KATKA. Tyristorové spínací moduly
|
|
- Marek Špringl
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 , s.r.o. Dr. M. Horákové 559, Liberec 7, Czech Republic tel , fax kmb@kmb.cz, internet : KATKA Tyristorové spínací moduly 5/2014
2 1. Popis a zapojení 1.1 Použití Tyristorové spínací moduly řady KATKA jsou navrženy především pro spínání kompenzačních kondenzátorů při rychlé kompenzaci (až 20 regulačních zásahů za 1s) ve spojení s rychlými regulátory řady OVAR. Lze je však samozřejmě použít i v jiných aplikacích, kde je potřeba bezkontaktní spínání zátěže. Jsou určeny pro spínání v sítích 400/230V, 440/250V a 690/400V, zátěž může být symetrická či nesymetrická, zapojení do hvězdy či do trojúhelníku, kapacitní,odporový či indukční charakter zátěže. K sepnutí zátěže dochází při nulovém napětí (typ. 5V) na spínacím prvku a k rozepnutí spínače dochází při průchodu proudu nulou. Výhody bezkontaktního spínání jsou: dlouhá životnost spínače (vysoký počet sepnutí a rozepnutí), omezené proudové a napěťové rušení do sítě (spínání a rozpínání v nule) a rychlost sepnutí a rozepnutí. evýhodou jsou vyšší pořizovací cena a tepelné ztráty. Při použití pro spínání kompenzačních kondenzátorů se výhradně doporučuje použít hrazenou kompenzaci. Hrazená kompenzace zároveň zvyšuje i životnost kompenzačních kondenzátorů a dále zvyšuje přesnost regulace. Moduly obsahují varistorovou přepěťovou ochranu, na hlavním přívodu je nutno instalovat první a druhý stupeň přepěťové ochrany, nejlépe kombinovaný typ T1+T2 podle normy ČS E vůči bleskovým proudům, například od firem OEZ, HAKEL, EATO, SCHRACK, SALTEK.... Řídící napětí je galvanicky odděleno od ostatních obvodů. Moduly obsahují signálky Pwr přítomnost napětí a Cntr.L řídící napětí = spínač je sepnut. Moduly řady Katka 80 obsahují termostatem spínaný ventilátor pro nucené chlazení a tepelnou ochranu. 1.2 Popis zapojení Jedná se o kompaktní spínací moduly, které se v současnosti vyrábějí ve třech typech. Katka 20-T, Katka 80-T 3 spínače, spíná současně všechny spínače v L1, L2 a L3. Je určen pro třífázovou zátěž zapojenou do trojúhelníka či hvězdy. Zapojení dle obr. 1, 2 a 3. Katka 20-ST, Katka 80-ST 3 spínače, spíná jednotlivě spínače v L1, L2 a L3. Je určen pro třífázovou zátěž zapojenou do trojúhelníka či hvězdy, kde lze jednotlivé spínače spínat zvlášť. Zapojení dle obr. 1, 2, a 3. Používá se pro kompenzaci po jednotlivých fázích při nesymetrické zátěži. Katka 20-D, Katka 80-D 2 spínače, spíná současně spínače v L1 a L3, L2 prochází přímo. Je určen pro třífázovou zátěž zapojenou do trojúhelníka. Zapojení dle obr. 4. Zde jsou uvedeny jednotlivé používané zapojení, porovnání jejich výhod a nevýhod především z hlediska rychlé kompenzace a doporučení pro konstrukci. Obr. 1 tři spínače v sérii se zátěží. Spínači prochází proud 1,73 krát menší než v zapojení dle obr. 5. ejnižší tepelné ztráty ze všech zapojení. Proto lze stejnou jednotkou spínat vyšší výkony. Zátěž je rozdělena do tří jednofázových a připojena na sdružené napětí. Při použití pro kompenzaci se kondenzátory při vypnutí nabijí na max. 1,4 násobek napětí a lze je tudíž okamžitě opětovně zapnout. Rychlovybíjecí obvod odpadá, přesto však doporučujeme použít přídavné vybíjecí odpory R, které eliminují vliv kolísání napájecího napětí. Protože nedochází k přebíjení kondenzátorů, je jejich životnost vyšší a zároveň je i nižší napěťové namáhání spínačů. Z těchto důvodů je často toto zapojení pro rychlou kompenzaci i ekonomičtější než zapojení na obr. 4. Určeno především pro moduly řady T a ST pro napěťovou soustavu 400/230V. Toto zapojení se pro rychlou kompenzaci používá nejvíce a i my jej doporučujeme! 24V DC LT L 24V DC R1 R2 R3 R1 R2 R3 2
3 Obr. 2 modifikace zapojení z obr. 1 Při hrazené kompenzaci se tlumivka zapojuje mezi jistič a spínací modul viz obr. 1. Lze ji však zapojit i mezi spínací modul a kondenzátory viz obr. 2. V tomto případě se ale musí použít hradící tlumivky o jiné indukčnosti než v předchozím zapojení. Jinak jsou obě zapojení shodná. V tomto zapojení může vyjít hradící tlumivka levněji. Určeno především pro moduly řady T a ST pro napěťovou soustavu 400/230V. Pro kompenzaci platí to samé, co pro zapojení dle obr. 1. LT L 24V DC Obr. 3 zapojení do hvězdy. Kompenzační kondenzátory (případně jiná zátěž) je zapojeny do hvězdy na fázové napětí. Při nesymetrické nebo kapacitní zátěži je nutno připojit vodič. Rychlovybíjecí obvod odpadá, přesto však doporučujeme použít přídavné vybíjecí odpory R, které eliminují vliv kolísání napájecího napětí. Určeno především pro moduly řady T a ST pro napěťovou soustavu 690/400V. Pro kompenzaci se především používá pro napěťovou soustavu 690/400V, případně pro jednoduché jednofázové kompenzace. 690/400V 24V DC +24V 690/400V L (230V) R1 R2 LT L 24V DC R3 +24V R R R R R R Obr. 4 ekonomické provedení, pouze dva spínače. Kompenzační kondenzátory (případně jiná zátěž) jsou zapojeny do trojúhelníka na sdružené napětí. Při použití pro kompenzaci se vždy jeden z kondenzátorů při vypnutí nabije na 2,1 násobek efektivního napětí, pro 400V to je kolem 820V šp, viz obr. 7. To má za následek nižší životnost kondenzátorů a vyšší napěťové namáhání spínačů. Pro opětovné zapnutí je nutno jej částečně vybít na 1,4 násobek, to je 560V šp. Z toho důvodu je nutné použít rychlovybíjecí obvody, výkonové vybíjecí odpory v sérii s tlumivkami DR a dále před opětovným zapnutím tohoto stupně počkat určitou dobu, než se kondenzátor částečně vybije, jinak nedojde k sepnutí tohoto kondenzátoru. Tím je podstatně omezena rychlost regulace a zvyšuje se tepelná ztráta rozváděče (330W pro výkon stupně 50kvar a 5 regulací/sekundu). Určeno pro moduly řady D pro napěťovou soustavu 400/230V. Proto se toto zapojení pro rychlou kompenzaci nedoporučuje! Obr. 5 vyšší tepelné ztráty, tři spínače. 3 DR1 24V DC L2 DR2 C LT L 24V DC L2 DR1 DR2 C LT L 24V DC DR1 C DR2
4 Jedná se o modifikované zapojení z obr. 4, pouze se použije modul řady T, kde se vypínají všechny 3 fáze. Kompenzační kondenzátory případně jiná zátěž je zapojena do trojúhelníka na sdružené napětí. kde se vypínají všechny 3 fáze. Pro kompenzaci platí to samé, co pro obr. 4 viz výše. Proto se toto zapojení pro rychlou kompenzaci nepoužívá! Obr. 6 ehrazená kompenzace. Při nehrazené kompenzaci je nutno zapojit tlumivky pro omezení nárůstu proudu di/dt min. 20uH mezi spínač a kondenzátory viz obr. ehrazenou kompenzaci v žádném případě nedoporučujeme a ani pro rychlou kompenzaci se nepoužívá! 1.3 Poznámky k zapojení (a) Pomocné napětí pro ventilátor u modulů s nuceným chlazením se přivede na svorky L a. Svorka LT je vývod za termostatem, zkratováním svorek L a LT bude ventilátor trvale zapnut (lze tak i zkontrolovat jeho funkci). (b) Zapojení typů Katka 20-ST a Katka 80-ST je shodné s typy Katka 20-T a Katka 80-T, pouze pro řízení je nutno přivést tři řídící signály pro každý spínač zvlášť. U těchto typů záleží na polaritě řídících signálů, viz obr. 3. (c) Doporučené hodnoty jednotlivých komponent pro hrazenou kompenzaci jsou uvedeny v tabulce 2, hodnoty platí pro zapojení dle obr. 1. LT L 24V DC L1 L2 L3 R1 R2 R3 obr. 7 : Průběh napětí na kondenzátorech při rozepnutí a následném sepnutí stupně 20 kvar Přebití kondenzátoru mezi fázemi L3 a L1 na 814 V při rozepnutí ( t = -300 ms ), při následném pokusu o sepnutí stupně ( t = -120 ms ) sepnul pouze kondenzátor mezi fázemi L2 a L3! Rychlovybíjecí odpory DR nezapojeny. 4
5 2. Technické údaje Tabulka 1: Technické parametry modulů Katka Parametr Jedn. KATKA 20 D 400 KATKA 20 T 400, KATKA 20 T 690, KATKA 80 T 400, KATKA 80 T 690, KATKA 80 D 400 KATKA 20 ST 400 KATKA 20 ST 690 KATKA 80 ST 400 KATKA 80 ST 690 Jmenovité napětí spínané V 400/230±10% 400/230±10% 400/230±10% 690/400±10% 400/230±10% 440/250±10% 440/250±10% 690/400±10% Blokovací napětí max. V Spínaný proud max. A Strmost nárůstu proudu max. di/dt A/us Průřez připojovacích vodičů mm Počet spínačů v modulu Typ zátěže - C/R/L C/R/L C/R/L C/R/L C/R/L C/R/L Pomocné napětí (pro ventilátor) V ±10% 230±10% 230±10% Příkon ventilátoru (spínaný teplotou) VA Průřez připojovacích vodičů mm ,5 2,5 2,5 Spínací teplota ventilátoru C ±5 60±5 60±5 Ovládací napětí / proud - DC 1) V / ma 24 / 10 1) 24 / 10 resp. 30 1) 24 / 10 resp. 30 1) 24 / 10 1) 24 / 10 resp. 30 1) 24 / 10 resp. 30 1) Průřez připojovacích vodičů mm 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Teplotní ochrana (odepnutí modulu) C ±5 100±5 100±5 Třída přepětí / stupeň znečištění - 3 / II 3 / II 3 / II 3 / II 3 / II 3 / II Přepěťová ochrana - C C C C C C Stupeň krytí IP Teplota - provozní (max. proud) - provozní (75% max. proud) - skladovací C Relativní vlhkost nesráživé prostředí % 5 až 95 5 až 95 5 až 95 5 až 95 5 až 95 5 až 95 Rozměry š x v x h mm 122x192x x192x x192x x245x x245x x245x157 Váha kg 2,05 2,15 2,15 3,35 3,45 3,45 Poznámka 1) : Typy D a T - nezáleží na polaritě, po domluvě s výrobcem též 230V / 50-60Hz / 5mA, nebo 24V / 50-60Hz / 10mA. Typy ST - společný + pól, jednotlivé spínače se aktivují sepnutím na pól ovládacího napětí 24V DC, 10mA pro 1 spínač, 30mA na modul 5
6 Tabulka 2: Hodnoty komponent pro vybranou řadu kondenzátorů (platí pro zapojení dle obr. 1) Výkon bloku kondenzátor-tlumivka ( 3-fázový ) Hrazená kompenzace ( f = 189 Hz ) Uc/U = 107,5% Výkon kondenzátoru při 440V Kapacita kondenzátoru Indukčnost tlumivky Proud spínacím tyristorem Proud pojistkou [kvar] [kvar] [uf] [mh] [A] [A] Požadovaný modul 2,7 1 16,4 14,376 2,2 3,8 Katka 20 T 5,3 2 32,9 7,188 4,4 7,7 Katka 20 T 6,7 2,5 41,1 5,751 5,6 9,6 Katka 20 T 10,7 4 65,8 3,594 8,9 15,4 Katka 20 T 13,3 5 82,2 2,875 11,1 19,2 Katka 20 T 21, ,5 1,797 17,8 30,8 Katka 20 T 26, ,4 1,438 22,2 38,5 Katka 20 T 40, ,6 0,958 33,3 57,7 Katka 80 T 53, ,8 0,719 44,4 77,0 Katka 80 T 66, ,0 0,575 55,5 96,2 Katka 80 T 80, ,2 0,479 66,6 115,4 Katka 80 T 106, ,7 0,359 88,9 153, , ,1 0, ,1 192, , ,5 0, ,3 230, Vyráběné typy Typ přístroje KATKA = tyristorový spínací modul Konstrukce a výkon 20 = pasivní chlazení, až 22A (T, ST) / 29A (D) 80 = aktivní chlazení ventilátorem, až 67A (T, ST) / 87A (D) Způsob spínání D = třífázové, dva sínací tyristory (obr. 4), pouze pro 400/230V T = třífázové, tři sínací tyristory (obr. 1, 2 a 3) ST = spínání každé fáze zvlášť, tři sínací tyristory (obr. 1, 2 a 3) apěťová soustava 400 = 400/230V až 440/250V 690 = 690/400V KATKA 80 T 400 6
7 4.Mechanické rozměry KATKA 20-D / KATKA 20-T / KATKA 20-ST: KATKA 80-D / KATKA 80-T / KATKA 80-ST: 7
8 5. Doplňky 5.1 Vybíjecí odpory Pomocné vybíjecí odpory 33kΩ / 13W se dodávají společně s tyristorovým modulem, počet 3ks / 1 stupeň. Odpory jsou určeny pro použití v zapojení dle obr. 1, 2 a 3 (R). Odpory lze zapojit přímo do svorek kondenzátorů. Odpory nenahrazují výkonový vybíjecí obvody dle obr. 4! 5.2 Pomocný zdroj ZP 24 Pomocný zdroj 24 Vss je nutný pro napájení spínacích obvodů tyristorových modulů, případně budících cívek pomocných relé. Maximální proudové zatížení zdroje je 100 ma, to odpovídá max. 10 připojených tyristorových modulů řady D, T nebo 3 modulů řady ST. Při větším zatížení je třeba použít odpovídající počet zdrojů ZP24. Zdroj je v otevřeném provedení, stupeň krytí IP20, a umisťuje se na montážní lištu DI 35 mm V 24 V L - + 8
9 Servis, záruka Výrobek nevyžaduje během svého provozu žádnou údržbu. Pro spolehlivý provoz je pouze nutné dodržet uvedené provozní podmínky a nevystavovat jej hrubému zacházení a působení vody nebo různých chemikálií. Zařízení je nutno udržovat v čistotě, zejména je nutno zajistit čistotu chladících otvorů pro dobrý odvod tepla. Případné nečistoty odstraňovat čistým měkkým suchým hadrem nebo štětečkem. Přístroj je v provozu pod nebezpečným napětím. Práce na údržbě přístroje smí provádět jen kvalifikovaní pracovníci. Opravy přístroje může provádět pouze výrobce nebo autorizovaný servis. Výrobek byl před expedicí řádně přezkoušen. V případě poruchy výrobku je třeba uplatnit reklamaci u výrobce na adrese: Dodavatel : Výrobce :, s.r.o. Dr. M. Horákové LIBEREC 7 tel , fax kmb@kmb.cz, url : Výrobek musí být řádně zabalen tak, aby nedošlo k poškození při přepravě. S výrobkem musí být dodán popis závady, resp. jejího projevu. árok na záruční opravu nebude uznán, pokud byla závada způsobena nesprávným zapojením, přetížením nebo mechanickým poškozením. Pokud je uplatňován nárok na záruční opravu, musí být zaslán i řádně vyplněný záruční list. Pokud je požadována mimozáruční oprava, je nutné přiložit objednávku na tuto opravu. Záruční list a přístroj je poskytována záruka po dobu 12 měsíců ode dne prodeje. Vady vzniklé v těchto lhůtách prokazatelně vadným provedením, chybnou konstrukcí nebo nevhodným materiálem, budou opraveny bezplatně výrobcem. Záruka zaniká i během záruční lhůty, provede-li uživatel na přístroji nedovolené úpravy nebo změny, zapojí-li přístroj na nesprávně volené veličiny, byl-li přístroj porušen nedovolenými pády nebo nesprávnou manipulací, nebo byl provozován v rozporu s uvedenými technickými parametry. Typ výrobku : KATKA... Datum vyskladnění :... Výstupní kontrola :... v.č... Razítko výrobce : Datum prodeje :... Razítko prodejce : 9
PA 33. Měřicí převodník veličin třífázové sítě
, s.r.o. Dr. M. Horákové 559, 460 06 Liberec 7 tel. +420 485 130 314, fax +420 482 739 957 email: kmb@kmb.cz, internet: www.kmb.cz PA 33 Měřicí převodník veličin třífázové sítě Verze 1.0 Převodníky PA
Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky
Řada CD3S Řada CD3S CD3S je řada jednoduchých, jedno, dvou a třífázových tyristorových jednotek se spínáním v nule, určené pro odporovou zátěž. Ovládací vstup CD3S je standardně dvoupolohový. Některé typy
TrafoSTART TS1xxx. Obvod měkkého rozběhu pro transformátory Návod k obsluze. Popis přístroje
, s.r.o. Dr. M. Horákové 559, 460 06 Liberec 7, Czech Republic tel. +420 485 130 314, fax +420 482 736 896 email : kmb@kmb.cz, internet : www.kmb.cz TrafoSTART TS1xxx Obvod měkkého rozběhu pro transformátory
Strana 15-2. Strana 15-2. DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace
Strana -2 DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace Strana -2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud: 25 A, 40 A a 63 A (AC1)
Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463
Instalační stykače VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS viz. strana Technické parametry Jmenovité izolační napětí (Ui): Jmenovitý tepelný proud lth (v AC): Spínaný výkon AC pro 00 V, fáze: AC pro 0 V: AC pro 00
Velikost 1. Velikost 1 (1) Velikost 1 (1) Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1.
CTX stykače 3pólové průmyslové stykače od 9 do 0 0 293 0 0 293 7 0 29 3 0 29 0 Technické charakteristiky (str. 00) (str. 98) 3pólové stykače Šroubové svorky chráněné proti náhodnému dotyku v souladu s
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní funkce 2 3. Doporučené aplikace 3 4. Připojení k podstanici SLV 740 4 5. Návod na údržbu 4 6. Základní technické údaje 4 7. Požadavky na kvalifikaci
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Stykače pro spínání kapacitních zátěží
Stykače pro spínání kapacitních zátěží partner v oblasti kompenzace účiníku a úspor el. energie včetně dodávek elektromateriálu www.rapenergo.cz D385E11 Kontakt: RaP Energo spol. s r.o. Svobody 3, Vrdy
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10 Popis Výdejní terminál Nero TC10 slouží ve stravovacích systémech jako terminál pro výdejní místo, které je schopno zobrazit více informací. Umožňuje výdej více druhů
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Nabíječ KE R5-24V 20A
Kumer - Prag spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz Nabíječ
EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
Minia E52 PROPOJOVACÍ LIŠTY
Propojovací lišty K propojení až -pólových jističů, páčkových spínačů, proudových chráničů, svodičů bleskových proudů a přepětí. K propojení řady jednofázových nebo třífázových jističů a páčkových spínačů,
PODKLADY PRO PŘESTAVBU ROZVADĚČE TYRISTOROVÉ REGULACE 97, 98
strana 1 ELI-PRO PODKLADY PRO PŘESTAVBU ROZVADĚČE TYRISTOROVÉ REGULACE 97, 98 strana 2 Technický popis: Ze stávajícího elektro rozvaděče (tyristorová část regulace Elektro-Praga Hlinsko) je demontován
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily
Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka
Kombinované chrániče Ex9CBL-, 6 ka Proudové chrániče s nadproudovou ochranou dle IEC / ČS E 6009 Jmenovitá vypínací schopnost I cn 6 ka +pólové provedení Jmenovitý reziduální proud 30, 00, 300 ma Jmenovité
Prostorové termostaty
Subject to change 3 015 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky 1 Prostorové termostaty s ručním přepínačem vytápění / chlazení a s ovládáním rychlosti ventilátoru 2-bodová regulace Ruční
Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2
Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas
Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b
Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje
Trade FIDES, a.s. PWR 1A v.2. Popis výrobku
Trade FIDES, a.s. PWR 1A v.2 Popis výrobku 2 PWR 1A v.2 Obsah 1 Popis...3 1.1 Popis desky...3 1.2 TTD...5 2 Dobíjení baterie...6 3 Montáž / zatížitelnost zdroje...7 Seznam obrázků Obr. 1: PWR 1A v.2...3
PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP PT40, PT50, PT55 Výhody určeno pro montáž do potrubí nebo stěny nádoby provedení s dvouvodičovým převodníkem 4-20mA, přesnost převodu
Modul triakových výstupů Určený pro Termické a motorické pohony (AC 24 V)
8179p01 s 8 179 TX-I/O Modul triakových výstupů rčený pro Termické a motorické pohony (AC 24 V) Jiné řízené přístroje AC 24 V TXM1.8T 8 triakových výstupů (AC 24 V), konfigurovatelných jako : Trvalý kontakt
Časová a měřící relé Amparo
Časová a měřící relé Amparo Jednoduché nastavení a ovládání Ukazatel stavu LED Běžně dostupné ONLINE NAKUPOVÁNÍ! v kanceláři i na cestách s Live Phone Aplikací VČETNĚ INFORMACE O DOSTUPNOSTI Skladem v
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
Elektronické zpracování signálu
, úsporná verze zpracování analogových signálů Šířka krabičky 22,5 mm pevnění na DIN lištu Elektronické zpracování signálu 4 univerzální konfigurovatelné převodníky analogových signálů. každé funkce existují
GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače
GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 Použití Stykače se používají v elektrických obvodech s frekvencí 50/60 Hz se střídavým napětím do 690 V a proudů v AC-3 do 100 A. Ve spojení s tepelnou ochranou zabraňují
ELEKTROTECHNIKA I. 11. přednáška. Tyristory
ELEKTROTECHNIKA I 11. přednáška Tyristory 1 Tyristor polovodičová součástka - čtyřvrstvá struktura PNPN -tři přechody při polarizaci na A, - na K je uzavřen přechod 2, při polarizaci - na A, na K jsou
Napájecí soustava automobilu. 2) Odsimulujte a diskutujte stavy které mohou v napájecí soustavě vzniknout.
VŠB-TU Ostrava Datum měření: 3. KATEDRA ELEKTRONIKY Napájecí soustava automobilu Fakulta elektrotechniky a informatiky Jména, studijní skupiny: Zadání: 1) Zapojte úlohu podle návodu. 2) Odsimulujte a diskutujte
Napájecí zdroj Supply MEg101.5
Napájecí zdroj Supply MEg101.5 MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 1/ Charakteristika Napájecí zdroj Supply
Conteo D14. SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1. Parametry
Spouštěče motoru SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A Ochrana proti zkratu a ochrana proti přetížení Přístroj reaguje na výpadek fáze Přístroj je vybaven kompenzací
1. Ovládání a řízení rolety
1. Ovládání a řízení rolety 1.1 Ovládání Ovládání pro navíjecí mechanizmus látky je nutné volit s ohledem na její váhu tak, aby byly dodrženy normové hodnoty dle ČSN EN 13561+A1. Ovládání je možno volit
Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava
12. DIMENZOVÁNÍ A JIŠTĚNÍ EL. VEDENÍ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 Osnova přednp ednášky Úvod Dimenzování vedení podle jednotlivých kritérií Jištění elektrických
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
4.6.6 Složený sériový RLC obvod střídavého proudu
4.6.6 Složený sériový LC obvod střídavého proudu Předpoklady: 41, 4605 Minulá hodina: odpor i induktance omezují proud ve střídavém obvodu, nemůžeme je však sčítat normálně, ale musíme použít Pythagorovu
OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100
OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny
S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP
KOMPAKTNÍ, PLNĚ VYBAVENÁ VZNĚTOVÁ ELEKTROCENTRÁLA Tato elektrocentrála ztělesňuje to nejlepší co profesionální zařízení Pramac nabízejí, včetně robustní konstrukce a moderního, úsporného vznětového motoru.
ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:
ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,
ELEKTRONICKÉ MODULY RSE SSR AC1A A1 FA 2 KM1 1 A FA 1 SA1 XV 1. 100 ma +24V +24V FA 2 24V AC RSE KT G12A 12 A FA 1 +24V.
Y1 ELEKTROICKÉ MODULY V1 Y2 24V AC 12 A M1 M RSE KT G12A 2 4 SA 1 1 3 L1 1 A RSE SSR AC1A A1 A2 SA1 Y1 V1 Y2 24V AC 12 A M1 M RSE KT G12A 2 4 SA 1 1 3 L1 1 A RSE SSR AC1A A1 A2 SA1 2 www.elektrobecov.cz
L L H L H H H L H H H L
POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ Tématický celek: Číslicová technika, třída SE4 Výukový cíl: Naučit žáky praktické zapojení poplašného zařízení a pochopit jeho funkci. Pomůcky: Logická sonda, multimetr, stopky, součástky
Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP 8DJH
Strana: 1/11 Charakteristika Rozváděče typu 8DJH jsou typově odzkoušené, kovově zapouzdřené, plněné plynem SF 6 izolované VN rozváděče. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Typově odzkoušený rozváděč
Produkty a systémy pro řízení, měření a monitoring el. sítě
KOMPENZACE JALOVÉ ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY EL. SÍTĚ M ODULÁRNÍ PŘÍSTROJE P RŮMYSLOVÁ AUTOMATIZACE Produkty a systémy pro řízení, měření a monitoring el. sítě KATALOG 201 6 Obsah Kompenzace jalové energie
Hlavice 400 N KM 0036/95
KATALOGOVÝ LIST KM 0036/95d HLAVICE VÝFUKOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I a Spiro Strana: 1 Stran: 2 Výfukové hlavice (dále jen hlavice) se používají pro větrací, odsávací, klimatizační a
Zálohovaný napájecí zdroj NZ06
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Zálohovaný napájecí zdroj Verze: 1.3 Zpracoval: Ing. Martin Černý Datum: 11. 04. 2016 Schválil: Datum: Obsah 1 Technické parametry a popis zařízení 3 1.1 Technické parametry...
Vačkové a výkonové spínače
Vačkové a výkonové spínače 0A - 5A Inovace Technologie Kvalita Inovace Technologie Kvalita DŮVĚRA Již od roku 956 se firma Sälzer Electric (čti:zelcr) specializuje na vývoj, výrobu a distribuci výkonových
Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR
Převodník DL232 Docházkový systém ACS-line Návod pro instalaci popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Modul DL232 slouží jako převodník datové sběrnice systému ACS-line (RS485) na signály normovaného
Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Svorkový měřič CMP-1006 Obj. číslo: 106001350 Výrobce: SONEL S. A. Popis Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné
Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list 40.6020. Strana 1/6. Typ 406020/
Strana 1/6 Lopatkový průtokoměr Krátký popis Lopatkový průtokoměr je vhodný pro spojité měření rychlosti průtoku neutrálních a slabě agresivních kapalin, které mohou v malém množství obsahovat pevné částice.
Třífázová tlumivka typu TZS řada : 3TL
U Mototechny 107 251 62 Tehovec Czech Republic Tel.: +420 323607922 +420 323660013 Fax: +420 323607922 http://www.skybergtech.com E-mail: info@skybergtech.com Třífázová tlumivka typu TZS řada : 3TL Popis
Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0481a KOMPENZÁTORY ČTYŘHRANNÉ Vydání: 3/96 pro potrubí skupiny I I I Strana: 1 Stran: 2 Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání
SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK
EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR Model : LCR-9083 OBSAH 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace....2 A. Indukce...2 B. Kapacita....2
BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-P372-23 CH Vydání 9 V300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco Popis
METROSERVIS s.r.o. Kladenská 6 273 53 Hostouň mob.: (+420) 724 459 599 info@metroservis.cz. Uživatelský návod pro váhy řady NWT
UŽIVATELSKÝ NÁVOD PRO VÁHY ŘADY NWT UPOZORNĚNÍ: Použití: Elektronická váha je určena výhradně k použití jako elektronický přístroj pro měření hmotnosti. Jakékoli jiné použití je v rozporu s určením. Bezpečnost:
rozvaděče BTS - skříně
rozvaděče BTS - skříně Společné znaky: skříně jsou vyrobeny z moderního materiálu ALUZINKU, což je speciální legovaný, proti korozi velmi odolný plech. Skříně jsou opatřeny nátěrem fasádní strukturní barvou
RDH10. Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu. pro vytápění nebo chlazení
3 069 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu RDH10 pro vytápění nebo chlazení Velký LCD displej Bateriové napájení, 2 x alkalické baterie typ AA, 1,5 V Použití RDH10 se používá
Motorové jističe EP1-M s nadproudovou a zkratovou ochranou
s nadproudovou a zkratovou ochranou Obsah: Kapitola Motorové spouštěče EP1-M Technické údaje strana /2 až /6 s nadproudovou a zkratovou ochranou Typová označení strany / až /10 Rozměry, montáž strana /11
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí
Oceloplechové rozvaděče, IP 65 Serie Orion + Rozváděčové skříně s dveřmi a volitelnou výzbrojí Prázdné kovové skříně v nástěnném provedení s třídou ochrany I jsou určeny pro rozvaděče s vysokým stupněm
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Univerzita Tomáše Bati ve líně LABORATORNÍ CVIČENÍ ELEKTROTECHNIKY A PRŮMYSLOVÉ ELEKTRONIKY Název úlohy: pracovali: Měření činného výkonu střídavého proudu v jednofázové síti wattmetrem Petr Luzar, Josef
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392, Český Těšín www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S je určen k transferovým přenosům
Regulátor NOVAR 1312 + tyristorové spínací moduly KATKA
e-mail: kmb@kmb.cz, web: www.kmb.cz Komponenty pro rychlou kompenzaci Regulátor NOVAR 1312 + tyristorové spínací moduly KATKA Novar 1312 - obecný popis Regulátor jalového výkonu řady Novar 1312 je určen
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR MODELOVÁ ŘADA: SEF TYPY: SEF 1 / SEF 2 18.6.2004 1ZE5 3_1_salamander_el_sef_1_2_tecnoinox.doc1 ČÁST 1 INSTALACE ELEKTRICKÝ SALAMANDR SEF 1 - SEF 2 Všeobecná
Převodníky analogových a číslicových signálů
Převodníky analogových a číslicových signálů Převodníky umožňující transformaci číslicově vyjádřené informace na analogové napětí a naopak zaujímají v řídícím systému klíčové postavení. Značná část měřených
Řada A28. Dvoustupňové termostaty. Vlastnosti a výhody
PSC9626 Sekce katalogu Řízení teploty Termostaty Informace o výrobku A28 Datum vydání 0205/0205CZ Rev.2 Řada A28 Dvoustupňové termostaty Ú vod Tyto termostaty jsou určeny pro různé aplikace chlazení, vytápění,
Modulové přístroje. Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163
5 Modulové přístroje Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163 Spínače Odpínače 168 Spínače >NN
Proudové chrániče. PROUDOVÉ CHRÁNIČE S NADPROUDOVOU OCHRANOU OLE (6 ka)
PROUDOVÉ CHRÁNIČE S NADPROUDOVOU OCHRANOU (6 ka) Přístroj je kombinací proudového chrániče a jističe. Pro domovní, bytové a podobné elektrické rozvody do 6 A, 230 V a.c. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem
Žádost o přidělení značky kvality
Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice Gama používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
revi 106 Typ:R0141/R
Regulátor pro vibrační zásobník revi 106 Typ:R0141/R Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 465 534118 +420 465 530165 Fax: +420 465 530166 +420 465 534118 E-mail:
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
Návod k používání pro olejovač LR 2
PERMON s.r.o. Roztoky 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání pro
System pro M compact ABB/NN 09/02CZ_11/04. Přístroje nízkého napětí
ABB/NN 09/02CZ_11/04 Přístroje nízkého napětí Před připojením hliníkových vodičů (s průřezem 4 mm 2 ) zajistěte, aby kontaktní plochy těchto vodičů byly očištěny, zbaveny oxidační vrstvy a ošetřeny kontaktní
Projekt: 1.5, Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0304. Elektroinstalace 2 VODIČE (KABELÁŽ)
VY_32_INOVACE_EL_02 Projekt: 1.5, Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0304 Elektroinstalace 2 VODIČE (KABELÁŽ) 2.1. Silové vodiče Pro elektrickou instalaci se na motorových vozidlech používají téměř výhradně
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE LXDC SET 1-2 kw 1-6 kw Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001 Púchov tel. +421/42/4710200 fax.: +421/42/4642300 logitex@logitex.sk Vyrobené v: IMAO eletric,
Řada 38 - Vazební člen 0,1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A
Řada 38 - Vazební člen 0,1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A Varianty řady 38* kontaktní nebo polovodičovy vyśtup šroubové nebo bezešroubové svorky časové relé ve shodném provedení EMR elektromechanické relé SSR polovodičové
Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: +421557895701 Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 40-80 F. Výrobní č.
Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 4-8 F Telefon: +42155789571 Výrobní č.: 97924176 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Oběhové čerpadlo MAGNA1 s jednoduchou volbou možností nastavení. Toto čerpadlo
LABORATORNÍ CVIČENÍ Elektrotechnika a elektronika
VUT FSI BRNO ÚVSSaR, ODBOR ELEKTROTECHNIKY JMÉNO: ŠKOLNÍ ROK: 2010/2011 PŘEDNÁŠKOVÁ SKUPINA: 1E/95 LABORATORNÍ CVIČENÍ Elektrotechnika a elektronika ROČNÍK: 1. KROUŽEK: 2EL SEMESTR: LETNÍ UČITEL: Ing.
3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.: 30 02 90
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3 Obj. č.: 30 02 90 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
T B1. Change-over = Topení H 100 TR [ C] SpH
Dvoutrubkový fancoil s elektrickým dohřevem FC03 Pouze topení, pouze chlazení nebo changeover Signál Changeover od termostatu Dohřev elektrickým ohřívačem Spojité řízení ventilu topení/chlazení Kvazispojité
Vačkové spínače SK10 - SK100
Vačkové spínače SK10 - SK100 2 OBSAH Konstrukce vačkových spínačů SK... 3 Příklady základních spínacích diagramů... 4 Technická data vačkových spínačů SK... 6 Vačkové spínače SK10 / SK16 / SK20... 7 Vačkové
Měření statických parametrů tranzistorů
Měření statických parametrů tranzistorů 1. Úkol měření Změřte: a.) závislost prahového napětí UT unipolárních tranzistorů typu MIS KF522 a KF521 na napětí UBS mezi substrátem a sourcem UT = f(ubs) b.)
revi 100 Typ: R0041 Regulátor pro vibrační zásobník Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ
Regulátor pro vibrační zásobník revi 100 Typ: R0041 Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova 873 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 465 534118 +420 465 530165 Fax: +420 465 530166 +420 465 534118 E-mail:
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍČE CB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Spirála je vyrobená z nerezu, plášť a skříň z galvanizovaného plechu.
DistriTon. Hlavní výhody. Nadstandardní prostor. Velký počet svorek. Vymyšleno pro českého elektrikáře. Oceloplastové RZA
Hlavní výhody Oceloplastové RZA Nadstandardní prostor Velký počet svorek Vymyšleno pro českého elektrikáře Oceloplechové RZB Plastové RZG Plastové IP65 RZI 2 DistriTon Nadstandardní prostor RZA Komfortní
Praktikum II Elektřina a magnetismus
Oddělení fyzikálních praktik při Kabinetu výuky obecné fyziky MFF UK Praktikum II Elektřina a magnetismus Úloha č. VII Název: Měření indukčnosti a kapacity metodou přímou Pracoval: Matyáš Řehák stud.sk.:
CTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů
CTU0, CTU03, CTU33 CTU řada rychlých tyristorových modulů Obsah 1. Charakteristika, popis funkce.... Provedení... 3. Montáž a zapojení ovládacího napětí... 4. CTU0 - řada spínacích modulů pro -kondenzátory
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1500/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1500/E Verze: 1.0 Leden 2009 OBSAH 1. Technické
Optopřevodníky video BREAK-xTS-V, BREAK-xRS-V BOX DIN RACK. Příslušenství: Příslušenství
BREAK-xTS-V, BREAK-x-V BOX DIN RACK OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ BREAK-TS-V-BOX/12-24* 1-101-259 12/24 VDC-AC BREAK-TS-V-DIN/12-24* 1-101-359 12/24 VDC-AC BREAK-TS-V-RACK 1-101-549 RACK/3U-SU BREAK-2TS-V-RACK
Tango. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Design. Materiály. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
Tango Koncový spínač Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení
Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23
Elektrické teplovzdušné jednotky Leo EL 23 Leo KMEL 23 Základní charakteristika EL topný výkon [kw] 9* nebo 16* / 23 průtok vzduchu [m³/h] 3400* / 4200 hmotnost [kg] 23,5 barva stříbrná - šedá opláštění
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku Nastavitelná spínací
Maják. Všeobecně. Aktivace zapojených funkcí
Všeobecně Maják Maják může být zapojen různými způsoby, v závislosti na volbě zákazníka pro dané vozidlo. Popis popisuje všechny kroky zapojení, z centrální elektrické jednotky do majáků. Všeobecně Obecné