transfero TI Montáž Provoz 1005 Installation Operation 1005

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "transfero TI Montáž Provoz 1005 Installation Operation 1005"

Transkript

1 transfero TI Montáž rovoz 1005 Installation Operation 1005

2 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly. ři montáži, ovládání a provozu přístroje je bezpodmínečně nezbytné dodržovat tyto montážní instrukce a zejména bezpečnostní pokyny uvedé na straně 31. řed uvedím do provozu musí být primární nádoba prázdná! V případě dotazů prosím uvádějte níže uvedé údaje o zařízí: Číslo primární nádoby... rimární nádoba VN... litrů Č. jednotky TecBox... Typ jednotky TecBox... Statická výška HST... m v sl. Max. teplota systému tmax... C Max. teplota zpátečky tr... C Minimální provozní tlak 0... barů Reakční tlak pojistného vtilu tepelného zdroje SV... barů Výkon ohřevu celkový Q... kw Označí typu: 02 říklad: Transfero TI C1 Typ skříňového rozvaděče (zde: owercube C1) očet čerpadel (zde: 2) Konstrukční velikost (zde: 0) Výtlačná výška čerpadla při nulovém průtoku (zaokrouhlá) bary (zde: 23 barů) Konstrukční řada (zde: TI) Skupina Zákaznický servis Odbytová ctrála Švýcarsko neumatex AG Tel. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0) CH-4414 Füllinsdorf info@pneumatex.com sales@pneumatex.com Zastoupí pneumatex.com transfero TI 1005

3 Obsah 03 Obsah Rozsah dodávky Základní výbava Doplňková výbava Ovládání Konstrukce Funkce Regulace BrainCube Schéma zapojí 3D výkres jednotky TecBox TecBox Nádoby Doplňková výbava Funkce Nastaví parametrů mu Zprávy Montáž TecBox Nádoby Expanzní potrubí Doplňková výbava Elektrické připojí řipojovací schéma Instalace ostup při montáži říklad instalace Rozměry Zásobní tlaková nádoba lo Vto Mezilehlá nádoba ComCube az MIN Liz IAB Master-Slave ředpoklady řipojí elektrického napájí RS 485 ComCube BrainCube owercube C1 (příloha) Uvedí do provozu IBN ředpoklady BrainCube Uvítání a počáteční provozní stav aralelní provoz typu Master-Slave DMS BrainCube s ComCube DCD DCD TI BrainCube s ComCube DCA DCA TI rázdné nádoby řipravá soustava, naplněná vodou a odvzdušněná! Zapnutí ostup dle pokynů jednotky BrainCube Welcome nastaví jazyka data času Nastaví parametrů na jednotce BrainCube Uvedí do provozu dle pokynů Výběr režimu standby (pohotovostní režim) nebo auto (automatický režim) Uvedí do provozu zákaznickým servisem společnosti neumatex Nastaví parametrů na jednotce BrainCube Dodržování samostatného návodu Montáž rovoz ComCube řevodníky Signály Vyhodnocí Dodržování samostatného návodu Montáž rovoz ComCube rovoz Základy auto standby mu check Zprávy aralelní provoz typu Master-Slave DMS Kontrola Demontáž Veškeré funkce aktivní celoroční provoz v režimu auto (automatický režim) Aktivní pouze displej rovedí úkonů údržby Možnost výběru, kontroly a změny funkcí Údržba a kontrola funkcí: Doporučuje se každoročně; provedí zákaznickým servisem společnosti neumatex Zobrazí, potvrzí Seznam hláší Odstraňování poruch Zapojí až 4 jednotek TecBox prostřednictvím rozhraní RS Dle místních předpisů platných v zemi použití Zařízí je nejprve třeba odtlakovat a zchladit! Odpojí od zdroje elektrické ergie Bezpečnost Solární soustavy Technické údaje Vysvětlivky pojmů Způsoby použití Výběr typu zásobních tlakových nádob Výkon jednotky TI TecBox ES prohláší o shodě říloha Elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1 řiložo ve skříňovém rozvaděči pneumatex.com transfero TI 1005

4 Rozsah dodávky Základní výbava Rozsah dodávky je uved na dodacím listu a může kromě automatu Transfero TI obsahovat též další výrobky. Meziskladování musí být zajištěno na suchém místě, které ní vystavo vlivům mrazu. Kromě primární nádoby může být dle potřeby součástí rozsahu dodávky též jedna nebo několik sekundárních nádob. TecBox TI.2 ol. 1 Včetně složky na dokumty na vnitřní straně skříňového rozvaděče owercube C1. Obsah: Montáž rovoz automatu Transfero TI, zkušební protokol, elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1 a samostatné návody k obsluze spínačů ochrany motoru, čerpadel, regulačních vtilů EV, pojistného vtilu, modulu ComCube (volitelný doplněk). Ve skříňovém rozvaděči owercube C1 jsou uloža madla otevřých uzavíracích vtilů AV a škrticích armatur DV. rimární nádoba TGI TGIH ol. 2 Včetně flexibilní hadice (2.1), těsnění, uzavíracího kohoutu (DLV 40), vypouštěcího kohoutu (FEV), zátky R 1½ (2.5), nohy s měřicím čidlem pro měří obsahu; TGIH s dodatečnou nohou s měřicím čidlem pro omezí stavu vody. 2.1 DLV FEV Sekundární nádoba TGIE ol. 3 Včetně flexibilní hadice (3.1), těsnění; uzavíracího kohoutu (DLV 40), vypouštěcího kohoutu (FEV), zátky R 1½ (3.5). 3.1 DLV FEV 04 pneumatex.com transfero TI 1005

5 Rozsah dodávky Doplňková výbava Funkce a způsob použití automatu Transfero TI lze rozšířit použitím doplňkové výbavy, jako jsou doplňovací systémy, mezilehlé nádoby nebo regulační příslušství. Dodržujte zvláštní provozní instrukce! Zásobní tlaková nádoba ol. 4 ro optimální udržování tlaku. Výběr typu strana Doplňovací systémy lo Vto V...E ol. 5 Doplňování s ochranou před zpětným průtokem, bez regulace. Možná také dodávka systému Vto V...E s odplyněním vacusplit. lo Mezilehlá nádoba ol. 6 Vyžaduje se pouze při teplotách < 5 C / > 70 C u místa připojí k hydraulické soustavě. Vto V...E ComCube DCD TI ol. 8.1 Digitální komunikační modul pro rozšíří funkcí jednotky BrainCube. Do automatu Transfero TI nainstalován ve výrobě. Kompletní kabeláž všech vstupů a výstupů s přípojnými lištami skříňového rozvaděče owercube. ComCube DCA TI ol. 8.2 Analogový komunikační modul pro rozšíří funkcí jednotky BrainCube. Do skříňového rozvaděče owercube automatu Transfero TI nainstalován ve výrobě. aralelní provoz DMS ol. 9 rogramové rozšíří, předpokladem je uvedí do provozu zákaznickým servisem společnosti neumatex včetně instalace programového rozšíří DMS. 05 az MIN az MIN TI ol. 10 Spínač minimálního tlaku, doplňková výbava pro zařízí > 110 C dle EN 12952, EN az MIN TI: Do automatu Transfero TI nainstalováno ve výrobě, az MIN: Určo k dodatečné instalaci, zapojí provádí provozovatel. az MIN 0-6 (TI) az MIN 6-16 (TI) az MIN 0-25 (TI) Liz IAB ol. 11 Omezovač stavu vody, doplňková výbava pro zařízí > 110 C dle EN 12952, EN Kompletně v jednom pouzdře k montáži na primární nádobu TGIH. pneumatex.com transfero TI 1005

6 Ovládání Konstrukce TecBox TI + TGI + lo, pro zařízí TAZ < 110 C dle EN Zásobní tlaková nádoba (4) DNA lo (5) TecBox TI (1) rimární nádoba TGI (2) TecBox TI + TGIH + lo, pro zařízí TAZ > 110 C dle EN 12952, EN Zásobní tlaková nádoba (4) 06 DNA lo (5) TecBox TI (1) rimární nádoba TGIH (2) pneumatex.com transfero TI 1005

7 Ovládání Konstrukce Legda: 1 Transfero TI TecBox 1.1 Skříňový rozvaděč owercube Hlavní vypínač 1.2 Regulace BrainCube 1.3 ojistný vtil DSV 2 bary 2 Transfero TGI TGIH rimární nádoba 2.1 Flexibilní hadice 3 Sekundární nádoba Transfero TI (bez znázornění) 4 Zásobní tlaková nádoba 5 Doplňování lo AV Uzavírací vtil ADV Uzavírací vtil, integrovaný do DV DA Zakřiví pro kompzaci tlaku DLV Uzavírací kohout DV Škrticí armatura EVG Odvzdušňovací vtil vaku EV Odvzdušňovací vtil čerpadla (ní vidět) EVS Odvzdušňovací vtil sacího potrubí FEV lnicí a vypouštěcí kohout KV Vypouštění kondzátu SF Zachycovač nečistot ST Ochrana před zpětným průtokem Čerpadlo V řepouštěcí vtil S 1 /2 řipojí Rp 1 /2 pro volitelné komponty, jako např. AZ, TAZ+, I, TI SA řipojí čerpadla, připojí k zařízí SE řipojí přepouštěcího potrubí SG řipojí k primární nádobě SNS řipojí doplňování IS Szor tlaku LIS Obsahový szor FIQ Doplňování fillsafe LAZ Omezovač stavu vody Liz IAB AZ Spínač minimálního tlaku az MIN IS V4 V2 SF2 2 S 1 /2 S 1 /2 1 V1 V3 1.2 EVS 1.1 ADV2 SNS ADV1 S 1 /2 1.3 AV1 SF SG AV2 AV1 AV1 EV2 AV2 SA AV2 pneumatex.com transfero TI 1005

8 Ovládání Funkce Automat Transfero TI je systém přesného udržování tlaku s odchylkou ± 0,2 baru, vybavý čerpadly pro uzavřé topné, solární a chladicí systémy. Skládá se především z jednotky TecBox (1), z primární nádoby (2) a volitelně též se sekundárních nádob (3). opis případných dalších potřebných konstrukčních součástí je uved v oddílu «Montáž». TecBox TecBox (1) Funkčně vybavá jednotka, která se k soustavě připojuje prostřednictvím expanzního potrubí DNe ( strana 16). Integruje modul T (udržování tlaku) a skříňový rozvaděč owercube C 1 (1.1) s regulací BrainCube (1.2). Doplňková výbava az MIN a Liz IAB umožňuje provoz dle norem EN a EN 12953, TAZ + > 110 C. Je možná kombinace se schválými doplňkovými přístroji, jakými jsou například doplňování lo a Vto V...E. Regulace BrainCube (1.2) ro inteligtní a bezpečný provoz soustavy Monitorování všech procesů udržování tlaku, monitorování doplňování fillsafe aměťová funkce s automatickou optimalizací Srozumitelný systém mu zaměřých na efektivní provoz. Skříňový rozvaděč owercube (1.1) S hlavním vypínačem, stykači a spínačem ochrany motoru; přípojné lišty pro napájí a signály. Kompletní propojí s regulací BrainCube. rostorová rezerva pro osazí modulem ComCube DCA TI a pro kompletní kabeláž všech vstupů a výstupů rozšiřovacího modulu ComCube DCD TI. Solární soustavy strana 32 Udržování tlaku IS Dvě čerpadla, dvě přepouštěcí potrubí, každé se dvěma v řadě zapojými přepouštěcími vtily V k regulaci tlaku a ochraně před minimálním tlakem dle norem EN a EN 12953, spínání časově řízé a závislé na zatíží. ři ohřívání se otevřou přepouštěcí vtily V a expanzní voda proudí do primární nádoby (2). ři ochlazí se zapnou čerpadla, která expanzní vodu čerpají zpět do systému. Doplňování fillsafe FIQ Automat Transfero TI nemá vlastní doplňování. Regulace BrainCube (1.2) má však všechny předpoklady pro ovládání externího doplňování s kontrolou množství, času a frekvce. Je tak zaruča funkce monitorovacího zařízí pro udržování tlaku ve smyslu normy EN U systémů obsahujících směs glykolu a vody je třeba dbát na to, aby systém doplňování fillsafe neplnil dávkovací funkci, a nemohl tak ovlivňovat konctraci směsi. 08 Nádoby rimární nádoba (2) s obsahovým szorem LIS Odvzdušňovací vtil vaku EVG Zakřiví pro kompzaci tlaku DA sloužící ke kompzaci atmosférického tlaku Butylový vak ve vzduchotěsném provedí airproof, bezpečná ochrana expanzní vody před vniknutím kyslíku. TGI pro provoz dle normy EN 12828, TAZ C. TGIH s dodatečnou nohou s měřicím čidlem pro omezovač stavu vody Liz IAB umožňující provoz dle norem EN a EN 12953, TAZ + > 110 C K primární nádobě (2) lze připojit libovolný počet sekundárních nádob TGIE (3). ojistný vtil s osvědčím CE a spouštěcím tlakem 2 bary (1.3), integrovaný do jednotky TecBox, chrání nádoby před nepřípustným nárůstem tlaku. Ve Švýcarské konfederaci tyto nádoby nepodléhají inspekční povinnosti ze strany ústavu SVTI. pneumatex.com transfero TI 1005

9 Ovládání Funkce Doplňková výbava Doplňování lo Vto Vodní rezervu v primární nádobě (2) monitoruje LIS. V případě poklesu objemu pod 10 % je systém doplněn na 20 % (tovární nastaví). 2 varianty: lo (5, doplňkový přístroj) bez čerpadla s ochranou před zpětným průtokem BA dle normy EN Vto V...E (5, doplňkový přístroj) Odplynění s vestavěným doplňováním, obsahuje čerpadlo a oddělovací nádobu AB dle normy EN U systémů obsahujících směs glykolu a vody je třeba dbát na to, aby systém doplňování fillsafe neplnil dávkovací funkci, a nemohl tak ovlivňovat konctraci směsi. aralelní provoz typu Master-Slave (hlavní podružný) DMS omocí programového rozšíří lze paralelně provozovat až čtyři moduly TecBox. Varianty zapojí: více stanic pro udržování tlaku v jednom hydraulickém systému (MS), dvě stanice pro udržování tlaku v hydraulicky propojitelných systémech (MS-IO), paralelní provoz pro zvýší výkonu (L), paralelní provoz pro 100% zálohování (R). Detaily strany ComCube DCD TI Komunikační modul ComCube DCD TI se k regulaci BrainCube připojuje prostřednictvím rozhraní RS 485. Tímto způsobem lze rozšířit její funkce. K dispozici je 6 dalších digitálních vstupů k registraci a zobrazování vnějších beznapěťových signálů a 9 beznapěťových, individuálně programovatelných digitálních výstupů (NO). Tímto způsobem lze například snadno a přehledně zobrazovat obsah primární nádoby prostřednictvím LED diod nebo odesílat vybrané parametry do stanice pro ctrální monitoring. Jednotka ComCube DCD TI je ve skříňovém rozvaděči owercube již kompletně propoja s regulací BrainCube ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). rostřednictvím rozhraní RS 485 mohou s regulací BrainCube automatu Transfero TI komunikovat další moduly ComCube DCD namontované na jiném místě. Montáž rovoz ComCube ComCube DCA TI Komunikační modul ComCube DCA TI poskytuje na přípojné liště skříňového rozvaděče owercube dva galvanicky oddělé analogové výstupy 4 20 ma. ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). Tímto způsobem lze do stanice pro ctrální monitoring snadno přášet signály tlaku IS a obsahu LIS. Montáž rovoz ComCube 09 az MIN TI Spínač minimálního tlaku az MIN TI je předpokladem pro provoz v zařízích > 110 C dle EN a EN Je namontován na tlakovém vedí jednotky TecBox a kompletně zapoj ve skříňovém rozvaděči owercube. ři poklesu pod nastavý minimální tlak se pomocí az MIN TI přeruší přívod proudu k přepouštěcím vtilům V1, V2, V3, V4, přepouštěcí vtily se zavřou (konstrukce «bez proudu uzavřo»). Liz IAB Omezovač stavu vody Liz IAB je předpokladem pro provoz v zařízích > 110 C dle EN a EN Noha s měřicím čidlem nezbytná k provozu omezovače stavu vody Liz IAB je integrována v nádobách TGIH. ři poklesu pod minimální vodní hladinu v primární nádobě zablokuje Liz IAB čerpadla 1 a 2 a poskytuje signál pro bezpečnostní balíček připojého zařízí. pneumatex.com transfero TI 1005

10 Ovládání Regulace BrainCube Inteligtní regulace BrainCube je zárukou bezpečného provozu všech automatů Transfero TI a doplňkové výbavy. Funkce Monitorování všech procesů, automatická optimalizace s paměťovou funkcí, srozumitelný systém nabídek zaměřých na efektivní provoz. Uzamčí kláves proti neoprávněné manipulaci automaticky uzamčo po uplynutí 30 minut od poslední operace, nebo lze aktivovat ručně. Monitorování doplňování soustavy fillsafe kontrola množství, času a frekvce. push potvrzí, vyvolání scroll výběr, změna escape Zpět Blokování kláves održte stisknuté po dobu 5 sekund, dokud se nezobrazí. Opětovným stisknutím (5 sekund) lze tlačítka znovu uvolnit. mu Hlavní nabídka auto Udržování tlaku, doplňování standby ouze zobrazí check Kontrola funkcí, návod k údržbě min. 0 Tlak max. SV Obsah 0 % 100 % 10 Analogový ukazatel Zobrazuje se pouze v přípustném rozsahu mezi hodnotami min. a max. Osvětlý displej: Osvětlí se vypne 60 sekund po posledním stisknutí tlačítka. Aktivace stisknutím tlačítka scroll. Textový řádek 1 Typ přístroje, aktuální položka mu Stavový řádek Čerpadla, vtil V v přepouštěcím potrubí, doplňování NS (je-li aktivní) Textový řádek 2 rovozní režim, poslední zpráva pneumatex.com transfero TI 1005

11 Ovládání Regulace BrainCube Nastaví parametrů Varianta 1 HST Statická výška Varianta 1: Nastavujete skutečnou statickou výšku. Varianta 2: ožadujete, aby automat Transfero TI najel na nastavý konečný tlak pman. ak nastavte statickou výšku následujícím způsobem: HST = (pman 0,8 baru) * 10 Tato hodnota musí být rovna alespoň skutečné statické výšce. SV TAZ Δp HST říklad: Skutečná statická výška : HST = 21 m Konečný tlak : pman = 3,6 baru Statická výška, kterou je třeba nastavit : HST = 28 m HST = (3,6 0,8) * 10 barů = 28 m Transfero TI IS TAZ SV Teplotní omezí na tepelném zdroji Reakční tlak pojistného vtilu tepelného zdroje Je-li tepelný zdroj umístěn o h (m) níže než udržování tlaku, platí pro nastaví SV v jednotce BrainCube: SV h/10; je-li vyšší, platí: SV + h/10. Varianta 2 HST pman SV Výpočty a zobrazí na jednotce BrainCube Min. tlak očáteční tlak 0 = HST/10 + pd (TAZ) + 0,3 baru ři instalaci automatu Transfero TI na sací straně, jak je uvedo na obrázku. 0 = HST/10 + pd (TAZ) + 0,3 baru + Δp ři instalaci automatu Transfero TI na tlakové straně je nutno zohlednit diferční tlak oběhového čerpadla Δp. pa = 0 + 0,3 baru (čerpadlo zapnuto) 11 Konečný tlak Max. tlak pe = 0 + 0,7 baru (přepouštěcí vtil V otevř) SV pneumatex.com transfero TI 1005

12 Ovládání Regulace BrainCube 12 Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedí do provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto: 1. Stiskněte mu 2. Stiskněte tlačítko esc a přidržte je stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo nahoře na textovém řádku 1) 3. Držte tlačítko esc stisknuté i nadále a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu 423 (4 doprava, 2 doleva, 3 doprava), 4. Uvolněte tlačítko esc. strana 22 strana 26 ruční spínání ruční spínání aktivovat deaktivovat zkouška dle typového štítku strana nejnovějších zpráv Standardně: de,, fr, nl Strana 13 mu vybrané aplikace BrainCube 1, zde: M = Master a) BrainCube 2, zde: S = Slave a) BrainCube 3, zde: B = samostatně b) BrainCube 4, zde: X = nepřipojo 423 Hlavní mu MSBX Informace o paralelním provozu c) Uvedí do provozu Check arametry Informace Uvedí do provozu Check Těsnost Kontr. čerpadel/vt. Kontrola výstupů Hydr. vyrovnání 1 Hydr. vyrovnání 2 Doplňování Zobrazí kontroly Informace Typ Transfero TI.2 Verze V2.00 Základní nádoba 200 l Min. tlak 0 1,8 baru očáteč. tlak a 2,1 baru Konečný tlak e 2,5 baru Tlak Slave 2,0 baru Master Zobrazit hláší Zobr. uved. do prov. arametry Výběr jazyka Datum Čas 15:38 Stat. výška HST 15 m v sl. Teploty TAZ <100 C Vtil SV 3,0 baru Doplňované množství Kontaktní vodoměr Výstup 1 Výstup 2 Kontrast ) 10) 10) 10) 10) 10) 7) 8), 11) 9) 6) 1) a) aralelní provoz typu Master-Slave (hlavní podružný) b) Samostatný provoz, např. Vto c) Byla-li kabeláž RS proveda správně ( strany 21 23) a signál je stabilní, zobrazuje se např. MSBX trvale. ři změně zobrazí z MSBX např. na SSBX nebo XXXX ní signál rozhraní stabilní a je třeba jej zkontrolovat. 1) Standard: Výstup 1 = alarmy Výstup 2 = M01 min. tlak. 2) Spouštěcí impulz externího doplňování. 3) připojovací schéma, strana 21, při výběru inverzně spíná výstup (NO NC). 4) ouze je-li aktivní možnost «Doplňování aktivní». 5) V případě zpráv vyšších než M27 kontaktujte zákaznický servis společnosti neumatex. 6) Tuto možnost deaktivujte, jestliže si přejete doplňování provádět prostřednictvím modulu Vto V...E. 7) ouze v případě podružného zapojí (Slave) s paralelním provozem R a L, naměřý tlak na podružné jednotce IS. 8) ouze v případě paralelního provozu. 9) Zobrazí: - celkového doplňovaného množství - přípustného doplňovaného množství ve sledovaném období (tovární nastaví: 12 měsíců). ři překročí dojde k aktivaci zprávy M14 - doplňované množství za měsíce od sledovaného období do aktuálního data. Upozornění: řípustné doplňované množství ve sledovaném období lze ručně změnit. ři nastaví 0 litrů vypočítá a nastaví optimální množství jednotka BrainCube. ozor! ři nastaví vyšších hodnot je zařízí vystavo nebezpečí koroze. 10) Ne, pokud je aktivní blokování kláves strana ) J u podružných jednotek: zobrazí IS, LIS, 0, a, e, SV hlavní jednotky. 12) Kontrola a dle potřeby úprava data a času. Vybráno, výstup se sepne při výskytu zprávy. Nevybráno. x Výstup se sepne při výskytu zprávy, nelze změnit. * o 60 minutách doby chodu nebylo možné dosáhnout vypínacího bodu doplňování (20 % LIS). ** Vypočítává jednotka BrainCube dle velikosti soustavy. *** o 30 minutách doby chodu ještě nebyl dosaž konečný tlak pe. **** připojovací schéma, strana 21, přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1. pneumatex.com transfero TI 1005

13 Ovládání Regulace BrainCube Zprávy 1) 2) 3) Výstup 1 / 2 oplachy Všechna hláší Definice uživatelem Externí doplňování Invers ři výběru položky se zprávy odešlou na výstup. 4) 4) 4) 4) 4) 12) 8) Seznam zpráv M01 Min. tlak IS M02 Max. tlak IS M03 Min. obsah LIS M04 Max. obsah LIS M07 Doporuč. kontrola M08 Výše tlaku takto. M11 Doba chodu FIQ M12 Netěsnosti FIQ M13 NS netěsné FIQ M14 Max. množství FIQ M15 Vodoměr FIQ FIQ M16 Tlakové čidlo IS M17 Čidlo úrovně LIS M18 Čerpadlo /K1 M19 Čerpadlo /K2 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M20 Doba chodu čerpad. /K x M21 Výpadek napětí x M22 Standby x M25 Master orucha říklad uživatelsky definovaného výběru Definováno v jednotce BrainCube Definováno v jednotce BrainCube x Tovární nastaví zpráv zap. IS < 0 IS 0 + 1,0 LIS < 5% LIS > 95% > 10 sepnutí/min. 60 min * 4 požadavky na doplnění v průběhu 10 min po vypnutí doplňování FIQ počítá, přestože doplňování ní aktivní Bylo překročo roční množství doplňování ** FIQ nepočítá Závada, např. poškozí kabelu Závada, např. poškozí kabelu Aktivace pojistky, ochrany motoru nebo omezovače stavu vody Liz IAB Aktivace pojistky, ochrany motoru nebo omezovače stavu vody Liz IAB 30 min. *** Výpadek napětí trvající déle než 8 hod. ohotovostní režim trvající déle než 30 min. při M16, M17, M18, M18 + M19 nebo výpadek napětí vyp. IS > 0 + 0,1 IS < 0 + 0,9 LIS > 15% LIS < 90% otvrzí po dokončí údržby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí po odstranění chyby otvrzí Aktivace režimu auto U podružného modulu (Slave) automaticky, u hlavního modulu 13 M26 Omezovač x Na vstupu jednotky BrainCube DEB, DEC a/nebo DED **** se aktivovaly (Master) potvrdit Automaticky po odjištění omezovače a vypnutí signálu 5) M27 Interní porucha BrainCube hláší. x x externí omezovače (signál NO) Interní chyby otvrzí pneumatex.com transfero TI 1005

14 Montáž TecBox Nádoby max. min.. C 40 5 Instalace Místo instalace je jakožto technická místnost chráněna před vstupem nepovolaných osob, dostatečně větrána a vybava potřebnými připojími čerstvé vody, odpadní vody a elektřiny. Teplota v místnosti se musí pohybovat v rozsahu 5 C až 40 C. Nádoby Nádoby (2) a (3) stejné geometrie, flexibilně připojé a volně pohyblivé. Odvzdušňovací vtil vaku EVG uzavř. Vypouštění kondzátu KV je uzavřo. Nezavírejte zakřiví pro kompzaci tlaku DA. Nádoby TU TUE s automatem Transfero TI: Upozornění: Dodržujte návod Montáž rovoz automatu Transfero Oblast použití: j v TI..0.2 s VD < 5 m 3 /h Výkon strana 33 TAZ < 110 C TGI TGIH TGIE s VN < 1000 litrů na dotázání 14 Solární soustavy strana 32 Jednotku TecBox a nádoby umístěte svisle a kolmo na rovnou podlahu. Je nezbytné vyloučit nebezpečí zamrznutí, a to včetně potrubních vedí. 1. rimární nádoba (2): řipojí na vodní straně Vyrovnejte nádobu. Obsahový szor LIS, resp. omezovač stavu vody Liz IAB (j TGIH) ukazuje směrem k ovládání. 2. Sekundární nádoba (3, volitelně): řipojí na vodní straně Vyrovnejte nádobu. 3. Jednotku TecBox (1) postavte a namontujte vedle primární nádoby. TGI/TGIH ropojte jednotku TecBox (1) a nádoby (2, 3): Jednotka TecBox a nádoby se propojují pomocí (sacího) potrubí zajištěného provozovatelem. Sací potrubí musí být od nádob k jednotce TecBox položo s plynulým stoupáním ve výši 0,5 5 %. rotože se připojí SG jednotky TecBox nachází výše než připojí na nádobách, je to zaručo do délky maximálně 10 m. Nepoužívejte sací potrubí delší než 10 m. Odbočky k nádobám (2, 3) by měly být na sací potrubí napojy z boční strany a v jeho středu strana 15. Nainstalujte odváděcí potrubí DNA pro pojistný vtil DSV (1.3). 5. Obsahový szor LIS: Nasuňte kabel (1.2.1) na obsahový szor LIS primární nádoby. Obsahový szor LIS ní chráněn před stříkající vodou ve smyslu ochrany I, pokud ní kabel (1.2.1) správně namontován pomocí přiložého těsnění a šroubu. FEV FEV 2.3 TGIE DLV 40 DLV 40 pneumatex.com transfero TI 1005

15 Montáž Transfero TI s nádobami ostup při montáži strana 14 Nádoby musejí být prázdné. Uvedí do provozu, strana 22 říklad: Jednotka TecBox TI 2.2 vpravo od primární nádoby řipojí k primární nádobě TGIH a sekundární nádobě TGIE (pohled shora) zajišťuje provozovatel Detail KV ohled z boku KV Detail LIS ohled z boku LIS Expanzní potrubí DNe * * Sací potrubí DNG zajištěné provozovatelem plynulé stoupání 0,5 5 % 1000 Detail LAZ ohled z boku LAZ DNA: detailní pohled * Detail: Napojí primární a sekundární nádoby na sací potrubí (pohled z boku) Odváděcí potrubí DNA zhotovte bez odfukovací zátky. Dodržujte samostatný montážní a provozní návod DSV. Sací potrubí DNG k nádobě 15 Legda 1 Transfero TI TecBox 2 rimární nádoba 1.1 anel owercube Transfero TGIH Hlavní vypínač 2.1 Flexibilní hadice 1.2 Regulace BrainCube 2.2 Vypouštění (zajištěné Kabel pro LIS se zástrčkou provozovatelem) 1.3 ojistný vtil 2 bary 1) DLV Uzavírací kohout AZ Spínač minimálního tlaku az MIN IAB LIS Indikátor obsahu Obsahový szor SA řipojí k soustavě Liz Noha s měřicím čidlem pro SNS řipojí potrubí pro omezovač stavu vody doplňování vody LAZ Omezovač stavu vody SG řipojí k primární nádobě Liz IAB 1) Odfukové, resp. odpadní vedí zajištěné provozovatelem 3 Sekundární nádoba Transfero TGIE 3.1 Flexibilní hadice 3.2 Vypouštění (zajištěné provozovatelem) DVL Uzavírací kohout DA Zakřiví pro kompzaci tlaku EVG Odvzdušňovací vtil vaku KV Vypouštění kondzátu (ní vidět) 8.1 ComCube DCD TI pneumatex.com transfero TI 1005

16 Montáž Expanzní potrubí Expanzní potrubí DNe Nádoby musejí být prázdné. Uvedí do provozu, strana 22 Zapojí do soustavy nejlépe na sací straně oběhových čerpadel ( 0, strana 11). U vytápěcích soustav ve zpátečce. Expanzní potrubí se musí s jednotkou TecBox propojit bez vlivu pnutí. Do expanzního potrubí doporučujeme osadit uzavírací kohouty. Aby se zabránilo ztrátě tlaku, musí mít uzavírací armatura malou tlakovou ztrátu, tzv. plněprůtočná. Zásobní tlaková nádoba pro automat Transfero TI Do expanzního potrubí DNe je poblíž připojí SA na automatu Transfero TI třeba nainstalovat zásobní tlakovou nádobu (4) s vypouštěním (zajišťuje provozovatel) a uzavírací kohout (zajišťuje provozovatel) (výběr typu strana 32). Nastavý tlak je třeba nastavit na 0 jednotky BrainCube (1.2) minus 0,5 baru ( uvedí do provozu, strana 22). SV 16 Délka 2 m Délka > 2 m ropojovací vedí Zásobní tlaková nádoba DNS = připojí S ( strana 32) DNS DNe, výpočet! DLV DLV DNG SG tr 4 DNS S SA DNe Detail napojí expanzního potrubí horizontální potrubí vertikální potrubí DNe 3 2 DNe 1 Délka 10 m Délka 30 m Směrné hodnoty pro expanzní potrubí DNe a sací potrubí DNG u automatů Transfero TI TI..0.2 TI..1.2 TI..2.2 TI..3.2 DNe DNG DNe pneumatex.com transfero TI 1005

17 Montáž Doplňková výbava Standardně: bez doplňování Doplňování je připravo. řipojí SNS je zaslepo. Funkce je integrována v jednotce BrainCube. říklad: lo Doplňování přes ochranu před zpětným průtokem ST: lo (5) se připojuje k přípojce SNS jednotky TecBox (1) automatu Transfero TI. lo nemá vlastní regulaci. Soloidový vtil je regulován přímo jednotkou BrainCube pomocí napětí 230 V ( připojovací schéma na straně 21). Tlak čerstvé vody pns 0 + 1,9 baru Montáž rovoz lo Vto V...E Doplňování přes oddělovací nádobu NT: Vto V...E (5) Vakuové odplyňovací zařízí s integrovaným doplňováním. řipojí se provádí podle návodu Montáž rovoz Vto. 6 volitelně: mezilehlá nádoba Montáž rovoz Mezilehlé nádoby 6 volitelně: mezilehlá nádoba Montáž rovoz Mezilehlé nádoby 6 volitelně: mezilehlá nádoba Montáž rovoz Mezilehlé nádoby DNe DNe DNe Tlak čerstvé vody pns = 2 10 barů Tlak čerstvé vody pns = 2 10 barů DNS 5 DNS 5 DNS ComCube DCD TI DCA TI Elektrické připojí, strana 20 přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1 az MIN az MIN TI Konstrukce, strana 6 přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1 Liz IAB Konstrukce, strana 6 přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1 Montáž rovoz Liz IAB pneumatex.com transfero TI 1005

18 Montáž Doplňková výbava ři použití programového rozšíří lze v paralelním provozu používat až 4 jednotky TecBox automatu Transfero TI strana 28. aralelní provoz typu Master-Slave říklad 1: 2 jednotky TecBox TI.2 s volitelným vybavím, 2 kusy az MIN TI a 2 kusy Liz IAB pro zařízí dle EN a EN % zálohování v paralelním provozu R strana 29 Jednotky jsou spínány podle zatíží. Druhá jednotka TecBox je zcela k dispozici jako záloha. řipojí se provádí dle popisu na straně Dodatečně je třeba vytvořit spojí prostřednictvím rozhraní RS 485 strana 20. Legda 1 TecBox 1.2 Regulace BrainCube Kabel pro LIS se zástrčkou IS Szor tlaku 2 rimární nádoba 2.2 Vypouštění (zajištěné provozovatelem) DLV Uzavírací kohout LIS Obsahový szor 4 Zásobní tlaková nádoba 1) 8.1 ComCube DCD TI (volitelný doplněk) 9 aralelní provoz Datové vedí RS 485 AZ Spínač minimálního tlaku az MIN (volitelný doplněk) LAZ Omezovač stavu vody Liz IAB (volitelný doplněk) 1) Několik tlakových zásobníků lze nahradit jedinou zásobní tlakovou nádobou, jež je odpovídajícím způsobem dimzována na vyšší hodnotu (např.: litrů = litrů). Ta se pak zapojuje do společného expanzního potrubí k soustavě. DNS 2) DNS 2) DNe DNe2 1) 1) říklad 2: 3 jednotky TecBox TI.2 s volitelným vybavím, 3 kusy az MIN TI a 2 kusy Liz IAB pro zařízí dle EN a EN trojitý výkon v paralelním provozu L strana 29 Jednotky TecBox jsou spínány podle zatíží. řipojí se provádí dle popisu na straně Dodatečně je třeba vytvořit spojí prostřednictvím rozhraní RS 485 strana 20. DNG 18 Expanzní potrubí Sací potrubí při paralelním provozu více jednotek Transfero TI TecBox 1 TecBox: TI DNe DNG 2) TecBoxy: DNe2 DNG TecBoxy: DNe3 DNG TecBoxy: DNe4 DNG DNe DNe DNe2 DNG DNS 2) DNS 2) DNS 2) 1) 1) 1) DNe DNG DNG3 2) strana 16 DNe DNG pro 1 TecBox DNS pro 1 nádobu DNe3 pneumatex.com transfero TI 1005

19 Montáž Elektrické připojí Elektrické připojí musí provést autorizovaný odborník podle platných místních předpisů Automat Transfero TI disponuje skříňovým rozvaděčem owercube C1 (1.1) elektricky propojým s regulací BrainCube (1.2), volitelně pak také jednotkou ComCube DCD TI (8.1) a ComCube DCA TI (8.2, ve skříňovém rozvaděči). Automat Transfero TI se zapíná hlavním vypínačem (1.1.1) na skříňovém rozvaděči owercube C1 (poloha I). Tto vypínač automaticky zapíná také jednotku BrainCube (1.2) a volitelné jednotky ComCube DCD TI a ComCube DCA TI. přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C ředpoklady řed zahájím prací je třeba zařízí uvést do stavu bez napětí vypněte hlavní vypínač (1.1.1) na skříňovém rozvaděči owercube C1 (poloha O); odpojte možné externí napětí na výstupech ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). ozor! Servisní zásuvka ve skříňovém rozvaděči owercube C1 je pod napětím i při vypnutém hlavním vypínači (1.1.1). řístroj nepřipojujte k havarijnímu spínači vytápění! ožadavky na napájecí síť: Napájecí napětí U : V / 50 Hz (3 + N + E), řipojovací výkon A : přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1, Zajištění zřízé provozovatelem : přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1, dodržujte specifické předpisy platné v zemi použití. řipojí na zadní stěně jednotky BrainCube (1.2) C B A C B: Aktualizace softwaru a jazyků nahrajte pomocí speciálního adaptéru. rovádí pouze zákaznický servis společnosti neumatex! řipojí prostoru pro svorky 230 V víko č. 1 jednotky BrainCube (1.2) C D C D Kompletní propojí se skříňovým rozvaděčem owercube C1. řipojí prostoru pro svorky SELV víko č. 2 jednotky BrainCube (1.2) V případě výskytu zprávy M18 nebo M19 zkontrolujte pojistky F200 a F201 (10 A pomalá 5 20), pakliže spínače ochrany motoru ve skříňovém rozvaděči owercube C1 nevykazují závadu. 19 rostor pro svorky SELV Otevřete víko 2: 1. Otevřete víko ovolte čtyři šestihranné šrouby (C). 3. Opatrně vysuňte víko č. 2 o několik ctimetrů směrem vpřed tak, abyste zpřístupnili konektory plochých kabelů displeje a klávesnice. 4. Úchyty konektorů «20 Displej» a «14 Klávesnice» otevřete směrem v. 5. Opatrně vytáhněte víko 2 směrem vpřed. rostor pro svorky 230 V Otevřete víko 1: povolte dva šestihranné šrouby (D), opatrně vytáhněte víko směrem vpřed. Zavřete víko 2: 1. Zasuňte konektory plochých kabelů displeje a klávesnice do určých zásuvek «20 Displej» a «14 Klávesnice» a úchyty zavřete směrem dovnitř. 2. Zasuňte víko do vodicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (C). Zavřete víko 1: Víko 2 musí být zavřé. Zasuňte víko č. 1 do vodicích otvorů v krytu a poté je upevněte pomocí šroubů (D). pneumatex.com transfero TI 1005

20 Montáž Elektrické připojí Rozhraní RS Rozhraní RS lze použít k paralelnímu provozu ( strany 28 29) a/nebo k připojí komunikačních modulů ComCube DCD ( strana 24). Umožňuje také čtí dat externími přístroji. Na požádání je k dispozici protokol neumatex. Celková délka datového vedí nesmí překročit m. Je třeba použít dvoužilový stíněný a kroucý kabel, průměr/žíla 0,5 mm² («twisted pair shielded», např. výrobce Beld, typ 9501). Můstek rozhraní RS musí být u koncových přístrojů datového vedí nastav do polohy «on» a u mezilehlých přístrojů do polohy «off». říklad: Datové připojí ke 4 modulům BrainCube prostřednictvím rozhraní RS A B SHIELD A B B A A B SHIELD A B SHIELD A B B A A B SHIELD A B SHIELD A B B A A B SHIELD RS RS RS RS A` B` A` B` A` B` A` B` A B A B A B A B OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 BrainCube 4 ComCube DCD TI (volitelný doplněk) U jednotky ComCube DCD TI je celé zapojí včetně rozhraní RS 485 jednotky ComCube zavedo na samostatnou přípojnou lištu ve skříňovém rozvaděči owercube C1 ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). Je možné provést paralelní propojí s dalšími jednotkami BrainCube a ComCube DCD DCD TI. Rozhraní RS a Montáž rovoz ComCube ComCube DCA TI (volitelný doplněk) 20 Data ze szorů tlaku IS a z obsahových szorů LIS lze prostřednictvím modulu ComCube DCA TI odesílat v podobě galvanicky oddělých signálů 4 20 ma do řídicího systému. Jednotka ComCube DCA TI je včetně přípojného kabelu IS a LIS kompletně propoja se skříňovým rozvaděčem owercube C1 ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). Montáž rovoz ComCube pneumatex.com transfero TI 1005

21 Montáž řipojovací schéma BrainCube NEOBSAZENO 14 Klávesnice oužívejte pouze uvedé pojistky! Můstek RS Konektor pro diagnostiku NEOSAZENO NEOBSAZENO NEOBSAZENO ojistka F A pomalá / typ: 5 20 ojistka F A pomalá / typ: 5 20 NEOBSAZENO Displej owercube C1 Svorky owercube C1 Kabel Čerpadlo 1 Čerpadlo 2 Spodní kryt tělesa owercube C1 Kabel owercube C1 Svorky rostor pro svorky 230 V rostor pro svorky SELV pneumatex.com transfero TI 1005

22 bar 4 Uvedí do provozu Uvedí do provozu doporučujeme svěřit příslušnému zákaznickému servisu společnosti neumatex. Jednotlivé služby je třeba objednávat oddělě a účtují se dle platného cíku pro danou zemi. Rozsah výkonů odpovídá obsahu této kapitoly ředpoklady Jsou dokončy úkony uvedé v oddílu «Montáž». Je zajištěn přívod elektrické ergie. Nádoby jsou prázdné. K dispozici jsou zařízí k rychlému ručnímu plnění. řipojá soustava je připrava k provozu, naplněná vodou a odvzdušněná. Uzávěry AV a ADV v jednotce TecBox jsou otevřé a madla jsou odmontována (zajištění proti neúmyslnému zavří). Srozumitelné pokyny v BrainCube Veškeré kroky a procesy související s uváděním jednotky BrainCube do provozu jsou uvedy přímo v programu jednotky. Dodržujte prosím tto návod. Níže uvedé pokyny jsou toliko doplňujícími informacemi. Zapnutí jednotky BrainCube Zapněte hlavní vypínač (1.1.1) skříňového rozvaděče owercube C1 (poloha I). Tím automaticky zapnete jednotku BrainCube, jež se připraví na provoz. ři prvním uvedí do provozu jednotka zobrazí uvítací zprávu «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti přejde samočinně do pohotovostního režimu). oté stiskněte tlačítko mu Uvedí do provozu. Uvítací obrazovka «Welcome» v rámci prvního uvedí do provozu Welcome Nastaví jazyka, data a času; standardní jazyky: de,, fr, nl, další jazyky na dotázání. Uvedí do provozu Kontrola instalace arametry zařízí Kalibrace nádoby Doplňování Zkontrolujte instalaci. Nastavte požadované parametry ( BrainCube, strany 10 13). Jednotka BrainCube vypočítá minimální tlak zařízí 0 a výsledné spínací body jednotky TecBox. Reakční tlak pojistného vtilu se zkontroluje z hlediska správnosti dat. Na zásobní tlakové nádobě (4) nastavte jako nastavý tlak 0 min. tlak 0 jednotky BrainCube minus 0,5 baru. rimární nádoba musí být prázdná, pružně připojá, volně pohyblivá a nesmí být vystava dodatečnému zatíží! Jednotka BrainCube navrhne nezávazný jmovitý objem. Skutečný jmovitý objem vyberte dle typového štítku. ozor! Z důvodu nejrůznějších typů nádob může docházet k významným odchylkám oproti návrhu jednotky BrainCube. Doplňování Vyberte ano nebo ne. ne: Funkce doplňování je neaktivní. ano: Funkce doplňování se kontroluje automaticky. robíhá-li doplňování přes Vto V...E, je třeba v položce mu arametry deaktivovat kontaktní vodoměr a parametry výstupu 1 nebo 2 nastavit na hodnotu «Externí doplňování». ( strana 13) pneumatex.com transfero TI 1005

23 Uvedí do provozu Uvedí do provozu Naplnění nádoby Čerpadlo IBN Hydr. vyrovnání 1/2 IBN uzavří standby nebo auto Vyberte automatické nebo ruční plnění nádoby. automatické: Doplňování přes lo Vto V...E. ruční: Ruční plnění přes vypouštěcí kohouty (2.2, 3.2), u vytápěcích soustav 30 %, u chladicích soustav 50 %. Odvzdušňovací vtily EVG na nádobách zůstávají zavřé. Každé čerpadlo je třeba odvzdušnit prostřednictvím odvzdušňovacího vtilu (EV). Jednotka BrainCube provede zkoušku tlakování čerpadla. Dle potřeby může být nezbytné odvzdušnění zopakovat. 1) Výkon čerpadel a přepouštěcích vtilů se musí přibližně shodovat. Regulaci lze provést prostřednictvím škrticích armatur DV1 a DV2. V případě nedostatečné regulace signalizuje jednotka BrainCube další opakovanou regulaci. Zařízí lze uvést do provozu teprve tehdy, když jsou dokončy a potvrzy veškeré činnosti předepsané pro uvedí zařízí do provozu. standby: Tuto možnost (pohotovostní režim) vyberte, jestliže se automat Transfero TI zatím nemá uvádět do provozu, avšak současně si přejete aktivovat zobrazo vací funkci displeje. auto: Tuto možnost (samočinný režim) vyberte, jestliže jsou splněny veškeré předpoklady pro uvedí do provozu a automat Transfero TI hodláte zprovoznit. 1) Je-li připojé zařízí špatně odvzdušněné, nemusí být možné krok uvedí do provozu úspěšně dokončit, přestože jste tlakové pumpy automatu Transfero TI plně odvzdušnili. Ujistěte se, zda je připojé zařízí správně odvzdušněné, a opakujte krok uvedí do provozu. 23 o spuštění provozu auto berte v potaz: Zámek kláves se aktivuje automaticky po 30 minutách, nebo jej aktivujte ručně. strana 10 Současně se spuštěním režimu auto se musí na displeji zobrazit analogový ukazatel tlaku. Analogový ukazatel se zobrazuje pouze v přípustném rozsahu hodnot min (0) a max (SV). strana 10 Uvedí do provozu je tímto dokončo. Automat Transfero TI nyní pracuje zcela automaticky. Na ochranu před nepovolaným zásahem lze položku mu Uvedí do provozu trvale skrýt. strana 12 Měsíc po uvedí do provozu je třeba vyčistit zachycovače nečistot (SF, strana 6 7). oté je zachycovače nečistot nutné čistit alespoň jednou ročně. pneumatex.com transfero TI 1005

24 Uvedí do provozu 24 * Již přidělá čísla jednotek BrainCube se v seznamech s výběrem již nezobrazují. scroll aralelní provoz typu Master-Slave (hlavní podružný) DMS Je-li do systému paralelně zapoj vyšší počet zařízí, je u každého přístroje bezpodmínečně nezbytné nainstalovat příslušné programové rozšíří DMS. Systém poté musí uvést do provozu zákaznický servis společnosti neumatex. Jednotka BrainCube s modulem ComCube DCD DCD TI Společně s jedním nebo několika komunikačními moduly ComCube DCD lze provozovat až čtyři regulace BrainCube. Kromě kabeláže ( elektrické připojí na straně 20 přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1) je třeba na jednotce BrainCube nastavit tyto parametry: Otevří mu *ComCube*: stiskněte tlačítko mu a poté současně stiskněte tlačítka esc + push roveďte nastaví v mu *ComCube*: ComCube BrainCube off Zobrazí čísla zvolé jednotky BrainCube ComCube push Uvolnění jednotky BrainCube k provozu modulu BrainCube 1 } ComCube DCD BrainCube 2 push Výběr libovolného čísla jednotky BrainCube 3 BrainCube* BrainCube 4 Zpět push Zavří nabídky *ComCube* Strana 12 tlačítko mu Zobrazí paralelního provozu Montáž rovoz modulu ComCube Jednotka BrainCube s modulem ComCube DCA TI Data ze szorů tlaku IS a z obsahových szorů LIS lze prostřednictvím modulu ComCube DCA TI odesílat v podobě galvanicky oddělého signálu 4 20 ma do řídicího systému ( elektrické připojí, strana 20 přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). arametry jednotky BrainCube ní třeba nastavovat. řepočet signálů 4 20 ma z IS a LIS zajistí provozovatel. oužité převodníky Měřicí rozsah Signál Tlak IS Compresso CV barů 4 20 ma Compresso C barů 4 20 ma Transfero T_ barů 4 20 ma Transfero TI barů 4 20 ma Transfero TI barů 4 20 ma Transfero TI barů 4 20 ma Obsah LIS Expanzní nádoby do 1000 litrů kg 4 20 ma Expanzní nádoby přes 1000 litrů do 5000 litrů kg 4 20 ma Expanzní nádoby přes 5000 litrů do litrů kg 4 20 ma Ke zjištění ma signálu LIS při 0 % a 100 % existují tyto možnosti: Odečtí ma hodnot pro 0 %, resp. 100 % uložých v jednotce BrainCube (smějí provést pouze pracovníci zákaznického servisu společnosti neumatex; služba je zpoplatněna) Změří ma signálů při vyprázdněné (0 %) a zcela naplněné (100 %) primární nádobě Změří ma signálu při vyprázdněné (0 %) primární nádobě, vypočítání ma signálu pro stav 100 % na základě objemu primární nádoby a za předpokladu rovnoměrného rozloží hmotnosti na všechny tři nohy nádoby ( 1 litr 0,33 kg/noha). Montáž rovoz modulu ComCube pneumatex.com transfero TI 1005

25 rovoz rovozní režimy Všeobecné informace Automat Transfero TI je do značné míry bezúdržbový. rovoz je říz a monitorován řídicím modulem ( strany 10 11). Na jednotce BrainCube se zobrazují provozní stavy a odchylky od běžného provozu, které lze dle potřeby prostřednictvím digitálních výstupů nebo komunikačních modulů ComCube odesílat do stanice pro ctrální monitoring. V zásadě rozlišujeme dva provozními režimy auto (samočinný režim) a standby (pohotovostní režim). Z hlediska bezpečnosti je třeba při aktivaci jakéhokoli režimu automatu Transfero TI předpokládat, že je v provozu a pod napětím. ři provádění pracovních úkonů na elektrických částech je třeba automat Transfero TI uvést mimo provoz. Vypněte hlavní vypínač na skříňovém rozvaděči owercube C1 (poloha O). Odpojte skříňový rozvaděč owercube C1 od zdroje elektrického napětí. ozor: Vypněte možné externí napětí na výstupu ( přiložé elektrické schéma zapojí skříňového rozvaděče owercube C1). ozor! Servisní zásuvka ve skříňovém rozvaděči owercube C1 je pod napětím i při vypnutém hlavním vypínači. auto o úspěšném uvedí do provozu zůstává automat Transfero TI celoročně v provozním režimu auto, a to bez ohledu na skutečnost, zda je vytápěcí či chladicí soustava v provozu. Toto je nezbytné pro udržování tlaku na správné hodnotě. V režimu auto se veškeré funkce vykonávají a monitorují automaticky. standby Tto provozní režim je vhodný zejména k údržbě. ohotovostní režim standby lze aktivovat ručně. Funkce udržování tlaku a doplňování jsou pak vyřazy, zprávy o poruchách se nezobrazují, ani neregistrují. ozor: V případě paralelních zapojí ( strany 28 29) probíhá komunikace mezi hlavním a podružným zařízím i v režimu standby. Chcete-li předejít nepřípustnému kolísání tlaku v soustavě a následné chybné funkci, je třeba před zahájím prací do pohotovostního režimu standby uvést také veškerá podružná expanzní zařízí. 25 mu Hlavní nabídka slouží k výběru, kontrole a změně nastaví všech funkcí automatu Transfero TI. pneumatex.com transfero TI 1005

26 rovoz rovozní režimy check Výrobce doporučuje vykonání každoroční prevtivní údržby a kontroly funkcí. K těmto výkonům je vám za úplatu k dispozici zákaznický servis společnosti neumatex. Zvláštní mu kontrola obsahuje souhrn a popis všech podstatných výkonů. odrobnosti získáte přímo při komunikaci s jednotkou BrainCube. Uzávěry Je-li při údržbě třeba zavřít uzávěry v jednotce TecBox AV a ADV, je nutné namontovat madla. o dokončí údržby se musejí znovu odstranit, aby byla jednotka TecBox zabezpeča proti neúmyslnému uzavří. ři vstupu do nabídky kontrola je režim auto deaktivován, jakmile je aktivována jakákoli kontrolní funkce. Zprávy, k jejichž vytvoří dojde v průběhu kontroly funkcí a nastaví čerpadel a vtilů, se ukládají do seznamu zpráv. Kromě pokynů k údržbě uvedých v nabídce kontrola se doporučuje vykonat též tyto úkony: ojistný vtil Zavzdušněte pojistný vtil SV ( strana 6 7). Vtil musí odfouknout. Dodržujte místní právní předpisy platné v zemi použití a pokyny k údržbě související s konkrétním zařízím! Kondzát v nádobách Otevřete vypouštění kondzátu KV ( strana 15) na primárních i sekundárních nádobách a nechejte odtéci případný kondzát. Množství kondzátu může dle objemu nádoby a provozních podmínek činit od několika mililitrů až po několik litrů. ři dlouhodobém průtoku kondzátu může dojít k poškozí butylového vaku. V takovém případě je třeba informovat zákaznický servis společnosti neumatex. 26 Odvzdušnění nádob okud se aktivuje pojistný vtil (1.3) a indikátor obsahu LIS v jednotce BrainCube ukazuje méně než 100 proct, s velkou pravděpodobností se v důsledku odplyňování v butylovém vaku airproof vytvořil plynový polštář. omocí odvzdušňovacího vtilu EVG odvzdušněte primární nádobu (2) a také volitelné sekundární nádoby (3). Čerpadla 1 a 2 musejí být během odvzdušňování vypnutá. Dodržujte pokyny k pohotovostnímu režimu standby při použití paralelního připojí standby strana 25. o dokončí všech úkonů údržby je třeba opět aktivovat samočinný provozní režim auto. pneumatex.com transfero TI 1005

27 rovoz Zprávy 1) J při paralelním provozu MS, MS-IO. Tlak na hlavní jednotce se nachází na spodní (-), resp. horní (+) mezi přípustného rozsahu tlaku (0, SV). Dokud se tato zpráva zobrazuje, zůstávají přepouštěcí vtily, resp. čerpadla podružné jednotky vypnuta. 2) Aktivováno blokování kláves. strana 10 Zobrazí a potvrzí hláší 2) 1) Výskyt zprávy signalizuje blikání LED push Odchylky od nastavých parametrů a parametrů vypočítaných jednotkou BrainCube, jakož i pokyny k provozu se zobrazují na spodním řádku displeje v podobě hláší s kódem. Je-li k dispozici aktuální zpráva, lze seznam zpráv přímo otevřít stisknutím tlačítka push. Stisknutím tlačítka push otevřete seznam zpráv. Zobrazuje se 20 nejnovějších zpráv. Seznam zpráv lze otevřít také prostřednictvím položky mu Informace. 27 scroll Tlačítkem scroll vyberte požadovanou zprávu. Stisknutím tlačítka push otevřete text nápovědy a dle potřeby zprávu potvrďte opětovným stisknutím tlačítka push. Zprávy při výskytu poruch Zejména při výskytu zpráv M15 M19 dodržujte informace uvedé v připojovacím schématu strana 21 a v přiložém elektrickém schématu zapojí skříňového rozvaděče owercube C1. Jsou všechny přístroje správně připojé a jsou všechny pojistky v pořádku? V případě výskytu poruch lze některé funkce zablokovat. otvrzí je po odstranění chyby automatické. V některých případech je uživatel k potvrzí zprávy vyzván. Vždy odstraňujte všechny poruchy, neboť vzájemnou souvislost mezi jednotlivými poruchami nelze zcela vyloučit. pneumatex.com Nepodaří-li se obnovit plnou funkčnost systému, obraťte se prosím na zákaznický servis společnosti neumatex. transfero TI 1005

28 rovoz aralelní provoz typu Master-Slave ři použití programového rozšíří DMS lze do paralelního provozu zapojit až 4 jednotky TecBox Compresso a Transfero. Existují 4 různé varianty zapojí. Všem variantám je společné, že pracují s jednou jednotkou TecBox jakožto hlavní (Master) a jednou nebo několika jednotkami TecBox coby podružnými (Slave). Komunikaci mezi jednotkami zajišťuje rozhraní RS 485 jednotky BrainCube ( strana 20). rincip Hlavní jednotka je vždy určující. odružné jednotky reagují na signály z hlavní jednotky. ři výpadku příslušné hlavní jednotky (M16, M17, M18, M18 + M19 nebo výpadek napětí) převezme funkci hlavní jednotky jednotka podružná. V jedné soustavě lze paralelně provozovat několik jednotek TecBox, například: TecBox 1: Transfero TV.2 TecBox 2: Compresso C 10.2 TecBox 3: Compresso C 10.1 F TecBox 4: Transfero T.1 hlavní jednotka podružná jednotka podružná jednotka podružná jednotka Tlak min. a max. (M01, M02) geruje výhradně hlavní jednotka. aralelní provoz MS až čtyři stanice pro udržování tlaku v jednom hydraulickém systému oužití: rovoz: Dimzování: Hydraulické propojí: Nedostatek místa při rozšiřování stávajících zařízí. Zvýší spolehlivosti zásobování. Hlavní jednotka se definuje jednorázově a přebírá úplnou kontrolu nad udržováním tlaku. odružné jednotky jsou zapojy výhradně k objemové kompzaci při odchylce objemu > 8 % od objemu hlavní primární nádoby. odružné jednotky jsou nastavy tak, že hlavní jednotka nikdy neopustí přípustný tlakový rozsah (0, SV). aralelní provoz MS neslouží ke zvýší výkonu! odružné jednotky se dvěma kompresory a přepouštěcími vtily pracují střídavě závisle na době chodu, nikoli současně. Dle přání zákazníka, např. TecBox Master pro 100 % výkonu zařízí. TecBox Slave vždy pro nejméně 50 % výkonu zařízí. ožadovaný jmovitý objem lze rozdělit mezi hlavní a podružné nádoby. Velikost jednotek TecBox a nádob může být rozdílná. K dispozici jsou různá místa připojí, např. hlavní jednotka ve sklepě, podružná v podkroví. Hlavní a podružné nádoby jsou hydraulicky oddělé. 28 aralelní provoz MS-IO Dvě stanice pro udržování tlaku ve dvou propojých hydraulických systémech oužití: rovoz: Dimzování: Hydraulické propojí: Systémy, které lze dle potřeby provozovat oddělě nebo společně, například paralelní vytápěcí a chladicí provoz. Zvýší spolehlivosti zásobování. Jsou-li oba systémy oddělé, např. zavřím motorického vtilu, musí být signál jednotky TecBox č. 2 předáván výstupu DEC prostřednictvím beznapěťového spínače ( připojovací schéma strana 21). Každá jednotka TecBox poté funguje jako samostatná hlavní jednotka se všemi funkcemi udržování tlaku a svými specificky nastavými spínacími body. Jsou-li systémy hydraulicky propojy, například otevřím motorického vtilu a poklesem signálu na DEC, funguje jednotka TecBox č. 2 jako podružná a slouží výhradně k objemové kompzaci. odružné jednotky jsou nastavy tak, že hlavní jednotka nikdy neopustí přípustný tlakový rozsah (0, SV). Dle přání zákazníka; např. stejné jednotky TecBox a nádoby pro 2 systémy při dimzování na výkon většího systému. Každý systém poté disponuje vlastní funkcí udržování tlaku. Hlavní a podružné nádoby jsou hydraulicky oddělé. pneumatex.com transfero TI 1005

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

pleno PI Montáž Provoz 1103 Installation Operation 1103

pleno PI Montáž Provoz 1103 Installation Operation 1103 plo I Montáž rovoz 1103 Installation Operation 1103 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly. ři montáži,

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS Způsob rozlišování a označování solárního systému HelioSet: HelioSet ISS.50 X provedení kolektoru: H horizontální provedení kolektoru V vertikální provedení

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:

Více

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V TTT-9V Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady TTT-9 Obsah Použití zařízení Princip

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA 1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující

Více

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. : TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

Barevný videotelefon CDV-70H

Barevný videotelefon CDV-70H Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Digitální tlakoměr PM 111

Digitální tlakoměr PM 111 Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Provozní deník jakosti vody

Provozní deník jakosti vody Provozní deník jakosti vody Pro zdroje tepla z hliníku Pro odbornou firmu Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 642 944

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu Vrchem plněná pračka CTG 125 Návod na obsluhu PRAČKA CTG 125 A B1 B2 C1 C2 G H p S V VOLIČ PROGRAMU/TEPLOTY VOLIČ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ TLAČÍTKO ODLOŽENÉHO STARTU & ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN TLAČÍTKO AQUAPLUS

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto

Více

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,

Více

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1 3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016 24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem

Více

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,

Více

Parkovací asistent PS8vdf

Parkovací asistent PS8vdf Parkovací asistent PS8vdf Uživatelská příručka Tento parkovací systém nabízí ideální řešení pro náročné řidiče, kteří se starají o své vozidlo a bezpečnost svých blízkých. Skryté překážky, jako jsou např.

Více