Alla fermata della metropolitana FS (Na stanici metra (FS)
|
|
- Františka Bednářová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Lezione 03 Lezione Alla fermata della metropolitana FS (Na stanici metra (FS) Dialogo 5 L: Grazie per il pranzo, Renzo. (Děkuji za oběd, Renzo.) R: Ma figurati*. È stato un onore poter pranzare con te. Cosa farai adesso? (Ale prosím tě. Bylo mi velkým potěšením s tebou poobědvat. Co budeš dělat teď?) L: Andrò con la linea gialla al Duomo, e poi prenderò quella rossa che mi porterà alla fermata di Molino Dorino, lì vicino c è la mia scuola. Oggi non ci sono lezioni, ma voglio dare un occhiata se ci sono novità oppure annunci nella bacheca studenti. (Pojedu žlutou trasou až k Duomu, pak nastoupím na červenou, která mě doveze na zastávku Molino Dorino, mám tam blízko školu. Dnes nemáme vyučování, ale chci se mrknout, zda tam nejsou nějaké novinky anebo oznámení na studentské vývěsce.) R: Ah, ma non avresti voglia di farmi ancora compagnia? Devo andare a fare un po di shopping. Mi serve una camicia e devo pure scegliere una cravatta. Con l Expo ci sono nuove possibilità di lavoro e mi hanno chiamato per un colloquio. (Hm, neměla bys chuť mi ještě chvíli dělat společnost? Musím trochu po nákupech. Potřebuji košili a musím si také vybrat kravatu. Teď s Expo tu jsou nové pracovní možnosti a zavolali mě na pohovor.) L: Se si tratta di lavoro, ti aiuto volentieri. Dove si potrebbe andare? (Pokud se jedná o práci, ráda ti pomohu. Kam bychom mohli jít?) R: Non ho nessun posto preferito, ma considerato che siamo ancora alla Stazione Centrale di Milano, potremmo prendere la verde fino a Corso Buenos Aires, lì è pieno di negozi. (Nemám žádné oblíbené místo, ale vzhledem k tomu, že jsme ještě na Hlavním nádraží v Miláně, můžeme jet zelenou trasou až na Corso Buenos Aires: je to tam plné obchodů.) 35
2 Lezione 03 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING L: D accordo. (Souhlasím.) R: Quindi ho obliterato alle Il tuo biglietto è valido da ora fino alle di dopodomani. (Takže jsem to cvaknul v Tvůj lístek je platný od teď do za dva dny.) L: Va bene, cercherò di ricordarmelo e di non perderlo nel frattempo. Tu sai dove andare? (Dobře, budu se snažit si to zapamatovat a mezitím ho neztratit. Víš, kam jít?) R: Basta guardarci in giro, c è un negozio dietro l altro. (Stačí se kolem sebe dívat, je tam jeden obchod vedle druhého.) L: Sai anche dove si trova il Consolato della Repubblica Ceca? Mi hanno detto che dovrebbe essere lì vicino. (Víš také, kde tam je konzulát České republiky? Prý by to tam mělo být blízko.) R: Sì, ci sono stato una volta, si trova in Via Morgagni. Aspetta, prima dobbiamo arrivare alla linea rossa. Scendiamo alla fermata Lima e da lì sono circa trecento metri passando per Via Plinio. (Ano, jednou jsem tam byl, je na Via Morgagni. Počkej, nejdříve se musíme dostat na červenou trasu. Vystoupíme na zastávce Lima, odtamtud je to zhruba tři sta metrů, když projdeme Via Plinio.) L: Renzo, e se andassimo a piedi fino al corso? (Renzo, a co kdybychom šli pěšky až ke korzu?) R: Ma non ti stanchi troppo? (Ale neunavíš se moc?) 36
3 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Lezione 03 L: No, mi piace camminare e sono già stata seduta fin troppo. Ho bisogno di sgranchirmi le gambe*. (Ne, ráda chodím pěšky a už jsem se naseděla až až. Potřebuji si protáhnout nohy.) R: Non so se da qui riesco ad arrivarci. Ho sempre preso i mezzi pubblici. (Nevím, zda se tam odtud dokážu dostat. Vždy jsem jel dopravními prostředky.) L: Fa niente. Chiederò io dove andare, se ti crea problemi. (Nevadí, na směr se zeptám já, pokud s tím máš problém.) R: Ok, chiedi tu. Così ti eserciti ride (OK, ptej se ty. Alespoň se procvičíš.) směje se. Lucia al passante: Scusi, un informazione. Lucie kolemjdoucímu: (Promiňte, jednu informaci.) Passante: No, mi scusi. Non mi interessa. Kolemjdoucí: (Ne, promiňte. Nemám zájem.) L a Renzo: Come non gli interessa? Stavo solo per chiedere la direzione! L Renzovi: (Jak nemá zájem? Jen jsem se ho chtěla zeptat na směr?) R: Ma la gente è diffidente a Milano. Come minimo pensano che tu voglia vendere qualcosa. Prova a chiedere a uno studente piuttosto. (Ale v Miláně jsou lidé nedůvěřiví. Přinejmenším si myslí, že jim chceš něco prodat. Zkus se raději zeptat nějakého studenta.) Lucie a uno studente: Scusami, sai per favore come arrivare in corso Buenos Aires? Lucie studentovi: (Promiň, víš, prosím tě, jak se dostat na Corso Buenos Aires?) S: No, mi dispiace, non sono di qui, sono uno studente dell Erasmus. Prova a chiedere al bar! (Ne, bohužel, nejsem místní, jsem studentem Erasmu. Zkus se zeptat v baru!) L: Ahahah, anche noi lo siamo. Grazie lo stesso. (Hahaha, to my jsme taky. Stejně ti děkuji.) Renzo al barista: Scusami, un informazione. Come facciamo ad arrivare in corso Buenos Aires? Renzo barmanovi: (Promiň, jednu informaci. Jak se dostaneme na Corso Buenos Aires?) Il barista esce per indicargli la strada: Andate sempre dritti. È lunga, quindi potete tagliare per via Tadino a sinistra e poi di nuovo dritto. Corso Buenos Aires è una parallela di Via Tadino. Sempre avanti diritti e ve lo troverete di fronte. Barman vyjde, aby jim ukázal cestu: (Jděte pořád rovně. Je to daleko, takže to můžete zkrátit přes Via Tadino doleva a pak znovu rovně. Corso Buenos Aires je rovnoběžná s Via Tadino. Stále rovně a bude přímo před vámi.) R: Grazie. (Děkuji.) 37
4 Lezione 03 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Figurati * Si risponde figurati per togliere l eccessiva enfasi a domande, complimenti, richieste di perdono o ringraziamenti. Sgranchire ( le gambe)* [ʃgran-chì-re] (sgranchìsco, -sci, -sce, sgranchìscono; sgranchènte;sgranchìto) A verbo transitivo Distendere, stirare, muovere le membra per sciogliere, riscaldare i muscoli intorpiditi: bisogna s. il corpo con la ginnastica; fare una passeggiata per sgranchirsi le gambe B verbo riflessivo sgranchìrsi Stirarsi, muoversi per sciogliere l intorpidimento delle membra: per sgranchirti dovresti andare in palestra ( 10 In negozio (V obchodě) Dialogo 6 L: Renzo, aspetta! Questa vetrina non è male. Sembra che abbiano anche dei buoni prezzi. (Renzo, počkej! Tahle výloha mi nepřipadá špatná. Zdá se, že mají i dobré ceny.) R: Già, c è parecchia roba da uomo e qualcosa è pure in saldo*. Ok, entriamo. (Ovšem, je tam spousta věcí pro muže, a něco je dokonce ve slevě. OK, jdeme dovnitř.) Renzo alla comessa: Buongiorno avrei bisogno di una camicia taglia 15 e mezzo. Renzo prodavačce: (Dobrý den, potřeboval bych košili o velikosti 15 a půl.) C: Di che colore? (Jaké barvy?) R: Mi faccio consigliare volentieri perché è la prima volta che vado a fare un colloquio di lavoro. (Nechám si rád poradit. Jdu poprvé na pracovní pohovor.) 38
5 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Lezione 03 C: Per un appuntamento formale dovrebbe indossare una giacca di colore uniforme, una camicia a maniche lunghe e una cravatta in tinta. (Na formální schůzku byste si měl obléct jednobarevné sako, košili s dlouhými rukávy a kravatu sladěnou do barvy.) R: Ho solo una giacca blu. (Mám jen modré sako.) C: Allora le consiglio una camicia azzurra oppure bianca. Anche se con il blu si possono abbinare tantissime tonalità, eccetto il giallo, il rosso e il nero. Il colore della camicia deve spezzare* ma non troppo. Potrebbe anche prenderne una con dei motivi a righe. (Takže vám radím bleděmodrou košili nebo bílou. I když s tmavě modrou se může kombinovat spousta odstínů kromě žluté, červené a černé. Barva košile musí kontrastovat, ale ne příliš. Mohl byste si vzít i nějakou s proužky) Renzo a Lucia: Cosa ne pensi, Cara? Quale di queste tre camicie ti piace di più? Renzo Lucii: (Co si o tom myslíš, drahá? Která z těchto tří košil se ti líbí nejvíc?). L: Quella bianca mi sembra troppo da matrimonio. E l azzurra è da controllore. Quella coi motivi a righe non mi dispiace. (Ta bílá se mi zdá příliš svatební. Bleděmodrá pro průvodčího. Proužky se mi líbí.) R: Allora prendo quella a righe. Anche se quella da matrimonio non mi dispiacerebbe. (Takže si vezmu tu proužkovanou. I když by mi ta svatební nevadila.) C: Prego s accomodi alla cassa, sono 34 euro. (Prosím, běžte k pokladně, stojí to 34 eur.) R: Va bene. Eccole il bancomat. (Dobrá. Tady je karta.) C: Grazie. Digiti il codice pin per favore e schiacci il tasto verde. Ecco fatto. Arrivederci. (Děkuji. Vyťukejte prosím PIN a zmáčkněte zelené tlačítko. Hotovo. Na shledanou.) R: Grazie e arrivederci. (Děkuji a na shledanou.) 39
6 Lezione 03 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Saldo* 2 [sàl-do] s.m. 1 Quanto resta per estinguere un debito; l estinzione medesima: versare il s. di un conto, di una fattura 2 Somma algebrica delle voci positive e negative di un bilancio o di una statistica, e la differenza che ne risulta s. attivo o positivo, eccedenza della voce avere s. passivo o negativo, eccedenza della voce dare s. naturale, in demografia, differenza tra le persone nate e quelle morte s. migratorio, differenza tra gli immigrati e gli emigrati 3 estens. (spec. pl.) Rimanenza di una merce che viene svenduta; la svendita stessa: i s. di fine stagione Spezzare* [spez-zŕ-re] v.tr. [sogg-v-arg] 1 Dividere, rompere in due o piů pezzi qlco. SIN spaccare: gli ha spezzato il braccio fig. s. il cuore a qlcu., procurargli sofferenza o commozione 2 fig. Interrompere qlco. che dovrebbe essere continuo con una o più pause: s. il vi aggio fam. s. la giornata, il pomeriggio, interromperne le abituali occupazioni gramm. s. un periodo, dividerlo in proposizioni o periodi più brevi spezzarsi v.rifl. [sogg-v] Rompersi in due o più pezzi [sogg-v-arg] Fratturarsi una parte del corpo SIN rompersi: s. una gamba sec. XIII ( Fare shopping* Il girare da un negozio all altro per effettuare acquisti ( 40
7 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Lezione VOCABOLI abito da sera večerní šaty/oděv camicia di seta hedvábná košile camicia košile canottiera di cotone bavlněné tílko canottiera tílko capo / vestito / indumento šaty/oděv cappotto kabát giacca a vento bunda giacca in pelle kožená bunda gonna sukně jeans džíny maglietta a strisce/righe pruhované tričko maglietta tričko maglione di lana vlněný svetr maglione svetr mutande spodky negozio obchod pantaloni a quadri kostkované kalhoty pantaloni in lino plátěné kalhoty pantaloni kalhoty scialle šál/ šátek taglia velikost tuta sportiva tepláky accessori doplňky borsa taška/kabelka calze ponožky cappello klobouk ciabatte bačkory collant punčocháče cravatta kravata guanti rukavice occhiali brýle sandali sandály scarpe sportive sportovní obuv scarpe boty sciarpa šála stivali kozačky zaino batoh 41
8 Lezione 03 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING GRAMMATICA: Použití předložky a je velmi různorodé a není možné ho zde podrobně popsat. Používá se například ve spojení se jmény měst: Vado a Roma. Arrivo a Torino alle cinque. Ale: Vado in Puglia (in Italia). Pro určení času, vzdálenosti: Ogni mattina mi alzo alle sette. La spiaggia è a cento metri. Atd. Další příklady doporučujeme zapamatovat! Sto a casa. Vado a letto. In vacanza andremo all estero. Sono al mare. Renzo e Lucia si sono incontrati all aeroporto. Si sono rivisti alla stazione. Ti invito a cena (a colazione, a pranzo) Vado (sono): a teatro, a scuola, al caffè, al parco, al cinema, al mercato, al supermercato, al bar Účel akce pomocí předložky a Se slovesy essere, restare, rimanere, mandare, portare, andare, venire, salire, scendere, uscire, servire, pokud za nimi následuje jiné sloveso v infinitivu, které určuje účel, se upřednostňuje předložka a. Např.: Sono stato al mercato a (per) comprare le mele. Il computer serve a (per) lavorare Resto a (per) vedere la televisione. Rimango a (per) farti compagnia. Ho mandato Renzo dal fornaio a (per) comprare il pane. Ho portato mia nonna al cinema a (per) vedere un film. 42
9 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING Lezione 03 Sono andata al mare a (per) fare il bagno. Sono venuta in Italia a (per) studiare l italiano. Lucia è scesa in cucina a (per) mangiare un panino. Renzo è uscito a (per) comprare il giornale. La forma verbo + a + infinito Aiutare ad alzarsi Iniziare a stufarsi Cominciare a studiare Invitare a ballare Continuare ad amare Insegnare a nuotare Convincere a cambiare scuola Mettersi a cantare Costringere a confessare Obbligare a sposarlo ESERCIZI: 1/03 Přiřaďte: 1) Pantaloni 2) Calzettoni 3) Scarponi 4) Stivali A) Tipo di calzatura alta fino al ginocchio o anche oltre, in gomma o in cuoio B) Scarpe pesanti e alte sino al polpaccio, idonee anche per camminare sulla neve C) Indumento che copre dalla vita in giù avvolgendo le gambe separatamente D) Calze di lana o cotone che rivestono la gamba fino al ginocchio 43
10 Lezione 03 CITTÀ CHIEDERE LA DIREZIONE, SHOPPING 2/03 Přeložte: 1. Lucia jede do Říma. 2. Renzo je u moře. 3. Lucie a Renzo jdou hrát karty. 4. Řím je odsud 30 km. 5. Strážmistr je přede mnou. 6. Na Velikonoce jedu k babičce. 7. Bar je zavřený od 14 do V sedmi letech šla Lucie do školy. 9. Jdu pěšky. 10. Renzův dům je tříposchoďový. 11. Renzo je podobný Giannimu. 44
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a
IL DADO È TRATTO T ra il 58 a.c e il 50 a.c. il generale Giulio Cesare conduce lunghe battaglie contro i Galli fino a conquistare i loro territori. Grazie a lui Roma è padrona di immense province al di
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.
Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //
Jsem rád, že nemusím žít daleko od města. // Sono lieto di non dover vivere lontano dalla città. Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. // Sono allenatore. / Faccio
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Kde můžu najít?... una camera in affitto?... pokoj k pronájmu?... un ostello?... hostel?... un albergo?... hotel?... un bed and breakfast?...
il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar
34 V RESTAURACI AL RISTORANTE il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il bar [ bar] bar lo sgabello da bar [zga bεllo da bar] barová židle il vino [ vino] víno il calice [ kaliʧe] sklenka
Volitelný italský jazyk
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný italský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého
Viaggi Andando in giro
- Indicazioni Mi sono perso. Non sapere dove ti trovi Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Dove posso trovare? Chiedere dove si trova una certa Ztratil(a) jsem
DCJ-9-3-02 Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným
Vzdělávací Další cizí jazyk obor Ročník 9. Tematický 3. Čtení s porozuměním okruh Očekávaný výstup RVP ZV tématům Indikátor Ilustrativní úlohy Minimální úroveň: DCJ-9-3-02 Žák rozumí slovům a jednoduchým
Immigrazione Alloggio
- Affittare Italiano Cerco da affittare. Dire cosa vuoi prendere in affitto una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una villetta a schiera Quanto è l'affitto
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
olčička s modrými vlasy, která je ve skutečnosti víla, znovu otevírá okno a vidí Pinocchia pověšeného na větvi dubu. Třikrát tleskne a přilétá sokol.
4 L a bambina dai capelli turchini, che è in realtà una Fata, apre di nuovo la finestra e vede Pinocchio appeso al ramo della quercia. Batte le mani tre volte e un falco si avvicina. -Vedi quel burattino
Standardy pro základní vzdělávání. Další cizí jazyk. Italský jazyk
Standardy pro základní vzdělávání Další cizí jazyk Italský jazyk Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Italský jazyk ve složení:
Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.
- Emergenza Devo andare in ospedale. Chiedere di essere portati in ospedale Non mi sento bene. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Ho bisogno di un dottore subito! Chiedere cure mediche immediate Aiuto!
Studio apartmán Vodice Marica A1
Studio apartmán Vodice Marica A1 Descrizione della struttura II. patro, zvláštní vchod, ložnice a obývak (manželskou posteli +pomocní lehátko) kuchyo, koupelna se sprchou a s vanou + WC, balkon, ventilátor,tv,
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení
- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Professoressa: Anna? Ma Hana, la ragazza ceca? Pavel: Ah Hana! Hana che ha i capelli biondi e gli occhi verdi?
IN UN BAR LEZIONE Giulia: Pavel: Giulia: Pavel: Giulia: Pavel: Giulia: Ciao, Pavel. Ciao, Giulia. Dove vai? Io vado in un bar non molto lontano, ho un appuntamento con Anna, la nostra professoressa. E
Praga La cittá delle cento torri
Settembre 2015 Min. 8 persone Praga La cittá delle cento torri Highlights: Hotel gay friendly Trasporto privato aeroporto - hotel - aeroporto Guida gay in italiano Programmi esclusivi Vita notturna LGBT
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Dove posso trovare? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... una camera in affitto?... hostel?... un ostello?... hotel?... un
In un bar. V kavárně LEZIONE. Víte, že. 16 Lekce 3
LEZIONE 3 In un bar V kavárně Ve třetí lekci se naučíte, jak funguje italská kavárna, které Italové říkají caffè nebo bar. Seznámíte se s nápojovým lístkem a naučíte se objednat si kávu nebo aperitiv a
Žádost o práci v Itálii
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Itálii Strategie Hledání práce na místě - přes místní úřady práce - přes soukromé agentury - osobní schůzky ve velkých firmách, restauracích a hotelích Tisk
Sistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.
PAUSE Multipurpose Seating System Design Vladimír Ambroz PAUSE Sistema di sedute multifunzionale Design Vladimír Ambroz PAUSE Multifunkční sedací systém Design Vladimír Ambroz PAUSE is a highly variable
bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Ceco
Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Gratuluje
Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi
Intenzivní kurz italské konverzace
Intenzivní kurz italské konverzace Parlando s impara Lucie Hušková Jan Culka 2015 Edika Brno Intenzivní kurz italské konverzace Parlando s impara Lucie Hušková, Jan Culka Ilustrace: Daniela Mastrangelo
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi
http://comunicazioneinform.it/a-praga-e-brno-il-robert-balzar-trio-con-ospite-il-clarinettistagabriele-mirabassi/ A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi lunedì,
Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta
http://www.ceskenovinky1.eu/domains/ceskenovinky1.eu/2017/10/31/prezentace-knihypresentazione-del-libro-m-kronbergerova-don-giovanni-al-mercato-della-frutta/ Prezentace knihy /Presentazione del libro M.
Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y
Z p r á v a ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y Účel cesty: Edice dokumentů. Přepis konceptů chybějících Specianových listů, šifer a tzv. avvisi z r. 1594 adresovaných do Říma z rukopisu D 121
Corrispondenza Auguri
- Matrimonio Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Per congratularsi con una coppia appena sposata Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Per congratularsi con una coppia
Dnes je pondělí N Oggi è lunedì
LEKCE I GIORNI DELLA SETTIMANA (DNY V TÝDNU) Který den je dnes? Che giorno è oggi? 4 NEDĚLE 1 hodina STŘEDA 5 hodin PONDĚLÍ 3 hodiny SOBOTA Dnes je pondělí N Oggi è lunedì 2 hodiny úterý N martedì středa
Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga
http://comunicazioneinform.it/picnic-ceco-italiano-il-12-settembre-a-praga/ Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga MERCOLEDÌ, 7 SETTEMBRE, 2016 IN NOTIZIE INFORM ASSOCIAZIONI A cura dell Associazione
Objednat můžete na www.fragment.cz
Italština Last minute také v tištěné verzi Objednat můžete na www.fragment.cz Doporučujeme další e-knihy v edici: Angličtina Last minute Španělština Last minute Renata Skoupá Italština Last minute e-kniha
IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband
https://www.giornalediplomatico.it/iic-praga-festival-musicale-jazz-spring-italia-arte-fest-conconcerto-della-f-dur-jazzband.htm IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto
Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto
http://www.ceskenovinky.eu/2016/04/19/italsko-ceske-tony-koncert-dvou-hudebnich-skol-italoceche-due-scuole-di-musica-in-concerto/ Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di
6. ledna - Svátek BEFANY
6. ledna - Svátek BEFANY V Itálii se 6. ledna slaví svátek Befany. Jedná se o starou paní, která lítá na koštěti v noci z 5 na 6. ledna z domu do domu, aby nechala dětem nějaké sladkosti nebo uhlí. Befana
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Non mi sento bene. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Non mi sento bene. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč
ALFA G 890 MITO Da 2011 50520388-99947 Verificare se il sensore è integrato o se ha la guina esterna 11 200 Kč GIULIETTA Da 04/2010 505182030 7805974687 AUDI K 401 A3 (8P) da 08/03> ZF CITROEN D 401 C1
Život v zahraničí Studium
- Univerzita I would like to enroll at a university. Uvést, že se chcete zapsat I want to apply for course. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a
Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.
Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
Immigrazione Documenti
- Generale Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Domandare dove puoi trovare un modulo Kdy byl váš [dokument] vydaný? Domandare quando è stato rilasciato un documento Kde byl váš [dokument]
OBSAH VÝSLOVNOST PRONUNCIA... 8 VŠEOBECNÉ ESPRESSIONI... 9 VÝRAZY
OBSAH VÝSLOVNOST PRONUNCIA... 8 VŠEOBECNÉ ESPRESSIONI... 9 VÝRAZY GENERALI pozdravy a oslovení saluti e termini di allocuzione... 9 představování presentazioni... 10 loučení commiato... 11 dorozumění come
IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in occasione delle celebrazioni del 2 giugno
direttore responsabile Goffredo Morgia http://comunicazioneinform.it/lambasciatore-ditalia-a-praga-aldo-amati-in-occasione-dellecelebrazioni-del-2-giugno/ L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in
Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice
http://www.ceskenovinky.eu/2016/04/22/italska-klaviristka-enrica-ciccarelli-vystoupi-s-komornifilharmonii-pardubice/ Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice Od Redakce
Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura
http://www.9colonne.it/public/105681/il-barocco-musicale-italiano-br-in-scena-all-istituto-dicultura#.vojemk_lcck Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura BigItaly focus BigItalyFocus
Život v zahraničí Dokumenty
- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Dove posso trovare il modulo per? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný?
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Can you help me, please? Pro zeptání se na pomoc Do you speak English? Pro zeptání se, zda člověk mluví Do you speak _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem I don't speak_[language]_.
Oltre la superficie mostra di Luigi Battisti / autorská výstava
http://www.ceskenovinky1.eu/domains/ceskenovinky1.eu/2018/11/05/oltre-la-superficie-mostra-diluigi-battisti-autorska-vystava/ Kultura Oltre la superficie mostra di Luigi Battisti / autorská výstava 5.11.2018
17 gennaio. 22 gennaio
17 gennaio mostra Arte Praga 2019 La Biennale Internazionale Arte Praga 2019 prevede l esposizione di oltre 50 artisti che testimoniano con le loro opere una espressione della creatività made in Italy.
OBSAH INDEX DŮLEŽITÝCH GRAMATICKÝCH JEVŮ...VII 0. LEKCE ÚVOD DO STUDIA ITALŠTINY... 1 1. LEKCE IN CLASSE... 11 2. LEKCE IN UN BAR...
OBSAH INDEX DŮLEŽITÝCH GRAMATICKÝCH JEVŮ................................VII 0. LEKCE ÚVOD DO STUDIA ITALŠTINY................................... 1 Italská abeceda Výslovnost Italské regiony 1. LEKCE IN
EPSON Italia S.p.A. LISTINO PREZZI In vigore dal 01/02/2010
C13T543100 10343840164 Tanica con inchiostro a pigmenti EPSON UltraChrome nero-foto(110ml). C13T543500 10343840232 Tanica inchiostro a pigmenti EPSON UltraChrome ciano-chiaro(110ml). C13T543600 10343840249
Praga: ITalYa e Delilah Gutman, la tradizione italo-ebraica in concerto
http://www.agi.it/cultura/2017/06/03/news/litalia_allestero_i_principali_eventi_di_giugno- 1837303/ Praga: ITalYa e Delilah Gutman, la tradizione italo-ebraica in concerto La tradizione ebraica, dalla
Ospitalità e gastronomia, appuntamento con il primo picnic ceco-italiano
http://www.9colonne.it/public/101921/ospitalit%c3%83%c2%a0-e-gastronomia-appuntamentocon-il-primo-picnic-ceco-italiano#.vojafe_lcck Ospitalità e gastronomia, appuntamento con il primo picnic ceco-italiano
A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest
http://www.9colonne.it/public/129012/a-cena-con-perfetti-sconosciuti-al-febiofest#.wm-s_rjlcck A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest BigItaly focus BigItalyFocus è un servizio di news quotidiane
Pinocchiova dobrodružství
Pinocchiova dobrodružství Příběh dřevěného panáčka Vyšlo také v tištěné verzi Objednat můžete na www.edika.cz www.albatrosmedia.cz Valeria De Tommaso Pinocchiova dobrodružství e-kniha Copyright Albatros
Stefano Baldussi. Italský slovník na cesty
Stefano Baldussi Italský slovník na cesty Edika Brno 2015 Italský slovník na cesty Stefano Baldussi Ilustrace: Aleš Čuma Odborná korektura: Miroslava Ferrarová Obálka: Gustav Fifka Odpovědná redaktorka:
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
CESTOVÁNÍ TEXT. Sì, molto. Ano, velmi. Roma. Va in treno o con l autobus? Jedete vlakem nebo autobusem?
Cestujete rád? Ano, velmi. Chci poznat svět. Za týden odjíždím do Říma. Jedete vlakem nebo autobusem? Pojedu letadlem. Na jak dlouho? Kdy se vrátíte? Asi za čtrnáct dní. Šťastnou cestu! Pěknou dovolenou!
Corrispondenza Lettera
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA
Repubblica Ceca, Luisa Sello e Bruno Canino in concerto a Praga
https://agvilvelino.it/article/2018/03/12/repubblica-ceca-luisa-sello-bruno-canino-concerto-praga/ Cultura Italiana e Diplomazia Repubblica Ceca, Luisa Sello e Bruno Canino in concerto a Praga Evento organizzato
Cena: 50,- Kč / hodinu Učebnice pro výuku 80,- Kč + cvičebnice gramatiky 15,- Kč Další materiály během kurzu budou žákům poskytovány zdarma.
Italština pro začátečníky I. - úplný začátečník Italština pro začátečníky II. - již navštěvovali kurz Cíl kurzu: výuka italského jazyka spojená se skutečným poznáním italské kultury. Cílem je naučit studenty
Praga - Life in a sketch : una mostra racconta la vita dei fumettisti italiani
http://www.esteri.it/mae/it/sala_stampa/archivionotizie/approfondimenti/2015/11/praga-life-in-asketch-una-mostra.html Praga - Life in a sketch : una mostra racconta la vita dei fumettisti italiani Data:
potvrzovani prijmu Pujcka pro nezamestnane pres internet Pujcka pro nezamestnane 1000 Kc Pujcka pro nezamestnane pro kazdeho Půjčka
půjčka pro nezamestnane 10000 reasons. Rychlá půjčka pro nezaměstnané Pujcka pro ne potvrzovani prijmu Pujcka pro nezamestnane pres internet Pujcka pro nezamestnane 1000 Kc Pujcka pro nezamestnane pro
MùSTO JAKO MÍSTO PRO âlovùka LA CITTÀ QUALE POSTO PER L UOMO THE TOWN LIKE A PLACE FOR HUMAN BEING
MùSTO JAKO MÍSTO PRO âlovùka LA CITTÀ QUALE POSTO PER L UOMO THE TOWN LIKE A PLACE FOR HUMAN BEING MEZINÁRODNÍ KONGRES, SÍDLO VE EJNÉHO OCHRÁNCE PRÁV, BRNO, 8. - 9. ÍJNA 2004 CONGRESSO INTERNAZIONALE,
Italština za 24 dnů Intenzivní kurz pro samouky + audio CD
Maria Teresa Baracetti Italština za 24 dnů Intenzivní kurz pro samouky + audio CD 2011 Computer Press, a. s., Brno Italština za 24 dnů Intenzivní kurz pro samouky + audio CD Maria Teresa Baracetti Computer
ITALIAN DESIGN. 1 7. 10. 2012 week. Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město URBAN SURVIVAL
ITALIAN DESIGN 1 7. 10. 2012 week Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město externě ve vlastních showroomech URBAN SURVIVAL Aqua Trade Instalace odvážných
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost I need to go to the hospital. Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice I feel sick. Non mi sento bene. I need to see a doctor immediately! Žádost
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Devo andare in ospedale. I need to go to the hospital. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Non mi sento bene. I feel sick. Ho bisogno di un dottore subito! Žádost o
Musicologi italiani alla Conferenza internazionale Dido come soggetto d opera. Rappresentazione de La Didone di Antonio Boroni
http://comunicazioneinform.it/musicologi-italiani-alla-conferenza-internazionale-dido-comesoggetto-dopera-rappresentazione-de-la-didone-di-antonio-boroni/ Musicologi italiani alla Conferenza internazionale
Představujeme se. Blondýna, nebo bruneta? Paolo a Andrea stále ještě sedí na párty a povídají si. Vtom přichází Gianni, bratr Andrei.
KEJ114_sazba 11.3.2011 12:59 Stránka 11 Představujeme se 2 A Blondýna, nebo bruneta? Paolo a Andrea stále ještě sedí na párty a povídají si. Vtom přichází Gianni, bratr Andrei. Paolo: Io ho ancora sete,
9 Cestování 1. Slovíčka
9 Cestování 1. Slovíčka viajar [bjachar] cestovat viaje [bjache] cesta ir (nepr.) [ir] jít, jet salir (nepr.) [salir] odejít, odjet venir (nepr.) [benir] přijít, přijet llegar [jegar] dorazit (někam) pasar
1.A DEN SLUNCE Kategorie: 1. - 3. třída
1.A 1.B Třídní učitel: Milana Svojanovská Třídní učitel: Veronika Hroudová Počet přítomných žáků: 16 Počet přítomných žáků: 18 1 ks vrchního dílu (tričko, svetr, vesta, tílko): 15 1 ks vrchního dílu (tričko,
Koncert Il delirio amoroso Raffaella Milanesi (soprán) a orchestr Collegium 1704 pod taktovkou Václava Lukse
http://www.ceskenovinky.eu/2016/04/18/koncert-il-delirio-amoroso-raffaella-milanesi-soprana-orchestr-collegium-1704-pod-taktovkou-vaclava-lukse/ Koncert Il delirio amoroso Raffaella Milanesi (soprán) a
Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED
world s first Olio-cera Tvrdy voskovy olej Anteprima mondiale Olio-cera Svetova premiera Tvrdy voskovy olej Il nuovo standard / Nove definovany standard olio-cera ad asciugatura con Tvrdy voskovy olej,
consulenza ai portatori di handicap nella problematica di indebitamento approccio olistico rispetto a quello specializzato
consulenza ai portatori di handicap nella problematica di indebitamento approccio olistico rispetto a quello specializzato Giornate europee di handicap a Ostrava Finanční (ne)gramotnost osob se znevýhodněním
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla
- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Vorrei prenotare un tavolo
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Ik moet naar het ziekenhuis Devo andare in ospedale. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Ik voel me niet lekker. Non mi sento bene. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!
ITALŠTINA NA CESTY. Frasi utili (užitečné fráze) Inscrizioni e avvisi (cedule a upozornění) Dobré ráno / odpoledne / dobrý večer / dobrou noc
ITALŠTINA NA CESTY Frasi utili (užitečné fráze) Buon giorno, Buona sera, Buona notte (buon džorno, buona sera, buona notte) Buon giorno / Ciao (čao) Arrivederci / A dopo / A presto (arivederči) Come sta?-
9. Rodinný sraz Česká republika, Hotel Fridrich, Těrlicko
9. Rodinný sraz 29.8. 1.9. 2019 Česká republika, Hotel Fridrich, Těrlicko Adresa: U Hotelu 728/1a, 735 42 Těrlicko Horní Těrlicko https://www.hotelfridrich.cz/ 29.8. čtvrtek Příjezd do hotelu od 14 hod
Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Nederlandese. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate
- Emergenza Potřebuji do nemocnice. Chiedere di essere portati in ospedale Je mi špatně. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Musím okamžitě navštívit lékaře! Chiedere cure mediche immediate
REPUBBLICA ITALIANA. Buon giorno. Mi chiamo e sono di Repubblica Ceca. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky,
Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Buon giorno. Mi chiamo e sono di Repubblica Ceca. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, Parla ceco? (francese, inglese,
Objednat můžete na www.fragment.cz
Italština Last minute také v tištěné verzi Objednat můžete na www.fragment.cz Doporučujeme další e-knihy v edici: Angličtina Last minute Španělština Last minute Renata Skoupá Italština Last minute e-kniha
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky
Všechno nejlepší : Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
S T E J N O K R O J O V Ý P Ř E D P I S Č H J
S T E J N O K R O J O V Ý P Ř E D P I S Č H J I. Úvodní ustanovení Prezidium ČHJ v souladu s ustanovením čl. 13 Stanov ČHJ vydává Stejnokrojový předpis České hasičské jednoty. Tento předpis se vydává za
Benvenuti! Conoscete...? Buongiorno, mi chiamo... Piacere, io sono... di nuovo poi ora la presentazione l alfabeto sillabare il gioco
Slovesa jsou vyjmenována a označena tak jako v sekci oddílů, v nichž se poprvé objevila. Pokud je to účelné pro gramatické utřídění a význam, jsou seskupena, jinak po sobě následují v chronologickém pořadí.
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
A kam vlastně jdeme? Nevím, co si obléct. Jinak se oblékáme do kina, jinak do divadla, jinak na koncert.
KINO I když se zdá, že kino je velmi neformální prostředí, kde žádná pravidla etikety neplatí, přesvědčíme se, že je pár zásad, které musíme respektovat, abychom byli ohleduplnými diváky. Kdo vstupuje
Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei
http://www.esteri.it/mae/it/sala_stampa/archivionotizie/approfondimenti/2014/07/20140704_pr agaartecontemp.htm CERCA NEL S ا English Home Ministro Ministero Politica Estera Servizi Opportunità Stampa Home
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
Zábavná a méně zábavná cvičení z italské slovní zásoby. úroveň B1 (mírně a středně pokročilí)
Zábavná a méně zábavná cvičení z italské slovní zásoby úroveň B1 (mírně a středně pokročilí) Lucie Gramelová 2 1. Rodina 4 2. Člověk vzhled a povaha 7 3. Domov bydlení a domácí práce 11 4. Jídlo a pití
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ K TÉTO PŘÍRUČCE POPIS VÝROBKU
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K této příručce... 106 Popis výrobku...106 Bezpečnostní upozornění... 108 Montáž...109 Uvedení do provozu...109 Obsluha... 109 Informace o práci... 110 Skladování
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Jazykový průvodce pro přežití
PRO POBYTY V ZAHRANIČÍ Jazykový průvodce pro přežití Itálie Jazykový průvodce pro přežití - Itálie Éditions Larousse Překlad: Barbora Antonová Odborná korektura: Hana krejčiříková Odpovědný redaktor: Kateřina
Intenzivní kurz italské konverzace
Intenzivní kurz italské konverzace Parlando s impara Lucie Hušková Jan Culka 2015 Edika Brno Intenzivní kurz italské konverzace Parlando s impara Lucie Hušková, Jan Culka Ilustrace: Daniela Mastrangelo