MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "286859 - MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA"

Transkript

1 Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Hraniční 2253, České Budějovice Tel Fax MASÁŽNÍ BAZÉN LAY - Z - SPA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ Při instalaci a používání tohoto elektrického zařízení je nutné dodržovat základní ezpečnostní opatření, včetně následujících: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. PŘEČTĚTE SI A DBEJTE VŠECH POKYNŮ. UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, MUSÍ BÝT ELEKTROIN- STALACE NAINSTALOVÁNA KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM. VAROVÁNÍ: Veškerá elektroinstalace musí být nainstalována v souladu s pravidly. VAROVÁNÍ: Uzeměná zařízení musí být zapojena přímo do pevné elektropřípojky; VAROVÁNÍ: Přístroj by měl být napájen přes pojistku (RCD) se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřesahujícím 30 ma. VAROVÁNÍ: Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním technikem, nebo jinou kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možnému riziku zranění. VAROVÁNÍ: Žádná část zařízení nesmí být umístěna nad vanu. VAROVÁNÍ: Části pod napětím,s výjimkou částí napájených bezpečným extra-nízkým napětím nepřesahujícím 12V, nesmí být přístupné osobám v bazénu; díly obsahují elektrické součástky, s výjimkou dálkového ovládání, musí být umístěny nebo upevněny tak, aby nemohly spadnout do bazénu. VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že domovní pevná připojka k elektrickému napětí je více než 3,5 m od zařízení. VAROVÁNÍ: Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo jim nebyli poskytnuty instrukce týkající se použití přístroje, osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zařízením hrát. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, NEPOUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ, když prší. VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko úrazu, nedovolte dětem používat tento produkt, pokud nejsou pečlivě sledovány po celou dobu používání. VAROVÁNÍ: Voda přitahuje děti, vždy po každém použití zakryjte bazén krytem. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte skryté kabely. Vyhledejte kabel pro minimalizaci poškození sekačkou na trávu, křovinořezem a dalším vybavením. VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko poranění, ihned vyměňte poškozený kabel. VAROVÁNÍ: Nebezpečí náhodného utonutí. Dbejte extrémní opatrnosti, aby se zabránilo nechtěnému přístupu dětí. Chcete-li předejít nehodám, zajistěte, aby děti nemohly použít tento produkt do doby, než budou po celou dobu pod dohledem. VAROVÁNÍ: Riziko zranění. Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud je sací zařízení porouchané, rozbité nebo chybí. Nikdy nenahrazujte sací zařízení. VAROVÁNÍ: Nezapínejte přístroj, pokud existuje možnost, že voda v čerpadlu je zamrzlá. VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Instalujte nejméně 2,0 m od všech kovových povrchů. VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nikdy nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče, pokud jste v bazénu nebo když je vaše tělo mokré. Nikdy nepokládejte žádné elektrické spotřebiče, jako je světlo, telefon, rádio, nebo televize do vzdálenosti nižší než 2,0 m od bázénu. VAROVÁNÍ: Aby se předešlo možnému nebezpečí v důsledku náhodného resetování tepelné pojistky, nesmí být tento spotřebič napájen prostřednictvím externího přístroje, jako je časovač, nebo připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán. VAROVÁNÍ: V průběhu těhotenství, může vlivem koupání se v horké vodě dojít k poškození plodu. V této době se v teplé vodě koupejte max 10min. VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika zranění: A. Voda v bazénu by nikdy neměla přesáhnout 40 C (104 F). Teplota vody mezi 38 C (100 F) a 40 C (104 F) je považována za bezpečnou pro zdravého dospělého člověka. Nižší teplota vody se doporučuje pro malé děti a při použití bazénu déle než 10 minut. B. Nadměrné teploty vody mají vysoký podíl na poškození plodu v prvních měsících těhotenství, těhotné ženy by měly omezit teplotu vody na 38 C (100 F). C. Před vstupem do bazénu, by měl uživatel změřit teplotu vody přesným teploměrem, protože tolerance teploty vody v zařízení se liší. D. Užívání alkoholu, drog nebo léků před nebo v průběhu používání bazénu, může vést k bezvědomí a možnosti utonutí. E. Obézní osoby a osoby s anamnézou onemocnění srdce, nízkým nebo vysokým krevním tlakem, problémy s oběhovým systémem, nebo diabetem, by se měli poradit s lékařem před použitím bazénu. F. Osoby užívající léky by se měli poradit s lékařem před použitím bazénu, protože některé léky mohou vyvolat ospalost, zatímco jiné léky mohou mít vliv na srdeční frekvenci, krevní tlak a oběh. VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika zranění: Nikdy nenapouštějte vodu s teplotou vyšší než 40 C (104 F) přímo do bazénu. VAROVÁNÍ: Užívání alkoholu, drog nebo léků může značně zvýšit riziko vzniku smrtelné hypertermie. Hypertermie nastane, když vnitřní teplota těla dosáhne úrovně, která je několik stupňů nad normální tělesnou teplotou 37 C (98,6 F). Mezi příznaky hypertermie patří zvýšení vnitřní teploty těla, závratě, letargie, ospalost a mdloby. Mezi účinky hypertermie patří neschopnost vnímat teplo: neschopnost rozpoznat, že je třeba ukončit koupání: může dojít k poškození plodu u těhotných žen: fyzická neschopnost opustit bazén nebo horkou vanu; může dojít k bezvědomí vedoucímu k utonutí. Poraďte se s lékařem o používání tohoto produktu. VAROVÁNÍ: V bazénu by neměla být teplota nastavena, nebo nechána nižší než 4 C (40 F). VAROVÁNÍ: Nepoužívejte bazén sami. VAROVÁNÍ: Lidé s infekčními chorobami by neměly bazén používat. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte bazén ihned po namáhavém cvičení. VAROVÁNÍ: Do bazénu a z bazénu vcházejte a vycházejte pomalu a opatrně. Mokré povrchy jsou kluzké. VAROVÁNÍ: Chcete-li zamezit poškození čerpadla, nesmí být zapnuto, dokud nebude bazén naplněný vodou. VAROVÁNÍ: Pokud se cítíte nepříjemně, nebo ospale, okamžitě opusťte bazén. POZNÁMKA: Prosím zkontrolujte zařízení před použitím. Informujte zákaznické centrum, uvedené v této příručce, pokud zjistíte jakékoliv poškození nebo chybějící části. Ověřte, zda se dodané komponenty shodují se zakoupeným model. POZNÁMKA: Nespouštějte čerpadlo více než 8 hodin denně. SPECIFIKACE Kapacita: 4 dospělí Topné těleso: Nerezová ocel 2.000W Objem vody (80%): 900L(240gal) Pumpa: Velikost nafouknutého bazénu: 206cmx71cm (81 x28 ) Napájecí kabel: 10m POZNÁMKA: Zajistěte, abyste měli veškeré zde vypsané díly. I: Horní kryt II: Chemický plovák III: Hadice na nafouknutí IV: Stolky (pro oválný bazén # 54090FR) V: Čerpadlo VI: Bazén s krytem VII: Záplata na opravu VIII: Ostatní díly k bazénu 50W Filtrační cirkulační pumpa Váha (s vodou): 1200Kg (2.643Lb) Zvýšení teploty: Přibližně 1 C/h (1,8 F/h) Výkon: V AC, 2050W Jmenovitý průtok vody: 2,006 L/h (530 gal/h) Max. teplota 40 C (104 F) Skutečný průtok vody: >757/h ( > 200 gal/h) Masážní turbo tryska : 600W Vyběr umístění VAROVÁNÍ: Podlaha musí být schopná podporovat očekávané zatížení. VAROVÁNÍ: Musí být zajištěný adekvátní odvodňovací systém v případě přetečení vody. DŮLEŽITÉ: Vzhledem ke zkombinování hmotnosti Lay-Z-Spa, vody a uživatelů, je nesmírně důležité, aby základna, kde je bazén umístěný, byla hladká, rovná a schopná podpory této hmotnosti po celou dobu používání. Pokud je bazén umístěn na povrchu, který nesplňuje tyto požadavky, na škody způsobené nesprávnou podporou se nevztahuje záruka výrobce. Zajištění těchto požadavků za všech okolností, je věcí uživatele. POZNÁMKA: Prosím, před montáží vyberte správnou polohu a vzdálenost, které jsou vhodné pro připojení bazénu s čerpadlem. 1. Vnitřní instalace: Dávejte pozor na zvláštní požadavky, pokud instalujete bazén doma. Podlaha musí být schopná odolat váze Lay-z-Spa. Podlaha by měla být protiskluzná a rovná. Při použití bazénu uvnitř místnosti, je nezbytné zajistit správné odvodnění. Při přípravě nového místa pro bazén doporučujeme vytvořit podlahovou výpusť. Vlhkost je přirozený vedlejší účinek Lay-Z-Spa. Zvažte vliv vlhkosti vzduchu na dřevo, papír, atd. v dané lokalitě. K minimalizaci těchto účinků je nejlepší zajistit dostatečné odvětrání zvolené oblasti. Architekt může pomoci určit, zda je zapotřebí lepší odvětrání. POZNÁMKA: Neinstalujte Lay-Z-Spa na koberec nebo jiné materiály, které mohou být poškozeny vlhkostí. 2. Venkovní instalace Bez ohledu na to, kde nainstalujete Lay-Z-Spa, je důležité mít dostatečnou podporu. Pokud instalujete Lay-Z-Spa venku, zajistěte, že nejsou přítomné žádné ostré předměty, které by mohly poškodit zařízení a že je bazén umístěn správně. Při plnění, vyprazdňování nebo při použití, se může voda rozlít z bazénu. Proto by Lay-Z-Spa měl být umístěn u podlahové výpusti. Nenechávejte povrch bazénu vystaven přímému slunečnímu záření na delší dobu. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, když prší. UPOZORNĚNÍ: Přístroj musí být umístěn v zóně 1,2 nebo mimo všechny oblasti. Oblasti 2 Oblasti 1 Oblasti 0 Oblasti 0 Oblasti 2 Sestavení uzemění 1. Připojte zemnící kabel na šroub na přístroji a našroubujte matici na šroub. 2. Prostrčte zemnící kabel otvorem (viz obrázek) a připojte kabel k domácímu uzemnění. Přípojka uzemění Symbol uzemění Šroub Uzemění Uzemňovací kabel

2 Zapojení pevné přípojky UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEVNÁ ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA MUSÍ BÝT INSTALOVÁNA POUZE KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM. VAROVÁNÍ: Prosím, požádejte kvalifikovaného elektrikáře pro instalaci jističe vybaveného oddělenými kontakty na všech pólech, který při přetí 3.kategorie zařízení plně odpojí a splňuje následující tři požadavky: I. jistič musí odpovídat výkonu zařízení uvedeného na obálce tohoto návodu. II. Jistič je určen pouze pro bazén. III. Jistič musí zvládnout ochránit zařízení se jmenovitým zbytkovým proudem nepřesahujícím 30mA. 1. Jistič (Tento obrázek je pouze ilustrační, různé země mohou mít různé druhy jističů). 2. Připojte svorku napájecího kabelu k domácí pevné elektrické připojce. 3. Připojte kabel N (modrý) na port N, a našroubovat ho na své místo. 4. Připojte kabel G (žlutá a zelená) na port G, a našroubovat ho na své místo. 5. Připojte kabel L (hnědá) na port L, a našroubovat ho na své místo. POZNÁMKA: Ujistěte se, že každý díl je správně připojen. VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že domácí pevná připojka k elektrické síti je více než 3,5 m od bazénu. ODPOJENÍ PEVNÉ PŘÍPOJKY: Ujistěte se, že nejdříve odříznete jistič, pak pomocí šroubováku odšroubujte šrouby a odstraníte napájecí vodiče. Sestavení pro kruhový bazén 1. Rozložte oba kryty a ujistěte se, že jsou správně umístěné. 2. Připojte nafukovací hadici k adaptéru na čerpadlo. 3. Jak již bylo dříve uvedeno, stiskněte Lay-Z masážní tlačítko k aktivaci čerpadla. Použití SID ventilu Našroubujte SID-ventil na vzduchový sací ventil. 2. Otevřete horní kryt SID-ventilu, vložte nafukovací hadici a nafoukněte. 3. Poté, co je nafukování dokončeno, připevněte horní kryt SID-ventilu. 4. Pro vyfouknutí jednoduše odšroubujte SID-ventil proti směru hodinových ručiček od vzduchového přívodního ventilu. 4. Pomocí nafukovací hadice, nafoukněte komory v závislosti na vytištěných číslech 1, 2, 3, 4, Připojte čerpadlo do bazénu tak, aby se písmena shodovali (A na A, B na B a C na C) a pomocí adaptérů připojte čerpadlo k bazénu.ujistěte se, že je vše na svém místě a rukou jemně dotáhněte všechny adaptéry. 6. Napusťte bazén pomocí zahradní hadice. Naplňte bazén až po rysku vytištěnou na bazénu. 7. Umístěte nafukovací kryt na bazén a horní kryt přes něj. Pak jej upevněte přezkami. VAROVÁNÍ: Tento kryt bazénu neslouží jako náhrada dozoru dospělé osoby. Děti musí být pod dohledem po celou dobu pohybu kolem bazénu. VAROVÁNÍ: Nespouštějte Lay-Z-masážní systém, když je připevněn kryt. Mohlo by dojít k přetlaku vzduchu uvnitř bazénu a způsobit nenapravitelné poškození a ublížení na zdraví. Použití čerpadla Resetování vyhřívání 1. Po nainstalování pevné elektrickké přípojky, nezapomeňte před prvním použitím stisknout tlačítko Reset na čerpadlu pomocí malého a tenkého objektu. 2. V případě, že čerpadlo nevyhřívá správně, stiskněte tlačítko Reset na čerpadle. Odvzdušňovací ventil POZNÁMKA: Voda musí být v úrovni vytištěné rysky na straně bazénu. POZNÁMKA: Použití odvzdušňovacího ventilu je klíčovým krokem k zajištění správné funkčnosti čerpadla. POZOR: Je třeba zajistit, aby čerpadlo bylo připraveno dříve než ho spustíte. Pokud nebudete postupovat podle následujících pokynů, čerpadlo může pracovat abnormálně. Nikdy nespouštějte čerpadlo, aniž byste splnili pokyny. Při tomto poškození se na přístroj nevztahuje záruka. 1. Otevřete odvzdušňovací ventil umístěný na horní části pumpy otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček. Maximální odvzdušnění zajistíte dvěmi otočeními ventilu. POZNÁMKA: Pokud ventil vyšroubujete úplně, jednoduše ho umístěte zpět a otočte ve směru hodinových ručiček. 2. Se spuštěným čerpadlem a otevřeným odvzdušňovacím ventilem, voda začne proudit do čerpadla a uvolní vzduch ze systému. Tento proces bude trvat asi 30 sekund v závislosti na množství vody v bazénu a čerpadlu. 3. Když voda začne proudit otevřeným ventilem, uzavřete ventil a vysušte přebytečnpou vodu z povrchu čerpadla. Kontrolní panel A: Tlačítko pro zvýšení teploty B: Tlačítko pro snížení teploty C: Tlačítko pro vyhřívání D: Tlačítko pro Lay-Z-masáž E: Tlačítko pro filtraci vody F: Tlačítko pro režim teploty G: LED displej Vyběr umístění VAROVÁNÍ: Podlaha musí být schopná podporovat očekávané zatížení. VAROVÁNÍ: Musí být zajištěný adekvátní odvodňovací systém v případě přetečení vody. DŮLEŽITÉ: Vzhledem ke zkombinování hmotnosti Lay-Z-Spa, vody a uživatelů, je nesmírně důležité, aby základna, kde je bazén umístěný, byla hladká, rovná a schopná podpory této hmotnosti po celou dobu používání. Pokud je bazén umístěn na povrchu, který nesplňuje tyto požadavky, na škody způsobené nesprávnou podporou se nevztahuje záruka výrobce. Zajištění těchto požadavků za všech okolností, je věcí uživatele. POZNÁMKA: Prosím, před montáží vyberte správnou polohu a vzdálenost, které jsou vhodné pro připojení bazénu s čerpadlem. 1. Vnitřní instalace: Dávejte pozor na zvláštní požadavky, pokud instalujete bazén doma. Podlaha musí být schopná odolat váze Lay-z-Spa. Podlaha by měla být protiskluzná a rovná. Při použití bazénu uvnitř místnosti, je nezbytné zajistit správné odvodnění. Při přípravě nového místa pro bazén doporučujeme vytvořit podlahovou výpusť. Vlhkost je přirozený vedlejší účinek Lay-Z-Spa. Zvažte vliv vlhkosti vzduchu na dřevo, papír, atd. v dané lokalitě. K minimalizaci těchto účinků je nejlepší zajistit dostatečné odvětrání zvolené oblasti. Architekt může pomoci určit, zda je zapotřebí lepší odvětrání. POZNÁMKA: Neinstalujte Lay-Z-Spa na koberec nebo jiné materiály, které mohou být poškozeny vlhkostí. 2. Venkovní instalace Bez ohledu na to, kde nainstalujete Lay-Z-Spa, je důležité mít dostatečnou podporu. Pokud instalujete Lay-Z-Spa venku, zajistěte, že nejsou přítomné žádné ostré předměty, které by mohly poškodit zařízení a že je bazén umístěn správně. Při plnění, vyprazdňování nebo při použití, se může voda rozlít z bazénu. Proto by Lay-Z-Spa měl být umístěn u podlahové výpusti. Nenechávejte povrch bazénu vystaven přímému slunečnímu záření na delší dobu. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, když prší. UPOZORNĚNÍ: Přístroj musí být umístěn v zóně 1,2 nebo mimo všechny oblasti. LED displej: Jakmile je LED displej zapnutý, automaticky zobrazí aktuální teplotu vody. Tlačítko pro režim teploty: Teplota může být zobrazena buď ve stupních Fahrenheita nebo Celsia. Chcete-li přepnout mezi těmito režimy, jednoduše stiskněte toto tlačítko. POZNÁMKA: Systém je přednastaven na stupně Celsia. Tlačítka pro nastavení teploty: Stisknutí tlačítka pro zvýšení teploty nebo pokles teploty způsobí, že LED displej začne bikat. Zatímco displej bliká, nastavte požadovanou teplotu. Pokud budete tlačítko držet, hodnota teploty se nastaví rychleji. Nové a požadované nastavení teploty zůstane na displeji po dobu 5 sekund pro potvrzení. POZNÁMKA:Výchozí teplota je nastavena na 40 C (104 F). POZNÁMKA: Teplota se dá nastavit v rozmezí od 20 C (68 F) do 40 C (104 F). Tlačítko pro filtraci vody: Toto tlačítko zapne nebo vypne filtrační systém. Pokud je filtrace aktivní, rozsvítí se nad tlačítkem zelené kontrolka. Tlačítko pro vyhřívání: Pomocí tohoto tlačítka lze aktivovat systém vytápění, při kterém se automaticky vypne Lay-Z-masážní systém. Čerpadlo bude vodu ohřívat do té doby, dokud aktuální teplota vody nepřesáhne nastavenou teplotu o 1 C (1,8 F). Jakmile aktuální teplota vody poklesne o 2 C (3,6 F) pod nastavenou teplotu, systém vyhřívání se znovu spustí. Když se kontrolka nad tlačítkem pro ohřívání vody rozsvítí červeně, systém ohřívání je aktivní. Když svítí zeleně, voda je ohřátá na nastavenou teplotu a ohřívací systém je deaktivován. # 54075FR rychlý ohřívací systém může zvýšit teplotu vody o přibližně 1,5 až 2 C (3-4 F) za hodinu. POZNÁMKA: Pokud je ohřívací systém aktivován, automaticky se spustí i filtrační systém. POZNÁMKA: Po vypnutí ohřevu zůstane filtrační systém stále aktivní. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Problém 6.C.F: Displej zobrazuje a E.0.1: Displej zobrazuje a E.0.2: Displej zobrazuje a E.0.3: Displej zobrazuje a E.0.4: Displej zobrazuje a E.0.5: Displej zobrazuje a E.n.d: Displej střídavě zobrazuje a teplotu vody Tlačítk systém vypne Kontro Po 24 Na dis je čerp vypnu na ovl Údržba Varování: Pojistka musí být p Vyčištění/vyměnění filtrační v POZNÁMKA: Aby voda zůstal každý den a měňte filtrační p 1. Nejprve odpojte pojistku. 2. Chcete-li zabránit úniku vo výměně filtrační vložky, připo 3. Odšroubujte horní část čer 4. Odstraňte tuto část. 5. Vyjměte filtrační vložky pří 6. Filtr lze opláchnout zahrad hadicí a znovu použít. Nicmé znečištěná a vybledlá, měl by každé tři dny. 7. Vložte vyčištěný filtr dopro 8. Zkontrolujte, zda je těsněn 9. Nasaďte horní kryt zpět na 10. Nasaďte zarážku horního 11. Uvnitř bazénu odstraňte t 12. Po dodržení všech kroků, P D e p S Ž Te Te v S n P je re o v

3 í. dě přetečení vody. živatelů, je nesmírně hopná podpory této chu, který nesplňuje tyto e záruka výrobce. Zajištění nost, které jsou vhodné pro lujete bazén doma. ýt protiskluzná a rovná. dnění. Při přípravě nového duchu na dřevo, papír, atd. ečné odvětrání zvolené. teré mohou být poškozeny CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Tlačítko pro Lay-Z-masáž: Pomocí tohoto tlačítka lze aktivovat masážní systém, který má 30-minutové trvání, po kterém se funkce automaticky vypne, stejně jako systém ohřívání. Kontrolka nad tlačítkem pro Lay-Z-masáž se při aktivaci rozsvítí zeleně. Po 24 hodinách provozu, bude čerpadlo přepnuto do režimu spánku. Na displeji se bude střídavě ukazovat nápis End a teplota vody. Když je čerpadlo v režimu spánku, je funkce rychlého ohřevu a filtrace vody vypnuta. Ke znovuzapnutí čerpadla jednoduše stiskněte jakékoliv tlačítko na ovládacím panelu. Problém Příčina Řešení 6.C.F: Displej zobrazuje a Domovní zdroj elektrické energie není vybaven přepěťovou ochranou. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Číslo Název Číslo Název P4014Q Odvzdušňovací ventil Filtrační patrona P Těsnění odvzdušňovacího ventilu P Těsnění adaptéru A P4014Q Zarážka krytu čerpadla P Těsnění adaptéru C P4014Q Kryt čerpadla P Těsnění adaptéru B P Těsnění krytu čerpadla P4014Q / Odvzdušňovací ventil P / Těsnění odvzdušňovacího ventilu 1. Vodní bilance Doporučujeme udržení ph vody mezi 7,2 a 7,8, celkové alkality mezi 80 a 120ppm a volného chloru mezi 3 až 5ppm. Kupte si testovací soupravu pro chemické prověření vody před každým použitím bazénu a pokračujte v testování jednou za týden. Nízké ph poškodí bazén a čerpadlo. Na škody vyplývající z chemické nerovnováhy se nevztahuje záruka. 2. Dezinfekce vody Dezinfekce vody je v odpovědnosti vlastníka Lay-Z-Spa a měla by být zajištěna prostřednictvím pravidelných (v případě potřeby denních) dezinfekcí. Dezinfekční zařízení bude chemicky kontrolovat bakterie a viry přítomné ve vodě, které se vytvářejí během používání Lay-Z-Spa. 3. Lay-Z-Spa je dodáván s chemickým plovákem; prosím pamatujte, že plovák je určen pouze pro použití s chemickými tabletami. Vypuštění bazénu ečnou podporu. Pokud předměty, které by mohly énu. Proto by Lay-Z-Spa na delší dobu. VEJTE ZAŘÍZENÍ, když prší. ny oblasti. tomaticky zobrazí aktuální brazena buď ve stupních ezi těmito režimy, ě Celsia. les teploty způsobí, že LED vte požadovanou teplotu. se nastaví rychleji. Nové a leji po dobu 5 sekund pro avena na 40 C (104 F). d 20 C (68 F) do 40 C ebo vypne filtrační systém. m zelené kontrolka. lze aktivovat systém -Z-masážní systém. d aktuální teplota vody. (3,6 F) pod nastavenou ody rozsvítí červeně, da je ohřátá na nastavenou teplotu vody o přibližně 1,5 n, automaticky se spustí i ní systém stále aktivní. E.0.1: Displej zobrazuje a E.0.2: Displej zobrazuje a E.0.3: Displej zobrazuje a E.0.4: Displej zobrazuje a E.0.5: Displej zobrazuje a E.n.d: Displej střídavě zobrazuje a teplotu vody Systémová chyba. Žádné proudění vody. Teplota vody je příliš nízká. Teplota vody je příliš vysoká. S pumpou je něco v nepořádku. Po 24 hodinách provozu, je čerpadlo přepnuto do režimu spanku a funkce ohřevu vody a filtrace je vypnuta. Odpojte pojistku a restartujte. (Pokud se problém nevyřeší, obraťte se na prodejce). Pokud jsou adaptéry v čerpadlu nebo bazénu blokovány, nebo jsou filtrační vložky příliš špinavé. Vyměňte filtrovací kazetu v případě potřeby. (Pokud se problém nevyřeší, obraťte se na prodejce). Pokud je teplota okolního vzduchu nižší než 4 C, nedoporučujeme používat pumpu ani bazén. Odpojte pojistku. Počkejte, než se voda ochladí (Pokud se problém nevyřeší, obraťte se na prodejce). Kontaktujte prodejce. Pro znovuzapnutí pumpy jednoduše stiskněte jakékoliv tlačítko. Údržba Varování: Pojistka musí být před údržbou odpojena, aby se zabránilo jakémukoliv zranění. Vyčištění/vyměnění filtrační vložky. POZNÁMKA: Aby voda zůstala čistá, prosím čistěte filtrační patrony každý den a měňte filtrační patrony každé tři dny. 1. Nejprve odpojte pojistku. 2. Chcete-li zabránit úniku vody při čištění nebo výměně filtrační vložky, připojte uvnitř bazénu tři zátky. 3. Odšroubujte horní část čerpadla. 4. Odstraňte tuto část. 5. Vyjměte filtrační vložky přímo z těla čerpadla. 6. Filtr lze opláchnout zahradní hadicí a znovu použít. Nicméně, pokud filtrační patrona zůstává znečištěná a vybledlá, měl by být filtr vyměněn. Doporučuje se vyměnit filtr každé tři dny. 7. Vložte vyčištěný filtr doprostřed těla čerpadla. 8. Zkontrolujte, zda je těsnění umístěno na okraji těla pumpy správně. 9. Nasaďte horní kryt zpět na místo. 10. Nasaďte zarážku horního krytu a zajistěte otáčením ve směru hodinových ručiček. 11. Uvnitř bazénu odstraňte tři špunty. To umožní, aby voda proudila do čerpadla. 12. Po dodržení všech kroků, odjistěte odvzdušňovací ventil a restartujte čerpadlo. P4014Q / Zarážka krytu čerpadla P4014Q / Kryt čerpadla P / Těsnění krytu čerpadla 58094/ Filtrační patrona P Těsnění adeptéru C P Těsnění adeptéru A P Těsnění adeptéru B Udržba vody v bazénu Špatná kvalita vody může být velmi nebezpečné pro Vaše zdraví. Doporučujeme vám následující kroky: A: Čistěte filtr každý den a vyměňte filtr každé tři dny v závislosti na použití. B: Vyměňte vodu každé 3 dny a použijte vhodné chemické látky do bazénů. C: Do bazénu vložte chemický plovák, když se nepoužívá. Podívejte se prosím na instrukce k chemickému plováku a chemickým tabletám. Při sterilizaci vody zapněte funkci Lay-Z-masáže. Je vhodné nechat vodu proudit a sterilizovat veškeré vzniklé mikroorganismy. Poznámka: Nezapomeňte před použitím bazénu vyndat chemický plovák. Všechny bazény vyžadují použití bazénové chemie. Prosím, poraďte se se svým místním prodejcem bazénů pro více informací o chemické údržbě. Věnujte pozornost pokynům výrobce chemických tablet. Na škody vzniklé v důsledku špatného použití chemických látek a špatného hospodaření, se nevztahuje záruka. POZNÁMKA: Vypněte všechny tlačítka na ovládacím panelu. 1. Chcete-li zabránit úniku vody při čištění nebo výměně filtrační vložky, připojte uvnitř bazénu tři špunty. 2. Odpojte čerpadlo od bazénu. 3. Připevněte adaptér hadice k zahradní hadici a druhý konec adaptéru připojte k bazénu. 4. S hadicí umístěnou ve vybrané oblasti odtoku odstraňte spodní zátku uvnitř bazénu pro uvolnění vody. 5. Jakmile je voda z bazénu svedena do adaptéru B, otevřete spodní vypouštěcí ventil k vypuštění zbylé vody. Bazén můžete pro úplné vyprázdnění naklonit. 6. Připojte nafukovací hadici do adaptéru A na čerpadlu. Stiskněte tlačítko pro Lay-Z-masáž, abyste vyfoukli zbytkovou vodu, zejména v rozích a masážních otvorů. Poté ještě zkontrolujte, zda-li je bazén zbaven veškeré vody. 7. Vyjměte filtr z čerpadla a vyčistěte vnitřek čerpadla, pak použijte suchý čistý hadřík na otřen. Nakloňte čerpadlo pro zbavení se zbytkové vody v hadici. Doporučuje se použít nafukovací hadici spojenou s adaptérem B k odfoukání vody pryč. Ujistěte se, že je čerpadlo suché. 8. Před dalším použití vyměňte filtrační patronu za novou. Nahlédněte do sekce Výměny filtrační patrony na straně 10. Čištění bazénu Ve vodě se postupně hromadí zbytky chemických látek. K čištění bazénu použijte mýdlo a vodu a poté opláchněte. POZNÁMKA: Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo abrazivní čisticí prostředky. Oprava bazénu Pokud je bazén roztrhlý, nebo proražený, použijte přiloženou opravnou záplatu. 1. Vysušte plochu, kterou chcete opravit. 2. Odstraňte ochranou folii ze záplaty a záplatu umístěte na poškozenou oblast. 3. Z povrchu jemně odstraňte vzduchové bubliny. Při správné aplikaci záplaty, nemusí být opravu vůbec vidět. Uskladnění Lay-Z-Spa Ujistěte se, že z bazénu a čerpadla je odstraněna veškerá voda. Je to nezbytné pro prodloužení životnosti Lay-Z-Spa. K odtranění veškeré vody z potrubí a čerpadla doporučujeme použít vakuum. Vyjměte filtrační patronu. Doporučujeme uskladňovat Lay-Z-Spa v původním obalu na teplém suchém místě. POZNÁMKA: Plasty se v teplotách pod bodem mrazu stávají křehké a náchylné k lámání. Mráz může Lay-Z-Spa vážně poškodit. Na nesprávné zazimování bazénu se nevztahuje záruka.

4 mm 7,50 mm 5,35 mm 11,0 mm 7,50 Řešení problémů Snažíme se poskytovat bezproblémové bazény. Pokud budete mít jakékoliv problémy JAKÉHO- KOLIV DRUHU, neváhejte a kontaktujte náš servis, nebo autorizovaného prodejce. Zde je několik užitečných tipů, které vám pomohou diagnostikovat a vyřešit některé běžné problémy. Problém Příčina Řešení UPOZORNĚNÍ NA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDBALOSTÍ NEBO NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM SE NEVYTAHUJE ZÁRUKA A VÝROBCE NA TYTO ŠKODY NEBUDE BRÁT ZŘETEL. Blahopřejeme Vám k zakoupení LAY - Z SPA. Před uvedením do provozu čerpadla se ujistěte, že jste si opravdu pozorně přečetl těchto 8 bodů a zároveň i návod k obsluze, kde se dozvíte další informace. SMONTUJTE DLE ILUSTRACE Idei Utile și Cad Čerpadlo nefunguje Čerpadlo špatně ohřívá Lay-Z-Masážní funkce nefunguje Z adaptéru protéká voda Adaptéry na čerpadlu nejsou ve stejné výšce jako na bazénu Výpadek elektřiny Závada v elektroinstalaci Teplota je nastavena na příliš nízkou teplotu Filtr je zanesený Nesprávná hladina vody Zapoměli jste odstranit 3 zátky uvitř bazénu Ohřívací jednotka je poškozená Odpojená tepelná pojistka Čerpadlo je přehřáté Aktivní 30 minutový interval Čerpadlo je poškozené Těsnění adaptéru je špatně usazené Pro PVC je charakteristické, že mění tvar. Zkontrolujte zdroj napájení Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Nastavte vyšší teplotu Vyčistěte/vyměňte filtr Doplňte vodu do požadované výšky Nezapomeňte odstranit 3 zátky uvnitř bazénu před zapnutím ohřevu Zavolejte do servisu Stiskněte tlačítko Reset na čerpadlu Odpojte pojistku. Poté co se čerpadlo ochladí, aktivujte pojistku a aktivujte Lay- Z- Masážní funkci. Stiskněte tlačítko pro Lay-Z-Masáž pro znovu aktivování Zavolejte do servisu Otevřete odvzdušňovací ventil Vyčistěte/vyměňte filtr Vložte pod čerpadlo napřílkad kus dřeva, nebo jiný typ materiálu, abyste čerpadlo dostali do úrovně adaptérů na bazénu. Bazén protéká Bazén je protržený, nebo propíchlý Použijte dodanou opravnou záplatu Voda není čistá Nedostatečný čas pro filtraci Špinavý a zanesený filtr Nedostatečná péče o vodu Zvyšte čas filtrace Vyčistěte/vyměňte filtr Nahlédněte do návodu výrobce chemických tablet LIKVIDACE Význam přeškrtnutého odpadkového koše: Nevyhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu. Využijte oddělená sběrná zařízení. Obraťte se na místní úřady pro informace o sběrných systémech, které máte k dispozici. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládce, mohou do životního prostředí unikat nebezpečné látky, které se mohou dostat do podzemních vod a do potravin, kde poté mohou poškodit i lidské zdraví. Při výměně starých spotřebičů za nové, je prodejce ze zákona povinen přijmout zpět staré spotřebiče. CHEMICKÝ PLOVÁK Chemický plovák je určen pro pomalé rozpouštění tablet s bromem nebo chlórem. Díky velké kapacitě plováku, do něj můžete vložit celou jednu chlorovou tabletu a díky nastavitelnému kroužku, můžete mít dávkování pod kontrolou. Chemický plovák je vyroben z plastu, který je odolný U. V. záření a vydrží několik sezón. VAROVÁNÍ: 1. Do plováku dávejte pouze jeden typ chlorových nebo bromových tablet plovák. Při míchání různých druhů tablet může dojít k požáru a / nebo výbuchu. 2. Při používání veškerých chemikálií, byste se měli řídit dle pokynů od dodavatelů a respektovat varování a směrnice. 3. Nikdy nepoužívejte chemický plovoucí dávkovač, pokud se koupete v bazénu. LAY Z- Spa by nikdy neměla být nastavena na teplotu nižší než 4⁰C (40 F). Při nalévání vody respektujte vyznačenou rysku. Zkontrolujte, zda neprosakuje odvzdušňovací ventil. Před údržbou se ujistěte, že je vypnutý jistič. Nezapomeňte nastavit požadovanou teplotu. Zajistit, aby voda byla čerpána mezi spa a čerpadlem a 3 ochranné zátky byly odstraněny. Zkontrolujte, zda mezi spa a adaptéry nejsou úniky. Pravidelně čistěte a udržujte filtr. Funkce spánku: Po 24 hodinách provozu, se čerpadlo nastaví do funkce spánku, která se zobrazí na LED displeji. Pokud je čerpadlo ve funkci spánku, rychlý ohřev a filtrace vody jsou vypnuté. Pro aktivaci čerpadla, stačí jednoduše stisknout libovolné tlačítko na ovládacím panelu. Aby voda v bazénu zůstala stále čistá, doporučujeme vyčistit filtrační jednotku každý den. Zatáhněte za nádrž na tablety. Otočte kryt do otevřené pozice. Vložte tablety dovnitř. Uzavřete zpět kryt. 1. OTEVŘENO 2. ZAVŘENO Nastavte kroužek na dávkování na požadovanou rychlost průtoku PISCI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢ Când instalaţi şi utilizaţi acest e respectate, inclusiv următoare INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE AVERTISMENT: PENTRU A EVIT UN ELECTRICIAN AUTORIZAT. AVERTISMENT: Un întrerupăto cabluri fixe în conformitate cu AVERTISMENT: Aparatele cu îm AVERTISMENT: Aparatul trebui curent de funcţionare rezidual AVERTISMENT: Dacă cablul de său de service sau de persoane AVERTISMENT: Nicio parte a ap AVERTISMENT: Piesele aflate su foarte joasă ce nu depăşeşte 1 conţin componente electrice, sau fixate în aşa fel încât să nu AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că de produsul spa. AVERTISMENT: Aparatul electr capacităţi fizice, motorii sau m fost acordată supravegherea s persoana responsabilă de sigu joacă cu aparatul. AVERTISMENT: PENTRU A EVIT PLOUĂ. AVERTISMENT: Pentru a reduce dacă sunt atent supravegheaţi AVERTISMENT: Apa atrage cop AVERTISMENT: Nu expuneţi ca către diversele aparate sau alte AVERTISMENT: pentru a reduce PERICOL: Risc de înnecare acci neautorizat al copiilor. Pentru a decât dacă sunt supravegheaţ AVERTISMENT:RISC DE RĂNIRE absorbţie sunt crăpate sau lips AVERTISMENT: Nu porniţi prod AVERTISMENT: RISC DE ELECTR AVERTISMENT: RISC DE ELECTR sau când corpul dumneavoast telefon, radio sau televizor în r ATENŢIE: Pentru a evita un per acest aparat nu trebuie alimen sau conectat la un circuit care AVERTISMENT: În timpul sarcin dintr-o dată. AVERTISMENT: PENTRU A RED A. Apa din spa nu trebuie să de 40 C (104 F) este considerată s date pentru copiii mici şi atunc B. Deoarece temperaturile ape primelor luni de sarcină, femei

5 drž na tablety. evřené pozice. Vložte yt. na dávkování na hlost průtoku. Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, Bucuresti ROMANIA Tel Fax office@dmail.ro PISCINA PREMIUM SPA CU HIDROMASAJ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ AVERTISMENT Când instalaţi şi utilizaţi acest echipament electric, măsurile de siguranţă de bază trebuie întotdeauna respectate, inclusiv următoarele: INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE. AVERTISMENT: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, CABLURILE FIXE TREBUIE INSTALATE DE UN ELECTRICIAN AUTORIZAT. AVERTISMENT: Un întrerupător de deconectare a tuturor polilor trebuie încorporat în instalaţia de cabluri fixe în conformitate cu normele de conectare. AVERTISMENT: Aparatele cu împământare trebuie conectate permanent la instalaţia de cabluri fixe; AVERTISMENT: Aparatul trebuie alimentat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD) având un curent de funcţionare rezidual care nu depăşeşte 30mA. AVERTISMENT: Dacă cablul de alimentare este defect, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau de persoane calificate similar pentru a evita un pericol. AVERTISMENT: Nicio parte a aparatului nu trebuie poziţionată deasupra băii în timpul utilizării. AVERTISMENT: Piesele aflate sub tensiune, cu excepţia celul alimentate cu tensiune de siguranţă foarte joasă ce nu depăşeşte 12V, trebuie să fie inaccesibile persoanelor în piscina spa; Piesele ce conţin componente electrice, cu excepţia dispozitivelor de control la distanţă, trebuie să fie localizate sau fixate în aşa fel încât să nu cadă în piscina spa; AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că tabloul fix de conexiuni electrice se află la mai mult de 3.5m distanţă de produsul spa. AVERTISMENT: Aparatul electric nu este destinat spre a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, motorii sau mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe, decât dacă le-a fost acordată supravegherea sau instruirea necesare în ceea ce priveşte utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. AVERTISMENT: PENTRU A EVITA PERICOLUL DE ELECTROCUTARE, NU UTILIZAŢI PRODUSUL SPA CÂND PLOUĂ. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, nu permiteţi copiilor să utilizeze acest produs decât dacă sunt atent supravegheaţi în orice moment. AVERTISMENT: Apa atrage copiii; Ataşaţi întotdeauna învelitoarea spa după fiecare utilizare. AVERTISMENT: Nu expuneţi cablul de alimentare. Poziţionaţi cablul pentru a evita afectarea sa de către diversele aparate sau alte echipamente. AVERTISMENT: pentru a reduce riscul de rănire, înlocuiţi imediat cablul de alimentare defect. PERICOL: Risc de înnecare accidentală. O atenţie extremă trebuie exercitată pentru a preveni accesul neautorizat al copiilor. Pentru a evita accidentele, asiguraţi-vă că copii nu pot utiliza acest produs spa decât dacă sunt supravegheaţi permanent. AVERTISMENT:RISC DE RĂNIRE. Nu operaţi niciodată produsul spa dacă racordurile acestuia de absorbţie sunt crăpate sau lipsesc. Nu înlocuiţi niciodată un racord de absorbţie. AVERTISMENT: Nu porniţi produsul dacă există riscul ca apa din încălzitor să fie îngheţată. AVERTISMENT: RISC DE ELECTROCUTARE. Instalaţi la cel puţin 2.0 m de toate suprafeţele metalice. AVERTISMENT: RISC DE ELECTROCUTARE. Nu operaţi niciodată un aparat electric când vă aflaţi în spa sau când corpul dumneavoastră este ud. Nu plasaţi niciodată un aparat electric, precum o lampă, telefon, radio sau televizor în raza a 2 m de spa. ATENŢIE: Pentru a evita un pericol cauzat de resetarea necorespunzătoare a întrerupătorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este pornit sau oprit regulat de necesitate utilizării sale. AVERTISMENT: În timpul sarcinii, băile în apă fierbinte pot afecta fătul. Limitaţi utilizarea la 10 minute dintr-o dată. AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE RĂNIRE: A. Apa din spa nu trebuie să depăşească niciodată 40 C (104 F). Temperatura apei între 38 C (100 F) şi 40 C (104 F) este considerată sigură pentru sănătatea umană. Temperaturile apei joase sunt recomandate pentru copiii mici şi atunci când produsul spa este utilizat peste 10 minute. B. Deoarece temperaturile apei excesive pot prezenta un potenţial de afectare a fătului în timpul primelor luni de sarcină, femeile gravide sau posibil gravide ar trebui să limiteze temperatura apei din spa la 38 C (100 F). C. Înainte de a intra în spa, utilizatorul trebuie să măsoare temperatura apei cu un termometru precis din moment de toleranţa din temperatura apei variază în cazul dispozitivelor de reglare. D. Utilizarea de alcool, droguri sau medicamente înainte sau în timpul utilizării produsului spa poate avea ca rezultat pierderea cunoştinţei şi riscul de înec. E. Persoanele obeze şi persoanele cu istoric de boli de inimă, tensiune mică sau mare, probleme ale sistemului circulator sau diabet trebuie să consulte un medic înainte de a utiliza produsul spa. F. Persoanele aflate sub medicaţie trebuie să consulte un medic înainte de a utiliza un spa din moment ce unele medicamente pot induce somnolenţă în timp ce alte medicamente pot afecta ritmul cardiac, tensiunea şi circulaţia. AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE RĂNIRE: Nu turnaţi niciodată apă cu o temperatură mai mare de 40 C (104 F) în piscina spa direct. AVERTISMENT: Consumarea de alcool, droguri sau medicamente poate mări riscul de hipertermie fatală. Hipertermia apare când temperatura internă a corpului atinge un nivel care este cu câteva grade peste temperatura normală a corpului de 37 C (98.6 F). Simptomele de hipertermie includ o creştere în temperatura internă a corpului, ameţeală, letargie, somnolenţă şi leşin. Efectele hipertermiei includ imposibilitatea de a recepţiona căldura; imposibilitatea de a conştientiza necesitatea de a ieşi din spa sau duşul fierbinte; imposibilitatea de a prevedea un pericol iminent; afectarea fătului în cazul femeilor însărcinate; imposibilitatea fizică de a părăsi spa-ul sau duşul fierbinte; şi rezultate imprevizibile cu pericol de înecare. CONSULTAŢI MEDICUL DUMNEAVOASTRĂ PENTRU RECOMANDĂRI. ATENŢIE: Produsul spa nu trebuie amenajat sau lăsat la o temperatură sub 4 C (40 F). ATENŢIE: Nu utilizaţi produsul spa de unul singur. ATENŢIE: Persoanele care suferă de boli infecţioase nu trebuie să folosească produsul spa. ATENŢIE: Nu utilizaţi produsul spa imediat după efectuarea de exerciţii intense. ATENŢIE: Intraţi şi ieşiţi din spa întotdeauna cu atenţie şi încet. Suprafeţele ude sunt alunecoase. ATENŢIE: Pentru a evita defectarea pompei, produsul spa nu trebuie folosit decât dacă este umplut cu apă. ATENŢIE: Părăsiţi imediat spa-ul dacă simţiţi vreun discomfort sau somnolenţă. ATENŢIE: Nu adăugaţi apă substanţelor chimice. Întotdeauna adăugaţi substanţele chimice în apă pentru a evita degajarea gazelor puternice sau reacţii puternice care pot avea ca rezultat efecte chimice periculoase. NOTĂ: Vă rugăm examinaţi echipamentul înainte de utilizare. Înştiinţaţi cel mai apropiat centru de reparaţii enumerat în acest manual pentru orice piese defecte sau lipsă în momentul achiziţiei. Verificaţi ca părţile echipamentului să fie corecte şi corespunzătoare modelului pe care intenţionaţi să îl achiziţionaţi. NOTĂ: Nu folosiţi pompa mai mult de 8 ore zilnic după ce temperatura atinge valoarea reglată de dumneavoastră. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNIC. Před vstupem do bazénu, by měl uživatel změřit teplotu vody přesným teploměrem, protože tolerance teploty vody v zařízení se liší. D. Užívání alkoholu, drog nebo léků před nebo v průběhu používání bazénu, může vést k bezvědomí a možnosti utonutí. E. Obézní osoby a osoby s anamnézou onemocnění srdce, nízkým nebo vysokým krevním tlakem, problémy s oběhovým systémem, nebo diabetem, by se měli poradit s lékařem před použitím bazénu. F. Osoby užívající léky by se měli poradit s lékařem před použitím bazénu, protože některé léky mohou vyvolat ospalost, zatímco jiné léky mohou mít vliv na srdeční frekvenci, krevní tlak a oběh. VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika zranění: Nikdy nenapouštějte vodu s teplotou vyšší než 40 C (104 F) přímo do bazénu. VAROVÁNÍ: Užívání alkoholu, drog nebo léků může značně zvýšit riziko vzniku smrtelné hypertermie. Hypertermie nastane, když vnitřní teplota těla dosáhne úrovně, která je několik stupňů nad normální tělesnou teplotou 37 C (98,6 F). Mezi příznaky hypertermie patří zvýšení vnitřní teploty těla, závratě, letargie, ospalost a mdloby. Mezi účinky hypertermie patří neschopnost vnímat teplo: neschopnost rozpoznat, že je třeba ukončit koupání: může dojít k poškození plodu u těhotných žen: fyzická neschopnost opustit bazén nebo horkou vanu; může dojít k bezvědomí vedoucímu k utonutí. Poraďte se s lékařem o používání tohoto produktu. VAROVÁNÍ: V bazénu by neměla být teplota nastavena, nebo nechána nižší než 4 C (40 F). VAROVÁNÍ: Nepoužívejte bazén sami. VAROVÁNÍ: Lidé s infekčními chorobami by neměly bazén používat. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte bazén ihned po namáhavém cvičení. VAROVÁNÍ: Do bazénu a z bazénu vcházejte a vycházejte pomalu a opatrně. Mokré povrchy jsou kluzké. VAROVÁNÍ: Chcete-li zamezit poškození čerpadla, nesmí být zapnuto, dokud nebude bazén naplněný vodou. VAROVÁNÍ: Pokud se cítíte nepříjemně, nebo ospale, okamžitě opusťte bazén. POZNÁMKA: Prosím zkontrolujte zařízení před použitím. Informujte zákaznické centrum, uvedené v této příručce, pokud zjistíte jakékoliv poškození nebo chybějící části. Ověřte, zda se dodané komponenty shodují se zakoupeným model. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Capacitate: 4 adulţi Element încălzire: Oţel inoxidabil, 2.000W Capacitate apă (80%): 900 L (240 gal) Pompă: Dimensiuni umflat: 206cm x 71 cm (81 x28 ) Cablu putere: 10m Greutate plin: 1200Kg (2.643Lb) Rată creştere căldură: Notă: Asiguraţi-vă că toate piesele componente sunt prezente. I: Învelitoare superioră Leatheroid II: Plutitor chimic III: Furtun de umflare IV: Mese laterale (pentru piscina ovală #54090FR) V: Pompă VI: Spa cu învelitoare Leatheroid VII: Set de reparaţie VIII: Componente spa Pompă filtru de recirculare 50W Aproximativ C/h (3-4 F/h) Putere: V AC, 2050W Flux nominal apă: L/h (530 gal./h) Capacităţi temperatură: 40 C (104 F) Flux real apă > 757 L/h (>200 gal./h) Suflantă turbo masaj: 600W AVERTISMENT: Podeaua trebuie să fie capabilă să susţină greutatea respectivă. AVERTISMENT: Un sistem de drenaj adecvat trebuie să fie oferit pentru a evacua apa scursă. IMPORTANT: Din cauza greutăţii combinate a sistemului Lay-Z-Spa, apa şi utilizatorii, este extrem de important ca baza unde produsul este instalat să fie fină, plană, netedă şi capabilă să susţină uniform această greutate pe întreaga durată cânt produsul Lay-Z-Spa este instalat. Dacă Lay-Z-Spa este plasat pe o suprafaţă, care nu îndeplineşte aceste cerinţe, orice defect cauzat de susţinerea improprie nu este acoperit de garanţia producătorului. Cade în responsabilitatea deţinătorului produsului Lay-Z-Spa să asigure integritatea locaţiei respective în orice moment. NOTĂ: Vă rugăm să alegeţi o poziţie adecvată şi la o distanţă corespunzătoare pentru conectarea produsului spa la pompă înainte de asamblare. 1. Instalare interioară: Fiţi atent la cerinţele speciale dacă instalaţi produsul spa în interior. Podeaua trebuie să fie capabilă să susţină capacitatea Lay-Z-Spa. Podeaua trebuie să fie dintr-o suprafaţă ne-aluneacoasă, plană. Un sistem adecvat de scurgere este esenţai pentru instalarea interioară a produsului spa. Când construiţi o încăpere nouă pentru produsul spa este recomandat ca o scurgere prin pardoseală să fie instalată. Umiditatea reprezintă un efect colateral natural în cazul instalării Lay-Z-Spa. Determinaţi efectele umezelii din aer pe o bucată de lemn sau hârtie, etc. în locaţia propusă. Pentru a reduce aceste efecte este cel mai bine să oferiţi o ventilaţie corespunzătoare zonei selectate. Un arhitect poate să vă ajute să determinaţo dacă este necesară ventilare suplimentară. NOTĂ: Nu instalaţi produsul Lay-Z-Spa pe covor sau pe alt material care poate fi afectat de umezeală. 2. Instalarea exterioară Indiferent unde instalaţi produsul Lay-Z-Spa, este important să aveţi o fundaţie solidă de suport. Dacă instalaţi produsul Lay-Z-Spa afară, asiguraţi-vă că nu există obiecte ascuţite care pot afecta produsul şi că locaţia aleasă pentru instalare este uniformă şi plană în aşa fel încât produsul să se aşeze adecvat. În timpul umplerii, golirii sau utilizării produsului spa, apa poate fi împroşcată în jurul produsului. De aceea Lay-Z-Spa trebuie instalat lângă o scurgere. Nu lăsaţi produsul Lay-Z-Spa expus la lumina directă a soarelul perioade lungi de timp. AVERTISMENT: PENTRU A EVITA PERICOLUL DE ELECTROCUTARE, NU UTILIZAŢI PRODUSUL SPA CÂND PLOUĂ. AVERTISMENT: Aparatul trebuie localizat în Zona 1,2 sau în afara acestor zone.

6 Zona 2 Asamblarea terminalului de echipotenţial 1. Conectaţi firul terminalului echipotenţial la şurubul corespunzător şi înfiletaţi piuliţa pe poziţie. 2. Fixaţi firul de conexiune a terminalului echiponteţial prin orificiul prezent şi conectaţi firul la dispozitivul de împământare. Fir conexiuneterminal echipotenţial Zona 2 Simbolul terminalului echiponteţial Zona 0 Zona 0 Şurub Terminal echipotenţial Zona 2 Fir conexiune terminal echipotenţial Instalarea cablurilor fixe AVERTISMENT: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, CABLURILE FIXE TREBUIE INSTALATE DE UN ELECTRICIAN AUTORIZAT. AVERTISMENT: Vă rugăm să cereţi unui electrician autorizat să instaleze un circuit de întrerupere echipat cu separator de contact în toţi polii care să asigure o deconectare completă în caz de suprasarcină de tipul III, şi care să îndeplinească următoarele trei cerinţe de mai jos: I. Circuitul de întrerupere trebuie să fie adecvat la puterea nominală a produsului spa specificată pe coperta manualului. II. Circuitul de întrerupere trebuie să fie doar pentru produsul spa. III. Circuitul de întrerupere trebuie să activeze un dispozitiv de protecţie de curent rezidual cu un 1. Opriţi circuitul de întrerupere (Această ilustraţie este doar pentru referinţă, ţări diferite pot avea diferite modele de circuite de întrerupere). 2. Conectaţi terminalul cablului de alimentare la tabloul electric casnic. 3. Conectaţi firul N (albastru) la portul N, şi înşurubaţi-l pe poziţie. 4. Conectaţi firul G (galben sau verde) la portul G, şi înşurubaţi-l pe poziţie. 5. Conectaţi firul L (maro) la portul L, şi înşurubaţi-l pe poziţie. NOTĂ: Asiguraţi-vă că fiecare piesă este corect conectată. AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că tabloul electric fix casnic se află la o distanţă mai mare de 3.5 m de produsul spa. DECONECTAREA CABLURILOR FIXATE: Asiguraţi-vă că opriţi circuitul de întrerupere DINTĂI, apoi utilizaţi o şurubelniţă pentru a deşuruba şuruburile şi apoi detaşaţi cablurile de alimentare. Asamblarea piscinei rotunde 1. Desfaceţi învelitoarea Spa şi Leatheroid şi asiguraţi-vă că ambele sunt desfăşurate corect. 2. Conectaţi furtunul de umflare la Adaptorul A al pompei. 3. Aşa cum s-a subliniat mai înainte, apăsaţi butonul Lay-Z-Massage pentru a activa pompa. Utilizarea supapei SID Înşurubaţi supapa SID pe gura de admisie a aerului 2. Deschideţi capacul superior al valvei SID, introduceţi furtunul de umflare şi umflaţi. 3. Odată finalizată procedura de umflare, strângeţi capacul superior al valvei SID. 4. Pentru a desumfla, pur şi simplu rotiţi capacul valvei SID în sens invers orar de la gura de admisie a aerului. 4. Utilizând furtunul de umflare, umflaţi compartimentele Spa conform numerelor imprimate 1,2,3,4,5. 5. Conectaţi pompa la spa prin legarea literelor corespunzătoare (A la A, B la B şi C la C), şi utilizaţi adaptorii pentru a conecta pompa la spa. Asiguraţi-vă că garniturile sunt corect aşezate şi strângeţi cu mâna adaptorii. 6. Umpleţi spa-ul; utilizaţi un furtun de grădină. Umpleţi până la nivelul minim de apă imprimat pe pereţii produsului. 7. Plasaţi învelitoarea umflată a produsului spa şi învelitoarea leatheroid deasupa acesteia. Apoi închideţi-le ambele cu catarame. AVERTISMENT: Învelitoarea spa nu este un substitut pentru supragherea unui adult; copiii trebuie supravegheaţi tot timpul în jurul spa. AVERTISMENT: Nu folosiţi sistemul Lay-Z-Spa când învelitoarea este ataşată, aerul se poate acumula în interiorul spa şi poate afecta ireparabil produsul şi cauza rănirea corpului utilizatorului. OPERAREA POMPEI 1. După ce firele au fost instalate, asiguraţivă că apăsaţi butonul Reset de pe pompă prin utilizarea unui obiect mic şi subţire înainte de prima utilizare. 2. Dacă pompa nu încălzeşte adecvat, vă rugăm de asemenea apăsaţi butonul Reset de pe pompă. Scurgerea aerului din supapă NOTĂ: Apa trebuie să se afle la nivelul marcat pe pereţii spa-ului. NOTĂ: Scurgerea aerului din supapă reprezintă pasul cheie pentru a asigura funcţionarea normală a pompei. ATENŢIE: Trebuie să vă asiguraţi că pompa este pregătită înainte de operare, dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni pompa poate funcţiona anormal. Nu utilizaţi niciodată pompa fără apă, deoarece acest tip de defect nu este acoperit de garanţie. 1. Deschideţi supapa de aer localizată în partea de sus a pompei prin rotirea butonului în sens invers orar. Ventilaţia maximă apare cu două rotiri ale supapei de aer. NOTĂ: Dacă supapa nu se desface, pur şi simplu porniţi-o şi rotiţi în sens orar pentru a o scurge. 2. Cu pompa în funcţiune şi supapa de aer deschisă, apa va începe să curgă în pompă eliberând aerul din sistem. Acest proces poate dura aproximativ 30 secunde în funcţie de cantitatea de apă din spa şi din pompă. 3. Când apa începe să curgă din orificiul supapei, închideţi supapa şi uscaţi orice exces de apă de pe suprafaţa pompei. Panoul de control A: Buton creştere temperatură B: Buton reducere temperatură C: Buton încălzire D: Buton Lay-Z-Massage E: Buton Filtrare Apă F: Buton Mod Temperatură G: Ecran LED Ecran LED: Odată pornit ecranul LED afişeată temperatura apei curente automat. Buton Mod Temperatură: Temperatura poate fi afişată fie în grade Fahrenheit, fie în grade Celsius. Pentru a comuta între cele două moduri, pur şi simpul apăsaţi acest buton. NOTĂ: Sistemul afişează implicit în grade Celsius. Butoanele de reglare a temperaturii: Apăsând butoanele de mărire sau reducere a temperaturii, ecranul LED va începe să clipească. Când clipeşte puteţi ajusta temperatura dorită. Dacă menţineţi aceste butoane apăsate, valorile temperaturii vor creşte, respectiv scădea rapid. Noua valoare dorită a temperaturii va rămâne pe ecranul LED afişată timp de 5 secunde pentru a confirma noua valoare. NOTĂ: Valorile implicite ale temperaturii setate sunt la 40 C. NOTĂ: Reglajul temperaturii se poate face de la 20 C la 40 C. Butonul de filtrare a apei: Acest buton porneşte şi opreşte pompa. Lampa de deasupra butonului de filtrare a apei afişează verde când este activată. Mesajele de eroare Simptom 6.C.F: Ecranul LCD afişează E.0.1: Ecranul LCD afişează E.0.2: Ecranul LCD afişează E.0.3: Ecranul LCD afişează E.0.4: Ecranul LCD afişează E.0.5: Ecranul LCD afişează E.n.d: Ecranul LCD afişează şi temperatura apei pe rând Buton încălzi apa di tempe sub pu Când l încălzi setată Sistem raturii NOTĂ: autom NOTĂ: nua să Buton de ma încălz Lamp activa După End pomp şi func pur şi ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT: CIRCUITUL DE ÎNTREŢINERE, ALTFEL EXISTĂ Notă: Pentru a vă asigura că schimbaţi cartuşele cu filtre l 1. Opriţi dintâi circuitul de în 2. Pentru a preveni pierderea înăuntrul spa-ului şi introduc 3. Îndepărtaţi partea superio C S c e z E N T s T ri C p D p d ra a

7 perare, dacă nu respectaţi dată pompa fără apă, rotirea butonului în sens ns orar pentru a o scurge. curgă în pompă eliberând uncţie de cantitatea de apă scaţi orice exces de apă de mperatură emperatură Mesajele de eroare Butonul de încălzire: Utilizaţi acest buton pentru a activa sistemul de încălzire iar sistemul Lay-Z-Massage se va opri automat. Pompa va încălzi apa din spa până când temperatura curentă atinge 1 C mai mult decât temperatura implicită. După ce temperatura curentă a apei scade cu 2 C sub punctul setat al temperaturii, sistemul de încălzire se reporneşte. Când lumina de deasupra butonului de încălzire este roşu, sistemul de încălzire este activat. Când lumina este verde, apa este la temperatura setată iar sistemul de încălzire este pe pauză. Sistemul de încălzire rapidă #54075FR este capabil de o creştere a temperaturii apei cu aproximativ C per oră. NOTĂ: Dacă sistemul de încălzire este activat, sistemul de filtrare va începe automat. NOTĂ: După oprirea sistemului de încălzire, sistemul de filtrare va continua să funcţioneze. Butonul Lay-Z-Massage: Utilizaţi acest buton pentru a activa sistemul de masaj care are o funcţie de auto-oprire la 30 minute, iar sistemul de încălzire se va opri automat. Lampa de deasupra butonului Lay-Z-Massage afişează verde când este activată. După 24 ore de funcţionare, poma intra în stare de hibernare. Cuvântul End şi temperatura apei va fi afişată pe ecranul LED pe rând. Când pompa se află în stare de hibernare, atât elementul de încălzire rapidă cât şi funcţiile de filtrare a apei sunt dezactivate. Pentru a re-activa pompa pur şi simplu apăsaţi orice buton de pe panoul de control. Simptom Cauzele problemei Soluţii 4. Desfaceţi capacul. 5. Scoateţi cartuşul filtrului prin ridicarea sa dreaptă din carcasa pompei. 6. Cartuşul filtrului poate fi clătit cu un furtun de grădină şi reutilizat. Cu toate acestea, dacă cartuşul filtrului rămâne uleios şi decolorat, cartuşul filtrului ar trebui înlocuit. Este recomandat să înlocuiţi cartuşele filtru la fiecare trei zile. 7. Introduceţi cartuşul filtru curat în centrul carcasei pompei. 8. Verificaţi pentru a vă asigura că garnitura capacului pompei este plasată corect pe marginea superioară a carcasei. 9. Repoziţionaţi capacul pompei înapoi în poziţia sa. 10. Repoziţionaţi opritorul capacului pompei şi blocaţi-l în poziţia sa prin rotirea sa în sens orar. 11. Intraţi în interiorul spa-ului şi îndepărtaţi cele trei opritoare ale capacelor din adaptoarele şi racletele spa-ului. Aceasta va permite curgerea apei spre pompă. 12. Utilizând paşii mai sus enumeraţi, scurgeţi aerul din pompa de recirculare şi restartaţi pompa. Nr. Nume Nr. Nume P4014Q Supapă scurgere aer Cartuş filtru P Garnitură supapă scurgere aer P Garnitură adaptor A P4014Q Opritor capac pompă P Garnitură adaptor C P4014Q Capac pompă P Garnitură adaptor B P Garnitură capac pompă P4014Q / Supapă scurgere aer P / Garnitură supapă scurgere aer Întreţinerea Apei din Spa O calitate slabă a apei poate fi extrem de periculoasă pentru sănătatea dumneavoastră. Vă recomandăm următoarele aspecte: A: Curăţaţi filtrul în fiecare zi şi schimbaţi filtrul la fiecare trei zile în funcţie de utilizare. B: Schimbaţi apa la fiecare 3 zil şi utilizaţi substanţe chimice adecvate pentru piscina spa. C: Introduceţi plutitorul chimic în Spa când nu folosiţi produsul Spa. Vă rugăm consultaţi instrucţiunile plutitorului chimic pentru a introduce tabletele chimice. Vă sugerăm să activaţi funcţia Lay-Z-Massage când apa este sterilizată în Spa, este util să lăsaţi apa să circule şi să sterilizeze complet microorganismele. NOTĂ: Amintiţi-vă să scoateţi plutitorul chimic din Spa când sunteţi gata de utilizare a produsului Spa. Toate produsule Spa de acest gen necesită utilizarea substanţelor chimice pentru piscine. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră de produse chimice pentru piscine pentru mai multe informaţii privind întreţinerea substanţelor chimice. Acordaţi atenţie instrucţiunilor producătorului acestor substanţe. Defectarea produsului spa ca rezultat al utilizării neadecvate a produselor chimice şi lipsa de întreţinere a apei nu este acoperită de garanţie. 1. Balansul apei Vă recomandăm să păstraţi nivelul ph al apei între valorile de 7.2 şi 7.8, alcalinitatea totală între 80 şi 120ppm şi clorul liber între 3 şi 5ppm. Achiziţionaţi un set de test pentru a testa compoziţia chimică a apei înainte de fiecare utilizare a produsului spa şi continuaţi ulterior să testaţi apa cel puţin o dată pe săptămână. Un nivel inferior de ph poate defecta produsul spa şi pompa. Defectele apărute în urma unei compoziţii chimice necorespunzătoare a apei nu sunt acoperite de garanţie. 2. Sanitaţia apei Sanitaţia (salubrizarea) apei cade în responsabilitatea deţinătorului produsului, şi trebuie menţinută prin adăugarea regulată şi periodică (zilnic, dacă este necesar) a unui agent de salubrizare adecvat. Acest tip de agent va controla chimic bacteriile şi viruşii prezenţi în apa din spa care sunt rezultatul utilizării produsului. 3. Produsul Bestway Lay-Z-Spa este furnizat împreună cu un plutitor chimic; vă rugăm reţineţi faptul că acesta este destinat utilizării DOAR împreună cu tabletele chimice şi nu cu orice formă de granule. sage ă eratură 6.C.F: Ecranul LCD afişează Sursa de alimentare cu curent electric casnică nu este echipată cu un dispozitiv de curent rezidual Predaţi produsul unui electrician autorizat spre verificare. P4014Q / Opritor capac pompă Scurgerea produsului Spa E.0.1: Ecranul LCD afişează Eroare sistem. Opriţi circuitul de întrerupere şi reporniţi. (Dacă aceasta nu rezolvă problema, vă rugăm să consultaţi Bestway sau distribuitorul dumneavoastră.) P4014Q / Capac pompă emperatura apei curente afişată fie în grade Fahrencele două moduri, pur şi us. emperaturii, ecranul LED sta temperatura dorită. le temperaturii vor creşte, pe ecranul LED afişată timp sunt la 40 C. a 20 C la 40 C. e şi opreşte pompa. i afişează verde când este E.0.2: Ecranul LCD afişează E.0.3: Ecranul LCD afişează E.0.4: Ecranul LCD afişează E.0.5: Ecranul LCD afişează E.n.d: Ecranul LCD afişează şi temperatura apei pe rând Nu există flux de apă. Temperatura apei prea slabă. Temperatura apei prea ridicată. Ceva este în neregulă cu pompa. După 24 ore de operare, pompa va intra în stare de hibernare iar încălzirea rapidă şi funcţiile de filtrare apă sunt dezactivate. Dacă adaptorii pompei şi spa-ului sunt blocaţi sau cartuşul filtrului este prea murdar. Înlocuiţi cartuşul filtrului dacă este necesar. (Dacă aceasta nu rezolvă problema, vă rugăm să consultaţi Bestway sau distribuitorul dumneavoastră.) Dacă temperatura mediului ambiant este sub 4 C vă recomandăm să nu utilizaţi produsul spa sau pompa. Opriţi circuitul de întrerupere. Când apa se răceşte reporniţi. (Dacă aceasta nu rezolvă problema, vă rugăm să consultaţi Bestway sau distribuitorul dumneavoastră.) Consultaţi Bestway sau distribuitorul dumneavoastră. Pentru a reactiva pompa pur şi simplu apăsaţi orice buton de pe panoul de control. ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT: CIRCUITUL DE ÎNTRERUPERE TREBUIE OPRIT ÎNAINTE DE ORICE PROCEDURĂ DE ÎNTREŢINERE, ALTFEL EXISTĂ RISCUL DE RĂNIRE SAU CHIAR DECES. Notă: Pentru a vă asigura că apa rămâne curată, vă rugăm curăţaţi cartuşul filtru în fiecare zi şi schimbaţi cartuşele cu filtre la fiecare trei zile. 1. Opriţi dintâi circuitul de întrerupere. 2. Pentru a preveni pierderea apei când curăţaţi sau înlocuiţi cartuşul filtrului, pătrundeţi înăuntrul spa-ului şi introduceţi cele trei capace opritor în interiorul adaptorului şi racletele. 3. Îndepărtaţi partea superioară a pompei prin deşurubarea opritorului capacului. P / Garnitură capac pompă / Cartuş filtru P Garnitură adaptor C P Garnitură adaptor A P Garnitură adaptor B NOTĂ: Opriţi toate butoanele de pe panoul de control 1. Pentru a preveni scurgerea apei, introduceţi cele trei opritoare de capac pe adaptoarele şi gurile produsului spa. 2. Deconectaţi pompa de la Spa. 3. Conectaţi adaptorul de furtun la furtunul dumneavoastră de grădină şi ataşaţi adaptorul furtunului la adaptorul B al produsului Spa. 4. Cu furtunul dumneavoastră poziţionat într-o zonă selectată de scurgere, îndepărtaţi opritorul inferior de pe capac din interiorul produsului spa pentru a elibera apa. 5. Odată ce apa s-a scurs prin adaptorul Spa B, deschideţi supapa de scurgere de jos pentru a scurge apa reziduală. Înclinaţi produsul Spa pentru a ajuta această scurgere. 6. Conectaţi furtunul de umflare la Adaptorul A al pompei. Apăsaţi butonul Lay-Z-Massage pentru a elimina apa reziduală în conducta Spa, în special în gura de colţ şi masaj. Apoi înclinaţi din nou produsul Spa pentru a vă asigura că nu a mai rămas apă. 7. Scoateţi cartuşul filtru din pompă şi curăţaţi carcasa interioară a pompei, apoi utilizaţi o cârpă uscată şi curată pentru a şterge bine pompa. Înclinaţi pompa pentur a scurge apa reziduală în furtun, este recomandat să utilizaţi furtunul de umflare pentru a scurge apa prin adaptorul pompei B. Asiguraţi-vă că pompa este uscată corespunzător. 8. Introduceţi un cartuş filtru nou înainte de următoarea utilizare. Vă rugăm consultaţi paginile anterioare pentru a observa modul de înlocuire a cartuşului filtru. Curăţarea produsului Spa Reziduurile de detergent şi substanţele solide dizolvate provenite din produsele de baie şi din cele chimice se vor acumula gradual în apa din Spa. Pentru a curăţa spa-ul, utilizaţi săpun şi apă şi apoi clătiţi. NOTĂ: NU utilizaţi soluţii de curăţare dure sau abrazive. Reparaţia produsului Spa Dacă produsul Spa este tăiat sau înţepat, utilizaţi setul de reparaţie oferit.

8 mm 7,50 1. Uscaţi zona de reparat. 2. Îndepărtaţi spatele setului de reparaţie şi plasaţi-l peste zona afectată. 3. Neteziţi suprafaţa pentru a îndepărta orice bule de aer. O procedură de reparaţie corectă este indicată în orice situaţie. Depozitarea produsului Lay-Z-Spa Asiguraţi-vă cp toată apa este scursă din produsul Spa şi din pompă. Aceasta este esenţial pentru a prelungi durata de viaţa a produsului Spa. Vă recomandăm să utilizaţi un aspirator ud/uscat pentru a usca sau absorbi orice apă din conductele spa şi din racordurile pompei. Îndepărtaţi cartuşul filtru. Este recomandat să păstraţi produsul spa în ambalajul original într-un loc cald şi uscat. NOTĂ: Materialul plastic este afectat în timp şi devine susceptibil la rupere când este expus la temperaturi sub zero grade Celsius. Îngheţul poate afecta sever produsul Spa. Păstrarea necorespunzătoare a produsului Spa pe timpul iernii poate anula garanţia. Atentie! Daune provenite din neatentie sau utilizare gresita nu sunt acoperite de garantie. Va Felicitam pt ca ati cumparat noul LAY Z SPA. Inainte de a utiliza pompa, asigurati-va ca urmariti urmatoarele 8 puncte. Cititi si instructiunile pt a vedea cum trebuie intretinut produsul. Produsul nu trebuie lasat sau montat la temperaturi de sub 4 º C (40 ºF) Setati temperatura dorita. INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE Scoateti tableta mm 5,35 mm 11,0 mm 7,50 DEPANARE Bestway se străduieşte să ofere cel mai fiabil si lipsit de probleme produs de tip spa de pe piaţă. Dacă întâmpinaţi totuşi probleme, nu ezitaţi să contactaţi Bestway sau distribuitorul dumneavoastră autorizat. În continuare sunt prezentate câteva sfaturi ajutătoare pentru a diagnostica şi corecta câteva surse comune de defecte. Probleme Cauze probabile Soluţii Pompa nu funcţionează - Problemă de alimentare - Ceva este în neregulă cu instalarea cablurilor fixe - Verificaţi sursa de alimentare - Cereţi unui electrician autorizat să verifice şi să instaleze din nou produsul. Apa trebuie sa fie la nivelul de la marcajul de pe perete. Asigurati-va ca apa este circulata intre piscina si pompa, si ca cele trei dopuri au fost indepartate. Rotiti capacul pt a deschide. Pozitionati tableta la interior. Pompa nu încălzeşte suficient - Temperatura setată este prea jos - Cartuş filtru murdar - nivele apă neadecvate - Aţi uitat să îndepărtaţi cele trei opritoare de capac - Elementul de încălzire s-a defectat - Întrerupătorul termic este oprit - Setaţi o temperatură mai mare - Curăţaţi/înlocuiţi cartuşul filtru în timp - Adăugaţi apă nivelelor specificate - Amintiţi-vă să îndepărtaţi cele trei opritoare capace înainte de încălzire - Sunaţi pentru service - Apăsaţi butonul Reset de pe pompă Deschideti usor valva de aer Verificati si asigurativa ca adaptoarele nu curg. Sistemul Lay- Z-Massage nu funcţionează - Pompa este prea fierbinte - Funcţia de auto oprire de 30 minute activată - ceva este în neregula cu pompa - Opriţi circuitul de întrerupere. După ce pompa s-a răcit, porniţi circuitul de întrerupere şi apăsaţi butonul Lay-Z-Massage pentru activare. - Apăsaţi butonul Lay-Z-Massage pentru reactivare - Sunaţi pentru servce dacă nu se resetează Inainte de intretinere, opriti circuitul. Curatati si schimbati filtrul regulat. 1. DESCHIDETI 2. Inchideti Filtrarea apei nu funcţionează - Nu aţi scurs aerul din supapa de scurgere înainte de a opera pompa - Cartuş filtru murdar - Repoziţionaţi garnitura şi verificaţi din nou Adaptorii pompei nu sunt la nivel cu adaptorii spa - O caracteristică a PVC este aceea că îşi schimbă forma, ceea ce este normal - Ridicaţi pompa cu o bucată de lemn sau alt tip de material izolant pentru a aduce adaptorii pompei la acelaşi nivel cu cei ai produsului spa. Scurgere spa - Spa este fisurat sau înţepat - Utilizaţi setul de reparaţie oferit Apa nu este curată - Timp de filtrare insuficient - Cartuş filtru murdar - Întreţinere apă neadecvată - Măriţi timpul de filtrare - Curăţaţi/înlocuiţi cartuşul cu filtru - Consultaţi instrucţiunile producătorului substanţelor chimice RECICLAREA PRODUSULUI Semnificaţia simbolului coşului de gunoi tăiat în cruce: Nu aruncaţi aparatele electrice împreună cu gunoiul casnic menajer, folosiţi în schimb facilităţile unor centre specializate în reciclare. Contactaţi autorităţile locale guvernamentale pentru a primi informaţii în ceea ce priveşte sistemele de colectare disponibile. Dacă aparatele electrice sunt aruncate necorespunzător, substanţele periculoase pot pătrunde în sol şi pătrunde în lanţul alimentar, punând în pericol sănătatea şi viaţa umană. Când înlocuiţi aparatele vechi cu unele noi, distribuitorul este obligat legal să preia înapoi aparatul vechi pentru a-l recicla corespunzător şi gratuit. Functie hibernare: Dupa 24 de ore de functionare, pompa intra in hibernare si END apare pe display. Cand pompa este in hibernare incalzirea rapida si filtrarea apei este oprita. Pentru a reactiva pompa doar apasati orice buton pe panoul de control. Pentru a va asigura ca apa din piscine este curate, curatati filtrul zilnic. Inchideti capacul 1. Rotiti inelul ajustabil in zona de plutire dorita FLOTOR CHIMIC Flotorul este destinat pentru utilizarea cu brom sau clor pt a dizolva comprimatele. Poate pot fi utilizate cu tabletele chlonne V de mare capacitate. Un inel reglabil controlează distribuţia chimicalelor în piscină. Flotorul chimic este fabricat din plastic rezistent UV pentru mai multe sezoane de utilizare. ATENŢIE: 1. Utilizaţi numai un singur tip de clor sau brom în Floatorul chimic. Incendiu şi / sau explozie poate rezulta din amestecarea produselor chimice. 2. Toate produsele chimice utilizate trebuiesc utilizate conform sfaturilor chimice ale furnizorilor. 3. Nu utilizaţi Flotorul chimice în timp ce piscina este în uz. 3. Nikdy nepoužívejte chemický plovoucí dávkovač, pokud se koupete v bazénu.

Mobilní vířivky Belatrix UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PH050016/17

Mobilní vířivky Belatrix UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PH050016/17 Mobilní vířivky Belatrix UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PH050013/15 PH05006/18 PH050010/11 PH050016/17 PH05008 UPOZORNĚNÍ Pro Vaši vlastní bezpečnost a správnou funkčnost Vašeho zařízení dodržujte následující pokyny.

Více

VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL č 54100

VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL č 54100 VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL č 54100 NÁVOD K POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod k použití.

Více

VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL # 54075

VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL # 54075 VÍŘIVÝ BAZÉN - MODEL # 54075 NÁVOD K POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod k použití.

Více

Vířivý bazén Avenli Grand Spa - Deluxe Series s vyhříváním JL017341NG Návod na použití

Vířivý bazén Avenli Grand Spa - Deluxe Series s vyhříváním JL017341NG Návod na použití Vířivý bazén Avenli Grand Spa - Deluxe Series s vyhříváním JL017341NG Návod na použití Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ VÍŘIVKY. PureSpa SPJ-H-20

NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ VÍŘIVKY. PureSpa SPJ-H-20 NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ VÍŘIVKY PureSpa SPJ-H-20 PŘED INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VŠECHNY POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ Platnost od 18.3.2014

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit. Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Invertorové klimatizační jednotky SYSTEM FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB OBSAH PŘEČTĚTE SI PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Názvy a funkce součástí...2 Bezpečnostní

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ APK-10A, APK-12A Návod k obsluze Před použitím zařízení si přečtěte tento návod. Uložte návod tak, abyste jej měli stále k dispozici. 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. APK-10A APK-12A

Více

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte

Více

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA 15.8.2004 Strana 1 (celkem 9) TECNOINOX 5410.252.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních. Se směrnicemi

Více

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M Návod k pouïití HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max.

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Návod k pouïití HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Kamna na PB KOMBI elektr./plyn Přečtěte si tyto pokyny před použitím tohoto spotřebiče! Ochranná zástěna tohoto spotřebiče má zabránit riziku požáru nebo zranění způsobenému popálením

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

BAZÉNOVÝ ČISTIČ SPEED CLEAN RX 5 BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S. www.marimex.cz NÁVOD K INSTALACI Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y INTERNETOVÝ ETOV OBCHOD S BAZÉNY Pro pískové filtrace Sand4, Sand6, Sand8 082012 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace...

Více

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod! Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...

Více

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu.

Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu. Bezpečnostní pokyny Pouze pro použití ve vnitřním prostředí. Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu. Síťová vedení tohoto přístroje nelze

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA BAZÉNOVÉ ČERPADLO BOXER 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při instalaci a užívání tohoto elektrického zařízení by měly být dodržovány základní bezpečnostní pravidla /

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze Řídicí systém PX

Návod k obsluze Řídicí systém PX Návod k obsluze Řídicí systém PX Vakuová balička S 220 SP S 225 SP (SinglePacker) Díl II d Obsah Návod k obsluze SP strana 2 Před uvedením do provozu... 3 Ostatní přípravy 3 Kapitola B: Rychlá příprava...

Více

INTEX Pure Spa_2014_V2 Vířivý bazén "INTEX Pure Spa Jet Massage"

INTEX Pure Spa_2014_V2 Vířivý bazén INTEX Pure Spa Jet Massage Vířivý bazén "INTEX Pure Spa Jet Massage" Strana 1 z 16 Obsah Vířivý bazén "INTEX Pure Spa Jet Massage"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Vlastnosti výrobku... 5 3 Popis dílů... 6 4 Návod k sestavení...

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Technické údaje HWW 3000/20 G, HWW 4000/ 20 GL Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU 28.11.2004 Strana 1 (celkem 13) TECNOINOX 5410.256.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti

Více

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Mikrovlnná trouba pro vestavbu Mikrovlnná trouba pro vestavbu MIC 232 EX Návod k obsluze 1 Obsah Informace výrobce...3 Technické údaje...3 Nejdříve si přečtěte!...3 Důležité bezpečnostní informace...4 Pokyny k použití...5 Bezpečnost

Více

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VA R N Á K O N V I C E

VA R N Á K O N V I C E KE 4012 VARNÁ KONVICE OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 5 Seznamte se se svou varnou konvicí KE 4012 6 Použití vaší varné konvice KE 4012 8 Péče a čištění OBSAH 1 Gratulujeme vám k

Více

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL Návod k obsluze Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. 1 Děkujeme za Vaši volbu. Začíná Vám výlet do světa plné vůně a chuti. S Vaši novou

Více

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA MODEL FIM-4825

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA MODEL FIM-4825 KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA MODEL FIM-4825 Návod k použití a instalaci CH 51 FAGOR_FIM_4825.indd 1 21.4.2010 9:08:03 FAGOR_FIM_4825.indd 2 21.4.2010 9:08:04 FAGOR_FIM_4825.indd 3 21.4.2010 9:08:04 FAGOR_FIM_4825.indd

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30

Více

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU

Více

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze Sombra vestavný modul cz Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte následující informace a vysvětlení o správném

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více