Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D2
|
|
- Štefan Valenta
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2
3 Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D2 Názvy návěstí jsou uvedeny velkými písmeny Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi 12 1 Hradlo je dopravna na širé trati: 12 a) bez kolejového rozvětvení s poloautomatickým zabezpečovacím zařízením, které obsluhuje hradlář. 12 b) bez kolejového rozvětvení a bez závislosti traťového zabezpečovacího zařízení, které obsluhuje hradlář. 12 c) s kolejovým rozvětvením, umožňující přechod vlaků z jedné trati na druhou Prostorový oddíl je část trati mezi: 13 a) dvěmi sousedními dopravnami nebo mezi dopravnou a zakončením tratě na zastávce nebo nákladišti. 13 b) dvěmi dopravnami, který je vždy uveden v základní dopravní dokumentaci. 13 c) dvěmi dopravnami, který je vždy uveden v TTP Mezistaniční oddíl je prostorový oddíl ohraničený: 13 a) z obou stran stanicemi. 13 b) z jedné strany stanicí a z druhé strany odbočkou. 13 c) z jedné strany stanicí a z druhé strany automatickým hradlem Traťový oddíl je prostorový oddíl ohraničený: 13 a) alespoň z jedné strany krycím návěstidlem nebo vjezdovým návěstidlem odbočky. 13 b) alespoň z jedné strany oddílovým návěstidlem nebo vjezdovým návěstidlem odbočky. 13 c) z obou stran stanicemi Mezistaniční úsek je širá trať: 13 a) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové oddíly. 13 b) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové úseky. 13 c) bez zřetele, zda je rozdělena na traťové oddíly ohraničené závorářskými stanovišti Závorář je společný název pro všechny zaměstnance, kterým přísluší: 20 a) údržba přejezdového zabezpečovacího zařízení (i místní nouzová). 20 b) střežení přejezdu. 20 c) obsluha přejezdového zabezpečovacího zařízení (i místní nouzová), nebo kteří vyhodnocují na svém stanovišti jeho kontrolní zařízení Strážník oddílu je společný název pro: 20 a) hláskaře, hradláře, závoráře a strážníka trati. 20 b) hláskaře, hradláře, závoráře, staničního dozorce a výpravčího na odbočce. 20 c) hláskaře, hradláře, staničního dozorce a výpravčího na odbočce Doprovod vlaku je společný název pro: 20 a) obsluhu vlaku a posunovou četu. 20 b) posunovou a vlakovou četu. 20 c) obsluhu vlaku a lokomotivní četu. 1
4 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi 20 9 Vlakovou četu tvoří: 20 a) vlakvedoucí osobní přepravy, průvodčí osobní přepravy a vlakový manipulant. 20 b) vlakvedoucí osobní přepravy, průvodčí osobní přepravy a návěstník. 20 c) vlakvedoucí osobní přepravy, průvodčí osobní přepravy a personál jídelních a lůžkových vozů Výhybkář je společný název pro všechny zaměstnance určené: 20 a) k obsluze výhybek. 20 b) k údržbě výhybek. 20 c) k obsluze a údržbě výhybek Strážník trati je odborně způsobilý zaměstnanec, který: 20 a) střeží následující traťový oddíl. 20 b) střeží trať v určeném obvodu z důvodu stavební činnosti nebo zajištění bezpečnosti železničního provozu. 20 c) je určen ke střežení nesjízdného místa na trati Je rozdíl mezi Jízdou podle rozhledových poměrů a Jízdou se zvýšenou opatrností? 21 a) Ne. 21 b) Ano. 21 c) Pouze za snížené viditelnosti Při jízdě podle rozhledových poměrů strojvedoucí před stojícími nebo stejným směrem jedoucími vozidly: 21 a) nemusí zastavit. 21 b) musí podle možností zastavit. 21 c) musí vždy zastavit Je-li výhybka na širé trati závislá na jiném než bezprostředně předcházejícím hlavním návěstidle, musí být strojvedoucí při jízdě na PN nebo kolem neobsluhovaného návěstidla, na kterém je výhybka závislá, zpraven o snížení rychlosti přes tuto výhybku: 22 a) písemným rozkazem. 22 b) ústním rozkazem. 22 c) údajem v tabulce č.3 TTP Variantní cesta je jízdní cesta v dopravně s kolejovým rozvětvením, která má: jiný začátek a konec jako základní cesta (závěrovou tabulkou určená 23 a) z dopravního hlediska jako nejvýhodnější), od které se odlišuje polohou a případně i počtem pojížděných výhybek. 23 b) stejný začátek a konec jako základní cesta (závěrovou tabulkou určená z dopravního hlediska jako nejvýhodnější), od které se odlišuje polohou a případně i počtem pojížděných výhybek. 23 c) stejný začátek a konec jako objízdná cesta (závěrovou tabulkou určená z dopravního hlediska jako nejvýhodnější), od které se odlišuje polohou a případně i počtem pojížděných výhybek. 2
5 23 16 Vlak jede po objízdné trase pod svým původním číslem podle podmínek, stanovených: 23 a) tabulkou 3 SJŘ. 23 b) ustanovením základní dopravní dokumentace. 23 c) tabulkou 3 TTP Odklonová trasa je úsek trati, potřebný pro jízdu vlaku po jiné trati: 23 a) 23 b) 23 c) než stanoví jeho jízdní řád. Vlak musí při jízdě po odklonové trase jet podle jízdního řádu (včetně čísla vlaku), který je pro tuto trasu sestaven. nebo do jiného obvodu stanice (nádraží), než stanoví jeho tabelární jízdní řád. Vlak jede po odklonové trase pod svým původním číslem podle podmínek, stanovených tabulkou 3 SJŘ. která má stejný začátek a konec jako základní cesta (závěrovou tabulkou určená z dopravního hlediska jako nejvýhodnější), od které se odlišuje polohou a případně i počtem pojížděných výhybek Tabelární jízdní řád je: 25 a) pomůcka, obsahující souhrn sešitových jízdních řádů a dalších nutných pokynů pro jízdu vlaků na jedné nebo několika tratích. 25 b) jízdní řád jednoho nebo více vlaků, uspořádaný do tabulky. 25 c) výňatek knižního jízdního řádu Sešitový jízdní řád je: 25 a) jízdní řád jednoho nebo více vlaků, uspořádaný do tabulky. 25 b) pomůcka, obsahující souhrn tabelárních jízdních řádů a dalších nutných pokynů pro jízdu vlaků na jedné nebo několika tratích. 25 c) výňatek knižního jízdního řádu Při výkonu dopravní služby je zaměstnanec povinen zabývat se jen činnostmi,: 27 a) kterými plní pracovní úkoly nebo které jsou v přímé souvislosti s plněním pracovních povinností. 27 b) které jsou stanoveny zákoníkem práce. 27 c) které jsou dovoleny základní dopravní dokumentací Ve smyslu předpisu SŽDC (ČD) D2 je nutné jednat i v těch případech, které: 29 a) v nich nejsou výslovně uvedeny, a to podle nejlepšího vědomí a svědomí tak, aby byla zaručena bezpečnost, pravidelnost a plynulost železniční dopravy. 29 b) v nich jsou výslovně uvedeny, a to podle nejlepšího vědomí a svědomí tak, aby byla zaručena pravidelnost a plynulost železniční dopravy. 29 c) v nich nejsou výslovně uvedeny, a to podle nejlepšího vědomí a svědomí tak, aby byla zaručena pravidelnost a plynulost železniční dopravy Zaměstnanci, kteří mimořádně vykonávají dopravní službu bez stejnokroje nebo bez pracovního (ochranného) oděvu, nosí: 38 a) na pravém rukávu červenou služební pásku. 38 b) na levém rukávu červenou služební pásku. 38 c) na levém rukávu žlutou služební pásku. 3
6 38 23 Pokud je zaměstnanci přidělen stejnokroj nebo pracovní (ochranný) oděv: 38 a) musí ho při výkonu dopravní služby používat. 38 b) může ho při výkonu dopravní služby používat. 38 c) musí ho používat pouze při styku s cestující veřejností Zaměstnanec střežící přejezd musí, mít: 38 a) na hlavě stejnokrojovou (pracovní) čepici nebo ochranou přilbu. 38 b) souhlas přednosty stanice. 38 c) u sebe platné dopravní předpisy Zaměstnanci, kteří nejsou odborně způsobilí k samostatnému výkonu dopravní služby, i když mají stejnokroj nebo pracovní oděv, nosí: 38 a) na pravém rukávu žlutou služební pásku. 38 b) na levém rukávu červenou služební pásku. 38 c) na levém rukávu žlutou služební pásku Je-li předpisem SŽDC (ČD) D2 nařízeno dát pokyn přímo: 41 a) může se tak stát osobně, telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, s využitím prostředníka. 41 b) může se tak stát osobně, telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, ale vždy bez prostředníka. 41 c) musí se tak stát ústně, bez využití telekomunikačního, zabezpečovacího nebo technického zařízení Je-li předpisem SŽDC (ČD) D2 nařízeno dát pokyn osobně, musí se tak stát: 41 a) při osobním styku zúčastněných zaměstnanců. 41 b) ihned. 41 c) telekomunikačním zařízením, zabezpečovacím zařízením nebo technickým zařízením, s využitím prostředníka Žádný zahájený dopravní úkon nesmí být přerušen jinou činností, s výjimkou: 41 a) zahájení dalšího dopravního úkonu. 41 b) prodeje jízdenek. 41 c) případů odvrácení hrozícího nebezpečí Pokyny, týkající se výkonu dopravní služby, dává: 42 a) přednosta PO. 42 b) výpravčí. 42 c) dozorčí provozu O průběhu organizování a provozování drážní dopravy: 43 a) se nemusí vést písemný záznam v dopravní dokumentaci. 43 b) se musí vést písemný záznam jen v dopravním deníku. 43 c) se musí vést písemný záznam v dopravní dokumentaci. 4
7 43 31 Zápisy, týkající se dopravní služby a písemné rozkazy musí být psány: 43 a) čitelně inkoustem nebo kuličkovým perem s modrou nebo červenou náplní, vyjma případů stanovených příslušnými ustanoveními předpisu SŽDC (ČD) D2. 43 b) kuličkovým perem s modrou nebo červenou náplní, vyjma případů stanovených příslušnými ustanoveními předpisu SŽDC (ČD) D2. 43 c) čitelně inkoustem nebo kuličkovým perem s modrou nebo černou náplní, vyjma případů stanovených příslušnými ustanoveními předpisu SŽDC (ČD) D V dopravní dokumentaci: 43 a) není dovoleno používat zkrácených názvů stanic ani zkratek. 43 b) je dovoleno používat zkrácených názvů stanic a zkratek, které byly schváleny předpisem SŽDC SR70 a jsou v předpise SŽDC SR70 uvedeny. 43 c) je dovoleno používat zkrácených názvů stanic a zkratek, které byly schváleny schvalovatelem základní dopravní dokumentací a jsou v základní dopravní dokumentaci uvedeny Zkratky, které mají obecnou platnost (např. ŽST, km) se v písemných rozkazech používat: 43 a) mohou, jen když byly schváleny schvalovatelem základní dopravní dokumentace. 43 b) mohou. 43 c) nesmí Zaměstnanec, který má odevzdat dopravní službu osobně: 52 a) nesmí službu opustit, dokud ji nepřevezme jiný oprávněný zaměstnanec. 52 b) může službu opustit, i když ji nepřevezme jiný oprávněný zaměstnanec. 52 c) může službu opustit, je-li náležitě sepsána písemná odevzdávka a je podepsána odevzdávajícím zaměstnancem Zaměstnanec přejímající dopravní službu je povinen se přesvědčit o správnosti: 53 a) všech údajů uvedených v odevzdávce dopravní služby. 53 b) těch údajů, které na které je upozorněn odevzdávajícím zaměstnancem. 53 c) těch údajů, které jsou určeny vzorem odevzdávky dopravní služby podle ustanovení základní dopravní dokumentace Nadřízený zaměstnanec smí dát svolení k opuštění pracoviště: 58 a) jen tehdy, nebude li nepřítomností zaměstnance narušena bezpečnost a pravidelnost dopravy. 58 b) jen na základě písemného souhlasu přednosty PO. 58 c) kdykoliv Vstup do služebních místností je dovolen: 59 a) zaměstnancům SŽDC, zaměstnancům operátora obsluhy dráhy a rodinným příslušníkům těchto zaměstnanců. 59 b) osobám, kterým to zaměstnanec dovolí. 59 c) pouze těm zaměstnancům SŽDC a operátora obsluhy dráhy, kteří tam vykonávají službu nebo dozor. 5
8 60 38 Hlášení staničním rozhlasem o zákazu vstupu cestujících do kolejiště před zastavením vlaku nemusí být provedeno: 60 a) na základě Rozkazu ředitele RCP. 60 b) v případě, že při nástupu do vlaku cestující nepřecházejí jinou kolej. 60 c) v případě, že se na nástupišti ani v čekárně nenacházejí žádní cestující Průjezdný průřez je: 66 a) prostor zajišťující bezpečnou chůzi v koleji. 66 b) prostor, který nemusí být zachován pro bezpečnou manipulaci s materiálem mezi stavbami, pevnými zařízeními nebo jinými překážkami. 66 c) volný prostor pro nerušený průjezd vozidel na trati i ve stanici. Každý zaměstnanec na trati nebo v kolejišti, který poruší průjezdný průřez se musí postarat o odstranění překážky. Nemůže-li průjezdný průřez uvolnit, musí: 67 a) jednat tak, aby se předešlo mimořádné události nebo aby se její následky zmírnily. 67 b) krýt nesjízdné místo předepsaným počtem třaskavek. 67 c) toto porušení průjezdného průřezu oznámit do třech pracovních dnů přednostovi PO Jak se nazývá kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) a krajní výhybkou? 70 a) Záhlaví. 70 b) Zhlaví. 70 c) Kolejová spojka Zhlaví je část kolejiště: 70 a) s výhybkami navazující bezprostředně na dopravní nebo manipulační koleje až k vjezdovému návěstidlu. 70 b) mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) a krajní výhybkou. 70 c) s výhybkami navazující bezprostředně na záhlaví stanice (vjezdové, odjezdové zhlaví) nebo rozdělující staniční kolejiště na části (střední zhlaví) Pro označení vpravo nebo vlevo za jízdy vlaku, PMD nebo posunujícího dílu, je rozhodující: 72 a) údaj v TTP. 72 b) směr jeho jízdy nebo pohybu. 72 c) dohoda strojvedoucího a zaměstnance, který dává viditelné návěsti Začátek a konec trati je uveden v: 72 a) Tabelárním jízdním řádu. 72 b) Sešitovém jízdním řádu. 72 c) Tabulkách traťových poměrů Odvratná výhybka je výhybka, která tvoří: 84 a) 84 b) 84 c) boční ochranu jízdní cesty tím, že je přestavena na jinou kolej, než po které je postavena jízdní cesta. čelní ochranu jízdní cesty tím, že je přestavena na tu kolej, po které je postavena jízdní cesta. boční ochranu jízdní cesty tím, že není přestavena na jinou kolej, než po které je postavena jízdní cesta. 6
9 84 46 Pro účely předpisu SŽDC (ČD) D2 je výhybka (mimo křižovatkové) vymezena úsekem koleje: 84 a) od izolovaného styku na straně jedné k izolovanému styku na straně druhé. 84 b) od hrotů jazyků na straně jedné k srdcovce na straně druhé. 84 c) od hrotů jazyků na straně jedné k námezníku na straně druhé Část výhybky nebo kolejové křižovatky s pohyblivými hroty srdcovky se nazývá: 84 a) přestavitelná srdcovka. 84 b) pohyblivá srdcovka. 84 c) přestavitelná výměna Výhybky se číslují číslicemi: 86 a) řeckými. 86 b) arabskými. 86 c) římskými Na křižovatkové výhybce se označuje: 86 a) část k začátku trati indexem "a, část ke konci trati indexem "b. 86 b) část k začátku trati indexem "b, část ke konci trati indexem "a. 86 c) část k začátku trati indexem "A, část ke konci trati indexem "B Výhybka se samovratným přestavníkem se označí číslem a zkratkou: 86 a) "sp" 86 b) "sv" 86 c) "svp" Pro jízdy vlaků a PMD jedoucího na/z nevyloučené koleje se výhybky přestavují jen na: 88 a) přímý rozkaz výpravčího daný zabezpečovacím zařízením, telekomunikačním zařízením nebo ústně. 88 b) přímý rozkaz výpravčího daný osobně. 88 c) požádání řidiče speciálního hnacího vozidla Každý mechanický zámek pro zajištění výhybek musí mít: 92 a) hlavní a náhradní klíč. 92 b) hlavní a záložní klíč. 92 c) náhradní a záložní klíč Přenosný výměnový zámek uzamykatelný má klíč označen: 122 a) 122 b) 122 c) obdélníkovým štítkem, na kterém je zkratka dopravny, pořadové číslo a písmeno V. obdélníkovým štítkem, na kterém je zkratka dopravny, pořadové číslo a písmeno P. trojúhelníkovým štítkem, na kterém je zkratka dopravny, pořadové číslo a písmeno V Stavědla ve stanici se označují: 126 a) zkratkou "St a arabským číslem. 126 b) zkratkou "St a římským číslem. 126 c) zkratkou "St a číslem odpovídajícím kilometrické poloze stavědla. 7
10 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Výhybkářská stanoviště ve stanici se označují: 126 a) zkratkou "St a arabským číslem. 126 b) zkratkou "St a římským číslem. 126 c) zkratkou "St a číslem odpovídajícím kilometrické poloze stanoviště Závorářská stanoviště ve stanici se označují: 126 a) zkratkou "Zv a arabským číslem. 126 b) zkratkou "Zv a římským číslem. 126 c) zkratkou "Zv a číslem odpovídajícím kilometrické poloze stanoviště Samostatná závorářská stanoviště na širé trati se označují: 126 a) zkratkou "Zv a arabským číslem. 126 b) římskou číslicí vyjadřující kilometrickou polohu stanoviště. 126 c) arabskou číslicí vyjadřující kilometrickou polohu stanoviště Na širé trati mohou být stanoviště: 128 a) závorářů a osobních pokladníků. 128 b) strážníků oddílů, výhybkářů a strážníků trati. 128 c) strážníků oddílů, závorářů a strážníků trati O zřízení stanovišť strážníků trati se musí písemně zpravit: 131 a) všechny vlaky. PMD se o zřízení stanovišť strážníků trati nezpravuje. 131 b) všechny vlaky a PMD. 131 c) všichni výpravčí v mezistaničním úseku Hodiny umístěné ve služebních místnostech staničních a traťových zaměstnanců: 142 a) jsou rozhodující pro uskutečnění osobní odevzdávky dopravní služby. 142 b) jsou rozhodující pro stanovení časových údajů při výkonu dopravní služby. 142 c) nejsou rozhodující pro stanovení časových údajů při výkonu dopravní služby. Zaměstnanci se řídí časem na monitoru počítače Každý vlak musí jet podle jízdního řádu a musí mít: 153 a) své označení, které se skládá z druhové zkratky a čísla vlaku. 153 b) minimálně jednoho člena obsluhy vlaku. 153 c) své označení, které se skládá vždy z komerčního názvu a čísla vlaku Nákresný jízdní řád obsahuje trasy vlaků: 156 a) 156 b) 156 c) pravidelných, podle potřeby a vlaků zvláštních, kromě vlaků lokomotivních uvedených v tabulce 5 SJŘ a vlaků rušících. pravidelných, podle potřeby a vlaků rušících, včetně vlaků lokomotivních uvedených v tabulce 5 SJŘ a vlaků zvláštních. pravidelných, podle potřeby a vlaků rušících, kromě vlaků lokomotivních uvedených v tabulce 5 SJŘ a vlaků zvláštních V nákresném jízdním řádu nejsou zakresleny trasy vlaků: 156 a) podle potřeby. 156 b) rušících. 156 c) lokomotivních, uvedených v tabulce 5 SJŘ. 8
11 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi V nákresném jízdním řádu nejsou zakresleny trasy vlaků: 156 a) podle potřeby. 156 b) rušících. 156 c) zvláštních Který dokument určuje pravidelné křižování a předjíždění vlaků? 158 a) Tabelární jízdní řád. 158 b) Sešitový jízdní řád. 158 c) Nákresný jízdní řád Nejvyšší dovolená rychlost je: 175 a) stanovená rychlost vlaku omezená v daném místě na trati (např. traťovou rychlostí). 175 b) rychlost předepsaná jednotlivým vlakům jejich tabelárním jízdním řádem. 175 c) rychlost určená jednotlivým druhům vlaků předpisem SŽDC (ČD) D2 a předpisem SŽDC (ČD) D Stanovená rychlost je rychlost: 175 a) předepsaná jednotlivým vlakům jejich tabelárním jízdním řádem. 175 b) určená jednotlivým druhům vlaků předpisem SŽDC (ČD) D c) stanovená TTP a vyznačená údajem na rychlostníku Který dokument určuje základní rychlost jednotlivých druhů vlaků? 175 a) Předpis SŽDC (ČD) D b) Tabulky traťových poměrů. 175 c) Sešitový jízdní řád Který dokument určuje traťovou rychlost? 175 a) Předpis SŽDC (ČD) D b) Tabulky traťových poměrů. 175 c) Sešitový jízdní řád Který dokument určuje stanovenou rychlost jednotlivých vlaků? 175 a) Předpis SŽDC (ČD) D b) Tabelární jízní řád. 175 c) Tabulky traťových poměrů Který dokument určuje konstrukční rychlost hnacích vozidel? 175 a) SŽDC (ČD) D2/1 - Doplněk. 175 b) SŽDC (ČD) D2/81 - Doprava hnacích vozidel podle typů. 175 c) SŽDC (ČD) V 08 Kolejová vozidla Který dokument určuje konstrukční rychlost speciálních vozidel? 175 a) SŽDC (ČD) D2/1 - Doplněk. 175 b) SŽDC (ČD) D2/81 - Doprava speciálních hnacích vozidel podle typů. 175 c) SŽDC (ČD) V 08 Kolejová vozidla Základní rychlost u vlaků osobní dopravy se zavěšeným postrkovým hnacím vozidlem, které není řízeno z vedoucího vlakového vozidla, je: 176 a) 80 km/h. 176 b) 100 km/h. 176 c) 120 km/h. 9
12 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Základní rychlost u vlaků s nezavěšeným postrkem je: 176 a) 80 km/h. 176 b) 100 km/h. 176 c) 120 km/h Základní rychlost u sunutých vlaků je: 176 a) 30 km/h. 176 b) 40 km/h. 176 c) 50 km/h Jakou maximální rychlostí smějí být pojížděny manipulační koleje? 177 a) 40 km/h. 177 b) 50 km/h. 177 c) Rychlost je přizpůsobena vždy jízdě podle rozhledových poměrů Pokud se výhybka v dopravní koleji může pojíždět při jízdě jiným než přímým směrem maximálně rychlostí 30 km/h, musí to být uvedeno: 177 a) v Doplňku. 177 b) v Dodatku. 177 c) v základní dopravní dokumentaci, tabulkách traťových poměrů a tabelárním jízdním řádu Podle určení rozeznáváme vlaky: 184 a) s přepravou cestujících, vlaky lokomotivní a vlaky vojenské. 184 b) s přepravou cestujících a vlaky bez přepravy cestujících. 184 c) bez přepravy cestujících, vlaky soupravové a vlaky nákladní Nutný pomocný vlak je podle druhu vlaku: 185 a) vlak v obecném zájmu. 185 b) rychlý nákladní vlak. 185 c) služební vlak Při členění vlaků podle druhu dopravy mezi vlaky osobní dopravy patří: 185 a) přestavovací vlaky. 185 b) soupravové vlaky. 185 c) služební vlaky Z uvedených vlaků je při běžné dopravní situaci nejdůležitější: 185 a) Euro Night (EN). 185 b) Euro City (EC). 185 c) Inter City (IC) Z uvedených vlaků je při běžné dopravní situaci nejdůležitější: 185 a) vnitrostátní rychlík (R). 185 b) vnitrostátní expres (Ex). 185 c) vnitrostátní spěšný vlak (Sp) Z uvedených vlaků je při běžné dopravní situaci nejdůležitější: 185 a) rychlý nákladní vlak (Rn). 185 b) vyrovnávkový vlak (Vn). 185 c) průběžný nákladní vlak (Pn). 10
13 Ve kterém předpise jsou uvedeny zásady organizace a provádění vojenské přepravy na železnici? 186 a) SŽDC (ČD) D b) SŽDC (ČD) D c) SŽDC (ČD) D Podle pořadí mají přednost v jízdě před ostatními vlaky: 187 a) mimořádné vlaky v obecném zájmu. 187 b) mezistátní vlaky EuroCity a mezistátní vlaky InterCity. 187 c) nutné pomocné vlaky Vlaky pravidelné jsou: 190 a) vlaky, které jsou zavedeny a ohlášeny vydáním nového GVD pro celou dobu jeho platnosti včetně vlaků rušících. 190 b) vlaky jedoucí podle GVD, alespoň jednou týdně v určený den včetně vlaků jedoucích jen v určitém období, kromě vlaků rušících. 190 c) vlaky, jejichž jízda se musí zavést a ohlásit dříve než se uskuteční Zvláštní vlaky jsou: 190 a) vlaky, jejichž jízdní řád není obsažen v GVD; jejich účelem je uspokojení požadavků na přepravu, která nebyla zpravidla známa při tvorbě GVD. 190 b) pravidelné vlaky, které jedou ve dnech, kdy podle GVD nemají jet. 190 c) následy vlaků Podle pravidelnosti se vlaky dělí na: 190 a) pravidelné a mimořádné. 190 b) pravidelné, mimořádné a zvláštní. 190 c) pravidelné, zvláštní a rušící Pravidelný vlak, který nejezdí denně, je ve dnech, kdy podle GVD nejede, považován za vlak: 190 a) podle potřeby. 190 b) zvláštní. 190 c) rušící Lokomotivní vlaky podle tabulky 5 SJŘ jsou vlaky: 190 a) mimořádné. 190 b) pravidelné. 190 c) zvláštní Který dokument stanovuje číslování vlaků? 191 a) Směrnice SŽDC č.69 pro tvorbu jízdního řádu, nahrazující směrnici (předpis) SŽDC (ČD) D b) Směrnice SŽDC (ČD) D c) Předpis SŽDC (ČD) D Každý vlak jedoucí na trati dle SŽDC (ČD) D2 smí mít: 192 a) nejvíce dva následy. 192 b) nejvíce tři následy. 192 c) na jednokolejné trati jeden násled, na vícekolejné trati nejvíce tři následy. 11
14 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Při zapisování do dopravní dokumentace se zkratka nsl u následu zapíše: 192 a) před nebo pod číslo vlaku. 192 b) před nebo za číslo vlaku. 192 c) před nebo nad číslo vlaku Jak se v písemném rozkaze V správně označí první násled vlaku 65780? 192 a) První násled b) 1n c) 1.nsl Jak se při použití výpočetní techniky zadokumentuje třetí násled vlaku 62238? 192 a) 3n b) nsl 192 c) Který vlak nesmí být vypraven s náskokem? 197 a) Vojenský vlak. 197 b) Nutný pomocný vlak. 197 c) Ten, jehož doba odjezdu byla závazně ohlášena veřejnosti Jízda vlaku s náskokem: 199 a) není nikdy dovolena. 199 b) je vždy dovolena. 199 c) není dovolena, zpozdil-li by se důležitější vlak nebo vlak osobní dopravy jedoucí ve své pravidelné době, ledaže provozní (vlakový) dispečer rozhodne jinak vzhledem k dopravní situaci. Při jaké výši zpoždění vlaku s přepravou cestujících má výpravčí za povinnost dle předpisu SŽDC (ČD) D2 informovat pracoviště zajišťující komerční odbavení? 203 a) 5 minut. 203 b) 10 minut. 203 c) 15 minut. Při jaké změně zpoždění vlaku s přepravou cestujících má výpravčí za povinnost dle předpisu SŽDC (ČD) D2 informovat pracoviště zajišťující komerční odbavení? 203 a) 5 a více minut. 203 b) 10 a více minut. 203 c) 15 a více minut V jakém dokumentu je uveden způsob zabezpečení jízd vlaků a PMD přes odbočku, jakož i samotný popis každé jednotlivé odbočky? 212 a) V Obsluhovacím řádu odbočky. 212 b) Ve Staničním řádu odbočky. 212 c) V Obsluhovací směrnici odbočky Jízdy vlaků se zabezpečují: 213 a) jízdou bez zabezpečovacího zařízení, organizovanou jedním výpravčím. 213 b) hlášením skutečného odjezdu. 213 c) samostatným hlášením předvídaného odjezdu. 12
15 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Jízdy vlaků se zabezpečují: 213 a) telefonickým dorozumíváním. 213 b) jízdou ve vzdálenosti hradel nebo hlásek. 213 c) jízdou po nesprávné koleji Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: 213 a) jízdou bez zabezpečovacího zařízení, organizovanou jedním výpravčím. 213 b) telefonickým dorozumíváním. 213 c) automatickou hláskou Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: 213 a) automatickým hradlem. 213 b) poloautomatickým blokem. 213 c) telefonickým hlášením Jízdy vlaků na trati, kde se provoz řídí předpisem SŽDC (ČD) D2, se nezabezpečují: 213 a) telefonickým dorozumíváním. 213 b) jízdou podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění. 213 c) jízdou se zvýšenou opatrností za nemožného dorozumění Může výpravčí dát samostatné hlášení předvídaného odjezdu, přestože nemá za předchozím vlakem odhlášku? 220 a) Ano. 220 b) Ano, ale pouze na dvoukolejných tratích. 220 c) Nesmí Předvídaný odjezd musí být ohlášen: 221 a) jen stanovištím, ze kterých se kontroluje nebo obsluhuje PZZ. 221 b) závorářům, strážníkům trati, strážníkům oddílů a výpravčímu sousední stanice. 221 c) jen závorářům, strážníkům oddílů a výpravčímu sousední stanice Hlášením předvídaného odjezdu se nařizuje strážníkům tratí, aby včas: 222 a) upozornili pracující na trati na jízdu vlaku. 222 b) obsloužil oddílové návěstidlo. 222 c) obsloužil místně obsluhované PZS V jakém základním časovém rozmezí se provádí hlášení předvídaného odjezdu, pokud základní dopravní dokumentace nestanovuje jinak? 223 a) 1-10 minut. 223 b) 1-5 minut. 223 c) Toto rozmezí není stanoveno Může kromě výpravčího dávat a přijímat hlášení předvídaného odjezdu i jiný zaměstnanec? 224 a) Ano, ale musí mu to výpravčí nařídit pro každý jednotlivý případ zvlášť na základě rozkazu přednosty PO. 224 b) Ne, nikdy. 224 c) Ano, ale musí jej k této činnosti určovat základní dopravní dokumentace. 13
16 Signalista obsluhuje PZZ na širé trati a není zapojen do telefonního spojení pro hlášení předvídaného odjezdu. Kdy musí výpravčí tomuto signalistovi předat hlášení předvídaného odjezdu? 224 a) Ihned poté, co sám potvrdí hlášení předvídaného odjezdu. 224 b) Ještě než sám potvrdí hlášení předvídaného odjezdu. 224 c) Tak včas, aby signalista mohl PZM obsloužit. V přilehlém mezistaničním úseku je ručně ovládané PZZ, které ovládá závorář. Může výpravčí dovolit průjezd vlaku před časem předvídaného odjezdu? 225 a) Ano, maximálně 5 minut před časem předvídaného odjezdu. 225 b) Ano, maximálně 3 minut před časem předvídaného odjezdu. 225 c) Nesmí Jak zní závazné slovní znění samostatného hlášení předvídaného odjezdu? 226 a) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v 8.25." 226 b) "V 8.25 odjede vlak 3559 z Bruntálu." 226 c) "Vlak 3559 z Bruntálu odjede v 8.25." Jak zní závazné slovní znění při opakování a potvrzení samostatného hlášení předvídaného odjezdu? 226 a) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v Rozumí Milotice." 226 b) "Vlak 3559 v 8.25 odjede z Bruntálu. Rozumí Milotice." 226 c) "Vlak 3559 odjede z Bruntálu v Milotice rozumí." Může výpravčí používat elektronickou aplikaci dopravní deník (EDD) k ohlašování a přijímání předvídaného a skutečného odjezdu? 226 a) Nesmí nikdy. 226 b) Ano může, pokud se o tomto dohodnou výpravčí obou stanic. 226 c) Ano může, ale jen tehdy, pokud použití této aplikace je schváleno základní dopravní dokumentací Nepotvrdí-li strážník trati hlášení předvídaného odjezdu, zpraví výpravčí vlak: 228 a) rozkazem Op, část A. 228 b) rozkazem V, kde uvede kilometrickou polohu pracovního místa, s příkazem pro strojvedoucího dávat návěst POZOR. 228 c) rozkazem Op, část B Jaké dopravní opatření výpravčí učiní, pokud příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí závorář? 228 a) Zpraví vlak rozkazem Op, část A. 228 b) Zpraví vlak rozkazem Op, část B. 228 c) Nečiní žádná dopravní opatření Jaké dopravní opatření výpravčí učiní, pokud příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí strážník trati? 228 a) Zpraví vlak rozkazem V. 228 b) Zpraví vlak rozkazem Op, část B. 228 c) Nečiní žádná dopravní opatření. 14
17 Jaké je správné znění písemného rozkazu pro vlak, u něhož příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdí strážník trati? 228 a) "V km 19,0 práce v koleji. Při jízdě přes pracovní místo dávejte návěst VLAK SE BLÍŽÍ." 228 b) "V km 19,0 práce v sousední koleji. Při jízdě kolem pracovního místa dávejte návěst POZOR." 228 c) "Příjem hlášení předvídaného odjezdu nepotvrdil strážník trati, jeďte se zvýšenou opatrností." Zrušení samostatného hlášení předvídaného odjezdu zní: 233 a) "Předvídaný odjezd vlaku 680 zrušen, vlak 680 z Chocně neodjede. Korbel. 233 b) "Ruším předvídaný odjezd vlaku 680, vlak 680 z Chocně neodjede. Korbel. 233 c) "Ruším předvídaný odjezd vlaku 680. Korbel Skutečný odjezd se hlásí vždy při jízdě vlaku na obousměrně pojížděné traťové koleji: 234 a) v traťových oddílech, je-li jeho jízda zabezpečena telefonickým dorozumíváním. 234 b) v traťových oddílech, je-li jeho jízda zabezpečena poloautomatickým blokem. 234 c) v mezistaničním oddílu, je-li jeho jízda zabezpečena telefonickým dorozumíváním Při telefonickém dorozumívání na tratích, na nichž jezdí vlaky po téže koleji obousměrně, se zabezpečuje jízda všech vlaků: 237 a) předvídaným odjezdem a odhláškou. 237 b) předvídaným odjezdem a odhláškou danou traťovým zabezpečovacím zařízením. 237 c) nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou Při telefonickém dorozumívání na tratích, na nichž jezdí vlaky po téže koleji jen jednosměrně, se zabezpečuje jízda následných vlaků: 237 a) nabídkou, přijetím a telefonickou odhláškou. 237 b) telefonickou odhláškou. 237 c) samostatným hlášením předvídaného odjezdu, skutečného odjezdu a odhláškou danou zabezpečovacím zařízením Pokud výpravčí řídí dvě nebo více dopraven s kolejovým rozvětvením, a je nutné zabezpečit jízdu vlaků telefonickým dorozumíváním: 237 a) zavádí se toto vždy dle zásad zavádění telefonického hlášení o provedení přípravy vlakové cesty. 237 b) zavádí se toto pouze mezi poslední dopravnou s kolejovým rozvětvením řízeného úseku a následující dopravnou s kolejovým rozvětvením, řízenou jiným výpravčím. 237 c) zavádí se toto pouze mezi dopravnami ovládanými jedním výpravčím Použije-li se při nabídce a přijetí jiného spojení než traťového telefonního, musí se oba výpravčí ohlásit plným názvem stanice a svým příjmením takto: 239 a) "Netolice, výpravčí Herman." 239 b) "Zde výpravčí stanice Netolice." 239 c) "Zde stanice Netolice, výpravčí Herman." 15
18 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Který výpravčí zapisuje nabídku vlaku? 240 a) Výpravčí nabídku vlaku nezapisují. 240 b) Zapisuje pouze nabízející výpravčí. 240 c) Zapisují oba výpravčí Který výpravčí zapisuje přijetí vlaku? 240 a) Výpravčí přijetí vlaku nezapisují. 240 b) Zapisuje pouze nabízející výpravčí. 240 c) Zapisují oba výpravčí Který výpravčí zapisuje odmítnutí nabídky vlaku? 240 a) Odmítnutí žádný z výpravčích nemusí evidovat. 240 b) Nabízející výpravčí zapíše do sloupce "Poznámky časový údaj odmítnutí a připojí slovo "čekat. 240 c) Odmítnutí zapisují oba výpravčí, ve sloupci "Poznámky napíší symbol "D6 a připojí časový údaj odmítnutí Výpravčí smí vlak nabídnout: 241 a) až když obdrží odhlášku za předchozím vlakem. 241 b) i když nemá odhlášku za předchozím vlakem. 241 c) i když k němu ještě nedojel vlak z opačného směru Pro vlak, který má při jízdě v traťových oddílech odjet po ukončení jízdy PMD (bez ohledu na směr jízdy), zní nabídka: 243 a) "Posun mezi dopravnami ukončen. Přijmete vlak s odjezdem ze Stochova v 5.12? Beránková. 243 b) "Posun mezi dopravnami dojel, přijmete vlak s odjezdem ze Stochova v 5.12? Beránková. 243 c) "PMD uvolnil traťovou kolej, přijmete vlak s odjezdem ze Stochova v 5.12? Beránková Spojit odhlášku s nabídkou může výpravčí při křižování vlaků, pokud mezi příjezdem jednoho vlaku a odjezdem (průjezdem) vlaku opačného směru: 243 a) není časový rozdíl větší než 5 minut při jízdě vlaku v mezistaničním úseku. 243 b) není časový rozdíl větší než 5 minut při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu. 243 c) není časový rozdíl větší než 10 minut při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu Jak zní závazné slovní znění při nabídce vlaku při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu? 243 a) "Přijmete v 6.25 vlak s průjezdem v Bohuslavicích? Horníček." 243 b) "Přijmete vlak s průjezdem v Bohuslavicích v 6.25? Horníček." 243 c) "Vlak projede v Bohuslavicích v Horníček." Jak zní závazné slovní znění nabídky následného vlaku při jízdě v traťových oddílech? 243 a) "Vlak 739 dojel. Přijmete vlak 4119 s odjezdem v 23.19? Havránek." 243 b) "Vlak 739 uvolnil druhý traťový oddíl. Přijmete vlak 4119 s odjezdem z Nemotic v 23.19? Havránek." 243 c) "Vlak 739 v Jestřabicích. Přijmete vlak 4119 s odjezdem z Nemotic v 23.19? Havránek." 16
19 Jak zní závazné slovní znění nabídky pro vlak, který má při jízdě v traťových oddílech odjet po příjezdu vlaku opačného směru? 243 a) "Vlak 739 dojel do Nemotic. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." 243 b) "Vlak 739 dojel. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." 243 c) "Vlak 739 v Jestřabicích. Přijmete vlak 5120 s odjezdem z Nemotic v 15.19? Havránek." Může výpravčí při jízdě vlaku v mezistaničním oddílu spojit odhlášku s nabídkou dalšího vlaku? 243 a) Nesmí. 243 b) Může, ale mezi příjezdem prvního vlaku a odjezdem druhého vlaku nesmí být časový rozdíl větší než tři minuty. 243 c) Může, ale mezi příjezdem prvního vlaku a odjezdem druhého vlaku nesmí být časový rozdíl větší než pět minut Nemá-li výpravčí sousední stanice námitek, přijme vlak slovy: 244 a) "Přijímám vlak 345 s odjezdem z Kyjova v Horák." 244 b) "Ano přijímám z Kyjova v vlak 345. Horák." 244 c) "Ano přijímám vlak 345 s odjezdem z Kyjova v Horák." Nemůže-li výpravčí vlak přijmout, odmítne jej slovy: 244 a) "Čekat." 244 b) "Čekejte. Procházková." 244 c) "Nikoliv, čekejte. Procházková." U vlaku s nezavěšeným postrkem, vracejícím se z trati, zní nabídka: 245 a) 245 b) 245 c) "Přijmete vlak s odjezdem z Rakovníka v 0.58 s nezavěšeným postrkem do km 39,0, odkud se postrk vrátí jako vlak 74121? Šafařík." "Přijmete vlak s nezavěšeným postrkem do km 39,0, odkud se postrk vrátí jako vlak 74121, s odjezdem z Rakovníka v 0.58? Šafařík." "Přijmete s nezavěšeným postrkem vlak do km 39,0, odkud se postrk vrátí jako vlak 74121, s odjezdem z Rakovníka v 0.58? Šafařík." Jede-li nezavěšený postrk až do sousední stanice, zní nabídka: 245 a) "Přijmete s nezavěšeným postrkem vlak s odjezdem z Liberce v 6.25? Práchenský." 245 b) "Přijmete vlak s nezavěšeným postrkem s odjezdem z Liberce v 6.25? Práchenský." 245 c) "Přijmete vlak s odjezdem z Liberce v 6.25 s nezavěšeným postrkem? Práchenský." Pro jízdu vlaku po nesprávné koleji na dvoukolejných tratích zní nabídka: 246 a) "Přijmete vlak 712 po nesprávné koleji s odjezdem z Mělníka v 8.01? Kubeš." 246 b) "Přijmete vlak 712 s odjezdem z Mělníka v 8.01 po nesprávné koleji? Kubeš." 246 c) "Přijmete po nesprávné koleji vlak 712 s odjezdem z Mělníka v 8.01? Kubeš." 17
20 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi U vlaku, který se vrátí z trati, zní nabídka: 247 a) 247 b) 247 c) "Přijmete vlak s odjezdem z Týniště ve 4.20 do km 15,7 a zpět jako vlak do Týniště? Chaloupka." "Přijmete z Týniště vlak s odjezdem ve 4.20 do km 15,7 a zpět jako vlak do Týniště? Chaloupka." "Přijmete vlak do km 15,7 a zpět jako vlak do Týniště s odjezdem z Týniště ve 4.20? Chaloupka." Jak zní závazné slovní znění zrušení přijetí vlaku? 248 a) "Ruším nabídku a přijetí vlaku Novák. Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina)." 248 b) "Ruším přijetí a předvídaný odjezd vlaku Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina). Novák." 248 c) "Ruším přijetí vlaku Vlak z Borohrádku neodjede, protože... (uvede se příčina). Novák." Jak výpravčí dokumentuje v tiskopisu Dopravní deník zrušení přijetí vlaku? 248 a) Škrtne záznamy týkající se jízdy tohoto vlaku a do zbylých volných sloupců napíše: "V 15 h 30 min přijetí zrušeno. Horný. 248 b) Škrtne záznamy týkající se jízdy tohoto vlaku a do zbylých volných sloupců napíše: "Odvoláno. Horný. 248 c) Do zbylých volných sloupců dotyčného řádku napíše: "V 15 h 30 min nabídka a přijetí zrušeno. Horný Odhláška je: 252 a) zpráva o uvolnění celého mezistaničního úseku. 252 b) zpráva přední dopravně, že vlak uvolnil prostorový oddíl. 252 c) zpráva zadní dopravně daná předepsaným způsobem, že celý vlak uvolnil prostorový oddíl Telefonická odhláška musí být dána: 252 a) bez prodlení. 252 b) nejdéle do 5-ti minut po příjezdu nebo průjezdu vlaku. 252 c) časové rozmezí vždy stanoví základní dopravní dokumentace Telefonickou odhlášku smí ve stanici přijímat: 252 a) výpravčí a z jeho rozkazu operátorka. 252 b) jen výpravčí. 252 c) zaměstnanec určený základní dopravní dokumentací Telefonickou odhlášku smí ve stanici dávat: 252 a) jen výpravčí. 252 b) výpravčí a z jeho rozkazu operátorka. 252 c) zaměstnanec určený základní dopravní dokumentací Odhláška se smí dát: 254 a) hned jak vlak mine vjezdové nebo oddílové návěstidlo. 254 b) až vlak mine vjezdové, cestové nebo oddílové návěstidlo a je nepochybně zjištěno, že vlak je celý, a návěstidlo za vlakem je postaveno na návěst STŮJ. 254 c) až je nepochybně zjištěno, že vlak minul vjezdové, cestové nebo oddílové návěstidlo a že je celý. 18
21 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Odhláška se dává slovy: 254 a) "Vlak v Týništi. Honl." 254 b) "Vlak je v Týništi. Honl." 254 c) "Vlak dojel do Týniště. Honl." Zjištění, že vlak dojel celý, je možno provést: 255 a) vždy podle indikací nebo stavu zabezpečovacího zařízení. 255 b) podle indikací nebo stavu zabezpečovacího zařízení, dovoluje-li to základní dopravní dokumentace na základě podkladů od SDC. 255 c) z údajů o diagnostikovaném vlaku Zjištění, že vlak dojel celý, je možno provést dotazem u strojvedoucího: 255 a) jen pokud to může strojvedoucí zjistit. 255 b) vždy. 255 c) jen u nákladních vlaků Nedojde-li odhláška v čase, kdy měl vlak již prostorový oddíl opustit, dotáže se výpravčí zaměstnance přední dopravny ve směru jízdy vlaku takto: 256 a) "Dojel vlak do Broumova? 256 b) "Uvolnil vlak prostorový oddíl? 256 c) "Uvolnil vlak prostorový oddíl Meziměstí - Broumov? Není-li prostorový oddíl ještě volný, odpoví zaměstnanec, dotazovaný při telefonickém dorozumívání "Dojel vlak do Broumova?", takto: 256 a) "Nikoliv, čekejte. Novák. 256 b) "Trať obsazena. Novák. 256 c) "Prostorový oddíl Meziměstí - Broumov vlakem obsazen Novák Výpravčí pro udělení telefonické odhlášky použil jako náhradní spojení mobilní telefon. Musí tuto skutečnost dokumentovat? 257 a) Ano, v dopravním deníku ve sloupci "Poznámky. 257 b) Ano, v telefonním zápisníku. 257 c) Nemusí Je-li třeba pro hrozící nebezpečí zastavit ihned vlak, vyzvou se k tomu všechna stanoviště zapojená do traťového spojení v mezistaničním úseku: 267 a) pěti nepříliš dlouhými zazvoněními telefonu. 267 b) dlouhotrvajícím nepravidelným střídáním krátkého a dlouhého zvonění na traťovém spojení. 267 c) oběžníkovou výzvou Nemůže-li výpravčí pro poruchu vyjmout traťový klíč, zpraví strojvedoucího nezavěšené postrkové lokomotivy, která se vrací z km zpět, že pojede bez traťového klíče: 281 a) písemným rozkazem. 281 b) ústně prostřednictvím staničního dozorce. 281 c) ústně prostřednictvím strojvedoucího vedoucího hnacího vozidla Na tratích s automatickým hradlem: 286 a) nahrazuje souhlas k odjezdu, odhlášku a předhlášku činnost tohoto zařízení. 286 b) nahrazuje předvídaný odjezd, souhlas k odjezdu, předhlášku a odhlášku činnost tohoto zařízení. 286 c) nenahrazuje činnost tohoto zařízení odhlášku. 19
22 Článek Otázka Zadání otázky a odpovědi Přivolávací návěst na oddílovém návěstidle automatického hradla: 287 a) nelze nikdy dát. 287 b) může dát jen výpravčí přední stanice ve směru jízdy vlaku. 287 c) může dát jen výpravčí zadní stanice ve směru jízdy vlaku Oddílové návěstidlo automatického hradla umožňuje dávat návěst PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST bez ohledu na: 287 a) směr uděleného traťového souhlasu, ale přilehlý traťový oddíl musí být volný. 287 b) směr uděleného traťového souhlasu a volnost přilehlého traťového oddílu. 287 c) volnost přilehlého traťového oddílu, ale jen ve směru uděleného traťového souhlasu. 289, Jak dlouhé zdržení u vjezdového návěstidla na trati s oddílovým návěstidlem musí výpravčí hlásit do zadní stanice? 289, 306 a) Každé zdržení delší než 3 minuty. 289, 306 b) Každé zdržení delší než 5 minut. 289, 306 c) Každé zdržení delší než 10 minut Pro postrk vracející se na tratích s automatickým hradlem proti směru uděleného souhlasu oddílové návěstidlo automatického hradla pojížděné koleje: 290 a) platí a jízda kolem tohoto návěstidla se dovolí návěstí PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST. 290 b) neplatí. 290 c) platí a jízda kolem tohoto návěstidla se dovolí návěstí RUČNÍ PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST. Při poruše automatického hradla, kdy nelze obsluhovat odjezdové návěstidlo, neprovede se závěr odjezdové vlakové cesty, ale návěst PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST na oddílovém návěstidle lze dát, musí být uskutečňována jízda vlaku: 300 a) v mezistaničním oddíle po zavedení telefonického dorozumívání. 300 b) v mezistaničním oddíle bez zavedení telefonického dorozumívání. 300 c) v traťových oddílech bez zavedení telefonického dorozumívání. Vlak stojí u zhaslého oddílového návěstidla automatického hradla, na kterém nelze obsloužit přivolávací návěst. Strojvedoucí má rádiové spojení s výpravčím přední stanice. Jakým způsobem dovolí výpravčí další jízdu vlaku? 302 a) Pomocí rádiového spojení mu povolí další jízdu ústním rozkazem. 302 b) Nařídí mu sepsání rozkazu Pv. 302 c) Nařídí mu sepsání rozkazu V. Nelze-li na trati s automatickým blokem jen změnit na odjezdovém návěstidle návěstní znak na návěst dovolující jízdu, výpravčí zpraví strojvedoucího vlaku písemně: 309 a) rozkazem V o neobsluhování odjezdového návěstidla. 309 b) rozkazem Z, část 1 nebo rozkazem Pv, část c) rozkazem Z, část 1 nebo rozkazem Pv, část 2 nebo rozkazem V o neobsluhování odjezdového návěstidla. 20
23 Nelze-li na tratích s jednosměrným automatickým blokem jen změnit na odjezdovém návěstidle návěstní znak na návěst dovolující jízdu (kromě návěsti PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST) může vlak odjet ze stanice: 309 a) na správnou kolej, aniž je třeba zavést telefonické dorozumívání, po zpravení písemným rozkazem popř. na návěst PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST nebo návěst RUČNÍ PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST. 309 b) na správnou kolej jen po zavedení telefonického dorozumívání a po zpravení písemným rozkazem popř. na návěst PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST nebo návěst RUČNÍ PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST. na správnou nebo na nesprávnou kolej, aniž je třeba zavést telefonické 309 c) dorozumívání, po zpravení písemným rozkazem popř. na návěst PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST nebo návěst RUČNÍ PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST. Na trati vybavené jednosměrným automatickým blokem, který je v pořádku, nelze ve stanici změnit návěstní znak na odjezdovém návěstidle na návěst dovolující jízdu (mimo návěsti PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST). Musí výpravčí zavést telefonické dorozumívání? 309 a) Ne. 309 b) Ano. 309 c) Dle uvážení výpravčího přednostního směru Na trati vybavené obousměrným automatickým blokem, který je v pořádku a výpravčí má udělen traťový souhlas, nelze ve stanici změnit návěstní znak na odjezdovém návěstidle na návěst dovolující jízdu (mimo návěsti PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST). Musí výpravčí zavést telefonické dorozumívání? 309 a) Ne. 309 b) Dle dohody výpravčích obou sousedních stanic. 309 c) Ano Nemožné dorozumění nastává při současné poruše: 318 a) staničního i traťového zabezpečovacího zařízení. 318 b) telekomunikačního zařízení i staničního zabezpečovacího zařízení. 318 c) telekomunikačního zařízení i traťového zabezpečovacího zařízení Povolenka je písemný doklad opravňující: 320 a) za nemožného dorozumění výpravčího k výpravě vlaku. 320 b) strojvedoucího k odjezdu vlaku. 320 c) zaměstnance k jízdě na hnacím vozidle Jakou barvu má povolenka pro jednokolejnou trať? 322 a) Modrou. 322 b) Červenou. 322 c) Bílou Jakou barvu má povolenka pro první traťovou kolej dvoukolejné trati? 322 a) Modrou. 322 b) Červenou. 322 c) Bílou. 21
24 Jakou barvu má povolenka pro druhou traťovou kolej dvoukolejné trati? 322 a) Modrou. 322 b) Červenou. 322 c) Bílou Příkaz strojvedoucímu k odevzdání povolenky v sousední stanici výpravčí zapíše do: 328 a) rozkazu Op, část B. 328 b) rozkazu Op, část "Jiné příkazy. 328 c) rozkazu Pv, část sedmá V jakém časovém intervalu smějí být vypraveny za sebou vlaky při nemožném dorozumění na neelektrifikované trati? 329 a) Nejméně 5 minut. 329 b) Nejméně 10 minut. 329 c) Nejméně 15 minut. V jakém časovém intervalu smějí být vypraveny za sebou vlaky dopravované elektrickými hnacími vozidly při nemožném dorozumění ze stanice s elektrickým mezidobím 12 minut? 329 a) Nejméně 10 minut. 329 b) Nejméně 12 minut. 329 c) Nejméně 15 minut. Musí při jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění výpravčí písemně zpravit vlak o zastavení ve stanici, kde končí jízda podle rozhledových poměrů? 332 a) Nemusí. 332 b) Musí zpravit všechny vlaky. 332 c) Ano, nejedná-li se o vlak v této stanici pravidelně zastavující Při jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění vjezdové (cestové) návěstidlo: 333 a) platí a obsluhuje se. 333 b) neplatí a neobsluhuje se. 333 c) platí a jízda se musí dovolit jen návěstí PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST nebo návěstí RUČNÍ PŘIVOLÁVACÍ NÁVĚST Za jízdy vlaku podle rozhledových poměrů oddílová návěstidla: 333 a) platí (o tom je vlak zpraven rozkazem Op, část B). 333 b) neplatí (o tom je vlak zpraven rozkazem Op, část B). 333 c) neplatí (o tom je vlak zpraven rozkazem Op, část C) Platí vjezdová návěstidla při jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění? 333 a) Ano, vždy platí. 333 b) Neplatí. 333 c) Neplatí (o tom je vlak zpraven rozkazem Op, část B). 22
25 Jakým způsobem bude zpraven strojvedoucí postrkové lokomotivy o jízdě podle rozhledových poměrů za nemožného dorozumění? 334 a) Písemným rozkazem Op nebo V. 334 b) Písemně rozkazem Pv. 334 c) Ústně Může za nemožného dorozumění výpravčí vypravit ze stanice sunutý vlak? 335 a) Ano. 335 b) Ne. 335 c) Ano, sunutý vlak však nesmí mít víc jak 16 náprav Strojvedoucímu PMD, jedoucího za nemožného dorozumění obnovit sjízdnost koleje, se povolenka: 342 a) nemusí vydat. 342 b) musí vydat vždy, bez ohledu na to, zda se PMD po ukončení práce bude vracet zpět nebo zda pojede do sousední stanice. 342 c) musí vydat, jen když se PMD po ukončení práce bude vracet zpět Může za nemožného dorozumění výpravčí uskutečnit jízdu PMD ke zjištění nebo obnovení sjízdnosti koleje? 342 a) Ano a vždy mu musí být vydána povolenka. 342 b) Ano i bez vydané povolenky. 342 c) Ne, jízda PMD za nemožného dorozumění je zakázána Může za nemožného dorozumění výpravčí uskutečnit ze stanice jízdu PMD pro uvázlý vlak, který vezl u sebe povolenku? 343 a) Ano, jízda se smí uskutečnit ihned po doručení povolenky výpravčímu přední stanice ve směru jízdy. 343 b) Ne, jízda se nesmí uskutečnit, dokud nemá výpravčí zadní stanice ve směru jízdy u sebe povolenku platnou pro příslušnou kolej. 343 c) Ano, jízda PMD pro uvázlý vlak za nemožného dorozumění je dovolena kdykoliv Výpravčí dokumentuje v dopravním deníku zahájení jízdy podle rozhledových poměrů takto: 344 a) "V 8.20 zahájena jízda podle rozhledových poměrů mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." 344 b) "V 8.20 zahájena jízda se zvýšenou opatrností mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." 344 c) "V 8.20 zahájena jízda za nemožného dorozumění mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." Výpravčí dokumentuje v dopravním deníku zrušení jízdy podle rozhledových poměrů takto: 344 a) "V 8.20 zrušena jízda podle rozhledových poměrů mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." 344 b) "V 8.20 zrušena jízda se zvýšenou opatrností mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." 344 c) "V 8.20 zrušena jízda za nemožného dorozumění mezi stanicemi Kojetín a Chropyně." 23
26 Kdo odpovídá za zpravení vlaku o pomalé jízdě při jeho nepředpokládané jízdě po nesprávné koleji? 347 a) Výpravčí výchozí stanice. 347 b) Výpravčí dispoziční stanice. 347 c) Výpravčí stanice, v níž vlak přechází na nesprávnou kolej V tiskopisu Dopravní deník se při jízdách proti správnému směru nebo po nesprávné koleji zapisují při vjezdu vlaku čísla kolejí: 352 a) ve zlomku tak, že první číslo znamená staniční kolej, na kterou vlak vjede a druhé číslo traťovou kolej, ze které vjíždí. 352 b) ve zlomku tak, že první číslo znamená traťovou kolej, ze které vlak vjede a druhé číslo vjezdovou staniční kolej. 352 c) stejně jako při jízdě po správné koleji Uvázl-li na širé trati vlak a není-li znám důvod uváznutí, musí být první vlak jedoucí po sousední koleji o uváznutí vlaku zpraven? 356 a) Ano, písemným rozkazem. 356 b) Ano, pouze ústně. 356 c) Nemusí Ve správné traťové koleji uvázl nákladní vlak a není znám důvod jeho uváznutí. O čem musí výpravčí zpravit první vlak jedoucí po sousední koleji? 356 a) O uváznutí vlaku, zjištění stavu na trati a jízdě podle rozhledových poměrů. 356 b) O uváznutí vlaku a zjištění stavu na trati. 356 c) O uváznutí vlaku, zjištění stavu na trati a jízdě se zvýšenou opatrností Musí výpravčí zpravovat písemným rozkazem doprovod vlaků o souběžné jízdě s jiným vlakem při jízdě proti správnému směru? 364 a) Ano. 364 b) Ne. 364 c) Ano, zpraven musí být pouze strojvedoucí jedoucí proti správnému směru. Odjezdové návěstidlo nelze obsluhovat pro jízdu vlaku na správnou traťovou kolej vybavenou automatickým blokem. Jak lze dovolit jízdu kolem tohoto návěstidla? 365 a) Písemným rozkazem Op, část B. 365 b) Písemným rozkazem Z, část c) Písemným rozkazem Pv, část Na dvoukolejné trati došlo k poruše traťového souhlasu v obou traťových kolejích. Mohou být tyto koleje nadále obousměrně pojížděny? 368 a) Ano. 368 b) Ne, každá z kolejí smí být pojížděna pouze jednosměrně. 368 c) Ano, v obou kolejích však musí být zavedeno telefonické dorozumívání (nabídka, přijetí, odhláška) Uskutečnění jízdy vlaku po traťové koleji ve směru, pro který není vybavena zabezpečovacím zařízením se nazývá: 392 a) jízdou proti správnému směru. 392 b) jízdou proti udělenému traťovému souhlasu. 392 c) jízdou po nesprávné koleji. 24
PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY
ČESKÉ DRÁHY ČD D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997 č.j. 55079/97-O11 Účinnost od 28.12.1997 ČD D2 - Účinnost
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 306 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 306 nákladní pro tratě Studénka Veřovice Studénka Bílovec Suchdol nad Odrou Budišov nad Budišovkou Suchdol nad Odrou Fulnek Suchdol
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 315/316/320/326 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 315/316/320/326 nákladní pro tratě Nezamyslice Blažovice (Brno) Holubice Brno Nedakonice Břeclav Hodonín Holíč nad Moravou Kúty Brno
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh
3. změna účinnost od 1. 8. 2006 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne Podpis 1 1.10.2004 2 1.12.2004 3 1.8.2006 1,4,28,32,54,55, 73 22,54,55,116,
0 - A 0 - A 0 - A B B B
0 - A 0 - A 0 - A 300 m před místem zastavení musí provozní operátor vzdálenost odhadovat v: a) vozech b) metrech c) nápravách Anulační stav je a) stav PZS v době od obsazení přejezdu železničním kolejovým
DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale
DOPRAVNÍ PŘEDPISY Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcka vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:
Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1
Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1 Názvy návěstí jsou uvedeny velkými písmeny Článek 1 1 Předpis SŽDC (ČD) D1 je předpis: pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy. pro
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E Účinnost od 01.07.2002 VODÁK Milan PEKÁREK Petr...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O
Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.
173/1995 b. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění vyhlášky č. 242/199 b., vyhlášky č. 174/2000 b., vyhlášky č. 133/2003 b., vyhlášky č. 57/2013 b. a vyhlášky č. 7/2015
Název testu: V-08 D1 (varianta A)
Název testu: V-08 D1 (varianta A) 1. V-08 D1 60 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším
(dále jen dopravce, společně s objednatelem dále jen Smluvní strany )
Dodatek č. 5 ke Smlouvě o závazku veřejné služby v drážní osobní dopravě ve veřejném zájmu k zajištění základní dopravní obslužnosti části území Libereckého kraje na vymezené výkony Jizerskohorské železnice
Sp 1863 R 943 R H11 H17 P
020 (Praha -) Velký Osek - Hradec Králové - Choceň km SŽDC, státní organizace / ČD, a.s. Vlak 5801 R 941 Kolín 0 Praha hl.n. 4 24 5 11 6 Praha-Vysočany 4 31 5 19 50 Nymburk hl.n. 5 31 5 56 57 Poděbrady
Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR)
Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Popis a význam návěstí SŽDC v ŽST Lanžhot a na části pohraniční tratě Lanžhot Kúty provozované SŽDC 1. Umístění
Zásady označování budov
MĚSTSKÝ ÚŘAD HORNÍ SLAVKOV Zásady označování budov Článek 1 Úvodní ustanovení Městský úřad Horní Slavkov určuje podle 32 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích v pl. znění barvu a provedení čísel popisných,
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od 1.7.2002 ... Ing. Krejčí A. v.r. ...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Dobrovice Účinnost od 1.7.2002 Ing. Pecháček J. v.r. Merta J v.r....... přednosta ŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j.: 49/02-11/3
Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE
České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Ústí nad Labem Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE Dokument je uložen v elektronické podobě. Podepsaný originál tištěného dokumentu je řízeným dokumentem
VZORY PÍSEMNÝCH ROZKAZŮ SŽDC POUŽÍVANÝCH NA POHRANIČNÍ TRATI A V POHRANIČNÍCH STANICÍCH LANŽHOT (ČR) KÚTY (SR) Všeobecný rozkaz
VZORY PÍSEMNÝCH ROZKAZŮ SŽDC POUŽÍVANÝCH NA POHRANIČNÍ TRATI A V POHRANIČNÍCH STANICÍCH LANŽHOT (ČR) KÚTY (SR) Všeobecný rozkaz VŠEOBECNÝ ROZKAZ pro vlak číslo... V... dne... 20......... * 415 758 1/5
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LUHAČOVICE Účinnost od : 15.2.2006...... dopravní kontrolor Schválil: č.j. 324 / 06 dne 27.1.2006...... vrchní přednosta UŽST Počet
Drážní úřad Rail Authority
Povolování staveb v souvislosti s evropskou legislativou 2. část Praha - 13.3.2012 RNDr. Jan Karnolt ČVTSS, Praha 13.3.2012 1 Dokumenty upravující problematiku 1. Evropské: Směrnice Evropského parlamentu
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů I. Smluvní strany Masarykova univerzita Filozofická fakulta se sídlem, 602 00 Brno zastoupená prof. PhDr. Milanem Polem, CSc., děkanem Filozofické
Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel
Příloha 1 k SŽDC D1 - Účinnost od 1. července 2013 Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel pracovní zařazení výpravčí výhybkář člen posunové čety staniční dozorce strážník oddílu závorář člen obsluhy
Předpis SŽDC Bp1 o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci
Předpis SŽDC Bp1 o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci Základní změny (určeno především pro zaměstnance SŽDC segmentu řízení provozu) Úvod k prezentaci Tato prezentace slouží především pro základní
Č e s k é d r á h y, a. s. REGIONÁLNÍ CENTRUM PROVOZU BRNO
Č e s k é d r á h y, a. s. REGIONÁLNÍ CENTRUM PROVOZU BRNO P Ř Í L O H A k Rozkazu o zavedení GVD pro obvod RCP Brno Platí od 14. prosince 2008 Schváleno ředitelem regionálního centra provozu (č.j. 5634/2008-RCP/BNO)
Žďár nad Metují ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A. pro závorářské stanoviště. Účinnost od 21.06.2004. Schválil:č.j.
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A O B S L U H O V A C Í H O Ř Á D U pro závorářské stanoviště Účinnost od 21.06.2004...... vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j. 245 / 04-11/2
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Teplice nad Metují Účinnost od 01.10.2006... Dopravní kontrolor Schválil: č.j. ZDD 015/06-NA dne... Vrchní přednosta UŽST Počet stran:
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V. Účinnost od 12. 12. 2004
České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V Účinnost od 12. 12. 2004 Ivan Hrdlička Ing. Jiří Novotný...... VP UŽST Rumburk dopravní kontrolor Schválil: č.j.
DOPRAVNÍ PROVOZ. Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale
DOPRAVNÍ PROVOZ Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcky vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM STANOVENÍ PARAMETRŮ OBCHODOVÁNÍ TVŮRCŮ TRHU Článek 1 Počet tvůrců trhu (dále jen TT ), kritéria a kategorie Burzovní komora stanovuje v následující tabulce č. 1:
Zvyšování kapacity tratí v ČR
Ing. Radim Brejcha, Ph.D. Odbor strategie VÚŽ 13. listopadu 2014 Definice pojmů modernizace a kapacita: Propustná výkonnost (propustnost, kapacita) je v železniční nebo jiné kolejové dopravě veličina,
JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Kutná Hora město Změna č.3 Účinnost od 15.6.2006 Ing. Petr Pech vrchní přednosta UŽST Karel Sokol...... dopravní kontrolor
Návrh nového traťového zabezpečovacího zařízení mezi stanicemi Benešov n. Ploučnicí Česká Kamenice. Jan Kalač
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Návrh nového traťového zabezpečovacího zařízení mezi stanicemi Benešov n. Ploučnicí Česká Kamenice Jan Kalač Bakalářská práce 2010 Prohlašuji: Tuto
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE HLUBOČKY- MARIÁNSKÉ ÚDOLÍ Účinnost od: 01. 7. 2005 Ing. Vladimír Fabík v.r. Josef Spáčil v.r....... Vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
Účinnost od 15.4.2006
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 4. Z M Ě N A S T A N I Č N Í H O Ř Á D U ŽELEZNIČNÍ STANICE POLICE NAD METUJÍ Účinnost od 15.4.2006... Dopravní kontrolor Schválil: č.j. ZDD 005/06-NA dne... Vrchní
S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE Účinnost od: 1.6.2006 Josef Štefko v.r..... dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 32/2006 dne: 17.5.2006 Karel Červenka
II. Podání žádosti o přijetí do služebního poměru v době čerpání mateřské nebo rodičovské dovolené
Stanovisko sekce pro státní službu k právnímu postavení zaměstnankyň na mateřské dovolené a zaměstnanců nebo zaměstnankyň na rodičovské dovolené ve vztahu k zákonu č. 234/2014 Sb., o státní službě - část
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE ZÁBOŘÍ NAD LABEM NOVELIZACE. Změna č. 1. Účinnost od: 15.4.2006 ...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE ZÁBOŘÍ NAD LABEM NOVELIZACE Změna č. 1 Účinnost od: 15.4.2006 Ing. Petr Pech Karel Sokol...... vrchní přednosta UŽST dopravní
Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy
Veřejnoprávní smlouva č. 1/2015 o poskytnutí dotace dle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů Na základě usnesení zastupitelstva obce Čáslavsko
KCOD ČESKÉ BUDĚJOVICE KCOD PLZEŇ
České dráhy Generální ředitelství Odbor osobní dopravy a přepravy Čekací doby a opatření při zpoždění vlaků osobní dopravy KCOD ČESKÉ BUDĚJOVICE KCOD PLZEŇ Platí od 13. prosince 2009 Schváleno řediteli
1. Ceny PHM a sazby stravného v tuzemsku od 1. 1. 2015 do 31. 12. 2015
1. Ceny PHM a sazby stravného v tuzemsku od 1. 1. 2015 do 31. 12. 2015 Vyhláška č. 328 - platná od 1. 1. 2015 o změně sazby základní náhrady za používání silničních motorových vozidel a stravného a o stanovení
VELKÝ OSEK. Změna č. 3
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE VELKÝ OSEK Změna č. 3 Účinnost od 15. 4. 2006 Ing. Petr Pech Karel Sokol...... vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor Schválil:
je souhrnný název pro staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády a provozní řády vleček
1 2 3 4 5 6 7 Příklady testových otázek pro odvětví TH - mosty a tunely (část D) Příklady jsou informativního charakteru a nemusí plně korespondovat s otázkami v písemném testu. V případě opravy, změny
Směrnice SŽDC č. 69 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu státní organizace Správa železniční dopravní cesty
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Směrnice SŽDC č. 69 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu státní organizace Správa železniční dopravní cesty Schváleno generálním
"Jízda zručnosti řidičů tramvají"
Dopravní podnik hlavního města Prahy, akciová společnost Mezinárodní soutěž "Jízda zručnosti řidičů tramvají" Praha 2006 Teoretická část - test 1 Zpracovali: Pavel Patočka a Ing. Vladimír Pušman, oddělení
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD. Senice na Hané
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Senice na Hané 1. změna Účinnost od 1. 5. 2005 Ing. Vladimír Fabík v.r Josef Spáčil v.r...... Vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor
K obr.3 : Souhlas k posunu Souhlas k posunu Zabrzděte mírně E. Výhybka je uvolněna Stlačit G. Stůj, zastavte všemi prostředky Zabrzděte úplně I.
K obr.1 : N1 = Př1L N2 = 2-2150 N3 = PřKL N4 = 1L N5 = 2L N6 = OPřKL N7 = KL N8 = Se1 N9 = Se2 N10 = S2 N11 = Se101 N12 = S1 N13 = S3 N14 = S5 N15 = VL5 N16 = VL3 N17 = VL1 N18 = Lc2 N19 = MSe1 N20 = MVk1
3. změna obsluhovacího řádu pro závorářské stanoviště KYTLICE
České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Děčín Třída Čs. Mládeže 894, 405 02 Děčín IV 3. změna obsluhovacího řádu pro závorářské stanoviště KYTLICE Účinnost změny č. 3 od: 1. 7. 2006 Změna se týká:
Statut bezpečnostní rady obce s rozšířenou působností Písek
DATUM: 02.01.2011 ČÍSLO JEDNACÍ: VÝTISK ČÍSLO: BR-1/2011-2 Jediný POČET LISTŮ (STRAN): 3 (5) Statut bezpečnostní rady obce s rozšířenou působností Písek vydaný k zabezpečení 8 nařízení vlády č. 462/2000
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LITOMĚŘICE horní nádraží Účinnost od 1.7.2002 Ing. Jan Kudera v.r. Václav Chmelař v.r....... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil:
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu Strana první. NZ [ ]/[ ] N [ ]/[ ] Notářský zápis sepsaný dne [ ] (slovy: [ ])[jméno a příjmení], notářem v [ ], na adrese
Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území
na stavebním úřadu (platné od 01.01.2013) dle přílohy č. 1 zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Úkon Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení
Kalendář je nástroj, který vám pomůže zorganizovat si pracovní čas. Zaznamenáváme do něj události jako schůzky, termíny odevzdání práce a podobně.
III. je nástroj, který vám pomůže zorganizovat si pracovní čas. Zaznamenáváme do něj události jako schůzky, termíny odevzdání práce a podobně. V levé spodní části okna Outlook si stisknutím tlačítka zobrazíme
O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Teplice zámecká zahrada Účinnost od: 1.3.2004 Josef Kraus v.r.... přednosta stanice Václav Červenka v.r.... dopravní kontrolor
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692 Veřejná zakázka: Úvěrový rámec na předfinancování a spolufinancování projektů zadávaná v otevřeném řízení podle
OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce
OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce Zastupitelstvo obce Babice se na svém zasedání dne 4. 4. 2016 usnesením č. 4/7/2016 usneslo vydat
Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu
Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu T 7 Plánovací a výkazová dokumentace k používání, údržbě a opravám Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského
Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ
Příloha č. 1 Oznámení o zahájení zadávacího řízení Zadávací dokumentace Název zakázky: SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ 1. Doba a místo plnění veřejné zakázky: Termín zahájení:
Operativní plán. Operativní řízení stavby
Operativní plán Operativní řízení stavby OPERATIVNÍ PLÁN - celkový časový plán je pro potřeby řízení stavby málo podrobný Operativní plán - zpracovávají se podrobnější časové plány operativní plány (OP)
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
ZADAVATEL: Armádní Servisní, příspěvková organizace Sídlem: Podbabská 1589/1, 160 00 Praha 6 - Dejvice Jednající: Ing. MBA Dagmar Kynclová, ředitelka IČ: 604 60 580 Veřejná zakázka: Zateplení obvodového
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE G R Y G O V. Účinnost od 1.7.2002...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE G R Y G O V Účinnost od 1.7.2002 Ing. Vladimír Fabík v.r. Josef Spáčil v.r....... přednosta ŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j.
Příloha č.6 Statutu města Brna. Kontrolní řád města Brna
Příloha č.6 Statutu města Brna Kontrolní řád města Brna Strana 1 (celkem 5) Účelem tohoto Kontrolního řádu města Brna je stanovit základní pravidla provádění kontrolní činnosti ve všech oblastech samostatné
Vzdělávací program profesní kvalifikace. Tranzitér (kód 37-014-H revize)
Vzdělávací program profesní kvalifikace Tranzitér (kód 37-014-H revize) v rámci projektu Podpora nabídky dalšího vzdělávání v oblasti dopravy CZ.1.07/3.2.11/02.0004 Tento projekt je spolufinancován Evropským
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby Příloha č. 1 k Vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Ulice: PSČ, obec: V.... dne..... Věc: OHLÁŠENÍ STAVBY podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až
POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012
POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012 Mezi osobní náklady hrazené z dotace lze zařadit náklady na: Mzdu nebo plat (dále jen mzdy) včetně pohyblivých složek, náhrad za dovolenou na zotavenou a náhrad za dočasnou pracovní
10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ
274 10. funkční období 274 OPRAVENÉ ZNĚNÍ Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů. Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky
Využití válcových zkušeben při ověřování tachografů Prezentace pro 45. konferenci ČKS 1. část: metrologické požadavky Lukáš Rutar, GŘ Brno Související nařízení a předpisy: TPM 5210-08 Metody zkoušení při
Modul účetnictví: Kontrolní výkaz DPH (SK) Podklady ke školení
Modul účetnictví: Kontrolní výkaz DPH (SK) Podklady ke školení 7.10.2015 Denková Barbora, DiS. Datum tisku 7.10.2015 2 Modul účetnictví: Kontrolní výkaz DPH (SK) Modul u c etnictví : Kontrolní vý kaz DPH
České dráhy, a.s. ČD D 17. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí. Úroveň přístupu A
České dráhy, a.s. ČD D 17 Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD D 17 Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí Schváleno rozhodnutím generálního
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne...... Věc: OHLÁŠENÍ ODSTRANĚNÍ stavby terénních úprav zařízení podle ustanovení 128 zákona č.
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ
*) Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. *) Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ [ 15 odst. 2 vodního zákona a 104 odst. 2 písm. n) stavebního zákona] udržovacích prací obnovy
Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
Adresa příslušného úřadu Úřad: Městský úřad Toužim Ulice: Sídliště 428 PSČ, obec: 364 01 Toužim V... dne...... Věc: ŽÁDOST O OVĚŘENÍ ZJEDNODUŠENÉ DOKUMENTACE (PASPORTU) STAVBY podle ustanovení 125 odst.
ZÁKON. ze dne 4. listopadu 2004. o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ
587 ZÁKON ze dne 4. listopadu 2004 o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OPATŘENÍ VE VĚCECH CIVILNÍ
SMLOUVA O VÝPŮJČCE čj. BS 2 10/P - 2016
SMLOUVA O VÝPŮJČCE čj. BS 2 10/P - 2016 Bytová správa Ministerstva vnitra, s.p.o. se sídlem: Na Pankráci 1623/72, 140 00 Praha 4 - Nusle zastoupená: Ing. Miroslavem Boháčem, ředitelem IČO: 65737393 DIČ:
Kařízek S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. 2.změna. Účinnost od : 1. dubna 2006. Moravec v.r. dopravní kontrolor
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Kařízek 2.změna Účinnost od : 1. dubna 2006 Moravec v.r. dopravní kontrolor Schválil : č.j. 768/2006 dne 24.3.2006 Krondl v.r.
I) Slezská univerzita v Opavě
I) Slezská univerzita v Opavě Pokyn rektora č. 1/2014 k zabezpečení jednotného postupu při evidenci uznané doby rodičovství a činnostech souvisejících na Slezské univerzitě v Opavě Vydáno: V Opavě, únor
OBEC DRŽKOVÁ Zastupitelstvo obce Držková Obecně závazná vyhláška č. 1/2015, kterou se vydává požární řád obce
OBEC DRŽKOVÁ Zastupitelstvo obce Držková Obecně závazná vyhláška č. 1/2015, kterou se vydává požární řád obce Zastupitelstvo obce Držková se na svém zasedání konaném dne 28.5.2015 usneslo vydat na základě
2. Za vydání územního rozhodnutí ve zjednodušeném územním řízení vybere správní úřad poplatek ve výši poloviny sazby příslušného poplatku.
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích - znění od 1.1.2013. Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území 14) a) ke
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Jednací řád Formátového výboru Národní digitální knihovny upravuje zejména způsob svolávání zasedání, účasti, rozhodování
Výhybky a výhybkové konstrukce
Konstrukce jednoduché výhybky, výhybkové pražce, drobné kolejivo a upevňovadla. Výměnové závěry Otto Plášek Tato prezentace byla vytvořen pro studijní účely studentů 1. ročníku magisterského studia oboru
Pohyb a klid těles. Průměrnou rychlost pohybu tělesa určíme, když celkovou dráhu dělíme celkovým časem.
Pohyb a klid těles Pohyb chápeme jako změnu polohy určitého tělesa vzhledem k jinému tělesu v závislosti na čase. Dráhu tohoto pohybu označujeme jako trajektorii. Délku trajektorie nazýváme dráha, označuje
ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů
senátní tisk č. 88 5. funkční období ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I
CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014
(CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014 Uživatelská příručka pro přípravu školy Verze 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Kde hledat další informace... 3 1.2 Posloupnost kroků... 3 2 KROK 1 KONTROLA PROVEDENÍ POINSTALAČNÍCH
c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla
Kontrolní otázky podle zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu Závody automobilů do vrchu jsou sportovní podnik na přírodní trati s realizovanými bezpečnostními opatřeními dle tohoto dokumentu. Příslušná bezpečnostní
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech ČÁST STO SEDMDESÁTÁ Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
L I B E R E C H O R N Í R Ů Ž O D O L
Č E S K É D R Á H Y JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 6. Z M Ě N A S T A N I Č N Í H O Ř Á D U ŽELEZNIČNÍ STANICE L I B E R E C H O R N Í R Ů Ž O D O L Účinnost od: 01. října 2006 Dopravní kontrolor: Schválil:
Využití EduBase ve výuce 2
B.I.B.S., a. s. Využití EduBase ve výuce 2 Projekt Vzdělávání pedagogů v prostředí cloudu reg. č. CZ.1.07/1.3.00/51.0011 Mgr. Jitka Kominácká, Ph.D. a kol. 2015 1 Obsah 1 Obsah... 2 2 Úvod... 3 3 Aktivita:
Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního orgánu ve smyslu u
Vybraná judikatura k problematice živností Petr Průcha listopad 2009 Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního
část 1 Účetnictví a daňová evidence s využitím VT
DRŽITEL CERTIFIKÁTU ČSN EN ISO 9001:2001 INVESTORSKÁ ČINNOST ŘÍZENÍ PROJEKTŮ PŘÍPRAVA STAVEB STAVEBNÍ ROZPOČTY KALKULACE CEN ORGANIZOVÁNÍ VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍ TECHNICKÝ DOZOR INVESTORA SLUŽBY KOORDINÁTORA
37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.
37/2004 Sb. ZÁKON ze dne 17. prosince 2003 o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) Změna: 377/2005 Sb. Změna: 57/2006 Sb. Změna: 198/2009 Sb. Změna: 278/2009 Sb. Změna:
Ekonomika 1. 15. Akciová společnost
S třední škola stavební Jihlava Ekonomika 1 15. Akciová společnost Digitální učební materiál projektu: SŠS Jihlava šablony registrační číslo projektu:cz.1.09/1.5.00/34.0284 Šablona: III/2 - inovace a zkvalitnění
Průvodce e learningem
Průvodce e learningem Vstup do systému Pro správnou funkci kurzů je nutné používat aktuální verze internetových prohlížečů. Pokud si nejste jisti, jakou verzi internetového prohlížeče používáte, doporučujeme
PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD
PPŘ vlečky Avirunion a. s. závod Ústí n. L. (Příloha ke smlouvě o provozování dráhy - vlečky č. 175 /1999-11/1) Č E S K É D R Á H Y a. s. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ Ústí nad Labem č. j. : pro vlečku AVIRUNION
Staniční řád železniční stanice
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Staniční řád železniční stanice ÚSTÍ NAD LABEM- STŘEKOV Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7
SMĚRNICE RADY MĚSTA Č. 2/2013
MĚSTO JESENÍK SMĚRNICE RADY MĚSTA Č. 2/2013 O DIGITÁLNÍ TECHNICKÉ MAPĚ MĚSTA Vydal: Rada města Jeseník Číslo usnesení (č. jednací): Č. u. 3740 Nabývá platnosti: 16.12.2013 Nabývá účinnosti: 01.01.2014
č. OLP/156/2009 uzavřené dne 3.3.2009 mezi Libereckým krajem a KAD, spol. s r.o. Krkonošská automobilová doprava
Dodatek č. 1 k Dohodě o úplném znění Smlouvy o závazku veřejné služby ve veřejné linkové osobní dopravě k zabezpečení stanoveného rozsahu základní dopravní obslužnosti Libereckého pro období od roku 2004
Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci
Místní akční skupina ORLICKO M A S Divišova 669, 564 01 Žamberk Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci Fiche č. 5 Moderní zemědělské podnikání Č. Příloha Forma Kontrola Povinné přílohy 1.