Návod k obsluze pro provozovatele Logaflame
|
|
- Miloslava Valentová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Topné vložky na pevná paliva (2015/03) CZ T Návod k obsluze pro provozovatele Logaflame HLS 116, HLS 216 Před obsluhou pozorně pročtěte.
2 Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku, teplo je náš živel - a to již více než 275 let. Od samého počátku vynakládáme veškerou svou energii a vášeň, abychom pro Vás a Vaše pohodlí vyvinuli individuální řešení. Nezáleží na tom, zda jde o teplo, teplou vodu či větrání, neboť s jakýmkoli výrobkem Buderus získáváte vysoce efektivní tepelnou techniku v osvědčené kvalitě značky Buderus, která vám na dlouhou dobu a spolehlivě zajistí pohodu. Naše výroba se opírá o využívání nejnovějších technologií a my přitom dbáme na to, aby naše výrobky byly vzájemně dokonale sladěné. V popředí těchto našich snah přitom vždy stojí hospodárnost a ekologická nezávadnost. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nás a tím i pro hospodárné využívání energie při zachování vysokého komfortu. Aby to tak zůstalo trvale, pečlivě si prostudujte tento návod k obsluze. Pokud by se přesto vyskytly problémy, obraťte prosím se na svého instalatéra. Ochotně vám kdykoli poskytne další pomoc. Nemůžete někdy svého instalatéra sehnat? Potom je zde nepřetržitě k dispozici náš zákaznický servis! Přejeme vám mnoho radosti s novým výrobkem značky Buderus! Váš Buderus tým 2 HLS 116 HLS (2015/03)
3 Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Bezpečnostní pokyny Údaje o zařízení Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011 (DOP) Typový štítek Konstrukční uspořádání Topná vložka bezroštové provedení Topná vložka roštové provedení Vysvětlení použitých pojmů Užívání k určenému účelu Servisní prohlídky a údržba Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Odstraňování poruch Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech Topná vložka bezroštové provedení Topná vložka roštové provedení Příloha Technické údaje Druhy paliva Přípustná paliva Správné sušení a skladování paliva Skladování mimo budovy Uskladnění uvnitř budov Doba skladování Spalování Obsluha Bezpečnostní vzdálenosti Oběh vzduchu Vytápění topná vložka bezroštové provedení Roztápění Přikládání paliva Regulace spalovacího vzduchu Vytápění topná vložka roštové provedení Roztápění Přikládání paliva Ovládání roštu Vyjmutí popelníku Regulace spalovacího vzduchu Vytápění podle potřeby Úprava tepelného výkonu Provoz vytápění v přechodném období Správné odstavení topné vložky z provozu Odstavení topné vložky z provozu v případě nouze Péče a čištění Čištění topné vložky Čištění povrchu Čištění průhledového okénka Čištění vyzdívky topeniště Bezpečnostní pokyny pro čištění Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení Čištění směrovací šamotové cihly a stropu spalovacího prostoru HLS 116 HLS (2015/03) 3
4 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Definovány jsou následující signální výrazy, které v tomto dokumentu mohou být použity: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým újmám na zdraví osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. NEBEZPEČÍ znamená, že dojde k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Nerespektování bezpečnostních upozornění může vést k závažným újmám na zdraví osob, a to i s následkem smrti, a způsobit i věcné a ekologické škody. Instalaci, uvedení do provozu, jakož i údržbu a udržování v provozuschopném stavu svěřte pouze odborné firmě s příslušným oprávněním. Před uvedením topné vložky na pevná paliva do provozu se pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. Pečlivě pročtěte návod. Provádějte jen takové práce, které jsou popsány pro danou uživatelskou skupinu (uživatel, odborník). Jiné činnosti mohou vést k vyvolání chybné funkce, k materiálním škodám a újmě na zdraví osob. Čištění a údržbu provádějte nejméně jedenkrát za rok. Přitom zkontrolujte funkční způsobilost celého systému. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte. Bezpečnost výrobku Topná vložka byla navržena podle posledních poznatků techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při používání dojít ke zranění osob nebo materiálním škodám. Výrobek používejte pouze v souladu s jeho účelem, v technicky bezvadném stavu a s vědomím možných rizik. Originální náhradní díly Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím neoriginálních dílů. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství dodané výrobcem. Co dělat v případě nouze Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Je-li to možné bez ohrožení vlastní nebo jiných osob: Varujte jiné osoby a vyzvěte je k opuštění budovy. Odstavte topnou vložku z provozu. Nebezpečí úrazu při styku s horkými díly zařízení Přikládací dvířka, madlo dvířek, díly kamen a šoupátko spalovacího vzduchu jsou za provozu horké. Při otevírání a zavírání přikládacích dvířek, při přikládání paliva a při obsluze šoupátka spalovacího vzduchu používejte ochranné rukavice. V blízkosti teplé topné vložky se nesmějí bez dohledu dospělých zdržovat děti. Nebezpečí požáru V blízkosti kamnového systému neskladujte ani nepokládejte hořlavé materiály nebo kapaliny. Před otvor spalovacího prostoru nestavte žádné hořlavé předměty (např. nábytek, koberce, květiny). Kolem topné vložky dodržujte bezpečnostní vzdálenosti. Při otevření dvířek spalovacího prostoru by z něho na podlahu mohly vypadnout jiskry. Před kamna položte ochranný plech proti jiskrám. Před použitím výbušných nebo snadno vznětlivých látek v blízkosti kamen odstavte topnou vložku z provozu a nechejte ji vychladnout. Při nedostatečném přívodu čerstvého vzduchu a vzduchu na dýchání hrozí nebezpečí Během provozu vytápění zajistěte přívod čerstvého vzduchu do prostoru instalace. To platí i pro souběžný provoz kamnového systému a dalších zdrojů tepla. Při společném provozu kamnových systémů a bytového větrání či digestoře se řiďte posuzovacími hledisky kominického oboru. Před zahájením provozu vytápění otevřete uzavírací zařízení v cestě spalovacího vzduchu. K zamezení vzniku koroze: Chraňte vzduch před přístupem agresivních látek (halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chloru nebo fluoru). Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Zajistěte, aby děti nemohly bez dozoru přístroj obsluhovat nebo aby se stal předmětem jejich hry. Zajistěte, aby k zařízení měly přístup pouze ty osoby, které je umějí odborně obsluhovat. 4 HLS 116 HLS (2015/03)
5 Údaje o zařízení 2 2 Údaje o zařízení Topné vložky HLS 116 a HLS 216 jsou dodávány, podle objednávky, v jedné z těchto variant: Varianta topná vložka bezroštové provedení: na spalování dřeva Varianta topná vložka roštové provedení: na spalování dřeva a hnědouhelných briket 2.1 Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/ 2011 (DOP) Tento výrobek odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi evropským směrnicím, jakož i doplňujícím národním požadavkům. Značkou CE je prokázána shoda. Prohlášení o vlastnostech výrobku si můžete prohlédnout na našich internetových stránkách. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. 2.2 Typový štítek Typový štítek je při otevřených dvířkách spalovacího prostoru umístěný na vnitřní straně vlevo dole (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [1], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [7], str. 6). Buderus Bosch Thermotechnik GmbH D Wetzlar Topná vložka na pevná paliva Podrobnosti viz návod k montáži íslo zkušebny: 1721 Emise CO: % Energetická ú innost: 85.1 % Typ topeništ : kachlová nebo omítková kamna Druh za ízení: EN13229 WA Výrobní íslo: Jmenovitý tepelný výkon: 8.0 kw Paliva: d evo Teplota spalin: 181 C Typ: HLS216 x xxx xxx xxx-01.1t 2.3 Konstrukční uspořádání Topné vložky na pevná paliva jsou litinové. V programu příslušenství lze zvolit čelní desky, nebo krycí rám. Připojení odtahu spalin od topné vložky na pevná paliva ke spalinové cestě lze, podle montážní situace, instalovat svisle (svislá kopule), nebo vodorovně (vodorovná kopule). Dohřívací plochy akumulují teplo a předávají je prostřednictvím kachlových ploch jako sálavé teplo dále. Hlavní součásti topné vložky na pevná paliva Typový štítek Typový štítek označuje typ topné vložky. Přikládací dvířka Přikládací dvířka zajišťují řízené spalování paliva, chrání před nebezpečím vzniku požáru a umožňují plnění spalovacího prostoru. Madlo dvířek Madlo dvířek slouží k otevírání a uzavírání přikládacích dvířek. Průhledové okénko Průhledové okénko umožňuje pozorování procesu spalování. Čelní deska (příslušenství) Čelní deska je lakovaná, nebo potažená kvalitním smaltem odolným proti poškrábání. Tím je zajištěna protikorozní ochrana a atraktivní vzhled Topná vložka bezroštové provedení T Obr. 1 Topná vložka bezroštové provedení [1] Typový štítek [2] Dvířka spalovacího prostoru [3] Madlo dvířek [4] Průhledové okénko [5] Čelní deska (příslušenství) [6] Kopule (svislá nebo vodorovná) [7] Topeniště [8] Otvory primárního vzduchu [9] Krycí clona přední cihly nebo popelníku (u topné komory s roštem) [10] Kanál primárního vzduchu [11] Šoupátko spalovacího vzduchu [12] Hrdlo spalovacího vzduchu (příslušenství) HLS 116 HLS (2015/03) 5
6 2 Údaje o zařízení Topná vložka roštové provedení Obr. 2 Topná vložka roštové provedení [1] Topeniště [2] Kruhový rošt [3] Ovládací páčka [4] Kanál primárního vzduchu [5] Šoupátko spalovacího vzduchu [6] Popelník [7] Typový štítek T 2.4 Vysvětlení použitých pojmů Topné vložky na pevná paliva jsou v dalším textu tohoto dokumentu označeny jako topná vložka. Topné vložky na pevná paliva včetně topeniště, připojených spalinových cest a komína se ve svém celku nebo v částech označují jako kamnové systémy. Odborník Odborník je osoba mající rozsáhlé teoretické a praktické odborné vědomosti a zkušenosti v daném oboru a zná příslušné normy. Odborná firma Odborná firma je organizační jednotka v průmyslovém sektoru s odborně vyškoleným personálem. 2.5 Užívání k určenému účelu Topné vložky se montují do kamnových systémů. Jedná se o topné vložky na pevná paliva podle DIN EN WA, kategorie 1c. Je-li k tomu komín uzpůsoben, je možné jeho několikanásobné osazení. Topné vložky pracují pouze v závislosti na vzduchu z prostoru a lze je připojit na potrubí pro externí spalovací vzduch. Topné vložky jsou - podle DIN EN Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna - schváleny pro spalování následujících paliv jako topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna. Varianta topná vložka bezroštové provedení: na spalování dřeva a dřevěných briket Topná vložka roštové provedení: na spalování dřeva a hnědouhelných briket 6 HLS 116 HLS (2015/03)
7 Druhy paliva 3 3 Druhy paliva NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej). OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému a vzniku ekologických škod v důsledku používání nepřípustných paliv! K topení nepoužívejte žádné plasty, domovní odpady, chemicky ošetřené zbytky dřeva, starý papír, štěpky, odpady z desek lisovaných z kůry nebo z dřevotřískových desek Spalování nedovolených paliv je v mnoha zemích trestné. V Německu je to porušení spolkového zákona o ochraně před imisemi. Ve Švýcarsku jde o porušení vyhlášky o čistotě ovzduší (LRV). 3.1 Přípustná paliva Jako palivo pro kamnový systém je pro korýtkové a roštové topeniště dovoleno použít přírodní, na vzduchu vysušené polenové dříví o max. zbytkové vlhkosti 25 %, nebo dřevěné brikety. Jako nejlepší palivo doporučujeme používat bukové dřevo. Pro roštové topeniště jsou povoleny hnědouhelné brikety v rozměrech podle tab. 11, str. 23. Používání jiných paliv je zakázáno. 3.2 Správné sušení a skladování paliva Vlhkost obsažená ve dřevě se musí při spalování odpařit. Část energie, která se v důsledku toho vynaloží, není možno využít k vytápění. Čerstvě pokácené (zelené) dřevo má velmi vysoký podíl vody a tím asi třetinovou výhřevnost suchého dřeva. Chcete-li zaručit čisté a dobré spalování: Používejte pouze suché a přírodní dříví. Použití paliva o zbytkové vlhkosti > 25 % má za následek ztrátu výkonu a zvýšené emise Skladování mimo budovy Polenové dříví skladujte pokud možno na jižní straně budovy na větraném místě chráněném před srážkami. Vyrovnejte je do hranice volně u stěny a nejméně na jedné straně je podepřete. Dbejte na to, aby mezi jednotlivými hranicemi dřeva zůstala mezera, která zajistí, aby proudící vzduch mohl lépe odvádět vlhkost unikající z povrchu dřeva. Obr N W Skladování paliva mimo budovy Uskladnění uvnitř budov Uskladnění čerstvě pokáceného (zeleného) dříví ve fóliích nebo v uzavřených místnostech bez dostatečné výměny vzduchu zabraňuje vysoušení a způsobuje zahnívání a plesnivění dřeva. Chcete-li zaručit dobré vysoušení dřeva: Polenové dříví skladujte v suché a větrané místnosti Doba skladování Ze zkušenosti platí pro dobu skladování: pro měkké dřevo alespoň 1 rok (např. jehličnany, bříza) pro tvrdé dřevo nejméně 2 roky (např. buk, dub) Doporučujeme nechat dřevo vysoušet roky. Skutečnou vlhkost dřeva lze stanovit běžnými vlhkoměry. 3.3 Spalování Dřevo se skládá hlavně z celulózy, ligninu, pryskyřic, tuků a olejů. Proto dřevo neshoří přímo. Součásti dřeva se mění při různých teplotách v plyn a shoří při dostatku kyslíku. Nedojde-li k dosažení potřebných teplot pro vývoj plynu a čisté spalování, je spalování narušeno. Nespálené látky zatěžují okolí a ukládají se jako usazeniny (např. saze, dehet) v kamnovém a spalinovém systému. Usazeniny vyvolávají potřebu dodatečného čištění a mohou vést k poškození zařízení. Z tohoto důvodu je pro dobré, rychlé spalování zapotřebí, aby vývoj plynu probíhal správným způsobem. Vývoj plynu je zaručen pouze na porušených místech dřeva, což vyžaduje jeho štípání. Velikost polen je dalším faktorem, který má vliv na optimální spalování. Menší polena mají v poměru k hmotě větší povrch než nenaštípané dříví. Různé druhy dřev se liší i výhřevností: Dřevo z listnatých stromů je zvlášť vhodné jako palivové dříví. Hoří pomalu klidným plamenem a tvoří dlouho trvající žhavou hmotu. Dřevo z jehličnanů je bohaté na pryskyřici, rychleji vyhořívá a má zvýšený sklon k tvorbě jisker. O S HLS 116 HLS (2015/03) 7
8 4 Obsluha 4 Obsluha NEBEZPEČĺ: Možnost ohrožení života v důsledku otravy! Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. Díly pro přívod spalovacího vzduchu neupravujte. Otvory pro přívod spalovacího vzduchu kamnového systému mějte za provozu volné. Kamnový systém provozujte pouze v technicky bezvadném stavu. 4.2 Oběh vzduchu 2 Kapitola popisuje jen obsluhu topné vložky. Při obsluze dalších komponent kamnového systému postupujte podle technických dokumentací všech komponent Bezpečnostní vzdálenosti Z důvodů protipožární ochrany byly kolem kamnového systému stanoveny bezpečnostní vzdálenosti. Dodržujte bezpečnostní vzdálenosti. Hořlavé a teplotně citlivé stavební materiály kolem připojovacího otvoru do komína odstraňte. V bezpečnostní vzdálenosti se nesmějí nacházet žádné hořlavé předměty a materiály (např. nábytek, textilie). Obr. 5 Otvory přiváděného a oběhového vzduchu [1] Topná vložka [2] Otvory přiváděného vzduchu/mřížka výstupu konvekčního vzduchu [3] Otvor oběhového vzduchu/mřížka vstupu konvekčního vzduchu T C C 4.3 Vytápění topná vložka bezroštové provedení Doba a intenzita provozu vytápění závisí na mnoha faktorech (např. druhu dřeva, velikosti polen, tahu komína, poloze šoupátka spalovacího vzduchu). D B A D Vytápění a obsluha topné vložky se mění podle situace. Seznamte se s topnou vložkou a najděte takové zacházení, které vám bude nejlépe vyhovovat Roztápění F F Popel může dosahovat maximálně do výše spodní hrany otvorů primárního vzduchu ( obr. 1, [8], str. 5) přední tvárnice. Zbytky po spalování odstraňte z topeniště. Otvory primárního vzduchu zkontrolujte a v případě potřeby vyčistěte špičatým předmětem. Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu. E T E NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej) T Obr. 4 Vnější minimální vzdálenosti A Oblast sálání ohně od průhledového okénka 800 cm B Bezpečnostní vzdálenost při větrané ochraně proti sálání 400 cm C Opláštění kamen k hořlavým dílům 50 cm D Bezpečnostní odstup 300 mm vedle přikládacích dvířek E Ochranná předložka podlahy do strany 300 cm F Kótovací čára od středu spalovacího prostoru podél vnitřní hrany přikládacích dvířek až do oblasti sálání T Ochranná předložka podlahy dopředu 500 mm UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. 8 HLS 116 HLS (2015/03)
9 Obsluha 4 OZNÁMENĺ: Netáhne-li při roztápění komín: Přikládací dvířka během prvních 15 minut po zapálení přivřete. Přikládací dvířka nezamykejte. Dbejte na to, aby v této době neunikaly spaliny. Při úniku spalin přikládací dvířka zamkněte. Pokud ještě z předchozího dne zbývá žhavý základ, postačí většinou jeho prohrábnutí, přiložení tenkých třísek a otevřením roztápěcího šoupátka jeho oživení. Při novém roztápění: Otevřete otvory přiváděného a oběhového vzduchu. Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovací tabulky ( tab. 2, str. 10 a tab. 3, str. 11). Na dno spalovacího prostoru položte 2 podpalovací kostky. Kolem kostek naskládejte v 5 vrstvách hraničku z tenkých polínek, každé o průměru cm. Zapalovací plameny musí při kontaktu s polínky hořet volně směrem nahoru. Podpalovací kostky zapalte dlouhou zápalkou. Obr. 6 Zátop s nízkým vývinem CO Přikládání paliva UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí popálení ohněm a odlétajícími jiskrami! Během procesu odplyňování při spalování dřeva může při otevření spalovacího prostoru unikat kouř a šlehat plameny! Přikládací dvířka mějte během provozu vytápění zavřená. Přikládací dvířka zamkněte madlem dveří. Přikládací dvířka otevírejte opatrně. Abyste zamezili úniku kouře, když podpalovací dřevo celé hoří: Otevírejte přikládací dvířka pomalu. Polena vkládejte do topné vložky v podélném směru. Pokud přiložené palivo úplně hoří: Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovacích tabulek ( tab. 2, str. 10 a tab. 3, str. 11). Nechcete-li topnou vložku přetěžovat a dodržet přitom požadavky na emise a oheň přitom hoří velkým plamenem: Přikládací dvířka uzamkněte. HLS 116 HLS (2015/03) 9
10 4 Obsluha Regulace spalovacího vzduchu Po zátopu a přiložení dalšího paliva nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle tabulek ( tab. 2 a tab. 3, str. 11). Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka bezroštové provedení Obr. 7 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka bezroštové provedení T [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy HLS 116 Jednotka [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Délka polínek cm Dřevní hmota kg 1,5 2,2 2,8 Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 1,8 2,3 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 2 Nastavovací tabulka HLS 116 topná vložka bezroštové provedení 10 HLS 116 HLS (2015/03)
11 Obsluha 4 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka bezroštové provedení T Obr. 8 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka bezroštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy HLS 216 Jednotka [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Délka polínek cm Dřevní hmota kg 1,5 2,8 0,6 3,9 Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 2,3 1,1 3,8 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 3 Nastavovací tabulka HLS 216 topná vložka bezroštové provedení HLS 116 HLS (2015/03) 11
12 4 Obsluha 4.4 Vytápění topná vložka roštové provedení Doba a intenzita provozu vytápění závisí na mnoha faktorech (např. druhu dřeva, velikosti polen, tahu komína, poloze šoupátka spalovacího vzduchu). Vytápění a obsluha topné vložky se mění podle situace. Seznamte se s topnou vložkou a najděte takové zacházení, které vám bude nejlépe vyhovovat Roztápění Poloha roštu: Při spalování dřeva musí být otvory roštu zavřené. Ovládací páčku přestavte doleva. Při spalování hnědouhelných briket musí být otvory roštu otevřené. Ovládací páčku přestavte doprava. Popel smí sahat maximálně k bočním okrajům popelníku ( obr. 2, [6], str. 6). Zbytky po spalování odstraňte z topeniště. Vyprazdňování popelníku ( kapitola 4.4.4, str. 13). Otvory primárního vzduchu ( obr. 10, [2], str. 13) zkontrolujte a v případě potřeby vyčistěte špičatým předmětem. Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu. NEBEZPEČĺ: Nebezpečí popálení v důsledku výbušného vznětu! Nepoužívejte žádná kapalná paliva (např. benzín, petrolej). UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. Noste ochranné rukavice. OZNÁMENĺ: Netáhne-li při roztápění komín: Přikládací dvířka během prvních 15 minut po zapálení přivřete. Přikládací dvířka nezamykejte. Dbejte na to, aby v této době neunikaly spaliny. Při úniku spalin přikládací dvířka uzamkněte. Při novém roztápění: Otevřete otvory přiváděného a oběhového vzduchu. Zahýbejte roštem (protřeste). Zavřete rošt. Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovací tabulky ( tab. 4,... tab. 6, od str. 14). Na dno spalovacího prostoru položte 2 podpalovací kostky. Kolem kostek naskládejte v 5 vrstvách hraničku z tenkých polínek, každé o průměru cm. Zapalovací plameny musí při kontaktu s polínky hořet volně směrem nahoru. Podpalovací kostky zapalte dlouhou zápalkou. Obr. 9 Zátop s nízkým vývinem CO Přikládání paliva UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí popálení ohněm a odlétajícími jiskrami! Během procesu odplyňování při spalování dřeva může při otevření spalovacího prostoru unikat kouř a šlehat plameny! Přikládací dvířka mějte během provozu vytápění zavřená. Přikládací dvířka zamkněte madlem dveří. Přikládací dvířka otevírejte opatrně. Abyste zamezili úniku kouře, když podpalovací dřevo celé hoří: Otevírejte přikládací dvířka pomalu. Zahýbejte roštem (protřeste). Při spalování dřeva: Rošt zavřete (ovládací páčku přestavte doleva). Polena vkládejte do topné vložky v podélném směru. Při spalování hnědouhelných briket: Pro dosažení jistého vyhoření je nutné hnědouhelné brikety položit na cca 5 cm vysoký žhavý základ. Vytvoření žhavého základu: Přiložte dřeví ( odstavec Při spalování dřeva ). Je-li žhavý základ připraven: Otevřete rošt (ovládací páčku přestavte doprava). Potřebný počet hnědouhelných briket ( tab. 4 a tab. 7 od str. 14) položte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. Pokud přiložené palivo úplně hoří: Nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle nastavovacích tabulek ( tab tab. 7 od str. 14). Nechcete-li topnou vložku přetěžovat a dodržet přitom požadavky na emise a oheň přitom hoří velkým plamenem: Přikládací dvířka uzamkněte. 12 HLS 116 HLS (2015/03)
13 Obsluha Ovládání roštu UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí popálení o horké díly! Dvířka a povrch topné vložky mohou být za provozu velmi horké! Zamezte kontaktu. Noste ochranné rukavice Vyjmutí popelníku VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. Poloha roštu: Při spalování dřeva musí být otvory roštu zavřené. Ovládací páčku přestavte doleva. Při spalování hnědouhelných briket musí být otvory roštu otevřené. Ovládací páčku přestavte doprava. Přejete-li si přemístit zbytky po spalování ze spalovacího prostoru do popelníku: Navlečte si ochranné rukavice. Zahýbejte roštem. Chcete-li zahýbat roštem: Ovládací páčku posuňte několikrát zprava doleva a obráceně. Popel smí sahat maximálně k okraji popelníku. Chcete-li popelník vyjmout: Popelník nadzvedněte za úchopovou lištu. Popelník vytáhněte T Obr. 10 Zahýbání roštem [1] Kruhový rošt [2] Otvory primárního vzduchu na vnitřní straně podložky roštu (otvory primárního vzduchu jsou vidět jen zevnitř) [3] Ovládací páčka HLS 116 HLS (2015/03) 13
14 4 Obsluha Regulace spalovacího vzduchu Po zátopu a přiložení dalšího paliva nastavte šoupátko spalovacího vzduchu podle tabulek ( tab tab. 7, str.). Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka roštové provedení Obr. 11 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 116 topná vložka roštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy T HLS 116 dřevo [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Délka polínek cm Dřevní hmota kg 1,5 2,0 2,7 Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 1,8 2,4 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 4 Nastavovací tabulka HLS 116, spalování dřeva topná vložka roštové provedení HLS 116 hnědouhelné brikety [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 6 kw [3] Udržování žhavého základu [4] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Počet hnědouhelných briket Kusů 3 1) 4 1) Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 1,7 1,8 Rozměry hnědouhelných briket palce 7 ( ) 7 ( ) 7 ( ) (mm) Předepsané palivo naštípaná polena hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety Tab. 5 Nastavovací tabulka HLS 116, spalování hnědouhelných briket topná vložka roštové provedení 1) Hnědouhelné brikety vložte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. 14 HLS 116 HLS (2015/03)
15 Obsluha 4 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka roštové provedení Obr. 12 Polohy šoupátka spalovacího vzduchu u HLS 216 topná vložka roštové provedení [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy T HLS 216 dřevo [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Délka polínek cm Dřevní hmota kg 1,5 2,7 0,6 3,5 Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 2,4 1,2 3,9 Předepsané palivo polenové dříví o maximální zbytkové vlhkosti 25 % Tab. 6 Nastavovací tabulka HLS 216, spalování dřeva topná vložka roštové provedení HLS 216 hnědouhelné brikety [1] Roztápění [2] Jmenovitý výkon 8 kw [3] Částečný výkon 4 kw [4] Udržování žhavého základu [5] Kamnový systém s keramickými tahy Počet polínek Kusů Průměr polínek cm Počet hnědouhelných briket Kusů 4 1) 1 1) 6 1) Délka hoření cca min Vyhořívání kg/h 1,8 0,7 2,7 Rozměry hnědouhelných briket palce 7 ( ) 7 ( ) 7 ( ) 7 ( ) (mm) Předepsané palivo naštípaná polena hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety Tab. 7 Nastavovací tabulka HLS 216, spalování hnědouhelných briket topná vložka roštové provedení 1) Hnědouhelné brikety vložte těsně vedle sebe (bez mezer) v podélném směru. hnědouhelné brikety hnědouhelné brikety HLS 116 HLS (2015/03) 15
16 5 Péče a čištění 4.5 Vytápění podle potřeby Úprava tepelného výkonu Tepelný výkon závisí do značné míry na tahu komína. Aby bylo možné eliminovat nastalé výkyvy: Nechte si do systému vedení odtahu spalin instalovat regulátor tahu. Provoz vytápění Pro rychlejší hoření a ke krátkodobému zvýšení výkonu použijte malá polena ( 6 cm v průměru). Velká polena ( 10 cm v průměru) používejte pro pomalé, rovnoměrné spalování. Tepelný výkon upravte změnou polohy šoupátka spalovacího vzduchu Provoz vytápění v přechodném období Při venkovních teplotách > 15 C může tah komína kolísat. Opatření pro bezporuchový provoz: Často prohrabujte rošt. Do topné vložky nakládejte pouze menší množství paliva. 4.6 Správné odstavení topné vložky z provozu VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. Žhavou hmotu nechte vyhasnout. Šoupátko spalovacího vzduchu přesuňte do polohy 0. Po ochlazení popel vyjměte. Vyčistěte topnou vložku ( kapitola 5, str. 16). 4.7 Odstavení topné vložky z provozu v případě nouze Opatření při přetopení topné vložky: Zavřete vzduchové šoupátko a přikládací dvířka. Oheň nehaste vodou. Nechte topnou vložku vyhořet. Nepřikládejte žádné palivo. Kamnový systém nechejte zkontrolovat autorizovanou odbornou firmou. Opatření při požáru v komíně Zavřete vzduchové šoupátko a přikládací dvířka. Je-li k dispozici, zavřete externího přívod spalovacího vzduchu. Zavolejte hasiče. Po pominutí stavu nouze: Nechte systém vedení odtahu spalin zkontrolovat kominíkem. Kamnový systém nechejte zkontrolovat autorizovanou odbornou firmou. 5 Péče a čištění Doporučujeme: Uzavřít s autorizovanou odbornou firmou smlouvu o provádění údržby a servisních prohlídek. 5.1 Čištění topné vložky Intervaly čištění jsou závislé na těchto faktorech: doba provozu zvyklosti při vytápění kvalita paliva Kamnový systém pravidelně čistěte. VAROVÁNĺ: Nebezpečí vzniku požáru při vyprazdňování popela do nevhodných nádob! Nevyprazdňujte horký popel. Popel vyprazdňujte do uzavřených, nehořlavých nádob. UPOZORNĚNĺ: Hrozí zranění o horké části systému! Před veškerým čištěním a údržbou nechte kamnový systém vychladnout. Oheň nehaste vodou. Chcete-li při čištění zamezit znečištění okolí kamen: Zakryjte podlahu. U odborné topenářské firmy dostanete originální náhradní díly a příslušenství. Používejte originální náhradní díly a příslušenství od výrobce Čištění povrchu Části topné vložky jsou opatřeny vrstvou teplotně odolného laku. Povrch a madla dvířek čistěte suchým hadrem Čištění průhledového okénka Průhledové okénko je třeba před čištěním ochladit. K čištění se nesmí používat čisticí prostředky s drhnoucími substancemi. Drobné znečištění průhledového okénka odstraňte vlhkým hadrem. Při silném znečištění průhledového okénka použijte čistič krbového skla Buderus. 16 HLS 116 HLS (2015/03)
17 Péče a čištění Čištění vyzdívky topeniště Vyzdívka spalovacího prostoru Vestavěné díly nebo vyzdívka z šamotu, keramiky, vermikulitu nebo žárobetonu slouží k izolaci a k usměrňování spalin. Těmto dílům se říká vyzdívka spalovacího prostoru. Díly mohou vykazovat trhliny, které vznikají z těchto příčin: Fyzikální a technologicky podmíněná zbytková vlhkost v dílech, která při vytápění unikne Vysoké teplotní rozdíly Povrchové trhliny spalování nezhoršují. Jsou-li trhliny široké nebo vyskytnou-li se vylomené kusy sahající až ke konstrukci zařízení, může dojít ke zhoršení emisních hodnot. Vyzdívka spalovacího prostoru musí být vyměněna Bezpečnostní pokyny pro čištění UPOZORNĚNĺ: Hrozí zranění ostrými hranami! Při vkládání a vyjímání vyzdívky spalovacího prostoru noste pracovní rukavice. Všechny díly vyzdívky topeniště se stále musí nacházet ve správné poloze a být usazeny bez mezer. Po vyčištění cihly opět správně poskládejte. Použití průmyslového vysavače s odlučovačem popela snižuje dobu čištění Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení Po spálení asi 100 kg bukového dřeva je nutné odstranit popel. Před odstraněním nechte spalovací prostor vychladnout. K čištění nepoužívejte tvrdé předměty. V případě potřeby vyzdívku topeniště čistěte smetáčkem. Zbylé zbytky po spalování vyberte ze spalovacího prostoru lopatkou nebo je vysajte vhodným vysavačem na popel. Vyčistěte otvory primárního vzduchu [8] a kanál primárního vzduchu [10] ( obr. 1, str. 5) Čištění vyzdívky spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení Po spálení asi 100 kg bukového dřeva nebo 75 kg hnědouhelných briket je nutné vyčistit spalovací prostor. Před odstraněním nechte spalovací prostor vychladnout. K čištění nepoužívejte tvrdé předměty. V případě potřeby vyzdívku topeniště čistěte smetáčkem. Vyprazdňování popelníku. Zbylé zbytky po spalování vyberte ze spalovacího prostoru, z roštu a popelového prostoru lopatkou nebo je vysajte vhodným vysavačem na popel. Vyčistěte otvory primárního vzduchu ( obr. 10, [2], str. 13) a kanál primárního vzduchu ( obr. 2, [4], str. 5) Čištění směrovací šamotové cihly a stropu spalovacího prostoru Po spálení asi 2000 kg bukového dřeva nebo 1500 kg hnědouhelných briket (topná vložka roštové provedení) je nutné navíc vyčistit topnou vložku v její horní části (topná vložka bezroštové provedení obr. 13), (topná vložka roštové provedení obr. 14). Nadzvedněte směrovací šamotovou cihlu [9, 6]. Vyjměte boční cihlu v horní části spalovacího prostoru [7, 4] a odložte ji mimo topnou vložku. Vyjměte směrovací šamotovou cihlu a zbytky po spalování smeťte do topné vložky. Stropní úsek omeťte štětcem. Směrovací šamotovou cihlu [9, 6] a boční cihlu horní části spalovacího prostoru [7, 4] opět vložte. Směrovací cihlu po vsazení posuňte dozadu. Vyčistěte topnou vložku ( kapitola 5.1) T Obr. 13 Vyzdívka spalovacího prostoru - topná vložka bezroštové provedení [1] Přední cihla (žárobeton) [2] Podlahová cihla (žárobeton) [3] Boční cihla podlahy spalovacího prostoru (žárobeton) [4] Zadní cihla podlahy spalovacího prostoru (žárobeton) [5] Boční cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [6] Zadní cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [7] Boční cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [8] Zadní cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [9] Směrovací cihla (vermikulit) HLS 116 HLS (2015/03) 17
18 6 Servisní prohlídky a údržba T Obr. 14 Vyzdívka spalovacího prostoru - topná vložka roštové provedení [1] Podložka roštu s vloženým roštem [2] Boční cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [3] Zadní cihla střední části spalovacího prostoru (žárobeton) [4] Boční cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [5] Zadní cihla horní části spalovacího prostoru (vermikulit) [6] Směrovací cihla (vermikulit) 7 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Obal Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích a všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a je možno je dále využít. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. Starý přístroj Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které lze recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a plasty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci. 6 Servisní prohlídky a údržba Kromě každoročního čištění doporučujeme po skončení topného období důkladnou údržbu topné vložky. Intervaly údržby jsou závislé na těchto faktorech: intenzita užívání zvyklosti při vytápění kvalita paliva Servisní prohlídky a údržbu provádějte jednou za rok. Zkontrolujte funkční způsobilost kamnového systému. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte. VAROVÁNĺ: Poškození zařízení neodbornou údržbou! Údržbu kamnového systému svěřte autorizované odborné firmě. Opravu poškozených dílů svěřte autorizované odborné firmě. Používejte pouze originální náhradní díly! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými výrobcem nelze ručit. 18 HLS 116 HLS (2015/03)
19 Odstraňování poruch 8 8 Odstraňování poruch Porucha Příčiny Odstranění Při uvedení do provozu: Použitá ochranná barva se vysouší. Dobré vyvětrání prostoru instalace. Je cítit zápach laku a kouře. Kamnový systém již nevytápí Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. dostatečně. Prostor se Příliš málo paliva Přiložte palivo. neohřívá. Potrubí spalovacího vzduchu nebo vzduchové Otevření všech vzduchových otvorů v provozu vytápění. šoupátko uzavřeny nebo ucpány. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Uzavření otevřených revizních otvorů jiných topenišť připojených na komín. Konzultace s kominíkem. Spalovací prostor netěsní Namazání zavíracího mechanismu měděnou pastou. Otvory primárního vzduchu uzavřeny popelem Odstranění popela. nebo palivem. Vyčištění otvorů primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Kamnový systém vytápí příliš intenzivně. Příliš velký tah komína Snížení přívodu spalovacího vzduchu šoupátkem spalovacího vzduchu. Montáž přisávacího zařízení. Spalovací prostor netěsní Pevné zavření madla dvířek. Příliš mnoho paliva Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Oheň špatně hoří. Topná vložka roštové provedení: Příliš mnoho Zahýbání ovládací páčkou (natřásací rošt). zbytků po spalování. Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. Topná vložka roštové provedení: Krátké otevření roštu při topení dřívím. Nesprávné palivo nebo příliš mnoho paliva Použití dřeva o tloušťce maximálně 10 cm. Příliš tlusté dřevo zuhelnatí, ale hoří nesprávně. Použití správného paliva. Používat pouze neupravené dřevo bez nanesených vrstev. Snížení množství paliva. Přívod čerstvého vzduchu je nedostatečný. Otevření klapky čerstvého vzduchu, je-li přítomna. Kontrola přívodu spalovacího vzduchu a mřížky venkovního vzduchu. Otevřete okna a dveře. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Revizní otvory komína netěsní nebo nejsou Zavření revizních otvorů. zavřené. Otvory primárního vzduchu uzavřeny popelem Odstranění popela. nebo palivem. Vyčištění otvoru primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Tab. 8 Poruchy HLS 116 HLS (2015/03) 19
20 8 Odstraňování poruch Porucha Příčiny Odstranění Průhledové okénko zčernalo. Palivo je příliš vlhké. Použití suchého paliva. Nesprávné palivo nebo příliš mnoho paliva Použití dřeva o tloušťce maximálně 10 cm. Používat pouze neupravené dřevo bez nanesených vrstev. Snížení množství paliva. Příliš malý tah komína Komín je příliš chladný. Zapálení podněcujícího ohně ve spalovacím prostoru pomocí podpalovače nebo zmačkaných novin. Revizní otvory komína netěsní nebo nejsou Zavření revizních otvorů. zavřené. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Obtěžování kouřem Příliš malý tah komína Konzultace s kominíkem. Ucpání nebo zpětné proudění v komíně Konzultace s kominíkem. Příliš mnoho paliva nebo palivo ještě úplně neshořelo. Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Přiložení dřeva teprve do žhavého základu. Spalinová cesta znečištěná Vyčištění topné vložky. Výbušný vznět Přechodné ucpání nebo zpětné proudění v Konzultace s kominíkem. komíně nebo příliš malý tah komína Příliš mnoho paliva Přiložení jen takového množství paliva, které je potřebné nebo možné pro momentální tepelnou zátěž. Palivo příliš jemnozrnné Vybrat správné palivo. Příliš málo spalovacího vzduchu Zkontrolujte přívod spalovacího vzduchu. Odstraňte popel. Vyčištění otvoru primárního vzduchu (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [8], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 10, [2], str. 13). Vyčištění kanálu primárního vzduchu (např. vysátím) (topná vložka bezroštové provedení obr. 1, [10], str. 5), (topná vložka roštové provedení obr. 2, [4], str. 6). Spalinová trubka je červená. Přehřátí Okamžité zastavení přikládání paliva. Uzavření šoupátka spalovacího vzduchu. Vyčkání na pomalé vyhoření. Dobře vyvětrat. Topná vložka roštové provedení: Rošt je v poloze Nastavení roštu do polohy pro spalování dřeva (zavřeno). pro spalování uhlí (otevřený), ačkoliv se topí dřevem. Přikládací dvířka se nezavřou nebo nezamknou. Poškozený zavírací mechanismus Namazání zavíracího mechanismu měděnou pastou. Trhliny ve vyzdívce spalovacího prostoru Tab. 8 Poruchy Zbytková vlhkost v dílech Jsou-li trhliny široké nebo vyskytnou-li se vylomené kusy sahající až ke konstrukci zařízení: Výměna vyzdívky spalovacího prostoru. 20 HLS 116 HLS (2015/03)
21 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9 9 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9.1 Topná vložka bezroštové provedení Prohlášení o vlastnostech podle EN 13229: Dodatečné údaje o topné vložce, které nejsou uvedené na typovém štítku. Opište výrobní číslo z typového štítku topné vložky a poznamenejte je do řádku 6 tabulky. Č. Text na typovém štítku Jednotka Technické údaje HLS 116 Technické údaje HLS 216 Poznámky 1 EN-Norm EN 13229: EN 13229: Číslo dodržované evropské normy 2 Geräteart (druh přístroje) Topná vložka EN WA 1) Topná vložka EN WA 1) 3 Prüfstellennummer (identifikační číslo schválené zkušebny) 4 Adresse (adresa) Bosch Thermotechnik GmbH D Wetzlar 1) WA, W = dřevo; A = akumulační provoz Identifikační číslo schválené zkušebny Bosch Thermotechnik GmbH D Wetzlar 5 Herstellerland (stát výrobce) Germany Germany 6 Ser.-No Výrobní číslo přepište z typového štítku. 7 Vers Verze 8 Mod. HLS 116 HLS 216 Název modelu 9 P N (Hi) kw 6 8 Jmenovitý výkon 10 P R kw 6 8 Tepelný výkon vytápění prostoru při jmenovitém zatížení 11 P W kw Tepelný výkon ohřevu TV při jmenovitém zatížení 12 P Wmax bar Dovolený maximální provozní tlak vody 13 T Wmax C Přípustná teplota na výstupu 14 t a C Teplota spalin 15 % Účinnost při jmenovitém zatížení 16 CO (13 % O 2 ) mg/m Emise CO (13 % O 2 ) 17 Staubemission (emise prachu) mg/m 3 21,4 37,7 18 Förderdruck (tah komína) Pa Sicherheitsabstände zu brennbaren Gegenständen (bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů): vpředu bočně zadní strana strop podlaha 20 Ausschließlich empfohlene Brennstoffe verwenden (Používejte výhradně doporučené druhy paliva) 21 Feuerstättenart (druh topeniště) 22 Die Feuerstätte ist zur Mehrfachbelegung geeignet (topeniště je vhodné pro vícenásobné osazení) 23 Bedienungsanleitung lesen und beachten (přečtěte a dodržujte návod k obsluze) Tab. 9 mm mm mm mm mm Dodatečné údaje na typovém štítku Polenové dříví Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna ano ano Polenové dříví Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna ano ano Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů nebo dílů: vpředu, bočně, zadní strana, strop, podlaha Rok, z něhož pochází označení CE, je patrný z kódovaného výrobního čísla na zařízení. Datum výroby si lze vyžádat u výrobce. HLS 116 HLS (2015/03) 21
22 9 Údaje na typovém štítku/prohlášení o vlastnostech 9.2 Topná vložka roštové provedení Prohlášení o vlastnostech podle EN 13229: Dodatečné údaje o topné vložce, které nejsou uvedené na typovém štítku. Opište výrobní číslo z typového štítku topné vložky a poznamenejte je do řádku 6 tabulky. Č. Text na typovém štítku Jednotka Technické údaje HLS 116 Technické údaje HLS 216 Poznámky 1 EN-Norm EN 13229: EN 13229: Číslo dodržované evropské normy 2 Geräteart (druh přístroje) Topná vložka EN CWA 1) Topná vložka EN CWA 1) 3 Prüfstellennummer (identifikační číslo schválené zkušebny) 4 Adresse (adresa) Bosch Thermotechnik GmbH D Wetzlar Identifikační číslo schválené zkušebny Bosch Thermotechnik GmbH D Wetzlar 5 Herstellerland (stát výrobce) Germany Germany 6 Ser.-No Výrobní číslo přepište z typového štítku. 7 Vers Verze 8 Mod. HLS 116 HLS 216 Název modelu 9 Pn (Hi) kw 6 8 Jmenovitý výkon 10 P max kw 6 8 Tepelný výkon vytápění prostoru při jmenovitém zatížení 11 P Wmax kw Tepelný výkon ohřevu TV při jmenovitém zatížení 12 p Wmax bar Maximálně dovolený provozní tlak vody 13 T max C Přípustná teplota na výstupu 14 t a (Holz/Kohle) (dřevo/uhlí) C 154 / / 173 Teplota spalin 15 max (Holz/Kohle) (dřevo/ uhlí) 16 CO max (13% O2) (Holz/Kohle) (dřevo/uhlí) 17 Staubemission (Holz/Kohle) - Emise prachu (dřevo/uhlí) 18 Förderdruck (Holz/Kohle) - Tah komína (dřevo/uhlí) 19 Bezpečnostní odstupy od hořlavých materiálů: vpředu, bočně k tepelné izolaci, zadnístrana k tepelné izolaci, strop k tepelné izolaci, podlaha k tepelné izolaci 20 Ausschließlich empfohlene Brennstoffe verwenden (Používejte výhradně doporučené druhy paliva) 21 Feuerstättenart (Holz) Druh topeniště (dřevo) % 86 / 84,5 86 / 84,5 Účinnost při jmenovitém zatížení mg/m / / 834 Emise CO (13 % O 2 ) mg/m 3 17 / / 34 Pa mm mm mm mm mm polenové dříví, hnědouhelné brikety Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna polenové dříví, hnědouhelné brikety Topné vložky pro kachlová nebo omítková kamna Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů nebo dílů uvnitř a vně obložení topné vložky Feuerstättenart (Kohle) - Druh topeniště (uhlí) 22 Die Feuerstätte ist zur Mehrfachbelegung geeignet (topeniště je vhodné pro vícenásobné osazení) 23 Bedienungsanleitung lesen und beachten (přečtěte a dodržujte návod k obsluze) Tab. 10 Dodatečné údaje na typovém štítku 1) CWA, C = uhlí; W= dřevo; A = akumulační provoz přechodné vytápění Ano Ano přechodné vytápění Ano Ano 22 HLS 116 HLS (2015/03)
23 Příloha 10 Rok, z něhož pochází označení CE, je patrný z kódovaného výrobního čísla na zařízení. Datum výroby si lze vyžádat u výrobce. 10 Příloha 10.1 Technické údaje Jednotka HLS 116 HLS 216 Potřeba spalovacího vzduchu m 3 /h 22,5 29,0 Maximální délka polen mm Teplota spalin C Potřebný tah komína, dřevo Pa Maximální tah komína Pa Rozměry hnědouhelných briket (pouze u varianty roštové provedení) Tab. 11 Technické údaje palce (mm) 7 ( ) 7 ( ) HLS 116 HLS (2015/03) 23
24 Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/ Praha 10 Tel.: (+420) Fax: (+420)
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku
Krbová kamna/ krbová vložka bez teplovodního výměníku ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a
2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3
2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen
Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO
Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm
Celkový rozměr V 913 mm Š 1600 mm Hl 480 mm Rozměry dvířek V 540 mm Š 850 mm Rozměr skla V 370 mm Š 740 mm přinýtovaný na přední straně popelníku
Návod pro použití a instalaci Naše odpovědnost končí dodáním kamen. Jejich montáž musí být provedena v souladu s tímto návodem a odbornými zásadami příslušně kvalifikovanými odborníky, vykonávající svou
Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.
Návod k obsluze Regulační přístroj 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 649 319 (2011/09)
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Systém přívodu vzduchu/odvodu. ecotec pro/plus. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika VU/VUW INT II../5-3, VU/VUW INT II..
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin pro ecotec pro/plus VU/VUW INT II../-, VU/VUW INT II../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.
Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172-24 T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 023 (2013/01) CZ
Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 018-00-1O Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172-24 T50 6 720 644 023 (2013/01) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,
Pozor! Povrchová teplota pláště i skla přesahuje 300 C, proto dbejte zvýšené opatrnosti!
Kamna na dřevo KRIVÁŇ 1. Důležitá upozornění 2. Obecné rady a informace 3. Návod k instalaci a obsluze 4. Servis 5. Montážní návod 6. Technická dokumentace 7. Záruční list 1.Důležitá upozornění Vážení
PL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly
Provozní deník jakosti vody
Provozní deník jakosti vody Pro zdroje tepla z hliníku Pro odbornou firmu Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 642 944
Návod k obsluze. Logano S151. Kotel na pevná paliva. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 618 160-07/2008 CZ
Návod k obsluze Kotel na pevná paliva Logano S5 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 70 68 60-07/008 CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny......
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Deli Compact 306.057 V1/0311
Deli Compact 306.057 V1/0311 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv 135
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
Domovní řád města Děčín
Domovní řád města Děčín Část I. Úvodní ustanovení 1. Domovní řád (dále jen DŘ) blíže upravuje, specifikuje a rozpracovává organizační a technické podmínky, výkon nájemních práv, způsob užívání domu, bytů,
DOMOVNÍ ŘÁD BYTOVÉHO DRUŽSTVA STARÁ ROLE Č.1. Článek 1 - Úvodní ustanovení
DOMOVNÍ ŘÁD BYTOVÉHO DRUŽSTVA STARÁ ROLE Č.1 Článek 1 - Úvodní ustanovení 1.1 Domovní řád upravuje podmínky a způsob užívání domu, bytů, nebytových prostor a společných částí domu v domech Bytového družstva
NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY. Krystal Clear Model 604
NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY Krystal Clear Model 604 220-240 VAC, 50 Hz, 45 W Hmax 1,0m, Hmin 0,19m, IPX5/IPX7 Tmax 35 C PŘED INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE
Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42
Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
VAROVÁNÍ! Výrobek se nesmí dostat do přímého kontaktu s vodou nebo s vlhkostí! Odpojte napájecí kabel, pokud se chystáte otevírat kryt výrobku! Pro Vaši vlastní bezpečnost prostudujte pečlivě tento návod
Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP. pro rok 2013
Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. Soubor testových otázek, vydaných SH ČMS ÚORP pro rok 2013 Preventista III. 1. Kterým předpisem jsou stanoveny povinnosti fyzických
Začínáme Bezpečnostní doporučení
Začínáme Bezpečnostní doporučení Vždy udržujte Cobb čistý. Nenechávejte rozpálený tuk bez dozoru. Hrozí riziko požáru. Pozor: Při hořícím palivu a při vaření se kovový povrch zahřívá. Nezapalujte Cobb
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou
Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou SILVIA 900 900 2070 mm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Návod k použití. Model Millennio P/L
Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna PARIS 90 90 173 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ
KRBOVÁ KAMNA POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Předmluva...3 1. Úvod...3 2. Bezpečnost...3 3. Instalace...3 3.1. Příprava instalace...3 3.1.1. Komín...3 3.1.2. Ventilace...4 3.1.3. Podlaha a
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
Vodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat
Lepší dřevo pro Vaši terasu. Návod k montáži a pokyny pro údržbu
Lepší dřevo pro Vaši terasu Návod k montáži a pokyny pro údržbu Open-Air sezóna začíná! Gratulujeme! S podlahovými profily biwood jste získali vysoce kvalitní výrobek z inovativního materiálu WPC. Teď
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
POKYNY K INSTALACI R E C Y C L I N G T E C H N O L O G Y OBECNÁ DOPORUČENÍ K INSTALACI
POKYNY K INSTALACI OBECNÁ DOPORUČENÍ K INSTALACI 1. Pečlivě si prostudujte pokyny k přípravě výrobku a podkladové vrstvy, záruku a další prohlášení před zahájením instalace. 2. Povrch, na který budete
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE
Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l
Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l NA ODPAD KATEGORIE: O, N OBSAH: 1.1 Základní údaje o za ízení 1.2 Charakter a ú el za ízení 1.3 Stru ný popis za ízení 1.4 Technologie a obsluha za ízení 1.5
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,
NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1
NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem MODELY Montáž na stěnu FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Vzduchový filtr (uvnitř mřížky sání) Sání vzduchu
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE March 28, 2013 PODROBNÉ POKYNY K ÚDRŽBĚ ODĚVŮ PRO EVROPU Oděvy GORE-TEX jsou nejen trvanlivé, ale i snadné na údržbu. Pravidelná péče zajistí vynikající vlastnosti
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish
strana 1(5) 1. Identifikace přípravku a společnosti 1.1 Obchodní název přípravku: Další názvy přípravku: - 1.2 Použití přípravku: Leštící prostředek na parkety 1.3 Identifikace: výrobce: distributora:
Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU
Bezpečnostní list Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název výrobku nebo Obchodní
Obec Polepy. Obecně závazná vyhláška číslo 2/2014. o nakládání s komunálním odpadem na správním území obce Polepy
Obec Polepy Obecně závazná vyhláška číslo 2/2014 o nakládání s komunálním odpadem na správním území obce Polepy Zastupitelé obce Polepy se na svém zasedání dne 7. dubna 2014 usnesli vydat na základě 17
Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN
Vážený zákazníku, NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN dovolujeme si obrátit se na Vás, abychom Vám poskytli alespoň základní množství důležitých informací týkajících se servisu a údržby dřevěných
Čeština... 3-7 FPS 4001
FPS 4001 2 Čeština... 3-7 FPS 4001 Obsah 3 CZ Ochranné sluchátka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní ochranné sluchátka. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela CZ Před zprovozněním se seznamte s návodem na obsluhu a s bezpečnostními pokyny a dodržujte je. CZ Dodržujte návod na použití! Při používání technických přístrojů je
OPRAVA FASÁDY BYTOVÉHO DOMU TECHNICKÁ ZPRÁVA. Area Projekt s.r.o. Z2 Z1 KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ ROKYCANY OPRAVA FASÁDY. Vypracoval
Z2 Z1 DATUM PODPIS Vypracoval Area Projekt s.r.o. Chudenická 1059/30, 102 00 Praha 10 tel. 371 727 036, www.areaprojekt.cz Zasílací adresa : ulice Miru 21, sekretariat@areaprojekt.cz AREA ROJEKT Místo