PLUS PRO VĚTŠÍ RENTABILITU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PLUS PRO VĚTŠÍ RENTABILITU"

Transkript

1 Zákaznický časopis Murrelektronik ODRUŠENÍ KVALITA KABELŮ MIRO 6,2 STECKBAR Malé komponenty s velkými účinky: odrušovací moduly Murrelektronik účinně potlačují špičková napětí Nové kabely k připojení snímačů a akčních členů jsou vhodné pro vlečné řetězy a odolnější proti ohni Modulární a praktický systém pro přeměnu, zesílení nebo galvanické oddělení signálů více na straně 03 více na straně 06 více na straně 07 EDITORIAL Milá zákaznice, milý zákazníku, globální trh s automatizační technikou je na vzestupu, což je dobrá zpráva! Knihy objednávek u našich zákazníků se plní a všichni máme radost z rostoucího obratu. Pro vás je nyní velmi důležité, důležitější než kdykoliv jindy, uspokojit požadavky svých zákazníků co možná nejrychleji a bez zbytečných problémů. Všechny vaše procesy musí probíhat naprosto hladce, zejména obstarávání klíčových materiálů. Bohužel, sklady distributorů jsou prázdné a výroba, zejména elektronických komponent, zaostává za požadavky. Reagujeme na tuto situaci přijetím mnoha zvláštních opatření podporujících naši schopnost bezodkladně uspokojovat veškeré vaše objednávky. Ve výsledku musí být všechny produkty, které montujete do vámi vyráběných strojů a strojních zařízení, dodány v požadovaný čas na požadované místo a v požadovaném množství. Jako váš systémový partner v oblasti elektrických rozvodů na strojích a strojních zařízeních jsme si vědomi své odpovědnosti k vám. A proto také věnujeme právě nyní veškeré myslitelné úsilí tomu, abychom zajistili trvalou dostupnost našich produktů. Mnoho produktů máme pro vás skladem. Další vyrábíme do 48 hodin po přijetí objednávky v rámci našeho programu MEX. Ten zahrnuje např. většinu z téměř různých typů dodávaných konektorů. Zkratka MEX značí Murrelektronik Express a znamená expresní dodávku přímo vám! S naším moderním logistickým systémem vám zaručujeme, že objednané zboží obdržíte skutečně velmi rychle. Jsme partner, na kterého je spolehnutí. Stay connected jsme stále ve spojení! HLAVNÍ TÉMA PLUS PRO VĚTŠÍ RENTABILITU NAŠE NÁPADY VÁM POMOHOU USPĚT Společnost Murrelektronik nabízí prvotřídní produkty, promyšlené koncepty a vynikající služby! To je základ našeho přístupu a věříme, že naše novátorské myšlenky vám pomohou být ještě úspěšnější, než jste byli doposud. S našimi novátorskými produkty v oblasti elektrických rozvodů na strojích a strojních zařízeních ušetříte krátkodobě, střednědobě i dlouhodobě od samého začátku projektování systému až po ukončení jeho provozního života. Snížíte náklady na materiál, zkrátíte dobu potřebnou na montáž a minimalizujete potřebu provozní údržby. Každé zlepšení současně znamená úsporu peněz, a tím zvýšení konkurenceschopnosti vašich strojů a strojních zařízení a šanci na dosažení ještě lepšího hospodářského výsledku. VYDĚLEJTE S NAŠIMI NÁPADY... STAČÍ PODÍVAT SE NA CELKOVÉ NÁKLADY MATERIÁL interakce Proč jsme pro vás tím správným partnerem Protože s námi můžete sdílet naše zkušenosti nashromážděné během více než dvaceti let podnikání v oboru decentralizovaných elektrických rozvodů. Protože společně s našimi zákazníky realizujeme mnoho nejrůznějších projektů, ověřujeme nové nápady a zavádíme ty, které se osvědčí. A protože ze zkušenosti víme, že pro konečný úspěch není důležitá jen samotná cena materiálu, ale především důkladná znalost celého životního cyklu stroje, počínaje jeho konstrukčním návrhem přes mechanickou montáž, instalaci elektrického rozvodu a elektrické výstroje, oživení celého stroje a problematiku jeho servisu až po způsoby zajištění co nejvyšší dostupnosti stroje nebo strojního zařízení. projektování a montáž NÁKLADY 100% MATERIÁL projektování a montáž až o 30 % synergické efekty Jochen Bressmer Stefan Grotzke 01

2 Analyzujte podrobně vaši koncepci elektrických rozvodů z hlediska celkových nákladů a potom nastavte stav, při kterém tyto náklady budou výrazně menší. Využijte všechny možnosti, jak snížit své výdaje. Společnost Murrelektronik vám nabízí mnoho nových, praxí prověřených řešení vašich problémů, která vám ušetří čas a peníze! Zde je několik příkladů: Použití dvojitých ventilů: namísto připojení každé jednotlivé cívky zvláštním kabelem použijte dvojité ventilové konektory Murrelektronik a ušetřete 50 % doby potřebné k položení kabelů při použití pouze polovičního počtu konektorů. Můžete také použít menší kabelové kanály, popř. je i zcela zrušit to vše znamená okamžitou úsporu hotových peněz. Použití sběrnicových modulů s multifunkčními porty: každý port může být podle potřeby nakonfigurován buď jako vstupní, nebo výstupní. To je užitečné při dodatečném připojování doplňkových komponent ke stroji. Současně stačí menší počet modulů I/O. Výsledkem je menší zastavěný prostor, menší počet kabelů i snazší, a tudíž rychlejší projektování při větší provozní pružnosti což vše opět šetří vaše těžce vydělané peníze. Použití diagnostických funkcí: chyby nehledejte, ale odstraňujte! Diagnostické funkce vás podrobně informují o příčině zastavení stroje a umožní vám rychle nalézt a odstranit chybu. Tím se vyhnete nepříjemným a nákladným prostojům a opět šetříte peníze! PLUS PRO VĚTŠÍ RENTABILITU Vedle uvedených nápadů vám nabízíme ještě mnoho dalších obdobných osvědčených způsobů, které vám pomohou realizovat stroje a strojní zařízení nejmodernější koncepce. Zamyslete se nad tím, jsme tady pro vás! VÝVOJ MATERIÁL LOGISTIKA MONTÁŽ INFRASTRUKTURA SERVIS Cílem našeho jedinečného přístupu je dosahovat synergických efektů. Moderní koncepce snadno přizpůsobitelných elektrických rozvodů vám umožní dosáhnout zlepšení ve všech oblastech vaší činnosti a přispěje k její celkové ekonomické efektivnosti. + Hledejte synergické efekty + Zvyšte svůj zisk snížením celkových nákladů E. Layher M12 XTREME SKUTEČNĚ TĚSNÝ Prašná pole, posolené vozovky nebo bahnitá lesní půda. Nákladní i různá speciální vozidla musí odolávat působení mnoha nepříznivých vlivů. S novým konektorem M12 XTREME od společnosti Murrelektronik, vyznačujícím se zdokonaleným těsněním, lze snadno realizovat elektrické rozvody spolehlivě fungující i ve velmi tvrdých provozních podmínkách. Všechny kovové části propojovacích kabelů Murrelektronik typu M12 řady XTREME jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli. Tím je vyloučena možnost vzniku koroze. Kabelový konektor má převlečnou matici se šestihranem usnadňujícím montáž. Vhodným nástrojem ke správnému utažení matic konektorů předepsaným utahovacím momentem je momentový klíč značky Murrelektronik. Novými vlastnostmi jsou axiální a mechanická pojistka a nový tvar těsnění, zajišťující stálou polohu konektoru, a tudíž i jeho těsnost i při působení vibrací. Nemusíte se již bát, že spoje v rozvodu budou nespolehlivé! Materiál kabelů odpovídá požadavkům kladeným na komponenty určené k venkovnímu použití. Použitý polyuretan je mimořádně pružný a odolný proti otěru. Protože na kabely často působí intenzivní sluneční světlo, společnost Murrelektronik používá plášť z materiálu černé barvy odolávajícího ultrafialovému záření. Konektor M12 XTREME, stejně jako všechny ostatní produkty řady XTREME (ventilové konektory, rozdělovací skříňky), není citlivý na změny teploty okolního prostředí. Odolává prachu, postřiku tlakovou vodou (stupeň krytí IP66K) a může být trvale ponořen v kapalině (IP68). Díky svým vynikajícím vlastnostem je mimořádně vhodný k použití na nejrůznějších mobilních prostředcích, např. na zemědělských strojích, jako jsou traktory a obilní kombajny, lesnických strojích, stavebních strojích pro výstavbu silnic a tunelů, komunálních vozidlech pro čištění ulic a odvoz odpadu, vysokozdvižných vozících a pojízdných i pevně zabudovaných jeřábech ve výrobních závodech nebo na staveništích či překladištích apod. 02

3 ODRUŠOVACÍ MODULY MALÉ KOMPONENTY S VELKÝMI ÚČINKY Zdrojem potíží v elektrických rozvodech na strojích a strojních zařízeních jsou špičková napětí. Snadnou a účinnou pomoc přinášejí v této oblasti odrušovací moduly od společnosti Murrelektronik! Prodlužují dobu života elektronických a elektrických komponent a umožňují konstruovat elektromagneticky kompatibilní stroje a strojní i jiná zařízení. Při odpojení indukční zátěže, jako např. motoru, stykače či solenoidového ventilu, ukáže připojený osciloskop špičku napětí. Nijak vzácné přitom nejsou špičky o velikosti až několika kilovoltů. Tyto jevy jsou nejen nepříjemné, ale ve výsledku také stojí nemálo peněz. Zkracují dobu života relé, způsobují nárůst počtu zkratů mezi závity ve vinutí motorů, ruší činnost řídicích systémů a poškozují stykače. To vše znamená větší výdaje za materiál a na údržbu. Naštěstí se však veškerým problémům tohoto druhu lze snadno vyhnout! Vhodným protiopatřením je použití odrušovacích modulů od společnosti Murrelektronik, které výrazně omezují špičky napětí zejména jsou-li instalovány blízko zdroje rušení. Výsledkem je prodloužení doby života kontaktů a snížení nákladů na provoz a údržbu zařízení. Uživatelé strojů a zařízení oceňují větší provozní spolehlivost a disponibilitu provozovaných systémů a vyšší produktivitu svých závodů velké účinky malých komponent. Tajemství úspěchu odrušovacích modulů značky Murrelektronik spočívá v těsné spolupráci jejich výrobce, společnosti Murrelektronik, s výrobci motorů, stykačů a ventilů. Realizované moduly jsou tudíž dokonale přizpůsobeny konkrétním zdrojům špiček napětí. Výsledkem je mimořádně kvalitní odrušení. Chcete se o odrušovacích modulech dozvědět více? Rádi vám pošleme náš nástěnný plakát Suppressor Poster! Stačí nás požádat. ODRUŠOVACÍ MODULY PRO STYKAČE Nabízíme na míru šité odrušovací moduly pro přístroje od firem ABB, General Electric, Moeller/Eaton, Rockwell, Schneider Electric, Siemens a mnoha dalších. Jde o moduly nastavené přesně podle parametrů cívky přístroje, a tudíž omezující špičky napětí na optimální úroveň. U mnoha typů stykačů je odrušovací modul integrován v pouzdru přístroje. Jako aktuální příklad lze uvést odrušovací moduly pro novou generaci stykačů řady Sirius od firmy Siemens. K dispozici jsou samozřejmě také univerzální odrušovací moduly vhodné pro jiné indukční zátěže. Ty se nasazují na lištu DIN vedle stykačů, relé, apod., k nimž lze moduly také přilepit nebo přichytit příchytkou na kabely, která je součástí dodávky. ODRUŠOVACÍ MODULY PRO MOTORY Odrušovací moduly potlačují špičky napětí vznikající při vypínání motorů. Jen velmi zřídka proto vznikne zkrat mezi závity vinutí a motory mají delší dobu provozního života. Odrušovací moduly u motorů stejně jako všechny odrušovací moduly současně pomáhají plnit požadavky směrnic na elektromagnetickou kompatibilitu strojů a strojních zařízení, např. čerpadel, větráků nebo kompresorů. Navíc odrušovací moduly zabraňují negativnímu ovlivňování sousedících komunikačních sítí a bezpečnostních systémů. ODRUŠOVACÍ MODULY PRO VENTILY Omezit špičky napětí vznikající při odpojování solenoidových ventilů lze dvěma způsoby. Prvním je vložení vhodného odrušovacího modulu mezi ventil a připojovací konektor. Jde o způsob vhodný zejména při umístění modulu přímo u zdroje rušení a především tehdy, je-li třeba potlačit velmi vysoké špičky napětí. Druhý způsob spočívá v použití ventilových konektorů typu MSUD s vestavěnými odrušovacími obvody což je účelná metoda nevyžadující žádné další montážní práce. 03

4 EXACT12 OD TŘÍ DO 30 M12 Společnost Murrelektronik nabízí velký výběr rozbočovacích skříněk. Skříňky cenově výhodné řady Exact12 jsou nyní dostupné s kabely nových délek. Tyto kompaktní rozbočovací skříňky lze nyní objednat s kabelem o délce od 3 do 30 m, takže jsou vhodné pro téměř každou úlohu. Označení Exact12 značí také různorodost. Na výběr jsou kabely ze dvou druhů materiálu, modely s pevně připojeným kabelem nebo s koncovkou rozpojitelnou bez použití nástrojů a nyní je jako standard nabízen výběr ze sedmi délek připojovacích kabelů (namísto dosavadních čtyř)! Přidány byly délky 20, 25 a 30 m, ideální při sběru signálu ze snímačů umístěných na vzdálených místech. Rozbočovací skříňky řady Exact 12 jsou díky své kompaktní konstrukci prostorově velmi úsporné. Jejich pouzdro je zevnitř úplně zalito průsvitným polyuretanem. Tím je dosaženo dokonalé těsnosti a větší odolnosti proti působení vibrací, a to i velmi silných. Typickými oblastmi použití skříněk řady Exact12 jsou rozvody na linkách pro manipulaci s materiálem, montážních linkách, zkušebních zařízeních a robotech. Skříňky řady Exact12 v provedení s rozpojitelnými koncovkami nebo s válcovými konektory (M12, popř. M23) jsou určeny k použití zejména tam, kde je třeba jednotlivé části stroje odmontovávat za účelem jeho převozu. Koncovka na přívodním kabelu se při zpětné montáži zařízení snadno zasune do příslušného základového modulu. Jde o řešení výrazně usnadňující montáž i servisní práce na zařízení. Jednotlivé komponenty rozbočovačů řady Exact12 s rozpojitelnými koncovkami se dodávají v sadách i samostatně. 1 2 ROZBOČOVAČE EXACT12 : HOSPDÁRNÉ, KOMPATIBILNÍ A UTĚSNĚNÉ M23 kompaktní konstrukce šetřící prostor, větší bezpečnost i při silných vibracích, dvoubarevné stavové signály, montážní kompatibilita s produkty ostatních výrobců. MICO NOVÉ MODULY MICO Jádrem každého řídicího rozváděče je napájecí zdroj. Moderní napájecí systémy musí být spolehlivě a cíleně jištěny. Společnost Murrelektronik nabízí k dokonalé ochraně rozvodů 24 V DC inteligentní rozvodné moduly řady MICO. Moduly MICO se dodávají ve dvoukanálovém nebo čtyřkanálovém provedení. Lze je libovolně kombinovat a vytvářet z nich nenákladné a prostorově nenáročné ochranné systémy. Nový modul MICO Actuator-Sensor je další čtyřkanálový modul řady MICO, jehož význačnou vlastností je značná přizpůsobivost. Dva kanály nového modulu jsou určeny k jištění snímačů a pokrývají rozsah proudů od 1 do 4 A. Zbývající dva kanály jistí akční členy a lze je nastavit na jmenovité proudy od 4 do 10 A. Při sestavování ochranných systémů MICO lze tedy nyní ještě lépe přihlížet ke skutečným požadavkům úlohy a dosahovat maximální možné hospodárnosti. Modul MICO Actuator- Sensor má také optimálně nastavené charakteristiky odpojuje spotřebič co možná nejpozději a připojuje co možná nejdříve. V současných elektrických rozvodech se věnuje zvláštní pozornost jištění kritických spotřebičů, jako např. uzlů provozních komunikačních sběrnic s bezpečnostními vstupy, průmyslových počítačů či řídicích jednotek pohonů. Tato zařízení často sledují své vlastní napájecí napětí a při jeho poklesu pod určitou mez se automaticky sama vypnou. Společnost Murrelektronik nyní nabízí modul MICO Speed-Start, určený k cílené přímé ochraně kritických spotřebičů. Modul MICO Speed-Start díky své optimalizované charakteristice vyrovnává poklesy napětí na vstupu do spotřebiče a zajišťuje tak jeho spolehlivé napájení. Nový modul má čtyři kanály nastavitelné na jmenovité proudy od 4 do 10 A μf NA KANÁL KASKÁDOVÉ SPUŠTĚNÍ Competitors Systém MICO je schopen pracovat s velkými kapacitními zátěžemi při kapacitanci až μf na kanál. Ke každému kanálu lze tudíž připojit různorodé spotřebiče společně tvořící velkou kapacitní zátěž. Moduly systému MICO zapínají jednotlivé proudové okruhy postupně v čase (kaskádově), čímž se předchází vzniku nežádoucího proudového rázu. Lze tudíž použít napájecí zdroj s menším přípustným výstupním proudem. Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4 04

5 CUBE20 MODULÁRNÍ SBĚRNICOVÁ TECHNIKA NYNÍ I PRO PROFINET IO Moduly řady Cube20 lze používat také ve sběrnicových systémech Profinet IO. Odpovídající sběrnicový uzel lze dodat obratem! Umožňuje vytvářet segmenty sběrnice s až šestnácti moduly I/O. Uvádění segmentů do provozu usnadňuje vestavěná funkce Machine Option Management. Lze spolu také jednoduše spojovat moduly s krytím IP20 a IP67. Cube20 je označení modulárního sběrnicového systému I/O vyznačujícího se minimálními rozměry modulů a velkou hustotou kanálů. S použitím různých digitálních a analogových modulů I/O lze vytvářet sběrnicové segmenty pro nejrůznější úlohy. Segment je připojen ke sběrnicovému systému vyšší úrovně přes sběrnicový uzel a takový uzel nyní existuje pro systém Profinet IO. Při změně nadřazené komunikační sběrnice se jednoduše vymění jen sběrnicový uzel. Moduly I/O zůstávají beze změny. Zapojování přívodních vodičů usnadňují zásuvné svorkovnice s pružinovými svorkami. Systém Cube20 současně nabízí mnoho diagnostických funkcí. Místo výskytu chyby je indikováno červeným podsvícením příslušné svorky. Současně je odeslána zpráva do řídicího systému. Tam ji lze analyzovat a zobrazit, a tak rychle zjistit, kde došlo k poruše. Je tudíž možné výrazně zkrátit prostoje a zvýšit produktivitu stroje či zařízení. Firmy často vyrábějí stroje a strojní zařízení téhož základního typu lišící se navzájem pouze volitelnými doplňky. Tehdy je systém Cube20 s vestavěnou funkcí Machine Option Management velmi zajímavým řešením. Hardware a software jsou standardizovány a zkonfigurovány pro všechny možné varianty výbavy stroje. Podle konkrétní sestavy stroje se posléze použijí potřebné moduly rozvodného systému. Výsledkem je úspora času a nákladů při uvádění stroje do provozu. Systémy Cube20 a Cube67 rostou společně Dalším novým modulem řady Cube20 je modul rozhraní Cube20/67, umožňující připojit k segmentu Cube20 také moduly řady Cube67 vzdálené až 10 m. Do řídicího rozváděče lze tak snadno vést signály z provozu i bez jinak nezbytného zvláštního sběrnicového uzlu Cube67. Segment Cube20 může obsahovat až šestnáct modulů bez ohledu na to, zda jde o provedení IP20 nebo IP67. TRANSFORMÁTORY NAPNĚTE PLACHTY! Transformátory od společnosti Murrelektronik nabízejí maximum funkčních schopností. Spolehlivě a s velkou účinností plní oddělovací, řídicí a bezpečnostní funkce v mnoha různých oblastech. Díky svým vlastnostem se staly nepostradatelnou součástí napájecích systémů. Veškeré transformátory dodávané společností Murrelektronik mají nyní certifikát od organizace Germanischer Lloyd (GL). S certifikátem shody od GL nacházejí transformátory Murrelektronik uplatnění v téměř všech oborech lodního průmyslu a lodní dopravy. Lze je používat v napájecích systémech na lodích i na strojích a strojních zařízeních v loděnicích, na zdymadlech apod. Certifikát GL platí pro veškeré transformátory od společnosti Murrelektronik, a to včetně modelů vyráběných na zakázku. Je-li to požadováno, lze vyrobit transformátory pro napětí až 600 V (jak na straně primárního, tak i sekundárního vinutí). Transformátory jsou dodávány se jmenovitým výkonem od 30 do 5000 VA a přípustná teplota okolního prostředí při jejich provozu je od -20 do +60 C. Existují v mnoha různých tvarech a v nepřeberném množství různých variant, lišících se počty a provedením vývodů. Vždy, bez ohledu na provedení, je přitom garantován certifikát GL. subwaytree / photocase.com GERMANISCHER LLOYD Organizace Germanischer Lloyd byla založena v německém přístavu Hamburk v roce 1862 představiteli různých rejdařství za účelem sjednotit kategorizaci lodí. V současnosti je akciovou společností s asi zaměstnanci. Organizace se vždy věnovala a nadále věnuje kategorizaci lodí. Současně poskytuje lodnímu průmyslu také služby v oblasti zkušebnictví, certifikací a poradenství, dohlíží na výstavbu nových lodí a námořních objektů (doků, zdymadel apod.) a jedná s dodavateli zásobujícími námořní odvětví. PŘEDNOSTI TRANSFORMÁTORŮ MURRELEKTRONIK Použitelnost po celém světě: protože jsou certifikovány národními i mezinárodními organizacemi (např. UL nebo GOST), lze transformátory značky Murrelektronik používat po celém světě což je důležité pro výrobce zaměřené na export. Provozní pružnost a všestrannost: násobná vinutí na vstupní i výstupní straně umožňují pracovat s různými napětími, což znamená menší počet položek ve skladu a menší náklady na skladování. Rychlá montáž: zabudované kombinované úchytky umožňující přišroubovat transformátor na stěnu i uložit na lištu DIN usnadňují jeho montáž. 05

6 KABELY PRO SNÍMAČE A AKČNÍ ČLENY OPTIMALIZOVANÁ KVALITA KABELŮ MODLIGHT50 PRO MALÁ A KOMPAKTNÍ ZAŘÍZENÍ 70 mm Modlight70 Společnost Murrelektronik zlepšila kvalitu kabelů pro připojování snímačů a akčních členů. Nové kabely lépe odolávají vlivům působícím na ně ve vlečných řetězech, takže jejich doba života je delší. Nový materiál pláště kabelu, výrazně lépe odolávající ohni, pomáhá omezit důsledky případného požáru. Kabely využívající kombinace PUR/PVC, které se nově vyznačují životností více než 2 miliony ohybových cyklů, jsou vhodné k univerzálnímu použití v tvrdých podmínkách např. na výrobních a montážních linkách, při manipulaci s materiálem či na balicích strojích. Jsou dostatečně chemicky odolné na to, aby vydržely krátké a sporadické kontakty s oleji a mazadly, dobře odolávají ultrafialovému záření i mechanickému otěru a snadno se z nich odstraňuje izolace. Bezhalogenové kabely PUR-UL/CSA od společnosti Murrelektronik jsou ideálně vhodné na místa s mimořádně velkým znečištěním, např. na obráběcí stroje. Díky svým vynikajícím mechanickým vlastnostem, životnosti více než 5 milionů ohybových cyklů a schopnosti zkrutu o ±180 /m, se velmi dobře uplatňují ve vlečných řetězech. Výrazného zlepšení odolnosti proti ohni je dosaženo použitím pláště kabelu z moderní- ho materiálu Medoxprotect S od firmy Nexans. Tento nový materiál je samozhášecí, znamená malé požární zatížení a zplodiny uvolňované při jeho spalování mají sníženou toxicitu. Kabel s novým pláštěm při spalování pomaleji vyvíjí kouř a uvolňuje méně tepla než kabely ostatních typů. Díky uvedeným zdokonalením obdržely kabely PUR-UL/ CSA certifikát UL Style for External Use. V současnosti nabízí tento typ kabelu pouze společnost Murrelektronik. Kabely PUR odolávající jiskrám při svařování mají mechanické vlastnosti dokonce ještě lepší: životnost více než 10 milionů ohybových cyklů ve vlečném řetězu a více než milion torzních cyklů při zkrutu 360 /m. Kabely s těmito vlastnostmi se nejlépe využijí na svařovacích robotech, vysokovýkonných vlečných řetězech a obráběcích strojích. NAVÍC... Bezhalogenové kabely PUR-UL/CSA i kabely PUR odolávající jiskrám při svařování velmi dobře odolávají působení olejů, mazadel, chladiv i různých chemikálií. Žádný z těchto kabelů neobsahuje halogeny, křemík ani chlorofluorouhlovodíky (CFC) a oba dva typy odolávají hydrolýze, mikrobům i ultrafialovému záření. Jde o kabely samozhášecího typu podle norem IEC a IEC , u kabelů PUR-UL/CSA podle VW1 a UL FT Kabely PUR jsou také samozhášecí, a to podle normy FT2. 50 mm Modlight50 Maximální volnost při výběru a kombinování barev to je jedna z význačných vlastností oblíbených modulárních signálních sloupků Modlight70 se světelnými diodami (LED). Praxí prověřený systém je nyní k dispozici v provedení s menším vnějším průměrem pod označením Modlight50. Jde o komponentu vhodnou všude tam, kde je třeba šetřit místem. Sloupek Modlight50 svítí stejně jasně jako větší model Modlight70. Obsahuje totiž stejný patentovaný systém dvojitého reflektoru a výkonné světelné diody nevyžadující údržbu (doba provozního života asi hodin). Obsluha i údržbáři tak mohou rychle zjišťovat stav strojů či strojních zařízení, a to i z dálky. Modulární konstrukce sloupku je v praxi velmi užitečná. Signální moduly s červeným, oranžovým, zeleným, modrým a bílým světlem se spolu v libovolné kombinaci snadno a spolehlivě spojují bajonetovými uzávěry. V současnosti je značná poptávka po signálních sloupcích pro malé a kompaktní stroje (např. pro povrchovou montáž elektronických součástek, lepení etiket apod.) či zkušební zařízení. Sloupek Modlight50 ideálně vyhovuje příslušným požadavkům. Díky menšímu průměru (pouhých 50 namísto 70 mm) ho lze namontovat i do stísněného prostoru bez úbytku svítivosti a přizpůsobivosti vlastních již osvědčenému konceptu. NOVÉ KONEKTORY PRO PROFIBUS MONTÁŽ V NĚKOLIKA SEKUNDÁCH Manuální zapojování sběrnicových konektorů je časově velmi náročné. A dojde-li přitom k chybě, následuje její neméně pracné hledání a odstraňování. Problém řeší nové konektorové moduly pro sběrnici Profibus nabízené společností Murrelektronik. Jednoduché konektorové spojení výrazně zkracuje dobu potřebnou na montáž a současně minimalizuje možnost vzniku chyby. Konektorové moduly pro Profibus nabízené společností Murrelektronik mají dva standardní kódované (kód d) konektory typu M12 pro kabely sběrnice. K zapojení stačí několik málo sekund. Konektorová vidlice na modulu se zastrčí do zásuvky devítipólového konektoru Sub-D tvořícího sběrnicové rozhraní zařízení připojovaného ke sběrnici a konektory M12 na kabelech sběrnice Profibus se zastrčí do příslušných panelových konektorů na modulu. Zcela tak odpadá zdlouhavé zapojování vodičů a stínění sběrnice Profibus. Konektory M12 navíc garantují minimální přechodový odpor připojení. Konektorové moduly pro sběrnici Profibus existují ve třech verzích s kabelovými vývody odkloněnými o 35, 90 a 180. Jsou navrženy pro přenosové rychlosti do 12 Mb/s. Celokovové pouzdro odlité pod tlakem ze slitiny zinku zajišťuje stínění podle norem pro elektromagnetickou kompatibilitu. Spolehlivé ukončení segmentu sběrnice zajišťují připojitelné zakončovací odpory s polohou přepínače patrnou na čele modulů. Konektor Sub-D přidržují na zařízení šrouby UNC 4-40 s rýhovanou hlavou. Pro programování a diagnostické účely je na modulu doplňková zásuvka typu Sub-D. 06

7 MASI68 JEDNODUCHÉ PŘIPOJENÍ Moduly řady MASI od společnosti Murrelektronik jsou určeny do rozvodů sběrnice AS-Interface v tvrdých podmínkách průmyslových provozů. Nové rozšiřovací moduly MASI 68 nabízejí nové možnosti. Jsou dodávány s kulatými konektory, usnadňujícími jejich propojování, a k přenosu dat i přívodu napájení stačí jediný kabel. Nové moduly umožňují dále zvýšit provozní přizpůsobivost elektrických rozvodů na strojích. Rozebíratelné, a přitom utěsněné spojení s použitím konektorů typu M12 zkracuje dobu potřebnou na montáž. Distribuční funkce integrovaná v rozšiřovacích modulech usnadňuje transparentní realizaci rozvodů sběrnice AS-Interface s možností uspořit počet odboček a odpovídající materiál. Moduly MASI68 od společnosti Murrelektronik jsou velmi robustní, uvnitř zcela zalité a hermeticky těsné. Vyznačují se kompaktním uspořádáním s velkou hustotou přenášených signálů a odpovídají požadavkům standardu AS-Interface verze A i B podle specifikace 3.0. Umožňují tedy zapojit do jednoho segmentu sběrnice AS-Interface až 62 řízených zařízení (slave). Kabely s kruhovým průřezem s vodiči 4 0,75 mm 2 (nebo 2 1,5 mm 2 ), speciálně navržené pro sběrnici AS-Interface, umožňují bez použití opakovačů překlenout vzdálenost až 100 m. Mohou být použity ve vlečných řetězech i vystaveny působení vlhkosti, chladicích kapalin či maziv (stupeň krytí IP68). Moduly MASI68 jsou dostupné s konektory M8 nebo M12 v provedení jako pouze vstupní nebo také jako moduly současně vstupní i výstupní. Jsou dodávány se čtyřmi nebo s osmi porty. MIRO 6,2 STECKBAR MAXIMUM FUNKCÍ PŘI MINIMÁLNÍCH ROZMĚRECH Přeměna, zesílení nebo galvanické oddělení signálů komponenty tvořící rozhraní nejrůznějších systémů musí být dostatečně univerzální. Modulární systém MIRO 6,2 od společnosti Murrelektrik, využívající rozmanité funkční moduly zasouvané do standardních patic, se uplatňuje při řešení mnoha různých úloh. Jednotlivé typy modulů lze snadno rozlišit podle jejich rozdílných barev. Jednoduchým zasunutím modulu do standardní patice vznikne plnohodnotná komponenta s funkcí rozhraní mezi elektrickými systémy. K dispozici jsou moduly vstupních a výstupních relé (od 6 do 230 V), optoelektronické členy s ochranou před zkratem i bez ní a také triaky pro spínání stejnosměrných proudů až do 0,5 A. Z aktivních prvků rozhraní jsou k dispozici modul prodlužující impulzy, dělič frekvence impulzů a modul pro sledování teploty (ochrana motorů). Kombinovaný uzamykací a vyhazovací mechanismus umožňuje funkční moduly rychle podle potřeby vyjímat a nahrazovat jinými, aniž je nutné odkrývat kabeláž patice. Zásuvná koncepce systému MIRO 6,2 je mimořádně přínosná především tam, kde se často mění funkce rozhraní, takže se jeho komponenty rychle opotřebovávají. Šířka patic pro funkční moduly je jen 6,2 mm a pro úsporu místa v rozváděči lze patice navzájem spojovat do dílčích sestav. Další předností systému zásuvných modulů MIRO 6,2 je dostupnost propojek umožňujících pohodlně navzájem propojit až dvacet patic s moduly, čímž se dále zmenšuje pracnost při zapojování. Při přísných požadavcích na elektromagnetickou kompatibilitu lze mezi jednotlivé moduly snadno vložit stínicí desky. NOVINKA: PUSH-IN PŘIPOJOVÁNÍ Patice modulů lze velmi pohodlně připojovat bez použití jakýchkoliv nástrojů díky použitému velmi praktickému způsobu připojování vodičů pouhým zatlačením. Lze to udělat velmi rychle, dvakrát rychleji než s pružinovými a čtyřikrát rychleji než s tradičními šroubovými svorkami. MNOHO RŮZNÝCH TYPŮ FUNKČNÍCH MODULŮ RELÉ 6 až 230 V proudová zatížitelnost 6 A vstupní relé výstupní relé TRIAK ovládání napětím 24 V DC 250 V/0,5 A na výstupu spínací frekvence Hz OPTOČLEN proud 3 A bez ochrany před zkratem proud 4 A s ochranou před zkratem spínání bez opotřebení AKTIVNÍ PRVKY ROZHRANÍ modul prodlužující impulzy dělič frekvence impulzů ochrana motorů (sledování teploty) 07

8 ITÁLIE OPTIMALIZOVANÉ ROZVODY Italská firma Zanelli S. r. l. ve spolupráci se společností Murrelektronik optimalizovala koncepci elektrických rozvodů na svých výrobcích. Se systémem vyvinutým při použití konektorů M12 a rozvodných skříněk od společnosti Murrelektronik dosahuje větší provozní pružnosti a rychlejší montáže. Skupina firem Zanelli, sídlící v italském městě Collecchio (poblíž Parmy), vyrábí stroje a strojní zařízení používané v chemickém průmyslu při výrobě laků, snadnou adaptaci v závislosti na proměnných konfiguracích strojů. Volba padla na koncepci rozvodu založenou na použití rozvodných skříněk umístěných v blízkosti činných částí stroje či zařízení. K těmto skříňkám jsou prefabrikovanými kabely s konektory M12 připojeny snímače a akční členy. Takovýto rozvod lze na stroji uspořádat mnoha různými způsoby při zachování standardního jednotného přístupu. Kabely lze vždy zapojit velmi rychle a s malou pravděpodobností vzniku chyby. Pro společnost Murrelektronik se technici firmy Zanelli rozhodli ze dvou důvodů. Jednak proto, že dodává široký sortiment konektorů M12 a dalších produktů, a jednak proto, že rozvodné skříňky Murrelektronik řad Exact12 a MVP jsou mimořádně robustní a současně přizpůsobivé, což je přímo předurčuje k použití na zařízeních značky Zanelli. tiskových barev, pryskyřic, lepidel apod. Firma dodává svým zákazníkům jak jednotlivé stroje, tak i kompletní výrobní zařízení plnící veškeré funkce od skladování surovin až po závěrečné zabalení. Snímače a akční členy firma dosud instalovala individuálně podle požadavků zákazníků, což vyžadovalo mnoho projektantské práce. Elektrotechnici ve firmě tudíž hledali způsob, jak zmenšit množství této práce a dojít k určitému řešení sice standardizovanému, ale přitom dostatečně přizpůsobivému, umožňujícímu BOSNA A HERCEGOVINA POSILOVÁNÍ POZICE V JIHOVÝCHODNÍ EVROPĚ Společnost Murrelektronik pokračuje v rozšiřování svých obchodních aktivit v jihovýchodní Evropě. Od nynějška bude v Bosně a Hercegovině prodávat její produkty firma Allgamatic Energy d. o. o. Společnost Murrelektronik očekává, že prostřednictvím tohoto kompetentního a výkonného partnera pozdvihne své obchody v této rychle se rozvíjející zemi na novou, vyšší úroveň. Firma Allgamatic Energy d. o. o. byla založena v roce 2008 jako pobočka firmy Allgamatic GmbH z Marktoberndorfu v Bavorsku. Má velmi dobré kontakty v oborech automatizace, robotiky, techniky pohonů, svařovací techniky a obnovitelných zdrojů energie a tudíž vynikající předpoklady k úspěšnému partnerství se společností Murrelektronik. EPIZODA 15 MURRPHY PŘEDSTAVUJE Cube20 a Cube67 rostou společně Murrelektronik CZ, spol. s r.o. Průmyslová 762, CZ Stod Tel Fax info@murrelektronik.cz 08

SPOLEHLIVÁ ČINNOST V EXTRÉMNÍCH PODMÍNKÁCH

SPOLEHLIVÁ ČINNOST V EXTRÉMNÍCH PODMÍNKÁCH Zákaznický časopis Murrelektronik WIRE+ ODMAGNETOVAČ MVK METAL A AIDA Prostě je nastrčte! Nový způsob připojení signálových kabelů k rozváděči šetří čas Rozváděčové komponenty Murrelektronik zajišťují

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

Moderní metody projektování. Siemens + Eplan

Moderní metody projektování. Siemens + Eplan Moderní metody projektování Siemens + Eplan Listopad 2014, Praha, Ostrava SIRIUS Safety SIRIUS SIMOCODE Zdeněk Bekr Luboš Holubec Tel: 499 903 131 E-mail: zdenek.bekr@siemens. @siemens.com, Tel.: 499 903

Více

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Liquiphant T FTL20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Použití Liquiphant T FTL20 je limitní hladinový

Více

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům UniGear typ ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům UniGear typ ZS1 UniGear dvouúrovňové uspořádání UniGear typ ZVC 3 39 47 1 2 3 1 2 UniGear

Více

Chcete jednodušší a efektivnější automatizaci u-remote maximalizuje váš výkon Let s connect.

Chcete jednodušší a efektivnější automatizaci u-remote maximalizuje váš výkon Let s connect. Chcete jednodušší a efektivnější automatizaci u-remote maximalizuje váš výkon Let s connect. Technologie elektronického rozhraní - Remote I/O ve třídě IP 20 Snadná instalace Úsporná a flexibilní konfigurace

Více

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory Obecné informace normy Vzhledem k typu instalace (bytová, terciární nebo průmyslová) existují dvě normy, se kterými musí být jistič v souladu: pro bytové a podobné aplikace se používá norma ČSN EN 60 898,

Více

ÔÔVýkonné. ÔÔSpolehlivé. ÔÔRobustní. ÔÔUniverzální. Spínané zdroje. Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství

ÔÔVýkonné. ÔÔSpolehlivé. ÔÔRobustní. ÔÔUniverzální. Spínané zdroje. Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství ÔÔVýkonné ÔÔSpolehlivé ÔÔRobustní ÔÔUniverzální Spínané zdroje Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství 02 03 Věděli jste?... Fakta o Murrelektronik: Ô21 poboček a mnoho partnerů

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 43 47 65 1 2 3 4 5 1 2 POPIS

Více

OSM. Venkovní výkonové vypínače 12kV,...20kA,...630A 15kV,...16kA,...630A 27kV,...12.5kA,...630A

OSM. Venkovní výkonové vypínače 12kV,...20kA,...630A 15kV,...16kA,...630A 27kV,...12.5kA,...630A OSM Venkovní výkonové vypínače 12kV,...20kA,...630A 15kV,...16kA,...630A 27kV,...12.5kA,...630A Venkovní výkonový vypínač (OSM) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Mechanický kontakt 2. Šest HV průchodek 3. Napěťové

Více

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200

Více

MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67

MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67 MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67 Robustní Odolný proti vibracím Těsný 02 03 MVK METALL PLNĚ ZALITÁ KOVOVÁ POUZDRA PRO DRSNÉ PROSTŘEDÍ Oblasti použití obráběcí stroje a obráběcí centra tvářecí

Více

Silové kabelové soubory. Kabelové soubory vvn

Silové kabelové soubory. Kabelové soubory vvn Silové kabelové soubory Kabelové soubory vvn 114 Kabelové soubory vvn Kabelové soubory vvn Úvod 116 Venkovní kompozitní koncovky od 72 kv do 245 kv 118 Venkovní suché samonosné koncovky do 145 kv 120 Suché

Více

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120. Tango Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,

Více

Systémová řešení napájení

Systémová řešení napájení Systémová řešení napájení Síťové filtry Transformátory Napájecí zdroje Spínané zdroje Inteligentní kontrola proudů Vyrovnávací moduly Záložní systémy 02 SYSTÉMOVÁ ŘEŠENÍ NAPÁJENÍ Z JEDNÉ RUKY TRANSFORMÁTORY

Více

Rozhraní Připojení a indikace

Rozhraní Připojení a indikace Rozhraní Připojení a indikace Rozhraní na čelním panelu Spojky pro rozvaděče Kabelové průchodky Zásuvky pro rozvaděče LED-indikace pro čelní panely 02 TRANSFORMATOREN 03 MODLINK MSDD SPOJENÍ S VNĚJŠÍM

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

Modulární přístroje a modulární rozvodnice

Modulární přístroje a modulární rozvodnice Modulární přístroje a modulární rozvodnice > jištění a ochrana obvodů > spínací přístroje > plastové domovní rozvodnice www.schneider-electric.cz Obsah Modulární rozvodnice Modulární přístroje Domae Modulární

Více

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem Panty s vestavěným bezpečnostním vícenásobným spínačem Nové panty CFSW. s vestavěným vícenásobným spínačem (ELESA patent) jsou bezpečnostním zařízením. V případě

Více

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0497-2014/05 NÁVOD T1529 Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1100

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

Ventilové terminály typ 10 CPV, Compact Performance

Ventilové terminály typ 10 CPV, Compact Performance Ventilové terminály typ 10 CPV, : největší průtok v nejmenším prostoru přímá montáž krátké hadice, krátké časy mnoho funkcí ventilů obsáhlá koncepce elektrického připojení ucelená koncepce pro montáž ainstalaci

Více

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX Flexibilní bezpečnostní G9SX Funkce logického umožňuje větší flexibilitu rozšíření I/O Usnadňuje částečné nebo úplné nastavení řídícího systému. Polovodičové výstupy (kromě rozšiřovací jednotky) Detailní

Více

Ú vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev.

Ú vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev. PSC9720 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0503/0503CZ Rev.2 Řada Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním/dvěma tlakovými vstupy pro třífázové motory (včetně

Více

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost. Modul má čtyři elektricky oddělené kontakty typu C. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm K elektricky oddělenému kontaktu relé. Provozní teplota

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

your global specialist Mazací systémy pro jednobodové a vícebodové mazání.

your global specialist Mazací systémy pro jednobodové a vícebodové mazání. your global specialist Mazací systémy pro jednobodové a vícebodové mazání. Správné mazivo ve správný čas na správném místě Automatické dávkování - Vaše výhody ve zkratce Pro každou aplikaci odpovídající

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric. jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric. jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A Vakuové vypínače OSM/TEL Venkovní vypínač (recloser) typu

Více

frenomat / frenostat Elektronické brzdy

frenomat / frenostat Elektronické brzdy Industrieelektronik frenomat / frenostat Elektronické brzdy Hilger u. Kern Industrietechnik Obecně Registrace v cul Důležité upozornění pro všechny společnosti orientující se na export. Brzdy frenostat

Více

NABÍDKA č. 2015/03 nových technických norem, tiskovin a publikací, připravených k vydání

NABÍDKA č. 2015/03 nových technických norem, tiskovin a publikací, připravených k vydání NABÍDKA č. 2015/03 nových technických norem, tiskovin a publikací, připravených k vydání Nabídkový list vyplňte v podbarvených polích a zašlete e-mailem (jako přílohu) na adresu info@technickenormy.cz

Více

Katalog. Průmyslové vidlice a zásuvky Kompletní sortiment

Katalog. Průmyslové vidlice a zásuvky Kompletní sortiment Katalog Průmyslové vidlice a zásuvky Kompletní sortiment Obsah Typ Strana Úvod... 4 Hodinový diagram IEC 60 309-2... 5 Přehled produktů Kritické a bezpečné... 6 Náročné a bezpečné... 7 Jednoduché a bezpečné...

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ SPECIFICKÉ CHARAKTERISTIKY VÝROBKU CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 29 33

Více

kybez nutnosti stálé kontroly

kybez nutnosti stálé kontroly . kybez nutnosti stálé kontroly ky ThinkTop AS-Interface 29.5-31.6 VDC Použití Jednotka ThinkTop zajišťuje optimální řízení všech Alfa Laval sanitárních ventilů a je kompatibilní se všemi hlavními PLC

Více

ÔÔNepřetržitá dostupnost (24/7) ÔÔSystémy pro instalaci. ÔÔSystémy pro údržbu. Logistické systémy. od Murrelektronik

ÔÔNepřetržitá dostupnost (24/7) ÔÔSystémy pro instalaci. ÔÔSystémy pro údržbu. Logistické systémy. od Murrelektronik ÔÔNepřetržitá dostupnost (24/7) ÔÔSystémy pro instalaci ÔÔSystémy pro údržbu Logistické systémy od Murrelektronik Logistika slovo pocházející z řečtiny, všeobecný význam: Správný produkt ve správném množství,

Více

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PC-525 Programovatelný kanálový procesor Kanálový procesor ALCAD PC-525 je určen ke zpracování digitálního nebo analogového TV signálu v pásmu 47-862 MHz. PC-525 je plně kompatibilní s dalšími prvky hlavní

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4

Více

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu UniGear typ ZS1 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry

Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Univerzální napájení (P 32100) Infraport pro komunikaci (P 32100) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky ThermoTrans

Více

EIB/KNX systémové instalace s odděleným řízením dílčích prostorů Ing. Josef Kunc ABB s.r.o. Elektro-Praga

EIB/KNX systémové instalace s odděleným řízením dílčích prostorů Ing. Josef Kunc ABB s.r.o. Elektro-Praga EIB/KNX systémové instalace s odděleným řízením dílčích prostorů Ing. Josef Kunc ABB s.r.o. Elektro-Praga V jednotlivých oddělených prostorách (v kancelářích, v provozních či obytných místnostech) často

Více

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR PSC9713 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0904/1204CZ Rev.4 Řada Regulátor rychlosti ventilátorů s jedním nebo dvěma tlakovými vstupy pro jednofázové motory

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

[UA18/UA30] Nová řada ultrazvukových senzorů s mnohostranným využitím...více na str. 4

[UA18/UA30] Nová řada ultrazvukových senzorů s mnohostranným využitím...více na str. 4 [UA18/UA30] Nová řada ultrazvukových senzorů s mnohostranným využitím...více na str. 4 02 2 0 1 3 Waldmann Text: Alena Vojíková Flexibilní svítidlo pro optimální osvětlení pracovní plochy. TANEO Všude

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly. Motorový jistící spouštěč (MPCB) J7MN ) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Rotační a palcové typy Jmenovitý provozní proud = 12 A, 25 A, 50 A a 100 A Spínací výkon do 12,5 A = 100 ka/400 V Pevné vypínání

Více

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 15. DIMENZOVÁNÍ A JIŠTĚNÍ ELEKTRICKÝCH VEDENÍ Obsah: 1. Úvod 2. podle přípustného oteplení 3. s ohledem na hospodárnost

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÉ PODMÍNKY - STANDARDY

SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÉ PODMÍNKY - STANDARDY zakázky: : revize: 1 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÉ PODMÍNKY - STANDARDY zakázky: : revize: 2 ELEKTROMONTÁŽE - SILNOPROUD 1. PRÁCE DODAVATELE ZAHRNUJÍ Dodávku a provedení stavby, zpracování dokumentace

Více

Speciální kabely. Typy kabelů chainflex. Speciální kabely. Datové kabely. Silové kabely. Sběrnicové Bus kabely. Ovládací kabely

Speciální kabely. Typy kabelů chainflex. Speciální kabely. Datové kabely. Silové kabely. Sběrnicové Bus kabely. Ovládací kabely Speciální kabely Typy kabelů chainflex chainflex - kabely Speciální kabely Datové kabely CFTHERMO Termočlánkové kabely 396 CFTHERMO Termočlánkové kabely - konfekcionvané 398 Silové kabely CFFLAT Jednožilové

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 05 06 Tento návod k obsluze náleží k tomuto produktu. Obsahuje důležitá upozornění k uvedení do provozu a k manipulaci. Dbejte na to, i když tento produkt předáte třetí osobě.

Více

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory Provozní návod 120 Membránové vývěvy a kompresory Typové řady N 012 AT. 16 E N 024 AT. 16 E N 012 ST. 11 E N 024 ST. 11 E N 012 ST. 16 E N 024 ST. 16 E N 012 ST. 26 E N 024 ST. 26 E Obr.1 N 012 ST. 26

Více

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje

Více

Typ Napětí Hmotnost kg

Typ Napětí Hmotnost kg 9.50/ nova0 Kompaktní automatizační stanice Stanice nova0 je nejmenší kompaktní jednotkou výrobkové řady systému EY3600. Slouží k ovládání a regulaci topení, vzduchotechniky a chlazení i pro všechny ostatní

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

SPS/IPC/DRIVES VE ZNAMENÍ ÚSPĚCHU

SPS/IPC/DRIVES VE ZNAMENÍ ÚSPĚCHU Zákaznický časopis Murrelektronik MICO+ Zajímavé vlastnosti a rozšířené možnosti výběru CONNECTIVITY Páteř rozvodů na vašich strojích a strojních celcích MIRO GSM Hlášení požáru pomocí SMS sledování systémů

Více

Technické podmínky měřící ústředny DISTA

Technické podmínky měřící ústředny DISTA Technické podmínky měřící ústředny DISTA Měřící ústředna DISTA je určena pro kontrolu stavu zabezpečovacích zařízení ve smyslu měření napětí stejnosměrných a střídavých, zjišťování izolačního stavu napěťových

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign. Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz

Více

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy v pouzdru K17 pro montáž na lištu Použití SINEAX V 608 je převodník pro 2-vodičové zapojení. Je vhodný na měření teploty ve spojení s termočlánky nebo odporovými teploměry. Nelinearita teplotních čidel

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu č. dokumentace: 20418-24 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

Novinka Rozhraní podle DIN EN 61439-2

Novinka Rozhraní podle DIN EN 61439-2 -rozvaděč Novinka Rozhraní podle DIN EN 61439-2 BLACK BOX se čtyřmi rozhraními -rozváděč Pro chráněnou venkovní instalaci Krytí IP 65 Variabilní systém rozváděčových skříní, možnost rozšíření ve všech

Více

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0506-2014/05 NÁVOD T1020 Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Rychlá reakce na změnu teploty. Měřicí odpor 1x / 2x Pt100.

Více

Kovově kryté rozvaděče VN

Kovově kryté rozvaděče VN Příloha 2 Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Kovově kryté rozvaděče VN Zpracovatel: Jan Vrzal, E.ON Česká republika, s.r.o. /981-3233 Platnost od: Revize: Technický list 1. POPIS PŘEDMĚTU Specifikace

Více

GEZE OKENNí TECHNIK A

GEZE OKENNí TECHNIK A GEZE okenní technika okenní techniky GEZE Přirozené větrání a zařízení pro odtah (RWA) BEWEGUNG MIT SYSTEM Obrázek na titulní a druhé straně: Lazaros Filoglou RWA a větrací technika GEZE větrací technika

Více

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 019/06/2014 VNITŘNÍ ODPOJOVAČE SE SUVNÝM POHYBEM NOŽŮ pro napětí 25 kv ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYP QAS VŠEOBECNĚ Odpojovače typu QAS jsou speciální spínací přístroje. Jsou standardně

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů Modul bezpečnostního relé K dispozici jsou čtyři různé moduly s montážní šířkou mm: Modely s bezpečnostními kontakty bezpečnostními kontakty a modely s bezpečnostními kontakty a bezpečnostními kontakty

Více

Návod pro obsluhu MT25-Y UPOZORNĚNÍ OBECNÉ POKYNY ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA

Návod pro obsluhu MT25-Y UPOZORNĚNÍ OBECNÉ POKYNY ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA UPOZORNĚNÍ Zařízení tvoří sestavu dvou základních modulů napájecí a vazební modul zdroje MT21 a stavový modul MT25-Y. Pouze tato sestava je bezpečná z hlediska úrazu elektrickým proudem. Proto nepoužívejte

Více

Regulátor pokojové teploty

Regulátor pokojové teploty 2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 31,5 ka POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ SPECIFICKÉ CHARAKTERISTIKY VÝROBKU CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 31 35 45 1 2 3 4

Více

JDM 80IR modul sampleru

JDM 80IR modul sampleru JDM 80IR modul sampleru Stránka č. 1 Úvodem: JDM 80IR je sampler, který je vyjímečný tím, že je osazen jednak přímo výkonovým zesilovačem, na který lze připojit rovnou externí reproduktor, a jednak elektronikou

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01 číslo dokumentace: 212 24-14 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž,

Více

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 30 Elektronický

Více

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5. 4 864 Elektrické pohony Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.5 mm SSP31... SSP81... SSP61... SSP31... napájecí napětí C 230 V, 3-polohové řízení SSP81... napájecí napětí C 24 V, 3-polohové

Více

PCA PCP. PCA vyniká jednoduchostí, malou velikostí a snadnou. ovladatelností.

PCA PCP. PCA vyniká jednoduchostí, malou velikostí a snadnou. ovladatelností. PCA PCP Závěsný ovladač PCA najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) silových částí (motorů),

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

TEST ke zkouškám podle Vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro činnost na elektrickém zařízení do 1000 V

TEST ke zkouškám podle Vyhlášky č. 50/1978 Sb. pro činnost na elektrickém zařízení do 1000 V 1. Jako prostředek základní ochrany v instalacích za normálních podmínek je možné použít: (ČSN 33 2000-4-41, příloha A) A ochrana polohou a izolací B izolací živých částí a přepážky nebo kryty C ochrana

Více

Programovatelný regulátor FX15 Universal

Programovatelný regulátor FX15 Universal Sekce katalogu Elektronické regulátory Informace o výrobku FX15 Universal Datum vydání 1205/0306CZ Rev.4 Programovatelný regulátor FX15 Universal FX15 Universal je vysoce výkonným regulátorem řady Facility

Více

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl X-FSC X-FRZ Koncové spínače Koncové spínače X-FRZ, X-FSC jsou určeny ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocné ovladače se podílí na řízení kontrolních

Více

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R-04 7084.

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R-04 7084. Malá siréna AZD 530 A/M Návod k použití a montáži Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R-04 7084. Vážený zákazníku,

Více

Bezpečnostní logické obvody (BLO) strojů a strojních zařízení

Bezpečnostní logické obvody (BLO) strojů a strojních zařízení Bezpečnostní logické obvody (BLO) strojů a strojních zařízení Určeno pro studenty bakalářských studijních programů na FBI Obsah: Úvod do legislativy bezpečnosti strojů a strojního zařízení 1. Obecně 2.

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

NÁVOD K POUŽITÍ IO 11/10 JEDNOPAPRSKOVÉ HORNICKÉ LASEROVÉ UKAZOVÁTKO PGWL-1

NÁVOD K POUŽITÍ IO 11/10 JEDNOPAPRSKOVÉ HORNICKÉ LASEROVÉ UKAZOVÁTKO PGWL-1 NÁVOD K POUŽITÍ IO 11/10 JEDNOPAPRSKOVÉ HORNICKÉ LASEROVÉ UKAZOVÁTKO PGWL-1 1026 Tychy, 23 ledna 2013 r. OBSAH 1. Určení a oblast použití...3 2. Technická specifikace...3 3. Konstrukce...3 4. Podmínky

Více

Obsah. Obsah. Profil společnosti 2

Obsah. Obsah. Profil společnosti 2 Aplikace Obsah Profil společnosti 2 Profil společnosti 2 Aplikace 3 Výkonové polovodičové jednotky PSU 3 Zákaznické PSU 4 Schémata zapojení PSU 5 Řídicí jednotka tyristorů GU 3391 6 Řídicí jednotka tyristorů

Více

Sběrnicový systém SASY 60i

Sběrnicový systém SASY 60i www.moeller.cz Sběrnicový systém SASY 60i Rozváděčové skříně a rozvodnice Katalog 2007 Platnost od 1. 3. 2007 Plastové rozvodnice Oceloplechové rozváděčové skříně Skříňové rozváděče Sběrnicové systémy

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače Hlavní katalog Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače 0 CDC00C00 Instalační stykače Výhody a vlastnosti Přehled Objednací údaje Instalační stykače ESB ESB0 ESB ESB0 ESB 7 Instalační

Více

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOMPENZAČNÍ ROZVÁDĚČE EM, EMV, EV, EVB, EF DEKOMPENZAČNÍ ROZVÁDĚČE ED EMCOS s.r.o., Nákladní

Více

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA Specifikace Záložního zdroje napájení AEG Protect Blue 1000kVA Nepřerušitelný zdroj napájení (UPS) Se statickým Bypassem (SBS) a externím manuálním Bypassem a se samostatnou baterií. Klasifikace dle IEC

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

kompresorů Copeland scroll ZR

kompresorů Copeland scroll ZR Návod k montáži kompresorů Copeland scroll ZR Schiessl s.r.o Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7.

Více

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36.

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36. Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafePlus 36 36 kv 2 Obsah Obsah Strana 1. Použití 4 7 2. Filozofi e projektu 8 9

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více