Aventa comfort. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9. Je nutno mít při jízde ve vozidle!
|
|
- Petra Beranová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Aventa comfort Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9 Je nutno mít při jízde ve vozidle!
2 Aventa comfort Obsah Použité symboly... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Pokyny pro používání klimatizačních systémů... 3 Návod k použití Dálkové ovládání... 4 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí... 5 Teplota... 5 Mode... 5 Ventilátor... 5 Funkce Sleep... 5 Vypnutí... 5 Čas... 5 Timer ON / OFF... 5 Osvětlení... 5 Reset... 6 Resend... 6 Setup... 6 Infračervený přijímač a ruční zapnutí / vypnutí... 6 Infračervený přijímač / význam světelné signalizace... 6 Červená LED svítí... 6 Distribuce vzduchu... 6 Výměna baterií v infračerveném dálkovém ovládání... 6 Údržba... 6 Likvidace... 6 Příslušenství... 7 Vyhledávání závad... 7 Technické údaje... 7 Montážní rozměry (v mm)... 7 Volný prostor kolem klimatizačního systému... 8 Sání vzduchu / výdechy vzduchu... 8 Otvory pro odvádění kondenzátu... 8 Prohlášení o shodě... 8 Truma Záruční prohlášení výrobce... 9 Návod k montáži Rozsah dodávky... 9 Montážní příslušenství (volitelné)... 9 Účel použití Volba umístění Montáž do otvoru 400 x Montáž do nového otvoru Příprava přívodu napájení Připevnění přístroje Usazení střešních adaptérů Upevnění distributoru vzduchu Montáž filtrů Elektrická přípojka 230 V Kontrola funkce / držák na dálkové ovládání
3 Použité symboly Montáž a opravu zařízení smí provádět pouze odborník. Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Upozornění s informacemi a radami. Bezpečnostní pokyny Opravy smí provádět pouze odborníci! Aby nedošlo při přepravě k poškození, smí se zařízení zasílat jen po konzultaci se servisním střediskem firmy Truma. Před otevřením krytu je třeba přerušit přívod napětí ke všem kontaktům. Přístrojové pojistky a napájecí vodiče smí vyměňovat jen odborník. Přístrojová pojistka 230 V, T 6,3 A, typ H (setrvačná) se nachází na elektronické řídicí jednotce v zařízení a smí být nahrazena pouze pojistkou stejné konstrukce. Záruka zaniká a nároky z odpovědnosti nelze uplatnit v následujících případech: na zařízení (včetně příslušenství) byly provedeny úpravy, použití jiných náhradních dílů a dílů příslušenství než originálních dílů firmy Truma, nedodržení návodu k montáži a návodu k použití. Pokyny pro používání klimatizačních systémů Klimatizační systém je dimenzován pro odběr proudu až 4,2 A. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda kemp disponuje dostatečným jištěním (min. 6 A). Vůz zaparkujte pokud možno ve stínu. Zatemnění žaluziemi pomůže omezit sálavé účinky slunečního záření. Pečujte o čistotu střechy pravidelně (špinavé střechy se více zahřívají). Před zapnutím přístroje vůz důkladně vyvětrejte, aby se uvnitř nahromaděný vzduch vyměnil za čerstvý. Ze zdravotního hlediska by mělo být vnitřní klima voleno tak, aby rozdíl mezi vnitřní a venkovní teplotou nebyl příliš velký. Cirkulující vzduch se za provozu čistí a zbavuje vlhkosti. Vysoušením těžkého, vlhkého vzduchu se vytváří příjemné prostorové klima i při malých teplotních rozdílech. Během chlazení mějte zavřené všechny dveře a okna, aby se na distributoru vzduchu netvořil kondenzát. Rychlejšího ochlazení nebo zahřátí dosáhnete nastavením: otáček ventilátoru na vysoké, rozvodu vzduchu mezi přední / zadní část na střed, rozvodu vzduchu mezi podlahu / strop na strop. Kromě toho zaniká platnost povolení k používání zařízení a v některých zemích současně také povolení k provozu vozidla. Chladicí okruh obsahuje chladivo R 407C a demontován smí být jen u výrobce. Vzduchové průduchy na vstupu a výstupu u vnější jednotky a distributoru vzduchu nesmí být zakryté. Mějte na paměti, že jen tak je možné zajistit spolehlivou funkci vašeho zařízení. Z důvodu ochrany kompresoru před poškozením je během provozu zařízení za jízdy (např. s generátorem nebo měničem napětí) zakázána jízda po komunikacích se stoupáním nebo klesáním větším než 8 %. Chladicí režim nepoužívejte dlouhodobě v nakloněné poloze, protože by nemohl odtékat kondenzát a za nepříznivých podmínek by mohl vytéct do vozidla. Aby byla zaručena správná funkce a nedošlo k poškození, je pro napájení dovoleno používat jen zdroje s čistým sinusovým průběhem (např. měnič napětí, generátor) a bez napěťových špiček. Při mytí vozu např. za použití vysokotlakých čističů je třeba zajistit, aby se do přístroje nedostala voda (tzn. např. nesměrovat proud vody přímo do otvorů přístroje). Používání horkovzdušných a parních čističů není dovoleno. Otvory pro odvádění kondenzátu musí být za provozu stále volné. 3
4 Návod k použití Dálkové ovládání Jednotlivé symboly se na displeji zobrazují v závislosti na aktuálním nastavení. Setup Resend / přenos dat Chlazení Topení Automatický režim Recirkulace Funkce Sleep Výkon ventilátoru Teplota Čas Timer Čas zapnutí / vypnutí Mode Přepínač provozních režimů chlazení topení automatický režim recirkulace Tlačítko Zapnuto / Vypnuto Výkon ventilátoru nízký střední (ne v režimu vytápění) vysoký Tlačítko volby času Tlačítka pro nastavení teploty C v krocích po 1 C Nastavení času Nastavení času a timeru. Funkce Sleep (jen v režimu chlazení); velmi tichý chod snížením výkonu obou ventilátorů Resend Opakovaný přenos dat. Osvětlení Stiskem a přidržením tlačítka se světlo stmívá. Další stisk osvětlení vypne resp. zapne. Reset Nastaví dálkové ovládání zpět na tovární hodnoty. Tlačítko Timer Dobu zapnutí nebo vypnutí lze naprogramovat až 24 hodin dopředu. Tlačítko Setup Spárování dálkového ovládání a infračerveného přijímače. Obrázek 1 4
5 Uvedení do provozu Před zapnutím si bezpodmínečně ověřte, zda má kemp zajištěnou dostatečnou dodávku elektřiny (230 V). Aby se elektrický napájecí kabel (minimální průřez 3 x 2,5 mm²) obytného automobilu nepřehříval, musí být z kabelového bubnu celý odvinutý. Pro úspěšné vykonání jednotlivých příkazů s použitím dálkového ovládání je nutné jej vždy nasměrovat na infračervený přijímač. Před prvním zapnutím musí být dálkové ovládání spárováno s infračerveným přijímačem. vložte baterie (dbejte na správnou polaritu) symbol Setup bliká (jestliže nebliká, proveďte reset) zamiřte dálkovým ovládáním na infračervený přijímač stiskněte a přidržte tlačítko Setup jakmile začne na infračerveném přijímači blikat červená kontrolka, tlačítko Setup pusťte. Dálkové ovládání a přijímač jsou spárovány, symbol Setup zhasne a klimatizační systém se spustí v režimu recirkulace, s nízkým výkonem ventilátoru a bez nastaveného časovače. Zapnutí Klimatizační systém zapněte tlačítkem Zapnuto / Vypnuto na dálkovém ovládání. Načte se naposledy použité nastavení. Po zapnutí se rozběhne ventilátor oběhového vzduchu. Kompresor se zapne nejpozději po 3 minutách a bliká modrá LED (chlazení) / žlutá LED (topení). Teplota V případě potřeby nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek + a pro nastavení teploty. Mode Požadovaný režim zvolte jedním nebo opakovaným stiskem tlačítka MODE. chlazení topení automatický provoz (chlazení nebo topení v závislosti na nastavené teplotě v prostoru) recirkulace Klesne-li v režimu chlazení teplota v prostoru na hodnotu nastavenou na dálkovém ovládání, kompresor se vypne a modrá LED na infračerveném přijímači zhasne. Ventilátor oběhového vzduchu běží dál a zajišťuje ventilaci. Dojde-li ve sledovaném prostoru k překročení nastavené teploty, zařízení se opět automaticky spustí v režimu chlazení. Během chlazení se vzduch zbavuje vlhkosti. Je-li po spuštění chlazení vlhkost vzduchu ve vozidle zpočátku příliš vysoká, může se na spodní straně distributoru vzduchu srážet vlhkost. Dveře a okna musí být proto zavřená a ventilátor nastaven na nejvyšší výkonový stupeň. Vzroste-li v režimu topení teplota v prostoru na hodnotu nastavenou na dálkovém ovládání, kompresor se vypne a žlutá LED na infračerveném přijímači zhasne. Ventilátor oběhového vzduchu běží dál a zajišťuje ventilaci. Dojde-li ve sledovaném prostoru k poklesu teploty pod nastavenou hodnotu, zařízení se opět automaticky spustí v režimu topení. V automatickém režimu je režim chlazení nebo topení a výkon ventilátoru volen automaticky v závislosti na teplotě v prostoru. V režimu recirkulace vnitřní vzduch obíhá v uzavřené smyčce a při průchodu filtrem se čistí. Na infračerveném přijímači nesvítí žádné kontrolky. Ventilátor Požadované otáčky ventilátoru zvolte jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Výkon ventilátoru. Výkon ventilátoru (v automatickém režimu je bez funkce): nízký střední (ne v režimu vytápění) vysoký Funkce Sleep Je-li aktivní funkci Sleep (jen v režimu chlazení) běží vnitřní a vnější ventilátor v nízkých otáčkách a proto je velmi tichý. Vypnutí Stiskem tlačítka Zapnuto / Vypnuto na dálkovém ovládání zařízení vypnete. Současně s jednotkou se vypne i dálkové ovládání. Světlo lze ovládat i potom tlačítkem Osvětlení. Po opětovném zapnutí klimatizačního systému začne blikat modrá / žlutá LED. Běží ventilátor oběhového vzduchu a kompresor se zapne nejpozději po 3 minutách. Čas Stiskněte tlačítko volby času a tlačítky pro nastavení času nastavte aktuální čas. Čas je na displeji zobrazen trvale (výjimka při Timer ON / OFF). Po výměně baterie nebo po přechodu na letní / zimní čas je třeba provést nové nastavení času. Timer ON / OFF Pomocí integrovaných spínacích hodin lze naprogramovat zapnutí / vypnutí klimatizačního systému v časovém rozmezí od 15 minut do 24 hodin počínaje aktuálním časem. Chcete-li tak učinit, zapněte zařízení pomocí dálkového ovládání. Nastavte požadovaný provozní režim a teplotu v prostoru. Poté vyberte pomocí tlačítka TIMER TIMER ON nebo TIMER OFF. Pomocí tlačítek nastavení času nastavte požadovaný čas zapnutí / vypnutí (15 minut 24 hodin) a potvrďte příkazem TIMER ON popř. TIMER OFF. Dalším stisknutím tlačítka timeru se jeho funkce deaktivuje. Osvětlení Nezávisle na tom, zda klimatizační systém pracuje nebo ne, lze stiskem tlačítka Osvětlení zapnout / vypnout světlo na distributoru vzduchu. Stiskem a přidržením tlačítka Osvětlení se světlo stmívá. Při novém zapnutí se aktivuje naposledy provedené nastavení. Topení není při venkovní teplotě nižší než 4 C možné, protože topný výkon výrazně klesá. V rozmezí 4 C a 7 C přepíná zařízení krátce na odtávání. Při venkovní teplotě nad 7 C běží vytápění bez omezení. 5
6 Reset Stisknutím (např. propisovací tužkou) se obnoví nastavení dálkového ovládání na původní tovární hodnoty. Symbol Setup bliká. Hodnoty na dálkovém ovládání se nastaví na Recirkulace, otáčky ventilátoru na nízké, bez časovače. vzadu vpředu / vzadu vpravo / vlevo vpravo / vlevo vpředu Resend Poslední nastavení se pošle ještě jednou. Setup Spárování dálkového ovládání a aktuálně provozovaného klimatizačního systému. Hodnoty na dálkovém ovládání se nastaví na Recirkulace, otáčky ventilátoru na nízké, bez časovače. Infračervený přijímač a ruční zapnutí / vypnutí Na infračerveném přijímači se nachází další tlačítko (m), kterým je možné zařízení zapnout nebo vypnout (např. propisovací tužkou) i bez dálkového ovládání. Po zapnutí přístroje tímto tlačítkem se automaticky provede reset na výrobní hodnoty (automatický režim, 22 C). Infračervený přijímač / význam světelné signalizace Obrázek 2 LED 2 m LED 1 LED 3 LED 1 modrá svítí (režim chlazení) LED 1 modrá bliká (náběh kompresoru, chlazení) LED 2 žlutá svítí (režim topení) LED 2 žlutá bliká (náběh kompresoru, topení) LED 3, červená bliká (probíhá přenos dat) LED 3, červená svítí (porucha) Červená LED svítí Zařízení signalizuje poruchu. Vypněte zařízení a po krátké chvíli jej znovu zapněte. Svítí-li červená LED i nadále, kontaktujte servis společnosti Truma. Distribuce vzduchu Vpravo / vlevo Po dvou samostatně nastavitelných výdeších vzduchu vpředu a vzadu. Vpředu / vzadu Proudění vzduchu lze dávkovat do předního a zadního automobilovém prostoru. Strop / podlaha Vzduch lze směrovat od stropu směrem k podlaze. strop / podlaha vzadu Obrázek 3 vpředu vpravo / vlevo vpravo / vlevo Infračervený přijímač / význam světelné signalizace Výměna baterií v infračerveném dálkovém ovládání Používejte výhradně mikrotužkové baterie typu LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V) odolné proti vytečení. strop / podlaha Na zadní straně dálkového ovládání se nachází přihrádka pro baterie. Obrázek 4 Při vkládání nových baterií dodržte správnou polaritu (strana plus / minus)! Vybité, vyčerpané baterie mohou vytéct a poškodit dálkové ovládání! Pokud dálkové ovládání delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. V případě poškození vytečením baterií zaniká nárok na plnění ze záruky. Před likvidací dálkového ovládání je třeba baterie vyjmout a ekologicky zlikvidovat. Po vyjmutí baterií zůstane spárování dálkového ovládání a klimatizačního systému zachováno. Údržba V závislosti na míře používání proveďte výměnu filtru; doporučujeme tak učinit nejméně každých 12 měsíců. Klimatizační systém nenechte nikdy běžet bez filtru. Důsledkem může být ztráta výkonu. Sací otvory, výdechy a otvory pro odvádění kondenzátu na střeše musí být stále volné; nesmí se před nimi nacházet žádné překážky, např. listí. Při čištění klimatizačního systému používejte měkký navlhčený hadr. Likvidace Při likvidaci zařízení je třeba dodržovat administrativní ustanovení příslušných orgánů země použití. Řiďte se národními předpisy a zákony (v Německu je to např. směrnice o vozidlech s ukončenou životností). V jiných zemích dodržujte tamní platné předpisy. 6
7 Příslušenství Sada filtrů, 2 kusy (čís. výrobku ). Obrázek 5 Vyhledávání závad Problém Zařízení nechladí. Zařízení netopí. Zařízení chladí / topí nedostatečně nebo vůbec. Příčina / opatření Odtávání běží. Teplota nastavená na dálkovém ovládání je dosažena nebo je příliš vysoká. Odtávání běží (venkovní teplota mezi 4 C a 7 C). Venkovní teplota nižší než 4 C. Znečištěný filtr, vyměňte filtr. Venkovní otvory pro proudění vzduchu jsou znečistěny nebo zaneseny. Technické údaje Stanovené podle EN resp. zkušebních podmínek firmy Truma Napájení 230 V 240 V ~, 50 Hz Odběr proudu chlazení: 4,2 A topení: 3,7 A Rozběhový proud 28 A (150 ms) Chladicí výkon 2,4 kw Topný výkon 1,7 kw (tepelné čerpadlo) Objemový průtok vzduchu max. 400 m³/h Rozsah použití +4 C až 40 C Maximální sklon za provozu 8 % Hmotnost 33 kg plus montážní materiál Rozměry (Š x V x H) vnější: 660 x 248 x 1008 mm vnitřní: 523 x 46 x 670 mm Chladivo R 407C / 0,67 kg Obsahuje fluorované skleníkové plyny zahrnuté v Kjótském protokolu. Hermeticky uzavřeno. Potenciál globálního oteplování (GWP) 1774 Ekvivalent CO2 1188,6 kg Vlhkost na spodní straně distributoru vzduchu. Z distributoru vzduchu kape voda. Zavřete okna a dveře a zvyšte výkon ventilátoru na maximum. U vnější jednotky je ucpaný odkap kondenzátu. Těsnění mezi zařízením a střechou neplní řádně svoji funkci (např. poškozené těsnění). Zařízení se nachází v příliš velkém náklonu. Technické změny vyhrazeny! Montážní rozměry (v mm) 1008 Nefunguje dálkové ovládání Zkontrolujte a případně vyměňte baterie dálkového ovládání. 248 Zařízení nereaguje na příkazy z dálkového ovládání. Zkontrolujte, zda mezi dálkovým ovládáním a infračerveným přijímačem není překážka. Je dálkové ovládání spárováno s infračerveným přijímačem? Pokud ne, spárujte Obrázek Pokud by tato opatření nevedla k odstranění poruchy, obraťte se na servis společnosti Truma. 400 (380) 400 (350) Obrázek (215) 7
8 200 Volný prostor kolem klimatizačního systému Kolem vnější jednotky musí být volný prostor: vpředu 20 mm, po stranách 100 mm. Vzadu musí zůstat zachován volný prostor nejméně 30 mm. Truma doporučuje 200 mm, aby mohl odpadní vzduch volně proudit ven. Otvory pro odvádění kondenzátu Kondenzát je odváděn přes střechu vozidla Obrázek 11 Technické změny vyhrazeny! Obrázek 8 Prohlášení o shodě Volný prostor kolem distributoru vzduchu musí umožňovat neomezené vydechování vzduchu. Po stranách musí být vůle alespoň 40 mm. Přitom je třeba vzít v úvahu rozsah pohybu klapek a dveří. 1. Základní údaje výrobce Název: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Adresa: Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn Identifikace přístroje Typ / provedení: Klimatizační systém Aventa comfort Splňuje požadavky následujících směrnic ES Obrázek 9 46 Sání vzduchu / výdechy vzduchu 3.1 Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES 3.2 Směrnice pro nízká napětí 2006/95/ES 3.3 Směrnice 72/245/EHS (s doplňky) týkající se potlačení vysokofrekvenčního rušení způsobovaného zážehovými motory namontovanými do motorových vozidel, předpis ECE R10 verze Směrnice o vozidlech s ukončenou životností 2000/53/ES a má typové schválení číslo E24 10R a označení CE. 4. Východisko pro doložení shody EN ; EN ; EN ; EN62233: EN ; IEC / EN ; IEC / EN ; 2009/19/EG; DIN EN378-2; 5. Údaje o funkci podepsané osoby Obrázek 10 Podpis: p.p. Axel Schulz Vedoucí oddělení produktu Putzbrunn
9 Truma Záruční prohlášení výrobce 1. Záruka Návod k montáži Výrobce poskytuje záruku na závady přístroje způsobené vadami materiálu nebo výrobními vadami. Tímto není nijak dotčena zákonná odpovědnost prodejce za vady výrobku a právo spotřebitele uplatnit reklamaci u prodejce. Záruka se nevztahuje na díly podléhající rychlému opotřebení a na běžné opotřebení přístroje, na škody vzniklé v důsledku použití jiných než originálních dílů Truma v přístroji, u regulátorů tlaku plynu na škody vzniklé v důsledku poškození cizími látkami (např. oleji, změkčovadly) v plynu, na škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k montáži a návodu k použití firmy Truma, na škody vzniklé v důsledku nesprávného či nepřiměřeného zacházení, na škody vzniklé v důsledku nevhodného či nedostatečného přepravního obalu. 2. Rozsah záruky Záruka se vztahuje na vady ve smyslu odstavce 1, které se vyskytnou v průběhu 24 měsíců od uzavření kupní smlouvy mezi prodejcem a konečným spotřebitelem. Tyto vady odstraní výrobce dodatečným plněním, tj. podle svého uvážení opravou nebo výměnou. Poskytne-li výrobce záruční plnění, nezačne u opravených nebo vyměněných dílů běžet záruční lhůta znovu od začátku, nýbrž pokračuje dále původní lhůta. Další nároky, zejména nároky kupujícího nebo třetích osob na náhradu škody, jsou vyloučeny. Ustanovení zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku (Produkthaftungsgesetz) zůstávají nedotčena. Náklady na využití servisu firmy Truma na odstranění záruční závady (především náklady na dopravu, cestovní, mzdové a materiálové náklady) hradí výrobce, jedná-li se o servisní služby v rámci Německa. Využití servisu v jiných zemích není předmětem záručního krytí. Vícenáklady vzniklé z důvodu ztížených podmínek při demontáži a montáži přístroje (např. demontáž částí nábytku nebo karoserie) nelze uznat jako záruční plnění. 3. Postup při reklamaci Adresa výrobce zní: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn, Německo Obrázek 12 Montáž a opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Před zahájením prací si pozorně přečtěte návod k montáži a postupujte podle něho! Rozsah dodávky Vnější jednotka: 1 Aventa comfort 2 přídržné úhelníky 4 šrouby M6 x 70 se zajišťovačem šroubů (lepidlem) proti vypadnutí 6 šroubů M6 x 12 se zajišťovačem šroubů (lepidlem) proti vypadnutí 1 zákl. prstenec 2 střešní adaptéry (po 10 mm) 1 dálkové ovládání s držákem 2 šrouby 2,9 x 16 pro držák 2 baterie typ AAA 1 návod k použití a montáži 1 montážní šablona 3 Wago svorky Distributor vzduchu (objednává se samostatně): 1 distributor vzduchu kompletně namontovaný Montážní příslušenství (volitelné) Střešní adaptér 10 mm, 1 kus (č. výrobku ) Obrázek 13 Těsnicí rám (č. výrobku ); doporučuje se pro optimální utěsnění při dodatečné montáži do vozidel s otvorem o rozměrech 400 x 400 mm. Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz servisní knížka firmy Truma nebo Popište podrobně předmět reklamace, uveďte sériové číslo přístroje a datum nákupu. Aby výrobce mohl ověřit, zda se jedná o oprávněnou reklamaci, je nutné, aby konečný uživatel přístroj na vlastní nebezpečí dodal nebo zaslal výrobci / servisnímu partnerovi. Při poškození výměníku tepla je nutno zaslat také používaný regulátor tlaku plynu. U klimatizačních systémů: Z důvodu vyloučení poškození při přepravě se smí přístroj zasílat jen po konzultaci se servisním střediskem firmy Truma v Německu nebo s příslušným autorizovaným servisním partnerem. Jinak nese riziko za případné poškození při přepravě odesílatel. Při zaslání do výrobního podniku posílejte zásilku jako nákladní zboží. Je-li reklamace oprávněná, hradí výrobní podnik náklady na přepravu nebo na odeslání a zaslání nazpět. V případě neoprávněné reklamace bude výrobce zákazníka informovat a oznámí mu náklady na opravu, které nebudou hrazeny výrobcem; v tomto případě hradí zákazník i náklady spojené se zasláním. Obrázek 14 Vyrovnávací páska krémová (č. výrobku ) šedá (č. výrobku ) k začištění mezery do šířky 5 mm mezi distributorem vzduchu a střechou. Obrázek 15 l ~ 2,36 m 9
10 12-V adaptér pro osvětlení distributoru vzduchu, 1 kus (č. výrobku ) Montáž do otvoru 400 x 400 Pro optimální utěsnění doporučujeme použít těsnicí rám, který je dodáván jako příslušenství (č. výrobku ). Montáž s těsnicím rámem je součástí návodu přiloženého k rámu. Obrázek 16 Účel použití Tento přístroj byl zkonstruován pro zabudování do obytných automobilů a karavanů a je určen pro soukromé účely. Jiný způsob použití je možný jen po dohodě s firmou Truma. Volba umístění Montáž zařízení u vozidel se střešním otvorem: Rozměry otvoru musí být 400 x 400 mm. Stávající střešní okno demontujte (v případě potřeby otvor zvětšete). Odstraňte zbytky těsnění a nerovnosti. Otvory po šroubech vyplňte tmelem na karoserie. Je-li vozidlo vybaveno komínem odpadních plynů, musí jeho ústí po dokončené montáži převyšovat klimatizační systém nejméně o 10 cm. Není-li tomu tak, je nutné komín prodloužit (řiďte se přitom pokyny výrobce topného systému). Střecha vozu musí být rovná a hladká (síla střechy od 25 do 110 mm). Existují 3 možnosti montáže: Vyřízne se nový otvor (350 x 380 mm). Otvor po střešním okně (400 x 400 mm) bez těsnicího rámečku (příslušenství). Otvor po střešním okně (400 x 400 mm) s těsnicím rámečkem (příslušenství). Montážní návod je přiložen k těsnicího rámu Vždy je zapotřebí dodržet následující zásady: Umístění přístroje má být voleno tak, aby se jeho poloha jen minimálně odchylovala od středu vozidla. Ověřte, zda nic nepřekáží v montáži. Střechou mohou vést kabely. Veškeré zdroje napětí před prací odpojte. Zatížení střechy nesmí překročit předepsané hodnoty (viz údaje výrobce vozu). Zkontrolujte, zda uvnitř vozu nejsou překážky, které by montáž ztěžovaly. Po obvodu otvoru ve střeše je třeba mezi horní a spodní plochu střechy vsadit dřevěný vyztužovací rám (min. 25 mm). Je-li třeba, odstraňte izolaci. Obrázek 17 Dále pokračujte podle bodu Příprava přívodu napájení. Montáž do nového otvoru U vozidel bez otvoru: Otvor musí mít rozměry 350 x 380 mm. V předpokládaném místě montáže přiložte šablonu, vyznačte, kudy povedou hranice výřezu a otvor vyřízněte (350 x 380 mm). Vyznačte si 4 otvory (10 mm) pro připevnění úhelníků a vyvrtejte je Obrázek 18 10
11 Příprava přívodu napájení Pro napájecí kabel vedoucí k připojovacímu bodu připravte průchod (např. v mezistropním prostoru). Připevnění přístroje Oba přídržné úhelníky (s šipkou vyznačující směr jízdy) přišroubujte k zařízení pomocí 4 přiložených šroubů M6 x 70 (a zajistěte lepidlem). Utahovací moment 1,8 Nm U střech o síle přesahující 50 mm musí být použity šrouby M6 (délka = síla střechy + 30 mm) s pevností v tahu 8,8. Šrouby musí být zajištěny lepidlem o nízké tuhosti (např. Loctite). Obrázek 19 Ve vodorovné poloze umístěte zařízení na střechu a vsaďte jej do připraveného otvoru. Šipka vyznačuje směr jízdy. 1,8 Nm Obrázek 22 Při opakovaném použití šroubů (např. po demontáži) opatřete šrouby znovu lepidlem s nízkou tuhostí (např. Loctite) nebo použijte šrouby dodávané jako náhradní díl. Usazení střešních adaptérů Obrázek 20 Mezi klimatizační systém a střechu nevkládejte žádné další těsnění. Až na doraz do distributoru vzduchu nasuňte základní prstenec (1) a v závislosti na síle střechy od 25 do 50 mm také střešní adaptér(y) (2 nebo 2+3, součást dodávky). Je-li střecha silnější, použijte další střešní adaptéry 10 mm (viz příslušenství). Maximální tloušťka střechy je 110 mm. Pokud se při manipulaci s přístrojem otáčelo nebo pokud byl vychýlen z vodorovné polohy, je třeba před jeho spuštěním 2 hodiny vyčkat. Přístroj posuňte v otvoru směrem dopředu až na doraz. Sejměte z něho ochrannou fólii. Položte napájecí kabel k odběrnému místu (případně jej prodlužte pomocí přiložených Wago svorek). Jestliže bude osvětlení distributoru vzduchu rovněž alternativně napájeno 12 V, je třeba nyní připojit 12-V adaptér, který je součástí volitelného příslušenství. Montážní návod je k 12-V adaptéru přiložen mm = mm = mm = Obrázek 23 Obrázek 21 11
12 Upevnění distributoru vzduchu Kabel od distributoru vzduchu připojte do skříně elektroniky. Montáž filtrů Filtry vložte do panelů a nasaďte na distributor vzduchu. Obrázek 26 Obrázek 24 Distributor vzduchu (s šipkou ve směru jízdy) přišroubujte 6 šrouby M6 x 12 mm k přídržným úhelníkům. K začištění mezery mezi distributorem vzduchu a střechou lze použít začišťovací pásku, dodávanou jako příslušenství. Obrázek 27 Obrázek 28 Elektrická přípojka 230 V Obrázek 25 Při opakovaném použití šroubů (např. po demontáži) opatřete šrouby znovu lepidlem s nízkou tuhostí (např. Loctite) nebo použijte šrouby dodávané jako náhradní díl. 230V elektrickou přípojku smí instalovat jen odborník (v Německu např. podle VDE 0100, část 721 nebo IEC ). Pokyny zde uvedené nejsou návodem pro laiky, jak realizovat elektrické připojení, nýbrž slouží jako doplňující informace pro odborníka, kterého provedením instalace pověříte! Zapojte napájecí kabel vedený k odběrnému místu. Všechny kabely musí být zajištěny třmeny! Pro účely provádění údržby a oprav musí být vozidlo vybaveno vypínačem s kontakty vzdálenými nejméně 3,5 mm, který zajistí bezpečné odpojení od zdroje elektrické energie. Kontrola funkce / držák na dálkové ovládání Držák dálkového ovládání umístěte na požadované místo. Nakonec zkontrolujte všechny funkce zařízení podle návodu k použití. Po montáži zařízení je třeba se ubezpečit, že jsou všechna místa sloužící pro odtok kondenzátu volná. Návod k použití je třeba předat držiteli vozidla. 12
13
14
15
16 Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz servisní knížka firmy Truma nebo Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek). KOV, Karosárna a slévárna Sokolská 615 Tel (32) CZ Velim Fax (32) /2015 Typenschild Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
Aventa eco. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9. Je nutno mít při jízde ve vozidle!
Aventa eco Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa eco Obsah Použité symboly... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Pokyny pro používání klimatizačních systémů...
VíceKompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
VíceSklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceNÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.
VíceHVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
VíceOdsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
VíceOdpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
VíceTyp RCS-M2000U Návod k použití
Mobilní klimatizace Typ RCS-M2000U Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup Mobilní klimatizace typ RCS-M2000U (dále jen klimatizace). Před použitím klimatizace si prosím pročtěte tento
VíceNávod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
VíceNávod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceMontážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
VíceSombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
VíceČesky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VíceSunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS
Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
VíceNávod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
VíceKuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
VícePřevodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
VícePřístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
Více1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VíceNÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
VíceDD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
VíceABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání
VíceBECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceBarevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
VíceDěti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
VíceNávod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
VícePOHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VíceStolní automatický výrobník ledu
Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité
VíceNávod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
VíceBHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.
VíceOSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR
OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR NÁVOD K POUŽITÍ Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který najdete na Vašem účtu / faktuře: Model
VíceDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
VíceNÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VíceStolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
VícePL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
VíceZebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
VíceNávod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
VíceGARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní
GARDENA 4000/6 Inox č.v. 1474 Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní 4000/6 Inox Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
VíceVšeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
VíceGA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
VíceHM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNaviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
VíceOdsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
VíceEAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
VíceNÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny
VíceElektronická meteorologická stanice»ews-330«
Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce
VíceBC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
VíceAXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
VíceNávod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
VíceNávod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
VíceST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceOBSAH NÁVOD VE ZKRATCE TABULKA PROGRAMŮ NÁVOD K POUŽITÍ. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA Strana 18
OSAH Přečtěte si prosím návod k použití PŘÍPRAVA PRÁDLA NÁVOD VE ZKRATCE VOLA PROGRAMU A FUNKCÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽA A ČIŠTĚNÍ TAULKA PROGRAMŮ NÁVOD
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení
VíceNávod k používání. Lesní naviják VIP 615
Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z
VíceGARDENA. Návod k použití Kalové čerpadlo. 6500 SP č. výrobku 1792 8000 SP č. výrobku 1794 13000 SP č. výrobku 1796
GARDENA Návod k použití Kalové čerpadlo 6500 SP č. výrobku 1792 8000 SP č. výrobku 1794 13000 SP č. výrobku 1796 GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a, čp.1153 627 00 Brno Tel.: 548 217 777 Fax: 548 217 590
VíceTR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceOdvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití
Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt
VíceVersion 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceSíťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím
Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání
VíceCDPM 77883 CDPM 77883X
CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné
VíceNÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR
NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti
VíceS t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
VíceVytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceTO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele
Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace
VíceINSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
VíceHCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR
HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR Návod k obsluze 1 A B C Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 2 Tubulární žárovka Ø 25 mm L85- E14 40 W Halogenová žárovka Ø 35 mm - E14 28 W Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8
Vícenávod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
VícePRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC
- 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ
VíceVstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 1dílným Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 2/3dílným
Návod k obsluze Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 1dílným 1269 65/66/67 Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 2/3dílným 1270 65/66/67 Obsah Popis
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
VíceMOBILNÍ KLIMATIZACE NÁVOD K POUŽITÍ
MOBILNÍ KLIMATIZACE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení této kvalitní mobilní klimatizace. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod. V případě jakýchkoli dalších dotazů kontaktujte autorizovaný servis.
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Vícese věc hodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá,
Reklamační řád Výrobní společnosti SIR JOSEPH s.r.o., se sídlem Koškova 1766, Turnov, 51101, IČ 46506152, DIČ CZ46506152, zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Hradci Králové, oddíl
VíceAXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
VíceNávod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
VíceMontážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
VíceNÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU
NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se
VíceELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
VíceZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
VíceSměrnice pro stavební úpravy v bytových jednotkách v domě Haškova 5-15
Směrnice pro stavební úpravy v bytových jednotkách v domě Haškova 5-15 Financování: OBECNÁ ČÁST Stavební úpravy bytových jednotek provádí vlastník na své náklady. Za škody způsobené při stavebních pracích
VíceVnitřní elektrické rozvody
ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost
VíceSky 10 detektor radarů a laserů
N Á V O D K P O U Ž I T Í Sky 10 detektor radarů a laserů DETEKTOR RADARŮ A LASERŮ (RADAROVÁ PÁSMA EURO-X, X, KU, K, KA) 1 1. ÚVOD Děkujeme, že jste zvolili Sky 10 DETEKTOR RADARŮ a LASERŮ. Váš Sky 10
VíceNávod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
VíceELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
VíceNávod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat
VíceVysavač Manta MM403. Uživatelská příručka
Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo
VíceMembránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
VíceREGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
Více