie verticală întotdeauna. Curăţaţi rezervorul şi supapa în mod temeinic cu apă şi săpun după fiecare utilizare. IV. PREGĂTIREA DE UTILIZARE Înainte de orice intervenţie asupra produsului, asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în poziţia OFF (OPRIT) sau că bateriile sunt scoase din compartimentul acestora. DESPACHETAREA Scoateţi produsul din ambalajul său. Verificaţi ca produsul şi accesoriile sale să nu fie afectate ASAMBLAREA CORPULUI ŞI REZERVORULUI - Modul de scoatere a corpului pulverizatorului din rezervor 1. Apăsaţi cataramele 2. Trageţi din partea de jos a cataramelor Modul de fixare a pulverizatorului pe rezervor 3. Ridicaţi corpul pulverizatorului. Instalarea bateriilor Apăsaţi butonul pentru a deschide compartimentul bateriilor Instalaţi patru baterii de tip LR20 sau D în compartimentul pentru baterii. Introduceţi bateriile respectând polaritatea corectă Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi sau baterii de tipuri diferite Utilizaţi baterii alcaline pentru cea mai bună performanţă (nu sunt furnizate) UMPLEREA PULVERIZATORULUI Urmaţi întotdeauna direcţiile de utilizare oferite de producătorul materialului pulverizat. Vă recomandăm amestecarea soluţiei în alt recipient şi strecurarea sa dacă există particule care nu s-au dizolvat după amestecare. Amestecul de pulverizat poate fi adăugat prin desfacerea capacului cu filet sau defacerea completă a părţii superioare a pulverizatorului. Refixaţi capacul sau partea superioară a pulverizatorului înainte de începerea lucrului. Adăugarea substanţelor chimice Utilizaţi doar substanţe chimice lichide Amestecaţi concentratele într-un recipient separat. Dacă există particule care nu s-au dizolvat, strecuraţi materialul de pulverizare înainte de turnarea în rezervor REGLAREA TIJEI Desfaceţi capacele pentru a regla lungimea tijei După reglare, strângeţi capacele înainte de pulverizare 1. Coborâţi corpul pulverizatorului. Asiguraţi-vă că marginile superioare ale recipientului se fixează în canalele de sub capac. 2. Apăsaţi catarama în jos în aşa fel încât marginea de jos a acesteia să se prindă de clema rezervorului 3. Apăsaţi pe catarame până când se fixează la locul lor. Asiguraţi-vă că toate cele 3 catarame sunt bine strânse înainte de utilizarea REGLAREA DUZEI Pulverizare conică pentru o acoperire mai mare Pulverizare jet (flux) pentru o distanţă mai mare PORNIREA ŞI OPRIREA Întrerupătorul ON/OFF (pornit/oprit) controlează pulverizarea. Apăsaţi ON pentru pulverizare continuă, şi apăsaţi OFF pentru a opri pulverizarea. V. OPERAREA Scopul destinat al utilizării produsului - Acest produs este destinat doar pentru utilizare interioară casnică. Operare: 1. Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie adecvat. 2. Introduceţi bateriile în compartimentul de baterii. 3. Introduceţi lichidul de pulverizat în rezervor. 4. Comutaţi întrerupătorul pe ON pentru pornire. 5. Reglaţi duza pentru a selecta modelul de pulverizare preferat. 6. Îndreptaţi jetul pulverizat spre zona de lucru. 7. Odată terminată lucrarea, opriţi produsul Remarci: 1. Nu utilizaţi pulverizatorul fără lichid în rezervor. Pulverizatorul trebuie să rămână în poziţie verticală întotdeauna. 2. Pentru a amorsa pompa, ţineţi tija sub nivelul lichidului din rezervor când porniţi pulverizatorul. 3. Rotiţi duza pentru a regla jetul de la pulverizare fină la un jet mai gros sau flux solid. 4. Desfaceţi piuliţa tijei pentru a regla lungimea acesteia apoi strângeţi-o înainte de fiecare utilizare. 5. Nu depozitaţi pulverizatorul cu lichid în rezervor, iar vârful tijei mai jos decât nivelul lichidului. Lichidul se poate scurge din rezervor. VI. ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITARE Înainte de orice intervenţie asupra produsului, asiguraţi-vă că acesta este oprit. ÎNTREŢINERE Curăţaţi piesele din plastic cu o cârpă moale şi curată. Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive (solvenţi sau soluţii abrazive), sau un 4
5 burete abraziv. Nu introduceţi sau scufundaţi produsul în apă sau alte lichide. Când nu pulverizaţi, nu plasaţi vârful tijei sub nivelul lichidului din rezervor. Lichidul poate fi scurs din rezervor. Spălaţi rezervorul şi capacul acestuia cu soluţie de apă şi săpun Introduceţi apă curată în rezervor şi pulverizaţi timp de aproximativ 1 minut pentru a clăti reziduurile (resturile) din pompă şi duză Când pulverizatorul urmează a nu fi utilizat o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile Nu utilizaţi produsul în ploaie şi nu turnaţi apă peste pulverizator deoarece aceasta ar putea defecta unitatea Înainte de depozitare, asiguraţi-vă că toate lichidele s-au scurs din rezervor şi duză Nu depozitaţi pulverizatorul într-un loc în care ar putea să îngheţe. Lichidele rămase pot afecta produsul iar acesta se defectează dacă lichidul dinăuntrul său îngheaţă. REZOLVAREA PROBLEMELOR Problemă Cauză Soluţie Pompa nu se aude Pompa se aude dar nu pulverizează Baterie consumată Instalare neadecvată a bateriilor Baterie consumată Furtun îndoit sau filtru înfundat Duză înfundată Interiorul pompei uscat Instalaţi baterii noi Reinstalaţi bateriile Instalaţi baterii noi Îndreptaţi furtunul, curăţaţi filtrul Desfaceţi duza şi curăţaţi-o. Pentru a amorsa pompa, ţineţi tija sub nivelul lichidului din rezervor când porniţi pulverizatorul DEPOZITAREA Produsul trebuie depozitat într-o locaţie uscată. Urmăriţi întotdeauna locul în care se află produsul şi păstraţi-l departe de copii. 5
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
VíceBEZPEČNOSTNÍ POKYNY PROVOZ ZAČÍNÁME. Rukojeť: Nastavení rukojeti Zvedněte rukojeť nahoru ve směru šipky, dokud tlačítko na horním krytu se nescvakne
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tohoto výrobku, si pozorně přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny, aby se minimalizovalo nebezpečí škod na majetku, a aby se minimalizovalo
VíceOPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
VíceCZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
VíceProvozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267
Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
Více5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceRázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
VíceNávod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
VíceCS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită HG654320
CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 17 Plită HG654320 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 5.
VícePOWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceS110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
VíceGKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
VícePOWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceVrtací bruska Uživatelský manuál
Vrtací bruska Uživatelský manuál Důležité! Pečlivě si prosím přečtěte instrukce v tomto manuálu, stejně jako základy bezpečnosti, než přístroj použijete. Tento manuál uchovejte na dostupném místě pro pozdější
Více3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
VíceOriginál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
VíceNávod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
VíceNávod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800
Návod k použití KŘOVINOŘEZ Profi 750, Profi 1800 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před uvedením křovinořezu do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Dodržujte všechny uvedené pokyny. Návod
VíceVysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min
CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku
VíceROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů
ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,
Více6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
Více286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA
www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Hraniční 2253, 370 06 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: info@dmail.cz 286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA BEZPEČNOSTNÍ
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
Vícestříkací pistole s kompresorem
stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O
VíceNávod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
VíceNÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
VíceUživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál
VíceEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
VíceVždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
Více6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
VíceFi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
VíceEURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1
Návod k použití BEEM Parní čistič Miracle Mop 9 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není
VíceZahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VícePOWX1186. Fig 1. Fig 2
POWX1186 2 1 3 8 5 4 6 Fig 1 7 1 Fig 2 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1186 3 2 180 1 2 180 1 Fig 3 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1186 3 8 Fig 4 7 6 Fig 5 Copyright 2015 VARO www.varo.com 1
VíceNÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VícePOWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
Více6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceKDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka
KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517
Více7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze
VAROVÁNÍ Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níže uvedený návod k obsluze MODEL: ITMLS7T-52 1500 WATT, TLAK 7 TUN SÉRIOVÉ ČÍSLO: Uložte tento návod pro pozdější použití 7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Více6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceEURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1
BEEM Parní čistič Miracle Mop 10 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není viditelně poškozené
VíceORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
VíceKlokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
VíceLR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VícePOWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceNABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
VíceSymboly Následuje seznam použitých symbolů. Před použitím zařízení se s nimi seznamte. Při používání zařízení buďte pozorní a opatrní
Bezdrátový fukar Návod k obsluze Symboly Následuje seznam použitých symbolů. Před použitím zařízení se s nimi seznamte. Při používání zařízení buďte pozorní a opatrní Přečtěte si návod k použití Nepřikládejte
VícePOW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
VíceŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T-52 1500 WATT, TLAK 5 TUN. VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze
ŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T-52 1500 WATT, TLAK 5 TUN VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze Verze PL 07/2011 1 VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY VÝSTRAHY
VíceBĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
VícePásová a kotoučová bruska. bts 900x
Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní
VíceElektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze
Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,
VíceNÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197
VícePOWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
VíceNávod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10
Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU
VíceHD3K - HD21K HD27K - HD28K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie HD3K - HD1K HD7K - HD8K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K Área
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka
NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím
Více2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka
VíceSPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H 2 ČEŠTINA Použití výrobku Váš kompaktní akumulátorový šroubovák Black & Decker je určen pro šroubovací aplikace. Toto nářadí je
VícePOW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
VíceNÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VícePœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.
GROOVER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41662 74 74 Fax +41-41662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k Obsluze (Překlad originálního návodu
VíceVA R N Á K O N V I C E
KE 4012 VARNÁ KONVICE OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 5 Seznamte se se svou varnou konvicí KE 4012 6 Použití vaší varné konvice KE 4012 8 Péče a čištění OBSAH 1 Gratulujeme vám k
VíceUniversální upínací přípravek UNIFIX
Universální upínací přípravek UNIFIX ZW71TJ38 Návod k obsluze Základní bezpečnostní pokyny Seznamte se s výrobkem. Přečtěte si a řádně nastudujte tento návod k obsluze. Seznamte se s použitím a s každým
Více500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu
500500-44 CZ D215824 Přeloženo z původního návodu 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
VíceAKU- vrtačka-šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE AKU- vrtačka-šroubovák Obj.č.: 823 887 1. BEZPEČNOSTTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor! Při používání elektrického nářadí je nutno dbát ochrany před úrazem elektrickým proudem, dbát bezpečnosti při práci
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 500500-12 CZ BDS303
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-12 CZ BDS303 2 3 4 ČEŠTINA Použití přístroje Tento přístroj Black & Decker je určen pro lokalizaci dřevěných sloupků nebo nosníků, elektrických
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceČerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceŘetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz
Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30
VícePOW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
Více9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1
9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1
VícePrvní stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3
Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte
VícePOWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com
10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ
Více6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceKalové čerpadlo BSTP400
Version 1.2 česky Kalové čerpadlo BSTP400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 105 06 Art.-Bez.: BSTP400 OBSAH POZNÁMKY Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
VícePOW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3 Osobní
VíceMini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
VícePROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
VíceŠTÍPAČKA DŘÍVÍ NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze.
NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li výrobek jiné osobě, předejte jí i
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Kamna na PB KOMBI elektr./plyn Přečtěte si tyto pokyny před použitím tohoto spotřebiče! Ochranná zástěna tohoto spotřebiče má zabránit riziku požáru nebo zranění způsobenému popálením
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
VíceObr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
VícePOWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE. 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceNávod na použití. Aku utahovák BID 1210
Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.
VíceRobotická sekačka Hütermann SmartMower 500
Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická
VíceHmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40
DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem
VíceMobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
VíceAME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka
AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Více