Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i. Výzkumný ústav bezpečnosti práce - ZL Jeruzalémská 9, Praha 1
|
|
- Václav Havel
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Zkoušky: 1. Měření zorného pole ČSN EN 136, čl Obličejové masky 2. Stanovení odolnosti zorníků ČSN EN 136, čl ČSN EN 12941, čl. 7.5 ČSN EN 14594, čl Určení dýchacích odporů ČSN EN 136, čl ČSN EN 137, čl. 6.6 ČSN EN 140, čl ČSN EN 142, čl ČSN EN 143, čl. 8.6; 8.8 ČSN EN 149+A1, čl. 8.9 ČSN EN 405+A1, čl. 8.9 ČSN EN 13794, čl podle ČSN EN , metoda 2 ČSN EN A1, čl. 7.7 ČSN EN čl ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN 12941, čl. 7.6 ČSN EN 12942, čl. 7.6 ČSN EN , metoda 6 4. Stanovení sorpční kapacity ČSN EN 405+A1, čl. 8.6 ČSN EN 1827+A1, čl. 8.7 ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl ČSN EN A1, čl Stanovení hmotnosti ČSN EN 137, čl. 7.1 a 7.3 ČSN EN 143, čl. 8.1 ČSN EN 1827+A1, čl. 8.3 ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl ČSN EN 13794, čl. 7.3 ČSN EN A1, čl Praktická zkouška nošením ČSN EN 136, čl ČSN EN 137, čl podle EN ČSN EN 140, čl ČSN EN 142, čl ČSN EN 149+A1, čl. 8.4 ČSN EN 405+A1 čl. 8.4 ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN ČSN EN čl ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl. 7.4 Obličejové masky, přilby a kukly čtvrtmasky, ústenky, protiplynové a kombinované filtry, filtry proti částicím, filtrační polomasky, filtry AX a SX, přilby a kukly, masky, polomasky a čtvrtmasky s pomocnou ventilací, dýchací přístroje, dýchací sebezáchranné přístroje, filtrační polomasky s ventily a bez ventilů, filtrační prostředky s pomocnou ventilací Protiplynové a kombinované filtry, filtry AX a SX, protiplynové a kombinované filtrační polomasky, filtrační polomasky s ventily a bez ventilů Protiplynové a kombinované filtry, filtry proti částicím, dýchací přístroje, filtry AX a SX, filtrační prostředky s pomocnou ventilací polomasky, protiplynové a kombinované filtrační polomasky s ventilem, dýchací přístroje, ventilací, dýchací přístroje Strana 1 z celkového počtu 7 stran
2 7. Zkouška čistění a desinfekce ČSN EN 136, čl. 8.7 ČSN EN 137, čl. 7.3; 7.11 ČSN EN 140, čl. 6.7 ČSN EN 142, čl. 7.3 a 7.13 ČSN EN 149:2002, čl. 8.4 a 8.5 ČSN EN 1827:2000, čl. 8.5 ČSN EN 12941, čl. 7.2 a ČSN EN 12942, čl ČSN EN 13794, čl ČSN EN 14594, čl Zkouška upínacího systému ČSN EN 136, čl. 8.3; 8.8; 8.18 ČSN EN 137, čl. 7.1; 7.3; 7.11 ČSN EN 140, čl. 7.13; 7.14; 7.7 ČSN EN 142, čl. 7.3, 7.6, 7.13 ČSN EN 149+A1, čl. 8.4, Stanovení přiváděného množství vzduchu 10. Zkouška odolnosti přívodních hadic a spojek 11. Zkouška teplotní odolnosti (teplotní kondicionování) ČSN EN 12941, čl. 7.7 ČSN EN čl. 7.8 ČSN EN 14594, čl ČSN EN 137 čl ČSN EN 12941, čl. 7.9; 7.10 ČSN EN 12942, čl. 7.10; 7.11 ČSN EN 13794, čl ČSN EN čl. 7.4; 7.5; 7.6 ČSN EN 136, čl. 8.2; čl. 8.4 ČSN EN 137 čl. 7.4 ČSN EN 140, čl. 7.4 ČSN EN 142 čl. 7.4 ČSN EN 143, čl. 8.4 ČSN EN 149+A1, čl. 8.3 ČSN EN 405+A1, čl. 8.3 ČSN EN 1827+A1, čl. 8.2 ČSN EN 12941, čl. 7.1 ČSN EN 12942, čl. 7.1 ČSN EN ČSN EN 13794, čl. 7.9 ČSN EN A1, čl. 7.5 ČSN EN 14594, čl Zkouška mechanické odolnosti ČSN EN 143, čl.; 8.3 ČSN EN 149+A1, čl ČSN EN 405+A1, čl ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl ČSN EN 13794, čl ; ČSN EN A1, čl. 7.4 čtvrtmasky, přilby a kukly s pomocnou ventilací, ústenky, filtrační polomasky, dýchací přístroje, přilby a kukly polomasky, dýchací přístroje, hadicové dýchací přístroje Kukly, přilby, masky, polomasky a čtvrtmasky s pomocnou ventilací, hadicové dýchací přístroje Hadicové dýchací přístroje, dýchací přístroje, kukly, přilby, ventilací Obličejové masky, polomasky, čtvrtmasky, ústenky, dýchací přístroje, protiplynové a kombinované filtry, filtry proti částicím, kukly, přilby, filtrační prostředky s pomocnou ventilací Protiplynové a kombinované filtry, filtry proti částicím, filtrační polomasky k ochraně proti částicím, filtry AX a SX, protiplynové a kombinované filtrační polomasky s ventilem a bez ventilu, dýchací přístroje, ventilací, sebezáchranné přístroje Strana 2 z celkového počtu 7 stran
3 13. Zkouška dýchacích ventilů ČSN EN 136, čl. 8.3; 8.12; 8.15 ČSN EN 137 čl. 7.5 ČSN EN 140, čl. 7.3; 7.9; 7.12; 7.10 ČSN EN 142, čl. 7.3;7.8; 7.9;7.10; 7.12; 7.13 ČSN EN 149+A1, čl. 8.2; 8.3.4; 8.8 ČSN EN 405+A1, čl ČSN EN 1827+A1, čl; Stanovení odolnosti proti pronikání chemikálií ČSN EN ISO 6530 ČSN EN ISO 6529 ČSN EN Část 1 až Stanovení hodnoty ph ČSN EN 420:2004, čl ; ČSN ISO 4045:1994 ČSN EN ISO Stanovení průniku aerosolu ČSN EN 143, čl. 8.7 ČSN EN 149+A1, čl ČSN EN 1827+A1, čl. 8.8 ČSN EN 12942, čl ; ČSN EN 12941, čl ; ČSN EN A1, čl. 7.9 ČSN EN Zkouška těsnosti ČSN EN 136, čl ČSN EN 137, čl. 7.7 a 7.8 ČSN EN 142, čl ČSN EN 13794, čl. 7.5 ČSN EN 14594, čl. 7.2; Zkouška celkové netěsnosti ČSN EN 136, čl ČSN EN 140, čl ČSN EN 149+A1, čl. 8.5 ČSN EN 405+A1, čl. 8.5 ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN 12941, čl. 7.3 ČSN EN 12942, čl. 7.3 ČSN EN 14594, čl podle ČSN EN ČSN EN ČSN EN ISO Stanovení koncentrace oxidu uhličitého ve vdechovaném vzduchu ČSN EN 136, čl ČSN EN 140, čl ČSN EN 149+A1 čl. 8.7 ČSN EN 405+A1, čl. 8.8 ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl. 7.5 ČSN EN 14594, čl podle EN ČSN EN Masky, polomasky, čtvrtmasky, ústenky, filtrační polomasky Ochranné oděvy, materiály, rukavice, usně Filtry, filtrační polomasky Obličejové masky, dýchací přístroje, ústenky, sebezáchranné přístroje, hadicové dýchací přístroje čtvrtmasky, filtrační polomasky, kukly, přilby, filtrační prostředky s pomocnou ventilací, ochr. oděvy. čtvrtmasky, filtrační polomasky, dýchací přístroje, kukly, přilby, ventilací. Strana 3 z celkového počtu 7 stran
4 20. Zkouška zanášení prachem ČSN EN 143, čl. 8.6 a 8.8 ČSN EN 12941, čl. 7.8 ČSN EN 12942, čl. 7.9; 7.12; 7.14 ČSN EN 149+A1, čl ČSN EN 1827+A1, čl ČSN EN Zkouška napodobení užívání ČSN EN 149+A1, čl ČSN EN 1827+A1, čl Zkouška výstražného zařízení ČSN EN 137, čl. 7.6 ČSN EN 12941, čl. 7.2 a 7.16 ČSN EN čl Zkouška interaktivního průtoku vzduchu ČSN EN 12942, čl Zkouška pevnosti spojení ČSN EN 136, čl. 8.9 a 8.10 ČSN EN 137, čl. 7.9 ČSN EN 140, čl ČSN EN 142, čl. 7.7 a 7.9 ČSN EN 149+A1, čl. 8.8 ČSN EN 12941, čl ČSN EN 12942, čl ČSN EN 13794, č ČSN EN 14594, č. 7.4; 7.6; 7.19 Filtry proti částicím, protiplynové a kombinované filtry, filtry AX a SX, filtrační polomasky, filtrační prostředky s pomocnou ventilací. Filtrační polomasky proti částicím Dýchací přístroje, filtrační prostředky s pomocnou ventilací, hadicové dýchací přístroje Filtrační prostředky s pomocnou ventilací polomasky, dýchací přístroje, kukly, přilby, filtrační prostředky s pomocnou ventilací 25 Zkouška redukčního ventilu ČSN EN 137, čl. 7.5 Dýchací přístroje 26 Zkouška dýchacího vaku ČSN EN 13794, čl Zkouška vnějším posouzením ČSN EN 136, čl. 8.3 ČSN EN 137, čl. 7.3 ČSN EN 140, čl. 7.3 ČSN EN 142, čl. 7.3 ČSN EN 143, čl. 8.2 ČSN EN 149+A1, čl. 8.2 ČSN EN 405+A1, čl. 8.2 ČSN EN 1827+A1, čl. 8.3 ČSN EN 12941, čl. 7.2 ČSN EN 12942, čl. 7.2 ČSN EN A1, čl. 7.3 ČSN EN 13794, čl. 7.3 ČSN EN 14594, čl Spektrofotometrická měření, koeficient retroreflexe 29 Zkouška stálobarevnosti textilií v otěru ČSN , čl , ČSN EN ISO 20471, čl. 7.2; 7.3, CIE 15.2/86 CIE 54/2001 ZP VÚBP ČSN EN ISO 105-X12 Sebezáchranný přístroj polomasky, dýchací přístroje, ventilací, sebezáchranný přístroj Reflexní materiály Strana 4 z celkového počtu 7 stran
5 30 Zkouška pevnosti v tahu a tažnosti textilií 31. Zkouška pevnosti textilií v dalším trhání ČSN EN ISO ČSN EN ISO ČSN EN ISO 1421 ČSN EN ISO ČSN EN ISO Zkouška pevnosti švů ČSN EN ISO ČSN EN ISO Zkouška pevnosti netkaných textilií ČSN EN Zkouška odolnosti pronikání tlaku vody 35. Zkouška odolnosti vůči povrchovému smáčení ČSN EN ČSN EN 24920: Zkouška odolnosti v oděru ČSN EN 530 ČSN EN 388, čl. 6.1; ČSN EN ISO až Stanovení plošné hmotnosti ČSN ČSN EN Zkouška lepivosti nánosovaných ČSN EN textilií při vysokých teplotách 39. Zkouška těsnosti plynotěsných oděvů 40. Zkouška pevnosti spojů a velikosti štěrbin, rozměrů a uchycení ČSN EN 464 ČSN EN 412, mimo čl ČSN EN ISO 13998, čl. 5.8 a Zkouška změny rozměrů po údržbě ČSN EN ISO 5077 ČSN EN ISO 3759 ČSN EN ISO 6330 ČSN , rukavice OOP rukou, nohou a těla:, ochranné oděvy, rukavice mimo pružné textilie Nánosované textilie Ochranné oděvy Ochranné oděvy (kromě tř. 42. Měření ruky a rukavice ČSN EN 420:2004, čl Určení úchopové schopnosti prstů ČSN EN 420:2004, čl. 6.2 s navlečenou rukavicí 44. Stanovení propustnosti vodních par ČSN EN 420:2004, čl. 6.3; a koeficientu propustnosti vodní páry 45. Stanovení nasákavosti vodní parou ČSN EN 420:2004, čl Stanovení odolnosti proti dalšímu ČSN EN 388, čl. 6.3 trhání 47. Stanovení odolnosti proti propíchnutí ČSN EN 388, čl. 6.4; ČSN EN Zkouška pronikání vzduchu ČSN EN 374-2, čl Zkouška pronikání vody ČSN EN 374-2, čl Stanovení tloušťky usní ČSN EN ISO 2589 Usně, ochranné oděvy Strana 5 z celkového počtu 7 stran
6 51. Zkouška pevnosti v tahu ČSN EN ISO 3376 Usně 52. Zkouška odolnosti proti dalšímu trhání ČSN EN ISO Usně 53. Zkouška odolnosti proti roztržení ČSN EN ISO , metoda B Tkaniny s nánosem pryže nebo plastu. 54. Zkouška odolnosti proti bodnutí - průniku ČSN EN 412, čl ; ČSN EN ISO čl Zkouška odolnosti proti ohýbání ČSN EN ISO 7854, metoda A a metoda B 56. Zkouška tlumení nárazu ČSN EN ČSN EN ČSN CEN/TS ČSN EN 13277, kromě dílu 6 ČSN EN Ochranné oděvy, rukavice Ochranné oděvy a prostředky proti nárazům 57. Stanovení elektrického odporu ČSN EN ISO 20344, čl OOP nohou: Bezpečnostní, ochranná a pracovní obuv 58. Zkouška povrchového a vnitřního elektrického odporu ČSN EN 145, čl. 7.9 ČSN EN 402, čl ČSN EN 404, čl ČSN EN 1146, čl. 7.8 ČSN EN ČSN EN ČSN EN ČSN EN 13794, čl. 7.4 OOP těla, rukou a dýchacích orgánů, materiály, podlahy: 59. Zkouška hořlavosti ČSN EN OOP těla a dýchacích orgánů 60. Zkouška omezeného šíření plamene ČSN EN ISO Zkouška odolnosti proti dopadu malých kapek 62. Zkouška odolnosti proti sálavému teplu ČSN EN 348 ČSN EN 407, čl. 6.7, podle ČSN EN 348 ISO 9150 ČSN EN ISO 6942 ČSN EN 15090, čl. 7.2 ČSN EN 407, čl. 6.6 ČSN EN 136, čl. 8.6 Ochranné oděvy a rukavice Ochranné oděvy, rukavice, ochrana dýchadel, obuv 63. Zkouška chování při hoření ČSN EN 407, čl. 6.3 Ochranné rukavice 64. Zkouška odolnosti proti ČSN EN 702 kontaktnímu teplu ČSN EN 407, čl. 6.4, Ochranné oděvy a rukavice podle ISO Zkouška odolnosti proti konvekčnímu teplu ČSN EN 367 ČSN EN 407, čl. 6.5, podle ČSN EN 367 ISO Zkouška odolnosti proti plameni ČSN EN 397:2012, čl. 6.8 ČSN EN 15090, čl. 7.3 Ochranné oděvy a rukavice OOP hlavy, obuv Strana 6 z celkového počtu 7 stran
7 67. Zkoušky elektrických vlastností ČSN EN 397:2012, čl OOP hlavy 68. Stanovení odolnosti obuvi proti ČSN EN pořezu 69. Stanovení odolnosti oděvu (kalhot a blůzy) proti pořezu 70. Stanovení odolnosti proti řezu čepelí ČSN EN ČSN EN ČSN EN 388, čl. 6.2; OOP nohou: Bezpečnostní, ochranná a pracovní obuv Ochranné oděvy Ochranné rukavice 71. Stanovení rozměrů přilby ČSN EN 397+A1, čl. 6.5 OOP hlavy: 72. Zkoušky odolnosti proti nárazu ČSN EN 397+A1, čl. 6.6 OOP hlavy: 73. Zkoušky odolnosti proti úderu ostrým předmětem 74. Zkouška odolnosti upevnění podbradního pásku ČSN EN 397+A1, čl. 6.7 ČSN EN 397+A1, čl. 6.9 OOP hlavy: OOP hlavy: v případě, že laboratoř je schopna provádět zkoušky mimo své stálé prostory, jsou tyto zkoušky u pořadového čísla označeny hvězdičkou Vysvětlivky: OOP = osobní ochranné prostředky CIE = Commision Internationale de L Éclairage ZP VÚBP = zkušební předpis Výzkumného ústavu bezpečnost práce Strana 7 z celkového počtu 7 stran
Výzkumný a vývojový ústav dřevařský, Praha, s.p. Materiálová a výrobková zkušebna Borská 471, 262 72 Březnice
Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní přístup k rozsahu akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných v rámci
VíceCentrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna chemicko - fyzikálních vlastností stavebních hmot Pražská 16, 102 21 Praha 10 - Hostivař
Zkušebna chemicko - fyzikálních stavebních hmot List 1 z 17 Zkoušky: Laboratoři je umožněn flexibilní rozsah akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných v rámci vlastního flexibilního
VíceAZL Otrokovice s.r.o.
Zkušebna kožedělných a ních materiálů a výrobků Zkoušky: Laboratoři je umožněn flexibilní rozsah upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných v rámci vlastního flexibilního rozsahu je k dispozici
VíceOděvy proti sálavému teplu
Fakulta bezpečnostního inženýrství VŠB TUO Oděvy proti sálavému teplu Úvod Ochrana oděvu proti sálavému teplu neboli reflexivnímu oděvu, se zakládá především na reflexivnosti (odrazivosti) sálavého tepla.
VíceRektor, kvestor, tajemníci fakult, ředitelé součástí, vedoucí pracovníci rektorátních pracovišť ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Kód: SR/9/2007 Druh: SMĚRNICE REKTORA Název: Osobní ochranné pracovní prostředky Organizační Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně závaznost: Datum vydání: 1. října 2007 Účinnost od: 1. října 2007 Vydává: prof.
VíceVýzkumný Ústav Železniční, a.s. Zkušební laboratoř VUZ Novodvorská 1698, 142 01 Praha 4 Braník
Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Zkušební laboratoř (zkoušky neprovádí) Novodvorská 1698, 142 01 Praha 4 - Braník 2. Zkušební centrum VUZ Velim, 281 02 Cerhenice Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy
VíceÚstav stavebního zkušebníctví Zkušební laboratoř Jiřího Potůčka 115, 530 09 Pardubice ČSN EN 12390-7 ČSN EN 1097-5 ČSN EN 12504-1 ČSN 73 1322
Zkoušky: List 1 z 5 1 * Zkouška konzistence - zkouška sednutím 2 * Zkouška konzistence - zkouška rozlitím 3 * Zkouška objemové hmotnosti 4 * Zkouška obsahu vzduchu. Tlaková metoda 5 Zkouška pevnosti v
VíceOBOROVÁ SPECIFIKACE Duben 2016
OBOROVÁ SPECIFIKACE Duben 2016 Textilie pro zdravotnictví a zařízení sociálních služeb Technické požadavky OS P 80-07 Vydávání oborových specifikací Textilním zkušebním ústavem (Centrum technické normalizace)
VíceTechnický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. pobočka Brno, akreditovaná zkušební laboratoř Hněvkovského 77, 617 00 Brno
Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní přístup k rozsahu akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných v rámci
VíceÚprava výfukového systému. Omezení úprav výfukového systému. Obecná omezení pro všechny typy motorů a výfukových systémů DŮLEŽITÉ!
Omezení úprav výfukového systému Omezení úprav výfukového systému Obecná omezení pro všechny typy motorů a výfukových systémů DŮLEŽITÉ! Obecně se nepovoluje provádění úprav výfukového systému ve vozidlech
VíceRMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE TS-ITC 002/1998/c
č.j. TS-ITC 002/1998/c str. č. 1 / 6 INSTITUT PRO TESTOVÁNÍ A CERTIFIKACI, a. s. ZLÍN, ČESKÁ REPUBLIKA TECHNICKÁ SPECIFIKACE TS-ITC 002/1998/c Výrobek : Dětská obuv Zpracovatel: Ing. Miroslava Dostálová
VíceBezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Supra NEOC 1311
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Řezný olej 1.3
VíceKATALOG PRYŽOVÝCH KOMPOZITŮ
KATALOG PRYŽOVÝCH KOMPOZITŮ PRYŽOVÁ DLAŽBA Charakteristika: Pryžová dlažba ELPO Z54, ELPO D, ELPO ART, je vyráběna z pryžového granulátu o velikosti zrn 1-3 mm (pneumatiky, hadice) pojeného polyuretanovým
Více1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 6. 4. Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení krycích mřížek (dále jen mřížek) KMM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3
VícePříloha č. 1 k č.j. KRPS-157055-26/ČJ-2013-0100VZ
PČ Specifikace: Počet jednotek 1 Boty gumové holínky (pár) pracovní gumové holínky klasické kvalitní vysoké lisované gumáky s kaučukové směsi a s textilní podšívkou vyšší odolnost proti působení tepla,
VíceCENÍK KONTROLNÍCH A ZKUŠEBNÍCH PRACÍ ZL
CENÍK KONTROLNÍCH ZKUŠEBNÍCH PRCÍ ZL Vypracoval dne 30.12.2015 ředitel zkušebny: Ing. Tomáš Moravec Platnost od 1.1.2016 do 31.12.2016 * Ceny zkoušek jsou smluvní a jsou uvedeny za vlastní zkušební výkon
VíceNávod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
VíceETELAB s.r.o. ETELAB Fáblovka 552, 533 52 Pardubice Polabiny
List 1 z 6 Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Zkoušky: Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř je způsobilá poskytovat odborná stanoviska a interpretace výsledků
VíceBezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31
vydání: 17.9.2015 Obchodní označení látky/směsi: Strana: 1/6 1. Oddíl 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku: WATER BODY DYE 1 35101 1.2. Příslušná určená použití
VícePrůtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo směsi: Obchodní název: MOGUL HM 32 Chemický název: směs 1.2 Použití látky nebo směsi: Hydraulický olej. 1.3 Identifikace
VíceHARPON 321-325. Certifikáty o testech typu CE HARPON 321: 0072/014/162/09/94/0014 HARPON 325: 0072/014/162/09/94/0014/EX 05 03 95
CERTIFIKAČNÍ KATEGORIE II STC321CZ - REV 8-21.06.05 HARPON 321-325 Certifikáty o testech typu CE HARPON 321: 0072/014/162/09/94/0014 HARPON 325: 0072/014/162/09/94/0014/EX 05 03 95 vystavené autorizovanou
VíceDýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany
Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
VíceDEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
VíceČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 3. ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 3. ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 3. ČSN EN ISO/IEC 17067:2014, schéma 3
Akreditovaný subjekt podle 17065:2013: 1) Název produktu Certifikační schéma Specifikace norem (normativních dokumentů) C.1* Překližky sestávající pouze z dřevěných dýh (s maximální tloušťkou listu 6 mm)
Více3M TM Speedglas TM 9100
3M TM Speedglas TM 9100 Speedglas 9100 vychází z více než 25 let profesních zkušeností s vývojem a výrobou vyjímečně spolehlivých a trvanlivých ochranných prostředků pro velmi náročné profesionální svářeče.
VíceSTŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ
STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191 Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ 1. ročník TECHNICKÉ KRESLENÍ KRESLENÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ 2 LOŽISKA
VíceFiltroventilační jednotka Clean-air Basic 2000 Ceník 2010
Filtroventilační jednotka Clean-air Basic 2000 Clean-air Basic 2000 Dual Flow Filtroventilační jednotka s vysoce účinným filtrem třídy P3. Dual Flow možnost volby mezi dvěma pracovními režimy: ECO s průtokem
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
cz sk MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr: Rozmer: M8601 800 800 2 050 mm 900 900 2 050 mm Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo
VíceNávod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné
VícePříloha č. 4 - Technická specifikace SUSEN - Smyčka CO2 a HTHL - Ventily na běžné parametry
Příloha č. 4 - Technická specifikace SUSEN - Smyčka CO2 a HTHL - Ventily na běžné parametry 1. Popis zařízení: Předmětem dodávky jsou ventily pro experimentální smyčky CO2 a HTHL projektované v rámci projektu
VíceSklářský ústav Hradec Králové s.r.o. Zkušební laboratoř č. 1027 Škroupova 957, 501 01 Hradec Králové 2
List 1 z 11 Pracoviště zkušební laboratoře: 1 Chemická laboratoř Škroupova 957, 501 01 Hradec Králové Zkoušky: Laboratoři je umožněn flexibilní rozsah akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností
VíceIdentifikace zkušebního postupu/metody ČSN 72 2603. ČSN 73 2045 Stavební konstrukce a dílce. ČSN EN 1015-10 Malty, maltové směsi a pojiva
- zkušební laboratoř a její pobočky: 1 Zkušební laboratoř Výzkumný ústav pozemních staveb - Certifikační společnost, s.r.o. Františka Diviše 386, 104 00, Praha 10 Uhříněves s dislokovaným prostorem Neratovice,
VícePřímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Více1. Úvod... 4. 1.1. Účel dokumentu... 4 1.2. Předmět dokumentu... 4 1.3. Pojmy, Definice a Použité zkratky... 4 1.4. Referenční dokumenty...
Obsah dokumentu 1. Úvod... 4 1.1. Účel dokumentu... 4 1.2. Předmět dokumentu... 4 1.3. Pojmy, Definice a Použité zkratky... 4 1.4. Referenční dokumenty... 5 2. Technická specifikace plnění... 5 2.1. Technická
VícePříloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace
Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)
VíceTECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘÍZENÍ POŽÁRNÍHO AUTOMOBILU. Technický automobil TACHL L 1
Ministerstvo vnitra-generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO POŘÍZENÍ POŽÁRNÍHO AUTOMOBILU STS Číslo jednací: MV-33379-3/PO-2008 Technický automobil TACHL
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: MOGUL G 2 Chemický název: přípravek 1.2 Použití látky nebo přípravku: Plastické mazivo.
VíceSBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645
Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky
VíceIndustrial Technique Service s.r.o. Kalibrační laboratoř ITS Praha 4, V Parku 2336/22, PSČ 140 00
Pracoviště kalibrační laboratoře: 1. Laboratoř Chodov V Parku 2336/22, 140 00 Praha 4, Česká republika 2. Laboratoř CSW Rózyniec 83C, 59-706 Gromadka, Polska 3. Laboratoř Průmyslová Praha 10, Průmyslová
VíceHorkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Model: Rozměr: Rozmer: M8645 1 000 1 000 2 230 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky
VíceSOKRATES balzám na okna
STRANA: 1/5 Oddíl 1. Identifikace směsi a společnosti 1.1 Identifikátor výrobku Další názvy: SOKRATES - vodouředitelný regenerační nátěr 1.2 Příslušná určená použití směsi a nedoporučená použití Výrobek
VíceV5001P Kombi-Auto AUTOMATICKÝ VYVAŽOVACÍ VENTIL
V5001P Kombi-Auto AUTOMATICKÝ VYVAŽOVACÍ VENTIL KATALOGOVÝ LIST Provedení Ventil V5001P Kombi-Auto se skládá z: Pouzdra ventilu DN15 až DN50 s vnitřními závity DIN2999 (ISO7) a se dvěma závitovými přípojkami
VíceList bezpečnostních údajů Produkt Chladicí kapalina GENCOOL PC-26 Strana: 1 /5
Produkt Chladicí kapalina GENCOOL PC-26 Strana: 1 /5 01 IDENTIFIKACE PRODUKTU A SPOLEČNOSTI (*) NÁZEV PRODUKTU: Doporučená použití: DODAVATEL: Název: S.M.B. Adresa: Chladicí kapalina GENCOOL PC-26 nemrznoucí
VíceVšeobecně lze říci, že EUCOR má několikanásobně vyšší odolnost proti otěru než tavený čedič a řádově vyšší než speciální legované ocele a litiny.
KATALOGOVÝ LIST E-02 A. CHARAKTERISTIKA EUCOR je obchodní označení korundo-baddeleyitového materiálu, respektive odlitků, vyráběných tavením vhodných surovin v elektrické obloukové peci, odléváním vzniklé
VíceComfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací
Technische Technická dokumentace Dokumentation Comfort-Wohnungs-Lüftung Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Komfortní rekuperační jednotka CWL-180 až 400 Zařízení ve třech základních
VíceZhermack S.p.a HYDROGUM 5. Bezpečnostní list. Itálie Tel. +39 0425-597611 Fax +39 0425-53596 tania.demetri@zhermack.com
Strana č.1 / 5 Bezpečnostní list 1. Identifikace látky / přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Identifikace látky nebo přípravku Kód: C302070_C302071_ C302075 Název výrobku 1.2 Použití látky / přípravku
VíceSystém WAGA. WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN 50-600 (5/2008)
Systém WAGA WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN 50-600 (5/2008) Konstrukční řada WAGA, Multi/Joint 3000: Konstrukční řada Waga, Multi/Joint 3000
VíceChladírenské otočné dvoukřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
VíceELECTRA ASYMMETRIC. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL:
MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD ELECTRA ASYMMETRIC TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: hydromasážní box 800 1200 2150 mm hydromasážny box 800 1200
VícePrůmyslová vrata Sekční průmyslová vrata
Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata Crawford 242 Přizpůsobeno potřebám zákazníka Crawford 242 jsou sekční vrata pro použití např. v prodejnách automobilů, požárních stanicích, ve všech případech,
VícePásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
VíceZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,
VíceVENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací
Katalogový list Strana:1/9 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací Hlavní části: 1. Spirální skříň 7. Chladící kotouč 2. Oběžné kolo 8. Elektromotor 3. Sací komora 9. Regulační klapka 4.
VíceTechnické požadavky pro napojení vodovodní nebo kanalizační přípojky na vodovod nebo kanalizaci pro veřejnou potřebu
Technické požadavky pro napojení vodovodní nebo kanalizační přípojky na vodovod nebo kanalizaci pro veřejnou potřebu stanovené pro vodovody a kanalizace provozované Vodohospodářskou společností Vrchlice-Maleč,
VíceWAXOYL AG, BASEL / SWITZERLAND
TECHNICAL BULLETIN WAXOYL PROFESSIONAL 120-4 Využití: Dlouhodobá ochrana dutin osobních vozidel, dodávkových vozů, strojních zařízení, potrubních rozvodů, atd. Výrobek je založen na bázi upravených vosků
VíceNávod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
VíceKompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
VíceHeraklith Číslo verze: 2.00
Heraklith Číslo verze: 2.00 1/12 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SM SI A SPOLE NOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: 1.2 P slušná ur ená použití látky nebo sm si a nedoporu ená použití Ur
VíceSoupis provedených prací elektro
Soupis provedených prací elektro Odběratel: Dodavatel: ProfiCan Zdeněk Turek, Luční 360, 387 11 Katovice IČ: 74302388 Název objektu: Objednávka: Smlouva č.: Období: Podle Vaší objednávky a v rozsahu Vámi
VíceRuční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING
Ruční bezesponkový páskovač na ocelovou pásku Typ BO-7 SWING Páskovač je určen pro páskování těžších plochých předmětů nebo pro paletizaci. Základní technické údaje Hmotnost 3.75 (kg) Rozměry (DxVxŠ) 380x280x110
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006
1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: MOGUL TRANS 90H Chemický název: přípravek 1.2 Použití látky nebo přípravku: Automobilový
VíceKLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,
VíceZPRÁVA ZE ZKOUŠEK Č. LK00-01320/14/R88NK
Strana 1 z 6 ZAKŁAD KONSTRUKCJI I ELEMENTÓW BUDOWLANYCH LABORATORIUM KONSTRUKCJI I ELEMENTÓW BUDOWLANYCH ZPRÁVA ZE ZKOUŠEK Č. LK00-01320/14/R88NK Klient Adresa klienta HENKEL POLSKA Sp. z o.o. ul. Domaniewska
VíceVysokotlaké čističe se spalovacím motorem HD 7/15 G
Vysokotlaké čističe se spalovacím motorem HD 7/15 G Vybavení: Ruční stříkací pistole Pistole Easy Press VT hadice 10 m VT hadice Pracovní nástavec 850 mm Systém proti překroucení hadic (AVS) Volitelný
VíceDÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET
DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205
VíceBezpečnostní list Lanirat PG, Z
Datum vyhotovení: 5.1.2000 Datum přepracování : 16.2.2004 1. Identifikace látky/přípravku a dovozce / výrobce 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Lanirat PG, Lanirat Z balení 5 a 25 kg
VíceMontážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou SILVIA 900 900 2070 mm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
VícePísek, voda, tématické hry
1.00 1.10 Pískoviště...9 1.20 Vodní hry...11 1.21 Vodní kolo...12 1.22 Vodní kolo s nádrží / mobilní...13 1.23 Doplňky k vodním hrám...14 1.30 Staveniště...16 1.40 Domečky...21 1.41 Jednoduché...21 1.42
VíceSouprava uzavíracích přípravků RUP - F2
internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.40 2008 Bezpečnostní a řídicí přístroje pro hořáky a spotřebiče plynných paliv - Všeobecné požadavky Červenec ČSN EN 13611 06 1820 Safety and control devices for gas burners
VíceVÝROBNÍ PROCES V POLOPROVOZNÍM REŽIMU
VG20122014078 APLIKOVANÝ VÝZKUM NOVÉ GENERACE OCHRANNÝCH MASEK S NANOFILTRY KE ZVÝŠENÍ OCHRANY OSOB Z KONSTRUKČNÍHO, TECHNOLOGICKÉHO A MATERIÁLOVÉHO HLEDISKA VÝROBNÍ PROCES V POLOPROVOZNÍM REŽIMU DÝCHACÍ
VíceMontážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním
VíceTECHNIMIX 415. Certifikát o testech typu CE. 0072/014/162/01/95/0063/Ex04 07 95
STC415CZ - Rev 3-21.06.05 CERTIFIKAČNÍ KATEGORIE III TECHNIMIX 415 Certifikát o testech typu CE 0072/014/162/01/95/0063/Ex04 07 95 vystavený autorizovanou osobou č. 0072 I.F.T.H. Av. Guy de Collongue F-69134
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
Více1.3. Požárně bezpečnostní řešení stavby
Název stavby: STAVEBNÍ ÚPRAVY SE ZMĚNOU UŽÍVÁNÍ ZE SKLADU, POBYTOVÉ MÍSTNOSTI A KANCELÁŘE NA KNIHOVNU Místo stavby: Tábor, Zborovská č.p. 2696 Investor: Autor projektu: Městská knihovna Tábor, Jiráskova
VíceZadávání dodávek, služeb a stavebních prací, předpokládaná cena veřejné zakázky je 150.000,-Kč bez DPH
Zadavatel: Město Turnov Zadávání dodávek, služeb a stavebních prací, předpokládaná cena veřejné zakázky je 150.000,-Kč bez DPH Antonína Dvořáka čp. 335 511 22 Turnov IČO 00276227 Název zadání: Druh zadání
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST. NATURA 1.8 mg. Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7
Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název : Natura 1.8 mg Obchodní
Více1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.
1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006
Datum posledního přepracování v zahraničí: 2.2.2010 Stránka 1 z 6 1. IDENTIFIKACE NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název: Chemický název: přípravek
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M9263 1500 850 2300 mm Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
VíceHLINSKO. 1.2 Výchozí údaje a podklady. 1.3 Základní charakteristika objektu
Počet stran: 9 ŘÍZENÍ, ODSTRANOVÁNÍ, ČIŠTĚNÍ A DEKONTAMINACE MATERIÁLŮ OBSAHUJÍCÍCH AZBEST (BOLETICKÝCH PANELŮ A ZBYTKOVÉHO PRACHU V RÁMCI KOMPLEXNÍHO ZATEPLENÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLY LEŽÁKŮ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE
VíceInformace o rizikách, která mohou ohrozit bezpečnost a zdraví osob pohybujících se v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
I. Informace o rizikách, která mohou ohrozit bezpečnost a zdraví osob pohybujících se v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. V prostorech a na pracovištích UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. nelze zcela vyloučit rizika možného
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 8/2007 PRESTO 1000 MÍS 1000 M 1000 TC 1000 E 1000 A Technická data průtok vody při 300 kpa Množství vody na spláchnutí Připojení : 90 l/min (viz graf) : 9
VíceWC NET ENERGY AKTIVNÍ PRÁŠEK - BĚLICÍ
Datum vydání: 01. 12. 2007 Strana 1 (celkem 5) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku: WC NET ENERGY AKTIVNÍ PRÁŠEK - BĚLICÍ Použití látky nebo přípravku:
VíceSeznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO
Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC, REACH SD 160 Prášková barva IGP-DURA
Datum revize : 17.2.2010 Strana 1 (celkem 5) 1. Identifikace látky/přípravku a výrobce/dovozce : Identifikace látky nebo přípravku: IGP Prášková barva Bezpečnostní list pro výrobky produktové řady IGP-DURA
Více3. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU:
Strana 1/8 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA: 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Další název látky: 1.2 Použití látky nebo přípravku: 1.3
VíceConstruction. Systém skrytého lepení pro provětrávané fasádní desky. Popis výrobku
Technický list Vydání 03/09 Identifikační č.: Verze č. 05 Systém skrytého lepení pro provětrávané fasádní desky Construction Popis výrobku Použití Výhody je osvědčený lepicí systém pro vzhlednou a ekonomickou
VíceNávod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceVentily z kované mosazi řady VG6000
Ventily z kované mosazi řady VG6000 Sekce katalogu Ventily Informace o výrobku VG6000 Datum vydání 0607/0807CZ Ventily z kované mosazi řady VG6000 jsou především určeny pro regulaci průtoku vody v závislosti
VíceObklady podhledů krovů lamelami z PVC montážní návod
Obklady podhledů krovů lamelami z PVC montážní návod Účelem tohoto návodu je popsání základních pravidel a doporučení, které je potřeba dodržovat během montáže střešního podbití z PVC lamel a profilů při
VícePlatná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ
Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ Ing. Jana Buchtová PAVUS, a.s. Prosecká 412/74, 190 00 Praha - Prosek Interpretační dokument č. 2 - Požární bezpečnost Tento interpretační
VíceKULOVÝ KOHOUT TŘÍCESTNÝ PŘIVAŘOVACÍ
F.1.3 / 1 / 5 se dvěma sedly, s plným průtokem L nebo T 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 (160, 250) Materiály Pozice Typ Název součásti 1 Těleso 2 Přivařovací hrdlo 7 Koule 8 Čep X=1 Pro běžné teploty od 20
VíceNávod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540
Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím
Více