HD3K - HD21K HD27K - HD28K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K
|
|
- Marcel Tichý
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie HD3K - HD1K HD7K - HD8K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 830 Pinto (Madrid) SPAIN sales@grupostayer.com info@grupostayer.com
2 Uvedené hodnoty platí pro jmenovitá napětí [U] 30/40 V ~ 50/60 Hz - 0/10 V ~ 60 Hz. Napětí u modelů pro specifické země se mohou v hodnotách lišit. Pozorně prosím sledujte údaje na typovém štítku stroje. Obchodní názvy jednotlivých strojů se mohou lišit. rpm ipm e STEEL STONE STONE HD3K HD1K HD7K HD8K HD5K HD6K HD45K HD50K W min min J SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-MAX SDS-MAX Ø max 13 mm 13mm 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm 18 mm 18 mm Ø max 6 mm 30mm 6 mm 30 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm Ø max 50 mm 18mm 68 mm 68 mm 65 mm 65 mm 105 mm 105 mm kg L pa db(a) L WA db(a) a m/s h HD55K HD55BK HD9BK HD10K HD10BK HD15K HD17K MH6K MH8K W min min J SDS-MAX SDS-MAX SDS-MAX SDS-MAX SDS-MAX HEX-30mm HEX-30mm SDS-PLUS SDS-MAX Ø max 0 mm 0 mm Ø max 45 mm 45 mm Ø max 10 mm 10 mm kg L pa db(a) L WA db(a) a m/s h K=3 db K=1.5 m/s rpm ipm e STEEL STONE STONE K=3 db K=1.5 m/s
3 HD3K HD6K (SDS PLUS) / HD45K (SDS MAX)
4 HD1K / HD7K / HD8K HD1K HD9BK
5 HD5K / HD50K / HD55K /HD55BK / HD10K / HD10BK / MH6K / MH8K
6 HD15K / HD17K 17 6 / /
7 1.- Specifické bezpečnostní upozornění stroje i Používejte ochranu sluchu. Zvýšený zvuk může způsobit poškození sluchu. i Vždy používejte přídavnou rukojeť, která je dodávaná se strojem. Ztráta kontroly nad tímto zařízením může vést k újmě na zdraví. i Požívejte vhodné detektory, které mají určit, zda v pracovní oblasti nejsou skryty inženýrské sítě nebo volejte na místní energetickou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a úrazu elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může vést k explozi. Pronikající vodní hladina může způsobit škody na majetku nebo může dojít k úrazu elektrickým proudem. i Při práci držte nářadí pouze za izolované úchyty, kdy se může řezný nástroj dotknout skrytého vedení nebo vlastního kabelu. Kontakt s "živým" vodičem s uchycením za obnažené části přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem. i Během práce držte nástroj pevně oběma rukama a zajistěte bezpečný postoj. Takto se zvýší bezpečnost při práci. i Zajistěte obrobek.obrobek se upíná v upínacím zařízení nebo ve svěráku. Dojde tak k větší bezpečnosti než při držení v ruce. i Nepracujte s materiály obsahujícími azbest. Azbest je považován za karcinogenní. i Učiňte ochranná opatření a zabraňte přílišnému prašnému prostředí při práci. Tento prach může bát výbušný nebo hořlavý. Příklad: Některé prachy jsou považovány za karcinogenní. Noste proto ochrannou masku proti prachu. Směsi materiálů jsou obzvlášť nebezpečné. Prach z lehkých slitin může hořet nebo explodovat. i Udržujte své pracoviště v čistotě. i Před uvolněním přístroje vždy počkejte, až se zcela zastaví. V opačném případě může dojít ke ztrátě kontroly nad nářadím. i Nikdy nepoužívejte stroj s poškozeným kablem. Nedotýkejte se poškozeného kabelu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poškozené kabely zyvšují riziko úrazu elektrickým proudem..- Popis Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a upozornění. Nedodžení těchto varování může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká poranění. Při čtení návodu k obsluze, rozložte grafickou stránku a nechte ji rozloženou..1.- Použití HD1K, HD7K, HD8K, HD5K, HD50K, HD55K, MH6K Stroj je určen pro vrtání do betonu, cihel a kamene. Je vhodný také pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a plastů. Stroje s elektronickým ovládáním s rotací vpravo / vlevo jsou vhodné pro šroubování a řezání zívitů. HD15K, HD17K, HD9K, HD9BK, HD10K, MH8K Stroj je určen pro těžké sekání a demoliční práce, stejně jako pro lisování s vhodným příslušenstvím...- Vlastnosti Dosavadní funkce produktu se vztahují k ilustraci na grafické stránce. 1 Sklíčidlo SDS-plus/SDS-držák nástrojů 3 Ochranný kryt proti prachu 4 Uzavírací objímka 5 Přepínač směru otáčení 6 Zámek On / Off spínače 7 On/Off spínač 8 Uvolňovací tlačítko pro přepínání režimů 9 Ovládání přepínačem 7
8 Tlačítko pro nastavení otáček Přídavná rukojeť Rukojeť Držadlo Vroubkovaná matice pro držadlo Limit šroub Stopka vrtáku 17 Držák nástrojů 3.- Montáž HD1K, HD7K, HD8K, HD5K, HD50K, HD55K HD3K, HD6K, HD45K i Před každou prací na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky - odpojte od elektr. sítě. Vkládání SDS-plus vrtacího nástroje Vrták SDS sklíčidlo umožňuje jednoduchou a pohodlnou výměnu vrtacích nástrojů bez použití dalšího příslušenství. Před výměnou nástroje očistěte a namažte konec. Kroutivým pohybem vložte nástroj do nástroje držáku, dokud sám nezapadne. Podívejte se na aretační tah nástroje. Nástroj se může volně pohybovat. To způsobuje určitě změny v běhu nástroje. To však nemá žádný vliv na přesnost vyvrtaného otvoru. Odstranění SDS vrtacího nástroje Zatlačte zpět utahovací objímku 4 a vyjměte nástroj Přídavná rukojeť i Ovládejte svůj stroj pouze s pomocnou rukojetí. Otočné přídavné držadlo Pro bezpečnou pracovní pozici lze přídavnou rukojeť nastavit do libovolné polohy. Otočte spodní část přídavné rukojeti v protsměru hodinových ručiček do požadované polohy. Opět přitáhněte spodní část přídavné rukojeti otáčením ve směru hodinových ručiček. Dbejte na to, aby upínací pás přídavné rukojeti byl umístěn v drážce Změna nástroje Ochranný kryt proti prachu 3 při provozu do značné míry zabraňuje vstupu prachu do držáku nástroje. Dbejte na to, aby ochranný kryt nebyl poškozen. i Poškození ochranného krytu proti prachu je třeba okamžitě napravit. Doporučujeme se s tímto problémem obrátit na servisní středisko Rukojeť pro přenášení (HD15K / HD17K) Držadlo 13 lze otočit do libovolné polohy. Uvolněte rýhovanou matici 14, otočte držadlo 13 kolem osy stroje Do požadované polohy a opět dotáhněte vroubkovanou matici 14. Zcela vyšroubujte vroubkovanou matici 14 a pak vytáhněte šestihrannou hlavu vzhůru. Sejměte držadlo 13 do strany a nakloňte zbývající upínací prvek o Změna nástroje (HD15K / HD17K) i Před každou prací odpojte zástrčku. Vyčištěte stopku nástroje 16 a použijte tenkou vrstvu maziva. Vytáhněte zámek šroubu 15 a otočte o 180 v protisměru hodinových ručiček. 8
9 Vložte nástroj do držáku až na doraz.. Stopka držáku nástroje 16 musí být otočena vzhůru Jak je znázorněno na obrázku. Podívejte se na aretační tah nástroje. Obrácení směru otáčení Přepínač směru otáčení 5 se používá k obrácení směru otáčení stroje. Nicméně toto není možné s On / Off vypínačem 7 v činnosti Provoz 4.1. Zahájení provozu i Dbejte na správné síťové napětí. Napětí zdroje musí souhlasit s napětím uvedeném na typovém štítku stroje. Elektrické nářadí označené 30 V mohou být provozovány s 0 V. Pravotočivý: Otočte vypínač pro vrtání 5 na obou stranách. Levotočivý: Otočte vypínač pro vrtání 5 na obou stranách. Nastavte směr otáčení pro vrtání a sekání vždy pravotočivým směrem. Nastavení provozního režimu S přepínačem pro vrtání 9, je zvolen provozní režim stroje. Chcete-li změnit provozní režim, stiskněte tlačítko pro uvolnění 8 a otočte přepínač 9 do požadované polohy. Zapínání a vypínání Pro start stroje stiskněte On / Off spínač. Chcete-li zamknout On / Off spínač, podržte ho a navíc tlačte na na tlačítko zámku 6. Pro vypnutí přístroje uvolněte On / Off vypínač 7. Když je On / Off spínač uzamčen, stiskněte jej a uvolněte. Pozice pro kladivo vrtání do kamene nebo betonu HD5K, MH6K: 8' Pozice pro vrtání do dřeva, keramiky a plastu stejně jako pro šroubování a řezání závitů. Pozice pro nastavení pro sekání. Nastavení příklepu / rychlosti Rychlost zapnutí elektrického nářadí je možno variabilně upravit v závislosti na tom, jak daleko je On / Off spínač 7/10 stisknutý. Lehkým tlakem na On / Off vypínač 7/10 je rychlost nižší. Delší tlak na spínač rychlost zvýší. Bezpečnostní spojka i Pokud se stane, že je nástroj sevřen, přeruší se pohon vrtacího vřetena. Vzhledem k silám, které se vyskytují, vždy držte nářadí pevně oběma rukama a zajistěte bezpečný postoj. i Pokud dojde při zapnutí stroje k zaseknutí nářadí a nedojde k okamžitému zastavení stroje, může se objevit vysoký reakční moment. Pozice pro sekání HD5K, MH6K: 8' 9
10 4..- Rady a upozornění Změna polohy sekání Sekáč SDS lze v různých pozicích zablokovat. Tímtozpůsobem je možné nastavit optimální pracovní pozici pro každou aplikaci. Vložte sekáč do držáku. Otočte přepínačem 8. Otočte držák nástroje do požadované polohy sekání. Otočte přepínač režimu 8 až na pozici "sekání." Držák nástroje je nyní zablokovaný. Pro sekání nastavte směr otáčení doprava. Spínač On/Off: A Pro spuštění stiskněte tlačítko On / Off 6 a udržujte jej stisknutý. Pro vypnutí přístroje uvolněte On / Off vypínač 6. Spínač On/Off: B Provoz HD15K / HD17K 4.3. Začátek provozu i Dbejte na správné síťové napětí. Napětí zdroje musí souhlasit s napětím uvedeném na typovém štítku stroje. Elektrické nářadí označené 30V mohou být provozovány s 0V. Zapínání a vypínání Pro spuštění stroje stiskněte spínač On / Off 6/7. Pro vypnutí stroje, stiskněte tlačítko On / Off 6/7 do polohy "O". Provoz elektrického nářadí je ovlivněn nízkou teplotou. Plný výkon se tak dostaví později Návod k obsluze Pří práci držte nástroj pevně oběma rukama pomocí rukojeti 1. Nejvyšší možný dopad tlumení při práci dosáhnete puze mírným tlakem. 5.- Údržba a servis Údržba a čištění Chcete-li spustit přístroj, stiskněte tlačítko On / Off 6/7 v horní části (I), dokud se nezajistí. Pro vypnutí přístroje stiskněte On / Off tlačítko 6/7 ve spodní části (0) a uvolněte ho. i Před každou prací na stroji předem odpojte ze zásuvky. i Pro bezpečný a správný provoz stroje udržujte stroj a větrací otvory čisté. i Pokud došlo k poškození ochranného krytu proti prachu, je nutné provést výměnu. Doporučujeme Vám obrátit se na servisní středisko. Vyčistěte držák po každém použití. Nastavení rychlosti příklepu Elektronické ovládání 10 umožňuje plynulou regulaci Otáček a předvolbu dopadu v souladu s materiálem, se kterým pracujete. Maximální kapacity zatloukání je dosaženo, když je kolečko 10 nastaveno do pozice 6. (HD50K) Při nižším nastavení otáček, je z technických důvodů kapacita nižší. 10
11 UPOZORNĚNÍ! Důležité pokyny pro připojení nového 3-pinového konektoru na -vodičový kabel. Vodiče v kabelu jsou znázorněny následujím způsobem: Nepřipojujte modrý nebo hnědý vodič na zem terminálu zástrčky. Důležité: Pokud je z nějakého důvodu z tohoto nářadí boční konektor odstraňován z kabelu, musí být likvidován bezpečným způsobem. Při opotřebení uhlíků pod přijatelnou hranici tolerance, bude stroj automaticky zastaven. V tomto případě musí být zaslán na zákaznický servis pro údržbu. Adresa viz. sekce: Servis a pomoc zákazníkům. Ostření sekáče Dobré výsledky jsou dosáhnuty pouze tehdy, když je sekáč dostatečně ostrý. To zajišťuje dlouhou životnost nástroje a dobré pracovní výkonnosti. Teplotní rozmezí při kování 850 C až 1050 C (jasně červená až žlutá). Pro kalení by měla být teplota sekáče na cca 900 C zachlaďte v oleji. Potom popouštějte v peci na cca jednu hodinu při 30 C (barva žíhání = světle modrá). Dojde-li i přes pečlivou výrobu a testování postupů k jakékoli škodě na vašem přístroji, oprava musí být provedena v poprodejním servise pro elektrické nářadí Stayer. Ve veškeré objednávce pro náhradní díly, vždy prosím uveďte číslo článku, který je uveden na typovém štítku stroje Likvidace Stroj, příslušenství i obaly by měly být tříděny a recyklovány s ohledem k životnímu prostředí Pouze pro země EU: Nevyhazujte nářadí do domovního odpadu! V souladu s evropskými pokyny 00/96/EC k likvidaci elektrického a elektronického vybavení, které již není použitelné, musí být shromažďováno odděleně a likvidováno ekologicky správným způsobem. Podléhá změnám bez předchozího upozornění! Re - ostření Sekáč ostřete pomocí brusných kotoučů (e.g.ceramic bonded corundum ) se stabilní dodávkou vody. Referenční hodnoty jsou na obrázku Prohlášení o shodě 60 0 ca ca Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normalizačními dokumenty: EN60745 podle ustanovaní směrnic 004/108/EC, 006/4/EC Ramiro de la Fuente Ředitel společnosti
12 POKYNY K BEZPEČNOSTI Přečtěte si prosím důkladně tyto pokyny a dodržujte je. VAROVÁNÍ! Při používání elektrických nářadí by se vždy měla učinit základní preventivní bezpečnostní opatření ke snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících rizik. Před zahájením provozu tohoto výrobku si důkladně přečtěte tyto pokyny a uchovejte je. Pro bezpečný provoz: 1. Udržujte pracovní prostor v čistotě zaskládaný pracovní prostor a lavičky zvyšují riziko zranění.. Zohledňujte pracovní prostor nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Udržujte pracovní prostor dobře osvětlený. Nepoužívejte elektrický nářadí v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. 3. Chraňte se před úderem elektrickým proudem vyvarujte se tělesnému kontaktu s uzemněným povrchem (např. trubky, radiátory, sporáky, ledničky). 4. Udržujte mimo dosah dětí nedopusťte, aby se přihlížející osoby dostaly do styku s prodlužovací šňůrou. Nikdo z přihlížejících by se neměl dostat do pracovního prostoru. 5. Skladujte nepoužívané nářadí nepoužívané nářadí byste měli skladovat na suchém místě, vysoko a uzamčené, mimo dosah dětí. 6. Nepřetěžujte nářadí při namáhání, ke kterému je určený, bude odvádět lepší práci a bezpečněji. 7. Používejte správné nářadí nesnažte se dělat práci určenou pro nářadí k velké zátěži malým nářadí či pomocí dodatečných zařízení. Nářadí používejte pouze ke stanovenému účelu např. nepoužívejte cirkulační pilu k řezání větví nebo klád. 8. Buďte řádně oděni nenoste volné oblečení a šperky. Mohou se zachytit v pohyblivých částech. Při práci ve venkovním prostředí se doporučuje používat gumové rukavice a protiskluzové boty. Dlouhé vlasy chraňte přikrývkou. 9. Používejte ochranné brýle při řezání, u kterého dochází k tvorbě prachu, rovněž používejte protiprachovou masku. 10. Zacházejte správně s kabelem nikdy nenoste elektrické nářadí za kabel a neškubejte s ním k vytažení ze zásuvky. Udržujte kabel mimo teplo, olej a ostré hrany.. Bezpečná práce k držení opracovávaného kusu používejte svorky nebo svěrák. Tento postup je bezpečnější než držení rukama, které takto máte k dispozici k ovládání nářadí. 1. Nenaklánějte se stůjte vždy pevně na zemi. 13. Provádějte pečlivou údržbu nářadí udržujte nářadí ostré a čisté k zajištění lepšího výsledku práce a bezpečnějšího provozu. Dodržujte pokyny k mazání a výměně příslušenství. Kontrolujte pravidelně kabely elektrického nářadí a v případě jejich poškození je nechejte opravit v autorizovaném servisu. Kontrolujte pravidelně prodlužovací kabely a v případě jejich poškození je vyměňte. Udržujte rukojeti suché, čisté a prosté oleje a tuku. 14. Odpojujte nářadí jestliže je nepoužíváte, před provedením servisních prací a při výměně příslušenství jako nožů, korunek a řezáků. 15. Sejměte ochranné prvky naučte se před zapnutím nářadí kontrolovat, zda jsou z něj sejmuty všechny ochranné prvky používané pro aretaci nástroje. 16. Vyvarujte se nechtěnému spuštění nepřenášejte nářadí zapojené do sítě s prstem na vypínači. Při zapojování do sítě se ujistěte, že je vypínač vypnutý. 17. Prodlužovací kabely pro venkovní prostředí při používání nářadí ve venkovním prostředí, používejte pouze prodlužovací kabely určené k venkovnímu použití a označené odpovídajícím způsobem. 18. Buďte neustále opatrní - dávejte pozor na to, co děláte. Řiďte se zdravým rozumem. Nepracujte s nářadím, jestliže jste unaveni. 19. Kontrolujte poškozené části před dalším použitím nářadí byste měli důkladně zkontrolovat, zda není poškozený kryt či jiná část, abyste se ujistili, že bude nářadí správně fungovat a vykonávat funkci, ke které je určeno. Kontrolujte správné seřízení pohyblivých a spojovacích částí, jejich možné zlomení, upevnění a veškeré další stavy, které mohou mít vliv na provoz nářadí. Poškozený kryt či jiná část by se měl ihned opravit či vyměnit v autorizovaném servisním středisku, není-li uvedeno jinak v tomto návodu. Vadné spínače nechávejte měnit v autorizovaném servisním středisku. Nepoužívejte nářadí, jestliže nejde zapnout či vypnout vypínačem. 0. Varování Používání jakéhokoliv jiného příslušenství či přídavného zařízení než příslušenství či přídavné zařízení doporučené v tomto návodu nebo katalogu může představovat riziko zranění osob. 1. Nechávejte nářadí opravovat odborníkem toto elektrické zařízení odpovídá příslušným bezpečnostním pravidlům. Opravy elektrického zařízení smí provádět pouze odborníci. V opačném případě může uživateli vzniknout značné riziko. Uchovávejte tyto pokyny. 1
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
VíceCZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 0-3000 min-1 mm m/s2 db (A) db (A) kg n0 Dmax ah LpA LWA m EN60745, K = 3dB (LpA, LWA ) K = 1,5 m/s2 (ah) 1.1 87 80 5,1
VíceVrtací bruska Uživatelský manuál
Vrtací bruska Uživatelský manuál Důležité! Pečlivě si prosím přečtěte instrukce v tomto manuálu, stejně jako základy bezpečnosti, než přístroj použijete. Tento manuál uchovejte na dostupném místě pro pozdější
VíceCZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 2 3 Technické parametry Okružní pila (aku.) CP 190 CP 236 Výstupní výkon [W] 1600 2000 Volnoběžné otáčky [ot./min] 4500
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
VícePOW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
VíceUživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál
VíceRázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
Více6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
VíceRO751E. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK. www.grupostayer.com
RO751E CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com
VíceAKU- vrtačka-šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE AKU- vrtačka-šroubovák Obj.č.: 823 887 1. BEZPEČNOSTTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor! Při používání elektrického nářadí je nutno dbát ochrany před úrazem elektrickým proudem, dbát bezpečnosti při práci
VíceBL50K. CZ Návod k použití. SK Návod na použitie. www.grupostayer.com
CZ Návod k použití BL50K SK Návod na použitie Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com
VícePOWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceRuční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
Více5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
VícePonorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
VícePOWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
VíceUHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití
UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí obrátili na značku
VíceSt ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
VícePOWX1186. Fig 1. Fig 2
POWX1186 2 1 3 8 5 4 6 Fig 1 7 1 Fig 2 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1186 3 2 180 1 2 180 1 Fig 3 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1186 3 8 Fig 4 7 6 Fig 5 Copyright 2015 VARO www.varo.com 1
VícePOWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost...
VíceOPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
VíceNávod na použití. Aku utahovák BID 1210
Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.
VíceSN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK
SN 1470 CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie C/Sierra de Cazorla,7 Area Empresarial Andalucía, Sector 1 28320 - Pinto Madrid. (España) M O Obr 1. 14. Obr
VíceMini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
VíceOriginální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
VíceGKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
VícePOWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
VícePOW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceVÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
VíceAME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka
AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH
VícePOWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceVždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
VíceDvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG
NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116
VíceNávod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.
Návod k obsluze DvoukotouČOVÁ BRUSKA GB F cz D User manual Grinding machines Mode d emploi Ponceuses Návod k obsluze Brusky Bedienungsanleitung Schleifmaschinen Dvoukotoučové brusky Bitte vor der ersten
VíceKDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka
KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517
VícePœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.
GROOVER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41662 74 74 Fax +41-41662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k Obsluze (Překlad originálního návodu
Více8.1 Připevnění podstavce (obr. 1)... 6. 8.2 Připevnění stolu (obr. 2-4)... 6. 8.3 Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 3 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO STOLNÍ
Více6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Více2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka
VíceOriginál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
VíceDODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
14. Věnujte náležitou péči údržbě K zajištění lepší a bezpečnější činnosti udržujte funkční části stroje ostré a v čistém stavu. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. Pravidelně prohlížejte
VícePřeklad původního návodu k používání. www.metabo.cz
cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz b a 7 KHE 5-40 7 6 3 2 8 9 11 12 13 14 15 1 8 8 24x 8 9 7 10 6 11 12 MHE 5 5 4 13 14 15 8 8 12x 2 KHE 5-40 *1) Serial Number: 00687.. MHE 5 *1) Serial
VícePOW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
Vícecs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz
cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz 7 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 1 SBE 650 Impuls 8 2 3 9 10 4 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 5 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls L R BE 650, SBE 650,
VícePROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
VíceNÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ BRUSKA MINI 400 W
NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ BRUSKA MINI 400 W S1TYH13 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny pokyny a porozumějte jim. Při nedodržení jakéhokoli následujícího pokynu může dojít k úrazu
Více6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceNávod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz
Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30
VíceROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů
ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,
VíceEXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.
509111-98 CZ D26410 2 3 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
Více3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
VíceNÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VícePOWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní
VíceNávod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d 355-710 mm)
Návod k obsluze RTC 710 Rotační škrabka (d 355-710 mm) Všechna práva vyhrazena, zejména práva na duplikaci, distribuci nebo překlad. Duplikace a reprodukce v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm
VíceNávod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
Více6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
VícePOW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3
1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 1.1 HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1.1.1.Pracovní prostředí 1.1.2 Elektrická bezpečnost 1.1.3.Osobní bezpečnost 1.1.4 Správné použití nářadí 1.2 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VíceElektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze
Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,
Vícewww.blackanddecker.eu KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-98 CZ KR703 KR704 KR705 KR753 KR754 KR755 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů
VícePOWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
VíceVysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min
CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku
Více504606-39 CZ DW626 3 15 2 14 13 1 2 5 12 11 10 9 4 8 7 6 A 10 9 16 17 9 B C 15 14 13 12 19 11 20 18 D 6 20 4 7 E 5 20 21 4 7 22 23 F G 25 24 8 H J HORNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí
VícePřímá bruska GD0800C GD0810C. Dvojitá izolace. Makita Corporation Anjo, Aichu, Japonsko Vyrobeno v Japonsku. Ti tûno v Japonsku
Přímá bruska GD0800C GD0810C Makita Corporation Anjo, Aichu, Japonsko Vyrobeno v Japonsku Ti tûno v Japonsku Dvojitá izolace SPECIFIKACE Model.........................................................................
VíceNávod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
VíceGS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017
VíceGUS 650 #94102. Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55
GUS 650 #94102 Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen
VíceCZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
Více504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN
504606-40 CZ DW253 DW263K DW264K DW268K DW269K DW274K DW274KN DW275K DW275KN 5 4 6 3 1 2 A 2 5 9 4 7 8 10 11 B 5 4 C 3 4 5 D 3 E F 4 ELEKTRICKÝ ŠROUBOVÁK (ŠROUBOVÁK DO SÁDROKARTONU) Blahopřejeme vám! Zvolili
VíceNÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
VícePásová a kotoučová bruska. bts 900x
Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 504606-00 CZ KG1200
www.blackanddecker.eu 5 2 1 3 6 4 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-00 CZ KG1200 6 9 10 6 7 7 8 A B 14 14 12 11 7 12 13 11 7 14 12 11 7 C D 2 15 14 12 5 E 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše úhlová bruska
VícePOW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3 Osobní
VíceBX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
VícePOW1880. Fig A. Fig 1. Fig 2 Fig 3 Fig 4
9 2 1 POW1880 3 6 8 7 Fig A 4 5 Fig 1 2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Copyright 2015 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
VíceAretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
VíceNávod k použití pro Naviják na stlačený vzduch
Návod k použití pro Naviják na stlačený vzduch Katalogové číslo: 508000 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
VíceNÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:
ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
VíceNávod na použití. Vrtací kladivo SDS - Plus ED 263 VR ED 262 VR
Návod na použití Vrtací kladivo SDS - Plus ED 263 VR ED 262 VR RYOBI ED-232VR ED-263VR Vrtací kladivo Návod k použití Před používáním výrobku si přečtěte následující pravidla bezpečnosti práce. Popis:
VícePásová a kotoučová bruska BBTS500
Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Více6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
VíceUpozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-05 CZ KC360H 2 ČEŠTINA Použití výrobku Váš kompaktní akumulátorový šroubovák Black & Decker je určen pro šroubovací aplikace. Toto nářadí je
VíceNÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197
VíceKH-BS800 PÁSOVÁ BRUSKA RUČNÍ BS-800 SMART NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
VíceSTRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
VícePOWX0910 4 2 3 1 1 5 6 10 7 9 8 15 12 13 11 14 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
2 3 4 POWX0910 1 1 5 10 6 7 9 12 8 15 13 11 Fig A 14 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX0910 5 6 Fig 1 4 3 10 Fig 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX0910 a b Fig 3 Fig 4 Copyright 2014 VARO www.varo.com
VíceEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
Více2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
VíceDW241 DW505 509111-37 CZ
509111-37 CZ DW241 DW505 A 2 B C 3 D E F 4 G 5 Příklepová vrtačka DW 241/DW 505 Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DeWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
VícePOWX0360 2 3 4 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com
POWX0360 4 2 3 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 1 FIG. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360
VícePŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceTECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem
2 TECHNICKÁ DATA Napětí V 230 (1-50 Hz) Jmenovitý proud A 5,8 Jištění A 10 Výkon motoru (jmenovitý výkon P1-S6-20%-5 min) kw 1,3 Způsob ochrany IP 20 Ochranná třída II Počet otáček min-1 5500 Rychlost
Více504606-44 CZ D25840. Přeloženo z původního návodu
504606-44 CZ D25840 Přeloženo z původního návodu Obr. 1 Obr. 2 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 3 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 4 Obr. 10 5 SEKACÍ KLADIVO Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT.
Více