České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE T Á B O R. Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K
|
|
- Martin Ševčík
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE T Á B O R Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K ZMĚNA číslo 5 Schválil: Č.j. 14 / Tb - poř. č. 03 dne vrchní přednosta UŽST Tábor Ing. Pavel Š E F Č Í K Počet stran: 62
2 Účinnost od ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je řád uložen. Číslo změny, č.j. : 1. č.j.14/03-11/1 poř. číslo č.j.14/04-11/1 poř. číslo č.j.:14/2005 -Tb poř. číslo č.j.:14/2006 -Tb poř. číslo č.j.:14/2006 -Tb poř. číslo 03 Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Rozsah znalostí, 3, 21, 28, 31C, 33, 55, 63,73 Rozsah znalostí, 1, 4, 9A, 22, 23, 28, 31C, 33, 54, 55, 57, 58A, 60, 73, 89, 113, 133, 137, příloha č. 23 Opravil Dne Podpis M. Grygar M. Grygar M. Grygar M. Grygar čl. 3, 9A, 73. M. Grygar M. Grygar Rozsah znalostí, 9A, 9D, 12, čl. 9A, 28, 33, 55, 56, 58A, 58B, 60, 63, 65A, 68, 72, 73, 75, 133. M. Grygar M. Grygar M. Grygar M. Grygar 2.
3 Změna číslo 4 - účinnost od ROZSAH ZNALOSTÍ Pracovní zařazení Znalost UŽST - vrchní přednosta UŽST, zaměstnanci pověření dozorem nad výkonem dopravní služby, výpravčí signalista četa úplná znalost včetně všech příloh čl. 1-3, 9A,C,D, 10A,B, 11-15, 21, 22, 24, 26, 27, 31A,B,C, 32, 33, 54-57, 59, 60, 63, 65A, 67, 71, 75, 77, 79, 93, , 133, 141. Přílohy č. 1, 4, 5A,F, 6, 8, 11, 12, 14, 15A, 19, 21, 22, 23, 29, 31, 32, 41, 47A,B, 48, čl. 1-3, 7, 9A,C,D, 10A,B, 11-15, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 31A,C, 32, 33, 54-57, 58A,B, 65A,B, 75, 79, 92, 93, , 133. Přílohy č. 1, 3, 4, 5A,C,F, 11, 12, 14, 15A, 16, 19, 21, 22, 29, 31, 32, 41, 47A,B, 48, obsluha vlaku osobní dopravy čl. 1, 2, 4, 7, 9A, 10A, 11-15, 54-56, 65A,B, 133. Přílohy č. 16, 19, 29, 41, 47A,B, 48, operátor železniční dopravy tranzitér přípravář osobní pokladník, nákladní pokladník, referent dopravy a přepravy, vozový disponent, komerční pracovník, skladník přepravy. strojvedoucí čl. 1-3, 7, 10A, B, 11, 13, 15, 21, 33, 54-56, 58A, 60, 63, 67, 133. Přílohy č. 5F, 8, 19, 21, 23, 24, 27, 41, 47A,B, 48, čl. 1-3, 9A, 10A,B, 11, 13, 15, 21, 33, 54-56, 58A, 92, 109, 133. Přílohy č. 19, 21, 26, 29, 31, 41, 47A,B, 48, čl. 1-3, 7, 8, 9A, 10A,B, 11, 13, 15, 21, 33, 54-56, 92, 109, 137. Přílohy č. 1, 4, 12, 13B, 19, 26, 30A,B, 31, 41, 44, 47A,B, 48, čl. 1-3, 7, 9A,C,D, 12, 14, 15, 21, 22, 31A,B,C, 32, 33, 56, 57, 65A,B, 89, 92, 93, , 138, 139. Přílohy č. 3, 4, 5C, 14, 21, 29, 32, 58. Pokud je vyžadována znalost několika za sebou následujících článků, může být rozsah znalostí uveden včetně případných neobsazených článků. 3.
4 Změna číslo 2 - účinnost od A. VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1. Umístění, určení a organizační struktura stanice Železniční stanice T á b o r leží v km 81,771 jednokolejné trati České Budějovice - Benešov u Prahy. Je stanicí: smíšenou podle povahy práce; mezilehlou, koncovou, seřaďovací, vlakotvornou po provozní stránce; odbočnou pro trať Horní Cerekev - Tábor; odbočnou pro trať Tábor - Ražice; odbočnou pro trať Tábor - Bechyně; dispoziční pro trať Tábor - Sudoměřice u Tábora s obousměrnou pravomocí; dispoziční pro trať Tábor - Obrataň s obousměrnou pravomocí; dispoziční pro trať Tábor - Veselí nad Lužnicí s jednosměrnou pravomocí. dispoziční pro trať Tábor - Ražice s jednosměrnou pravomocí; přilehlou pro trať se zjednodušeným řízením drážní dopravy Tábor - Bechyně; Zpravování vlaků odchylně od stanovené dispoziční pravomoci přes více dispozičních stanic je uvedeno v platném Prováděcím nařízení k předpisu ČD D7 vydávaném OPŘ Praha a OPŘ Plzeň. Sídlem vrchního přednosty uzlové železniční stanice ( dále VP UŽST ) je stanice Tábor. Trať dle předpisu ČD D 3 Tábor - Bechyně. 2. Rozčlenění stanice obvod osobního nádraží; obvod seřaďovacího nádraží; obvod místního nádraží pro trať Tábor - Bechyně. Hranice obvodu osobního a místního nádraží tvoří námezník výhybky č. 15. Hranice obvodu osobního nádraží a seřaďovacího obvodu tvoří: na koleji č. 10 hrot jazyka výhybky č.101; na koleji č. 12 úroveň seřaďovacího návěstidla Se 8; na koleji č. 1a úroveň odjezdového návěstidla L1a; na koleji č. 5b úroveň odjezdového návěstidla L5b. Hranice obvodu DKV PJ Tábor a ŽST Tábor tvoří: v obvodu osobního nádraží:hrot jazyka výhybky č. 17. v obvodu seřaďovacího nádraží:hrot jazyka výhybky č
5 Změna číslo 3 - účinnost od Vlečky Vlečka Sladovna RUDOLF odbočuje z kolejiště ČD výhybkou č. 29. Přípojový provozní řád je v příloze 4 ho řádu. Vlečka TEPLÁRNA Tábor odbočuje ze spojovací koleje výhybkou č Přípojový provozní řád je v příloze 4 ho řádu. Vlečka Ing. Pavel Tomáš - Konzervárna Tábor odbočuje z místního nádraží výhybkou č Přípojový provozní řád je v příloze 4 ho řádu. Vlečka Vlečka Smyslov odbočuje z celostátní dráhy výhybkou č. 1 v km 63,446 a výhybkou č. 2 v km 64,178 mezi stanicemi Chýnov Tábor. Přípojový provozní řád je součástí přílohy č. 4 Staničního řádu. 5.
6 Změna číslo 2 - účinnost od Hlásky (hradla), odbočky, nákladiště, kolejové křižovatky, kolejové splítky a zastávky až k sousedním stanicím Trať České Budějovice - Benešov u Prahy: úsek Planá nad Lužnicí - Tábor: Hradlo Sezimovo Ústí leží v km 77,557 mezi stanicemi Planá nad Lužnicí - Tábor. Světelné oddílové So v km 77,430. Světelné oddílové Lo v km 77,680. Je přiděleno k UŽST Tábor. Pracoviště strážníka oddílu je v budově zastávky Sezimovo Ústí. Zastávka Sezimovo Ústí leží v km 77,557 mezi stanicemi Planá nad Lužnicí - Tábor. Je přidělena k UŽST Tábor. Má výpravní oprávnění pro cestující, zavazadla a spěšniny, zděnou budovu s čekárnou a zvýšené panelové nástupiště v délce 160 metrů. Osvětlení zastávky a nástupiště je elektrické, ovládané strážníkem oddílu. Trať Horní Cerekev - Tábor: Zastávka Dobronice u Chýnova leží v km 60,889 mezi stanicemi Chýnov Tábor. Není obsazena a je přidělena k UŽST Tábor. Má plechovou čekárnu a zvýšené panelové nástupiště v délce 96 m. Osvětlení je elektrické. Zastávka Smyslov leží v km 63,874 mezi stanicemi Chýnov Tábor. Není obsazena a je přidělena k UŽST Tábor. Má výpravní oprávnění pro cestující a zvýšené nástupiště v délce 150 m. Osvětlení je elektrické. Trať Tábor - Ražice 7. Nástupiště Zastávka Nasavrky u Tábora leží v km 5,755 mezi stanicemi Tábor - Balkova Lhota. Není obsazena a je přidělena k UŽST Tábor. Má zděnou čekárnu, délka nástupiště je 71 m. Osvětlení je elektrické. Trať Tábor - Bechyně Zastávka Horky u Tábora leží v km 4,302 mezi stanicemi Tábor a dopravnou Slapy. Není obsazena a je přidělena k UŽST Tábor. Má plechovou čekárnu, délka nástupiště je 52 m. Osvětlení. Nástupiště I. Podél koleje č. 5 je kryté nástupiště č. I odkud je přístup ke zvýšeným nástupištím u kolejí č. 5, 3, 1 a schodiště do podchodu k nástupišti č. II. Pro nástup a výstup cestujících jsou vybudována zvýšená nástupiště v délce: kolej č metrů kolej č metrů kolej č metrů Nástupiště II. Je určeno pro výstup a nástup cestujících na kolejích č. 2, 4a a 6. Je zastřešené v délce 228 metrů. Pro nástup a výstup cestujících jsou vybudována zvýšená nástupiště v délce: kolej č metrů; 6.
7 Účinnost od kolej č. 4a 51 metrů; kolej č metrů. K příchodu na nástupiště II. je vybudován podchod přístupný z nástupiště č. I. a z veřejné komunikace před přijímací budovou. Nástupiště místního nádraží tratě Tábor - Bechyně Pro nástup a výstup cestujících jsou vybudována zvýšená nástupiště v délce: kolej č. 401a 24 metrů; kolej č metrů. 8. Technické vybavení stanice Zdvihací zařízení: Nákladní výtah v objektu budovy POŠTY. Zařízení podléhá dozorování SOD. Zařízení pro nabíjení akumulátorů: V suterénu objektu budovy POŠTY. Provozní ošetření drážních vozidel: Rozvod vody pro plnění osobních vozů je podél koleje č. 8. Vodovody, pitná voda: Rozvod vody je napojen na městský vodovodní řád v prostoru: Budova vozmistrů pro přijímací budovu. POŠTA pro objekty v této budově. St 2 pro budovu tranzita a St 2. SDC (TO Tábor) pro obvod seřaďovacího nádraží. Vlečka Sladovna RUDOLF pro obvod St 3. Venkovní hydranty Dva podzemní hydranty před přijímací budovou. Pitná voda pro cestující Stojánek na nástupišti č. I. 7.
8 Změna číslo 5 - účinnost od A. Elektrická trakční zařízení Trakční proudová soustava: střídavá jednofázová 25 kv, 50 Hz - Tábor osobní nádraží a seřaďovací obvod na trati České Budějovice - Benešov u Prahy; stejnosměrná trakční proudová soustava 1,5 kv Tábor místní nádraží na trati Tábor Bechyně. Místa nejbližších napájecích stanic: Na trati České Budějovice Benešov u Prahy: TT Veselí nad Lužnicí v km 57,0; TT Chotoviny v km 89,5. Na trati Tábor - Bechyně: TM Malšice v km 10,353. Místa nejbližších neutrálních polí: NP Roudná v km 67,92 trati České Budějovice Benešov u Prahy; NP Chotoviny v km 89,89 trati České Budějovice Benešov u Prahy. Jiná zařízení napájená z TV : Elektrické předtápěcí zařízení (EPZ) v obvodu osobního nádraží je na trakční vedení připojeno úsekovým odpojovačem TV označeným Z
9 Změna číslo 5 - účinnost od Umístění úsekových odpojovačů TV (dále jen ÚO) s vyjímkou ÚO místního významu: Střídavá soustava 25kV: Ozna čení Označení trakční Umístění Pohon Druh obsluhy ÚO podpěry 1 5 záhlaví směr České Budějovice Motorový Ústřední, dálková, ruční záhlaví směr České Budějovice Motorový Ústřední, dálková, ruční B Mezi kolejemi č. 1 a 3 vedle Motorový Ústřední, dálková, ruční výpr. budovy 4 25A II.nástupiště Motorový Ústřední, dálková, ruční u zarážedla koleje č. 4a 5 25A II.nástupiště Motorový Ústřední, dálková, ruční u zarážedla koleje č. 4a 6 25A II.nástupiště Motorový Ústřední, dálková, ruční u zarážedla koleje č. 4a 7 25A II.nástupiště Motorový Ústřední, dálková, ruční u zarážedla koleje č. 4a 21 25B II.nástupiště Motorový Ústřední, dálková, ruční u zarážedla koleje č. 4a U St 3 Motorový Ústřední, dálková, ruční 3A 42 U St 3 Motorový Ústřední, dálková, ruční 14 N2 U St 3 Motorový Ústřední, dálková, ruční 16 N2 U St 3 Motorový Ústřední, dálková, ruční 18 N2 U St 3 Motorový Ústřední, dálková, ruční Mezi St 3 a St 4 Motorový Ústřední, dálková, ruční A U výhybky č.120 Ruční Ruční U St 4 Motorový Ústřední,dálková,ruční Záhlaví směr Praha Motorový Ústřední, dálková, ruční Záhlaví směr Praha Motorový Ústřední, dálková, ruční Z108 P2 V objektu EPZ Ruční Ruční Pozn : Ruční obsluhu ÚO Z108 zaměstnanci stanice neprovádějí. Stejnosměrná soustava 1,5kV: Označení ÚO Označení trakční podpěry Umístění Pohon Druh obsluhy Místní nádraží Motorový Ústřední, dálková ruční Obsluha ÚO s vyjímkou ÚO místního významu: Oprávnění k obsluze : ÚO smí obsluhovat zaměstnanci s elektrotechnickou kvalifikací nejméně v rozsahu osoba poučená podle přílohy č. 4 vyhlášky č. 100/1995 Sb, kteří musí být dále písemně oprávněni k obsluze ÚO a uvedeni v ZDD příloha 50 SŘ. Písemné oprávnění smí být vydáno až po vyškolení a vyzkoušení osob pověřenou organizací (SDC). Oprávnění platí po dobu 3 let. 9.
10 Změna číslo 4 - účinnost od Ústřední obsluha (ovládání) : Obsluha z řídícího stanoviště elektrodispečera (ŘSE) v Českých Budějovicích. Dálková obsluha (ovládání) : jedná se o obsluhu z ovládacího zařízení POZ 8 E umístěného v dopravní kanceláři. Návod na obsluhu POZ 8 E je uložen v příloze 15A SŘ; použije se v případě poruchy ústředního ovládání; dálkovou obsluhu ÚO smí provádět oprávněná osoba jen na příkaz elektrodispečera. Příkaz elektrodispečera k obsluze ÚO smí přijímat pouze výpravčí hlavní služby; při dálkové obsluze ÚO se oprávněná osoba řídí především ustanoveními TNŽ a vnitřního předpisu ČD D2, zejména však musí před provedením obsluhy ÚO zajistit odpojení veškeré zátěže z odpojovaného úseku trakčního vedení (tj.stažení sběračů elektrických hnacích vozidel, vypnutí EPZ) a zajistit, aby elektrické hnací vozidlo se zdviženým sběračem nepropojilo děliče TV a elektrické dělení TV. Ruční obsluha (ovládání) : jedná se o obsluhu pomocí kliky u ÚO s motorovým pohonem (v případě poruchy dálkového i ústředního ovládání) nebo se jedná o obsluhu ÚO s ručním pohonem; ruční obsluhu ÚO smí provádět oprávněná osoba jen na příkaz elektrodispečera. Příkaz elektrodispečera k obsluze ÚO smí přijímat pouze výpravčí hlavní služby; při ruční obsluze ÚO se oprávněná osoba řídí především ustanoveními TNŽ a vnitřního předpisu ČD D2, zejména však musí : před provedením obsluhy ÚO zajistit odpojení veškeré zátěže z odpojovaného úseku trakčního vedení (tj. stažení sběračů elektrických hnacích vozidel, vypnutí EPZ) a zajistit, aby elektrické hnací vozidlo se zdviženým sběračem nepropojilo děliče TV a elektrické dělení TV; při ruční obsluze ÚO s motorovým pohonem před provedením obsluhy vypnout přívod ovládacího napětí 230V do motorového pohonu. před provedením obsluhy překontrolovat pohledem stav ukolejnění trakční podpěry. Zjištěnou závadu nutno odstranit v souladu s bezpečnostními předpisy před provedením obsluhy; při obsluze použít ochranné izolační rukavice a ochrannou přilbu. Pokud nelze pohledem zkontrolovat celistvost ukolejnění, použít navíc i ochranné izolační galoše; Po vypnutí nebo zapnutí ÚO se přesvědčit pohledem na pohyblivé kontakty ÚO, zda je ÚO v žádané poloze. postup použití univerzálního klíče a kliky k ruční obsluze ÚO s motorovým pohonem je následující : univerzálním klíčem otevřít boční dvířka skříně motorového pohonu; nasadit kliku; pomocí páčky ve středu kliky odpojit (vypnout) spojku pohonu; rychlým pohybem provést zapnutí nebo vypnutí ÚO; zasunout spojku pohonu a vyjmout kliku; univerzálním klíčem zavřít skříň motorového pohonu. 10.
11 Změna číslo 5 - účinnost od postup při ruční obsluze ÚO s ručním pohonem je následující : univerzálním klíčem odjistit pohon; rychlým pohybem páky provést zapnutí nebo vypnutí ÚO; univerzálním klíčem zajistit pohon; Pouze při nebezpečí z prodlení, zejména při ohrožení lidských životů, a -li možné okamžité dorozumění s elektrodispečerem, vypne odpojovače oprávněná osoba bez příkazu elektrodispečera. O provedené manipulaci musí elektrodispečera, jakmile je dorozumění možné, neprodleně informovat. Vypnutí TV osobního a seřaďovacího obvodu stanice na střídavé soustavě 25kV v úseku mezi elektrickým dělením ÚO 401 na budějovickém záhlaví a elektrickým dělením ÚO 411 na pražském záhlaví se provede pomocí ÚO 401, ÚO 411, ÚO21, ÚO31. Obcházecí vedení zůstává pod napětím. Vypnutí TV obvodu místního nádraží na stejnosměrné soustavě 1,5kV v úseku od ÚO 407, resp. od děliče TV č. 2, po zarážedlo koleje č. 401a se provede pomocí ÚO 407. Umístění ÚO místního významu: Označení Označení trakční ÚO podpěry Umístění Obsluha Z06 50 kolej č. 14 místní z OS 2 u TP č.50 1Z06 54 kolej č. 14 (ÚO spojené el. vazbou) Z koleje č. 50 a 52 místní z OS 3 u TP č Z koleje č. 50 a 52 (ÚO spojené el. vazbou) Pozn. 1: Pozn 2 : ÚO spojené elektrickou vazbou: Jedná se o systém odpojovač se zkratovačem + jeden nebo dva odpojovače ve funkci zkratovače. ÚO Z107, ÚO 1Z107, ÚO 2Z107 na střídavé soustavě 25kV a ÚO Z117 na stejnosměrné soustavě 1,5kV obsluhují oprávnění zaměstnanci DKV podle provozního řádu DKV. Obsluha ÚO místního významu ÚO smí obsluhovat zaměstnanci s elektrotechnickou kvalifikací nejméně v rozsahu osoba poučená podle přílohy č. 4 vyhlášky č. 100/1995 Sb, kteří musí být dále písemně oprávněni k obsluze ÚO a uvedeni v ZDD příloha 50 SŘ. Písemné oprávnění smí být vydáno až po vyškolení a vyzkoušení osob pověřenou organizací (SDC). Oprávnění platí po dobu 3 let. 11.
12 Změna číslo 4 - účinnost od Místní obsluha (ovládání) : jedná se o obsluhu z ovládací skříně (OS). Návod na obsluhu OS je zařazen v příloze 15A SŘ; místní obsluhu ÚO místního významu smí provádět oprávněná osoba bez souhlasu elektrodispečera, ale na příkaz výpravčího; o manipulaci s ÚO místního významu musí být veden písemný záznam způsobem určeným m řádem, včetně jmen osob odpovědných za nakládku, vykládku nebo jinou činnost na manipulačních kolejích; při místní obsluze ÚO místního významu se oprávněná osoba řídí především ustanoveními TNŽ a předpisu ČD D2, zejména však musí: před provedením obsluhy ÚO zajistit stažení sběračů elektrických hnacích vozidel v odpojovaném úseku trakčního vedení a zajistit, aby elektrické hnací vozidlo se zdviženým sběračem nepropojilo děliče TV; po provedení obsluhy se přesvědčit pohledem na pohyblivé kontakty ÚO, zda jsou odpojovač se zkratovačem v žádané poloze a souhlasí se stavem signalizace na OS; zajistit splnění dále uvedeného článku TNŽ , který zní : Trakční vedení nakládkových a vykládkových kolejí musí být v době ložných manipulací odpojeno od napětí a zkratováno. Trakční vedení na této koleji může být zapnuto jen před posunem elektrickým hnacím vozidlem. Oprávněná osoba smí zapnout trakční vedení nakládkové a vykládkové koleje pod napětí, až když všechny osoby pracující v prostoru koleje a v její blízkosti vyzvala k dodržení předepsané vzdálenosti od trakčního vedení a osobně se přesvědčila, že tak všechny osoby učinily. Způsob, kterým se o tom přesvědčí, stanoví řád. Dále musí ověřit, že veškeré mechanismy jsou vzdáleny minimálně 2 m a náklady na vozech minimálně 0,65 m od živých částí trakčního vedení. Trakční vedení nakládkové a vykládkové koleje se pak považuje za zařízení pod napětím. Dle tohoto článku je nutno postupovat při obsluze odpojovačů místního významu i na ostatních manipulačních kolejích (koleje odevzdávkové, pro celní manipulaci, prohlídkové, vlečkové,.). Ruční obsluha (ovládání) : ruční obsluhu pomocí kliky v případě poruchy ovládání z OS smí provádět na požádání výpravčího pouze pracovníci OTV. Před zahájením práce na manipulační koleji s trakčním vedením se musí osoba pověřená řízením prací přesvědčit u oprávněné osoby (např. v železniční stanici výpravčího), je-li trakční vedení manipulační koleje vypnuto a zkratováno. Totéž musí osoba pověřená řízením prací učinit i po přerušení prací, pokud nebyla po dobu přerušení prací na pracovišti přítomna. Oprávněná osoba (v ŽST výpravčí) si musí před vydáním souhlasu k započetí prací na manipulační koleji s trakčním vedením spolehlivě ověřit, zda TV manipulační koleje je vypnuto a zkratováno. Práce na manipulační koleji smí být zahájeny jen po souhlasu této oprávněné osoby (v ŽST výpravčího). V příloze SŘ musí být uvedeno podélné vymezení pracoviště na manipulačních kolejích. 12.
13 Změna číslo 5 - účinnost od Místo uložení : ochranná přilba, pryžové rukavice a galoše jsou uloženy u výpravčího vnější služby, na St 1, St 3 a St 4; klíč od ovládacího pultu odpojovačů POZ 8 E je uložen ve stole u výpravčího hlavní služby; univerzální klíče k otevření dvířek skříně motorového pohonu ÚO jsou uloženy u výpravčího vnější služby, na St 1, St 3 a St 4. Za úschovu a výdej odpovídají zaměstnanci těchto pracovišť; kliky k ruční obsluze ÚO s motorovým pohonem jsou uloženy u výpravčího vnější služby, na St 1, St 3 a St 4. Za úschovu a výdej odpovídají zaměstnanci těchto pracovišť; universální klíč k odjištění ručního pohonu ÚO 407 je uložen u výpravčího vnější služby. Universální klíč k odjištění ručního pohonu ÚO 24 a 28 je uložen na St 4. klíče od ovládacích skříní OS pro obsluhu ÚO místního významu Z 06 (kolej č. 14) a Z 016 (koleje č. 50, 52) jsou uloženy na St 4. Schéma napájení a dělení trakčního vedení dle TNŽ je zařazeno v příloze č. 14 tohoto SŘ. 9C. Elektrická silnoproudá zařízení Proudová soustava 400 V /230 V. Veškerá elektrická zařízení v železniční stanici jsou napojena z drážního rozvodu, a to ze zděné trafostanice ČD umístěné naproti výpravní budově přes koleje. Transformační stanice tvoří smyčku napájení JČE kabelem 22 kv. Hlavní rozváděč NN je umístěn v transformační stanici. Z jednotlivých polí hlavního rozvaděče jsou napájeny vývody: venkovní osvětlení a napojení vnitřní elektroinstalace výpravní budovy, stavědel, areálu DKV, budovy STP, budov Stavebního oddílu, traťového okrsku a areálu OTV. V samostatné místnosti v transformační stanici je umístěn pojízdný náhradní proudový zdroj, který se startuje ručně zaměstnancem silnoproudu Správy elektrotechniky a energetiky v případě dlouhodobého výpadku elektrické energie. Startuje se na pokyn elektrodispečera. V rozvodně NN je umístěn plán napájených důležitých vývodů ve dne i v noci. V samostatné místnosti na stavědle St 3 je umístěn náhradní proudový zdroj s automatickým startem, který napájí reléové zabezpečovací zařízení umístěné na stavědle St 3. Náhradní proudový zdroj startuje při výpadku elektrické energie ze strany Jihočeské energetiky. Hlavní rozvaděč HR 01 je umístěn v rozvodně NN zděné trafostanice. Trafostanice je naproti výpravní budově přes koleje. 13.
14 Změna číslo 4 - účinnost od D. Nebezpečná místa ve vztahu k elektrickému zařízení V obvodu stanice se nacházejí následující části budov či přístřešků, u nichž dodržena předepsaná vzdušná vzdálenost od živých částí trakčního vedení dle příslušných ČSN : Střecha stavědla St 1. Přístřešek nástupiště mezi kolejemi č. 2 a č. 6. Střechy budov u koleje č. 12 mezi TP č. 46 a 48A a u koleje č. 16 mezi TP č. 113 a 117. Střecha útulku II. zálohy u koleje č. 50 mezi TP č. 130 a 132. Střechy reléových domků u koleje č. 52 u TP č A. Elektrické osvětlení Druh osvětlení venkovních železničních prostranství a prostor pro cestující: Osvětlení věžové, stožárové, výbojkové, zářivkové a orientační. Počet a umístění osvětlovacích zařízení: V železniční stanici jsou rozmístěny osvětlovací stožáry JŽ 12 v počtu 19 ks, dále jsou zde umístěny osvětlovací věže (OV) 28 m v počtu 10 ks a osvětlovací věže (OV) 20 m v počtu 2 ks. Nad I. nástupištěm je 5 ks výbojkových svitidel, krytá nástupiště jsou osvětlena zářivkovými svítidly, podchod výbojkovými svítidly, čekárna zářivkovými svítidly. Běžnou výměnu světelných zdrojů na stožárech provádí SDC SEE. Výměnu světelných zdrojů ve služebních místnostech provádí zaměstnanci stanice. Umístění rozváděčů (pro které obvody) a vypínačů: Rozváděč v dopravní kanceláři - obsluha výpravčí vnější služby: Osvětlovací věže č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Rozváděč na stavědle St 4 - obsluha signalista St 4: Osvětlovací věže č. 9, 10, 11, 12. Zapínání osvětlovacích stožárů je rozděleno na 3 větve. osvětlovací stožáry č. 1, 3, 5, 7, 9. osvětlovací stožáry č. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 13. osvětlovací stožáry č. 14, 15, 16, 17, 19. Použité zdroje ve svítidlech: OV 1 - OV 10RVIL 1000 W. OV 11 - OV 12SHC 400 W. Osvětlovací stožáryrvl 250 W, RVL 400 W. Výbojky nad nástupištěmshc 250 W. Výbojky v podchodushc 70 W. Zářivky 40 W. Kdo udržuje zařízení elektrického osvětlení: SDC SEE České Budějovice - dílna silnoproudu Tábor. Kdo odpovídá za osvětlení venkovních železničních prostranství a prostor pro cestující: V obvodu osobního a místního nádraží - výpravčí vnější služby; v seřaďovacím obvodu - signalista St
15 Účinnost od Zásuvkové stojany pro připojení doplňkového osvětlení: ZS01 - na výtažné koleji v seřaďovacím obvodu u osvětovacího stožáru č.17. ZS02 - na výtažné koleji v seřaďovacím obvodu u osvětovacího stožáru č.13. ZS03 - v seřaďovacím obvodu u útulku posunovačů naproti St 4. ZS04 - v seřaďovacím obvodu u osvětlovací věže č.10. ZS05 - v obvodu DKV PJ Tábor. ZS07 - u stavědla č. 1. ZS08 - v prostoru mezi kolejemi směr České Budějovice a Horní Cerekev. Všechny zásuvkové stojany slouží pro napájení mechanismů SDC. Ostatní informace týkající se elektrického osvětlení: Všechny výhybky jsou prosvětlovány elektricky - napětí 24 V. Orientační osvětlení umístěné na výpravní budově, na nástupištích a na stavědlech při výpadku sítě nahrazeno. 10B. Nouzové osvětlení Náhradní svítidla : Výpravčí hlavní služby Výpravčí vnější služby Operátorka Výpravčí seřaďovacího obvodu Stavědlo St 1 Stavědlo St 2 Stavědlo St 3 Stavědlo St 4 Operátorka VT Informace Tranzito Zavazadla Osobní pokladna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 1 svítilna 2 svítilny 2 svítilny Za ošetřování a provozuschopnost svítilen odpovídá zaměstnanec ve službě na příslušném pracovišti. Tento zaměstnanec je povinen přesvědčit se o provozuschopném stavu svítilen před nástupem do služby. 10C. Dálková obsluha osvětlování zastávek Osvětlení zastávky Dobronice u Chýnova je ovládáno fotobuňkou. Poruchy osvětlení hlásí výpravčí SDC SEE dílna silnoproudu Tábor. Osvětlení zastávky Smyslov je ovládáno fotobuňkou. Poruchy osvětlení hlásí výpravčí SDC SEE dílna silnoproudu Tábor. Osvětlení zastávky Nasavrky je ovládano fotobuňkou. Poruchy osvětlení hlásí výpravčí SDC SEE - dílna silnoproudu Tábor. 15.
16 Změna číslo 4 - účinnost od Přístupové cesty ve stanici na pracoviště v budově POŠTY je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti a do budovy. na pracoviště v přijímací budově je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti a do budovy. na pracoviště v budově skladiště je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti a do budovy. na pracoviště v budově tranzita je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, odtud přes přechod kolejí směrem ke St 2 a po stezce podél budovy tranzita na tranzito. na stavědlo St 1 je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, na přechod přes koleje v úrovni zarážedla kusé koleje č. 4a a dále po stezce mezi kolejištěm stanice a DKV PJ Tábor až ke stavědlu St 1. na stavědlo St 2 je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, dále po přechodu přes koleje od nástupiště č. II směrem ke stavědlu St 2. na stavědlo St 3 - je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, odtud k zarážedlu kusé koleje č. 4b, zde kolmo přes kolej číslo 6 a dále po stezce mezi kolejištěm osobního a seřaďovacího obvodu až ke stavědlu St 3. na stavědlo St 4 - je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, dále po přechodu přes koleje od nástupiště č. II směrem ke stavědlu St 2, odtud po stezce mezi kolejí č. 28 a 30 až k PSt 1 a dále po přechodu přes koleje od objektu II. posunovací zálohy směrem St 4. na pracoviště II. posunovací zálohy - je přístupová cesta z veřejné komunikace do prostorů ČD přístupných veřejnosti na II. nástupiště, dále po přechodu přes koleje od nástupiště č. II směrem ke stavědlu St 2, odtud po stezce mezi kolejí č. 28 a 30 až k PSt 1 a dále do budovy II. posunovací zálohy. 12. Místa v přilehlých mezich úsecích, která jsou nevhodná pro zastavení vlaků elektrické trakce. Z hlediska trakčního vedení nejsou v přilehlých mezich úsecích místa nevhodná pro zastavení vlaku elektrické trakce. 13. Opatření při úrazech Uložení záchranných prostředků a pomůcek: výpravčí obvodu osobního nádraží - brašna první pomoci; výpravčí seřaďovacího obvodu - brašna první pomoci; zavazadla - otevřená nosítka; tranzito - otevřená nosítka; II. záloha - otevřená nosítka. 16.
17 Účinnost od Místa ve stanici, kde dodržen volný schůdný a manipulační prostor a je proto za jízdy vozidel nebezpečné se z nich vychylovat nebo pobývat vedle koleje Kolej č. Název Označení Umístění Km poloha 1 světelné stožárové S 1 vpravo 81,615 1 stožár trakčního vedení 23 B vpravo 81,676 1 stojan, skříňka vpravo 81,687 1 stojan, skříňka vlevo 82,012 1 světelné stožárové Lc 1 vpravo 82,126 2 hydrant vlevo 81,685 3 stojan, skříňka vpravo 81,687 3 světelné stožárové S 3 vpravo 81,656 3 stožár trakčního vedení 23 B vpravo 81,676 3 světelné stožárové Lc 3 vpravo 82,034 5 světelné stožárové S 5 vlevo 81,662 5 stožár trakčního vedení 25 vpravo 81,681 5 hydrant vpravo 82,970 6 stožár trakčního vedení 23 A vlevo 81,654 6 světelné stožárové S 8 vpravo 81,684 6 světelné stožárové Lc 6 vpravo 81, světelné stožárové S 10 vlevo 81, stožár trakčního vedení 26 A vpravo 81, stožár trakčního vedení 28 A vpravo 81, stožár trakčního vedení 111 A vpravo 82, stožár trakčního vedení 121 vlevo 82, stožár rozhlasu vpravo 82, světelné stožárové Sc 20 vlevo 82, stožár trakčního vedení 111 A vlevo 82, stožár rozhlasu vlevo 82, světelné stožárové L 18 vlevo 82, světelné stožárové Sc 22 vlevo 82, stojan na zarážky vpravo 82, světelné stožárové L 20 vlevo 82, stožár trakčního vedení 113 A vpravo 82, stožár trakčního vedení 117 A vpravo 82, stožár trakčního vedení 119 vpravo 82, stožár rozhlasu vpravo 82, stožár trakčního vedení 121 A vpravo 82, stožár rozhlasu vpravo 82, světelné stožárové Se 5 vpravo 82, stožár trakčního vedení 117A vlevo 82, stožár rozhlasu vlevo 82, stožár trakčního vedení vlevo 0, stožár trakčního vedení vlevo 0, stožár trakčního vedení vpravo 0, stožár trakčního vedení vpravo 0,
18 Účinnost od Uložení klíčů od budov a jejich náhradních klíčů Náhradní klíče od místností se zabezpečovacím zařízením jsou zaplombovány a uloženy na stavědlových přístrojích. Klíče od jednotlivých pracovišť jsou uloženy na pracovištích. Klíč od PST 1 a místností II. zálohy jsou uloženy na St 4. Náhradní klíče od všech pracovišť jsou uloženy v uzamčené skříňce v kanceláři výpravčího vnější služby. Seznam klíčů je uložen ve skříňce. Klíč od skříňky je zapečetěn. Při výluce služby dopravních zaměstnanců ve výhybně Čekanice jsou v Táboře uloženy: klíč od POZ 8 E - výpravčí hlavní služby; náhradní klíče od výhybek, výkolejek a budov ve výhybně Čekanice - výpravčí vnější služby; klíče od dopravní kanceláře, pomocného stavědla vlečky Tagrea Čekanice a klíč od traťového telefonu jsou společně s traťovým klíčem drženy v zabezpečovacím zařízení na St
19 Účinnost od B. KOLEJE, VÝHYBKY, VÝKOLEJKY A ZAŘÍZENÍ BOČNÍ OCHRANY 21. Koleje, jejich určení a užitečná délka Dopravní koleje - obvod osobního nádraží: Omezená polohou (námezníků, Kolej číslo Užitečná délka v m výh. č., ná- věstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) ik 5 - ik 22 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce. 1a 383 ik 23 - ik 30 (mezi výh. č. 37 a 138) Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 4 - ik 20 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 7 - ik 18 Hlavní kolej. Trakční vedení v celé délce. 4a 75 S 4 - zarážedlo odjezdová kolej - kusá. Trakční vedení v celé délce ik 9 - ik 17 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce. 5b 339 ik 24 - ik 31 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v (mezi výh. č. 39 a 141) celé délce ik 6 - ik 14 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 8 - ik 13 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 10 - ik 11 Vjezdová a odjezdová kolej pro vlaky jedoucí do/ze seřaďovacího obvodu. Trakční vedení v celé délce. 19.
20 Účinnost od Dopravní koleje - seřaďovací obvod : Omezená polohou (námezníků, Kolej číslo Užitečná délka v m výh. č., ná- věstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) ik 21 - ik 26 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 19 - ik 29 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 16 - ik 28 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 12 - ik 27 Vjezdová, odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce ik 15 - ik 25 Vjezdová, odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce Se 5 - námezník výh. č. 119 Odjezdová kolej směr Praha, Ražice. Trakční vedení v celé délce zarážedlo - námezník odjezdová kolej směr Praha, Ražice - kusá. výh. č zarážedlo - námezník výh. č. 120 Dopravní koleje - obvod místního nádraží: Omezená polohou (námezníků, Kolej číslo Užitečná délka v m výh. č., návěsti- del, výkolejek, zarážedla apod.) Trakční vedení v celé délce. odjezdová kolej směr Praha, Ražice - kusá. Trakční vedení v celé délce. Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) námezník výh. č námezník výh. č. 404 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce. 401a 24 zarážedlo - hrot jazyka výhybky č. 401 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce námezník výh. č hrot jazyka výhybky č. 402 Vjezdová a odjezdová kolej. Trakční vedení v celé délce. ik - izolovaná kolej. 20.
21 Změna číslo 1 - účinnost od Manipulační koleje - obvod osobního nádraží: Kolej číslo Užitečná délka v m Omezená polohou (námezníků, výh. č., návěstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) b 35 Vk 6 - zarážedlo Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce v základní poloze zapnuto. 5a 200 zarážedlo - námezník výhybky č. 13 váha. Bez trakčního vedení. Kusá kolej pro manipulaci s vozidly, kolejová 7a 150 námezník výhybky Kolej pro manipulaci s vozidly. č. 4 - Vk 102 Bez trakčního vedení. 7b 130 zarážedlo - Vk 3 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly, boční rampa. Bez trakčního vedení zarážedlo - Vk 101 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Bez trakčního vedení. 9a 12 zarážedlo - Vk 4 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly, čelní rampa. Bez trakčního vedení. 10a 80 Vk 1 - zarážedlo Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce v základní poloze zapnuto PVk 1 - zarážedlo Kusá kolej pro účely Pošty, boční rampa. Bez trakčního vedení. Manipulační koleje - obvod místního nádraží: Kolej číslo Užitečná délka v m Omezená polohou (námezníků, výh. č., návěstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) a 75 námezník výhybky č. Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční 405b - zarážedlo vedení v celé délce v základní poloze zapnuto Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční Výkolejka ER Vk1 vedení v celé délce v základní poloze vypnuto. - vrata lakovny Při zapnutí ÚO Z 117 trakční vedení v úseku od výkolejky ER Vk1 v délce 23 m směrem k vratům lakovny pod napětím. 21.
22 Změna číslo 4 - účinnost od Manipulační koleje - seřaďovací obvod: Kolej číslo Užitečná délka v m Omezená polohou (námezníků, výh. č., návěstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) námezník výh. č námezník výh. č Kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zárážedlo - námezník výhybky č. 113 Kusá kolej pro účely DKV. Trakční vedení v celé délce. Odpojovač vybaven automatickým zkratovačem, v základní poloze vypnuto Se 7 - námezník výhybky č. 113 Kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto. 22a 254 hrot jazyka výhybky č zarážedlo Kusá kolej (výtažná). Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto. 26a 95 zárážedlo - Vk 2 Kusá kolej pro účely SDC. Bez trakčního vedení zarážedlo - Vk 10 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - Vk 11 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - námezník výhybky č. 115 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - námezník výhybky č. 115 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - námezník výhybky č. 114 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - námezník výhybky č. 114 Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto zarážedlo - Vk 9 Kusá kolej pro účely SDC. Bez trakčního vedení. 48 zarážedlo - Vk 8 Kusá kolej pro účely SDC. Bez trakčního vedení zarážedlo - námezník výhybky č. 131 Kusá kolej pro odstavování vozidel. Trakční vedení v celé délce. Odpojovač vybaven automatickým zarážedlo - námezník výhybky č. 131 zkratovačem, v základní poloze vypnuto. Kusá kolej pro odstavování vozidel. Trakční vedení v celé délce. Odpojovač vybaven automatickým zkratovačem, v základní poloze vypnuto námezník výhybky č zarážedlo Kusá kolej pro manipulaci s vozidly. Trakční vedení v celé délce, v základní poloze zapnuto námezník výhybky č zarážedlo Kusá kolej pro obsluhu kolejí č. 50 a 52. Bez trakčního vedení Vk 15 - zarážedlo Kusá kolej pro účely SDC. Bez trakčního vedení Vk 14 - zarážedlo Kusá kolej pro účely SDC. Bez trakčního vedení. Odvratné koleje: Kolej číslo Užitečná délka v m Omezená polohou (námezníků, výh. č., návěstidel, výkolejek, zarážedla apod.) Účel použití a jiné poznámky (trakční vedení, snížená rychlost, správce zařízení -li jím SDC, apod.) a 1 zarážedlo Odvratná kusá kolej. Bez trakčního vedení. 20a 1 zarážedlo Odvratná kusá kolej. Bez trakčního vedení. 22.
23 Změna číslo 2 - účinnost od Seznam výhybek, výkolejek a kolejových zábran Obvod osobního nádraží: Ozna čení jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba ručně na místě, četa výměnový zámek typ 35, závislost na výhybce č. 302, klíč v EZ 1 ústředně St 1 2 ústředně St 1 3 ústředně St 1 na místě, četa 4 ručně 5 ústředně St 1 6 ústředně St 1 7 ústředně St 1 8 ústředně St 1 9 ústředně St 1 10 ústředně St 1 11a/b ústředně St 1 12 ústředně St 1 13 ústředně St 1 14 ústředně St 1 15 ručně na místě, četa na místě, 15 XA ručně 16 ručně četa na místě, četa elektrické elektrické elektrické elektrické nezabezpečená elektrické výměnový zámek typ 8, závislost na výhybce č. 18 nezabezpečená nezabezpečená elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické odrazový materiál neprosvětlované odrazový materiál výhybka č. 3 = pro účely vnitřních předpisů ČD a ho řádu se považuje za krajní výhybku ze směru od Chýnova. 23.
24 Změna číslo 2 - účinnost od Ozna čení jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba P na místě, zámek neprosvětlované VK 1 ručně četa typ 19 SDC Vk na místě, zámek neprosvětlované 101 ručně četa typ 53 SDC Vk na místě, zámek neprosvětlované 102 ručně četa typ 57 SDC 17 ústředně St 1 elektrické 18 ručně na místě, výměnový zámek typ 11 klíč v řídícím četa přístroji elektrické 21 Vk 1 ústředně St 2 ústředně St 2 Vk 3/4 St 3 22 ručně na místě, četa 23 ústředně St 3 24 ústředně St 3 Vk 6 ústředně St 3 25 ústředně St 3 26 ústředně St 3 27 ústředně St 3 28 ústředně St 3 S Vk 1 ústředně St 3 29 ústředně St 3 30 ústředně St 3 31 ústředně St 3 elektrické elektrické SDC elektrické SDC nezabezpečená elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické SDC elektrické SDC elektrické elektrické elektrické 24.
25 Účinnost od Ozna čení jak Obsluha odkud 32 ústředně St 3 33 ústředně St 3 34 ústředně St 3 35 ústředně St 3 36 ústředně St 3 37 ústředně St 3 38 ústředně St 3 39 ústředně St 3 Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické elektrické Údržba 25.
26 Změna číslo 2 - účinnost od Seřaďovací obvod: Ozna čení jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 102 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 103 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 104 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 105 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 106 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC VK 2 ústředně St 2 elektrické SDC 107 signalista St 2 ústředně St 2 elektrické a/b / SDC 108 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 109 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC VK 5 ústředně St 2 elektrické SDC 110 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC 111 ústředně St 2 signalista St 2 elektrické / SDC VK 7 ústředně St 2 elektrické SDC 112 ručně na místě, četa nezabezpečená elektrické 113 ručně na místě, výměnový zámek elektrické četa typ 25, EZ 114 místně PST 1 elektrické 115 místně PST 1 elektrické VK 8 ručně na místě, kontrolní zámek typ 1; četa v závislosti Vk 9 SDC VK 9 ručně na místě, kontrolní zámek typ 22; v závislosti četa na Vk 8 a výh.č. 116 SDC - při nepřítomnosti vedoucího posunu II. zálohy obslouží takto označené výhybky signalista St 4 z PST
27 Změna číslo 2 - účinnost od Ozna čení jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba ručně na místě, četa výměnový zámek elektrické typ 2 v závislosti na Vk 9 Vk 10 ústředně St 4 elektrické SDC Vk 11 ústředně St 4 elektrické SDC Vk 12 ústředně St 4 elektrické SDC PST místně elektrické PST místně elektrické 118 PST 1 místně elektrické XA 119 elektrické 120 elektrické 121 elektrické 122 elektrické elektrické elektrické 124 ústředně St 4 elektrické 125 ústředně St 4 elektrické Vk 13 ústředně St 4 elektrické SDC 126 ústředně St 4 elektrické elektrické 128 ústředně St 4 elektrické 129 ústředně St 4 elektrické - při nepřítomnosti vedoucího posunu II. zálohy obslouží takto označené výhybky signalista St 4 z PST 1. místně místně místně místně PST 1 PST 1 PST 1 PST 1 místně místně místně PST 1 PST 1 PST 1 ústředně ústředně ústředně ústředně XA XB St 4 St 4 St 4 St 4 ústředně ústředně ústředně St 4 St 4 St 4 27.
28 Změna číslo 2 - účinnost od Ozna čení jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba ústředně St 4 elektrické na místě, 131 ručně nezabezpečená elektrické četa 132 ústředně St 4 elektrické 133 ústředně St 4 elektrické 134 ručně 135 ručně na místě, četa na místě, četa 136 ústředně St ústředně St ústředně St ručně 140 ručně na místě, četa na místě, četa 141 ústředně St ústředně St ústředně St 4 výměnový zámek typ 58 elektrické nezabezpečená elektrické elektrické elektrické elektrické nezabezpečená elektrické nezabezpečená elektrické Přenosné výměnové zámky: St 1, St 2, St 3, St 4 po dvou kusech. elektrické elektrické elektrické Kliky pro ruční přestavování výhybek jsou opatřeny pořadovými čísly, zaplombovány a uloženy na těchto stanovištích: St 1 2 kliky - pořadové číslo 1 a 2 St 2 2 kliky - pořadové číslo 3 a 4 St 3 2 kliky - pořadové číslo 5 a 6 St 4 4 kliky - pořadové číslo 7, 8, 9 a 10 výpravčí vnější služby - 1 klika pořadové číslo
29 Změna číslo 2 - účinnost od Obvod místního nádraží: Obsluha Ozna čení jak odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Prosvětlo vání Údržba na místě, výměnový zámek odrazový 401 ručně typ 13, typ 18 četa materiál 402 ručně 404 ručně 405 a/b ručně 406 ručně 407 ručně 408 ručně ER Vk 1 FVk 1 ručně ručně na místě, četa na místě, četa na místě, četa na místě, četa na místě, četa na místě, četa na místě, četa na místě, četa výměnový zámek typ 21, typ 24 výměnový zámek typ 17, typ 20 výměnový zámek typ 28, typ 15 výměnový zámek typ 23 výměnový zámek typ 12 v závislosti na ER Vk1 výměnový zámek typ 16 v závislosti na F Vk1 kontrolní zámek typ 9 v závislosti výhybka č. 407 kontrolní zámek typ 1 v závislosti výhybka č. 408 odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál odrazový materiál 29.
30 Změna číslo 2 - účinnost od Výhybky na širé trati Vlečka Smyslov: jak Obsluha odkud Zabezpečení Ohřev nebo ČSD T 100 čl. 23 Údržba ručně 2 ručně na místě, četa na místě, četa výměnový zámek typ 5, kontrolní výměnový odtlačný zámek typ 12 v závislosti na výhybce B1 výměnový zámek typ8, kontrolní výměnový odtlačný zámek typ 20 v závislosti na výhybce B2 SDC Označení Prosvětlování neprosvětlované neprosvětlované SDC SDC Hlavní klíče od výhybek a výkolejek vlečky Smyslov jsou drženy v ústředním zámku umístěném ve výpravní budově zastávky Smyslov. Kontrolní klíč KK je uložen u výpravčího vnější služby ŽST Tábor v uzamčené skříňce. Kontrolní klíč KK vydá výpravčí vnější služby na příkaz výpravčího hlavní služby podle platného Přípojového provozního řádu vlečky Smyslov. 24. Výhybky a výkolejky, které jsou v základní poloze uzávorovány nebo uzamčeny. Výhybky číslo 116, 134 a výkolejky č. Vk 8, Vk 9. Klíč od výhybky č. 134 a výkolejky Vk 8 je v úschově na St
31 Změna číslo 5 - účinnost od Hlavní klíče od výhybek, výkolejek, kolejových zábran, přenosných výměnových zámků a kovových podložek uzamykatelných Výhybka č. 113 je uzamčena v poloze směrem na kolej č. 16. Při obsluze koleje č. 14 postupuje výpravčí hlavní služby podle technologického postupu uvedeného v příloze č. 15 B tohoto SŘ. Klíč je držen v EZ 113 a uvolňuje jej signalista St 4 na příkaz výpravčího hlavní služby. Při obsluze kolejí č. 46, 48 vydá signalista St 4 z příkazu výpravčího hlavní služby klíč od Vk8/ Vk9/116 oprávněnému zaměstnanci. Po ukončení posunu musí být klíč vrácen na St 4. Při obsluze kolejí č. 52, 58, 60 vydá signalista St 4 z příkazu výpravčího hlavní služby klíč od výhybky č. 134 oprávněnému zaměstnanci. Po ukončení posunu musí být klíč vrácen na St Úschova a použití náhradních klíčů, prostředků pro ruční přestavování výhybek a klíčů od skříňky jiným odborně způsobilým zaměstnancem než výpravčím Skříňka s náhradními klíči je uložena u výpravčího vnější služby. Klíče smí vydat pouze na příkaz výpravčího hlavní služby. Uložení klik pro ruční přestavování výhybek je uvedeno v čl Pečetění náhradních klíčů Náhradní klíče smí kromě vrchního přednosty uzlové železniční stanice pečetit náměstek VP UŽST I, II, dozorčí provozu I, II, III a inženýr železniční dopravy. označení pečetidla - Železniční stanice Tábor. 31.
32 Účinnost od C. ZABEZPEČOVACÍ A TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ 31A. Zabezpečovací zařízení ve stanici Staniční zabezpečovací zařízení je kategorie 2a elektromechanické. V obvodu osobního nádraží a v seřaďovacím obvodu jsou závislá návěstidla doplněná rychlostní návěstní soustavou. Je zřízena závislost ho zabezpečovacího zařízení a PZS v km 81,103. Doplňující ustanovení k obsluze ho zabezpečovacího zařízení jsou uložena v příloze č. 5A tohoto SŘ. Rozváděč zabezpečovacího zařízení je na St 3. Uložení náhradních klíčů od rozváděčů zabezpečovacího zařízení je uvedeno v čl. 15 tohoto SŘ. 31B. Zabezpečovací zařízení v přilehlých mezich úsecích Mezi úsek Planá nad Lužnicí - Tábor: Traťové zabezpečovací zařízení 2. kategorie typu RPB. Mezi úsek Tábor - Čekanice: Traťové zabezpečovací zařízení 2. kategorie typu RPB. Zřízena závislost ho zabezpečovacího zařízení výhybny Čekanice na traťovém zabezpečovacím zařízení. Mezi úsek Chýnov - Tábor: Traťové zabezpečovací zařízení 1. kategorie, telefonické dorozumívání. Mezi úsek Tábor - Balkova Lhota: Traťové zabezpečovací zařízení 1. kategorie, telefonické dorozumívání. Mezi úsek Tábor - Bechyně: Trať se zjednodušeným řízením drážní dopravy podle předpisu ČD D3. Doplňující ustanovení pro obsluhu ho zabezpečovacího zařízení ŽST Tábor jsou uložena v příloze 5A ho řádu. 32.
33 Změna číslo 2 - účinnost od C. Přejezdová zabezpečovací zařízení Mezi úsek Planá nad Lužnicí - Tábor: Poloha (km) Druh komuni kace Typ a kateg. PZZ Poznámka Kontrolní stanoviště PZZ Km poloha ovládacích úseků 77,644 IV. třídy AŽD 71 Hradlo PZS 3 SBI Sezimovo Ústí 77,044-78,243 79,208 IV. třídy AŽD 71 PZS 3 SBI Tábor DK 78,421-80,265 80,377 IV. třídy AŽD 71 PZS 3 SBI Tábor DK 79,265-81,143 81,103 I. třídy AŽD 71 PZS 3 ZNI Tábor St 1 80,679 pro vjezd Mezi úsek Chýnov - Tábor: Poloha (km) Druh komuni kace Typ a kateg. PZZ Poznámka Kontrolní stanoviště PZZ Km poloha ovládacích úseků 58,424 IV. třídy PZM 1 Chýnov St 1 58,840 IV. třídy PZS 3 SBI VÚD Chýnov DK 58,280-59,443 60,868 III. třídy PZS 3 SBI VÚD Chýnov DK 60,242-61,478 66,434 III. třídy PZS 3 SBI AŽD 71 Tábor DK 65,710-67,577 66,941 IV. třídy 68,080 IV. třídy PZS 3 SBI AŽD 71 PZS 3 SBI AŽD 71 Tábor DK 65,710-67,577 Tábor DK 67,384-68,776 Další údaje podle místních poměrů v závislosti na odjezdových návěstidlech Další údaje podle místních poměrů Při jízdě od Tábora je vyvolání výstrahy odloženo o 30 sekund Při jízdě od Chýnova je vyvolání výstrahy odloženo o 30 sekund 33.
34 Změna číslo 1 - účinnost od Mezi úsek Tábor - Balkova Lhota: Poloha (km) Druh komuni kace Typ a kateg. PZZ Poznámka Kontrolní stanoviště PZZ 5,770 IV. třídy PZS 3 SBI AŽD 71 Km poloha ovládacích úseků Balkova Lhota DK 5,119-6,421 Další údaje podle místních poměrů DK = dopravní kancelář. Mezi úsek Tábor - Slapy: Poloha (km) Druh komuni kace Typ a kateg. PZZ Poznámka Kontrolní stanoviště PZZ Km poloha ovládacích úseků 0,591 II. třídy AŽD 71 PZS 3 SBI Tábor DK 0,426-1,084 0,718 II. třídy AŽD 71 PZS 3 SBI Tábor DK 0,426-1,084 Další údaje podle místních poměrů DK = dopravní kancelář. 34.
35 Účinnost od Seznam hlavních návěstidel a jejich předvěstí. Seznam ostatních nepřenosných návěstidel platných pro posun, indikátorů a návěstidel pro zkoušku brzdy Trať Tábor - Bechyně: Návěstidlo, Poloha Odkud se obsluhujsvícení Roz- Poznámky druh a označení v km Seřaďovací 0,000 Neproměnné Zarážedlo koleje č. 401a. Návěst Posun zakázán. Světelné cestové 0,010 Neproměnné Návěst Stůj. Sc 401a Světelné odjezdové L ,147 DK výpravčí Skupinové platné pro jízdu vlaků i posun z kolejí č. 401, 403. Seřaďovací 0,308 Neproměnné Zarážedlo koleje č. 403a. Seřaďovací 0,340 Neproměnné Označník 0,507 Neproměnné Světelné vjezdové 0,557 DK MS výpravčí Světelná předvěst 0,750 Samočinně v Př MS závislosti na MS Trať Tábor - Ražice: Návěst Posun zakázán. Vrata elektrické remízy. Návěst Posun zakázán. Vzdálenost od krajní výhybky 233 metrů. Přivolávací okruh. Návěstidlo, Poloha Odkud se obsluhujsvícení Roz- Poznámky druh a označení v km Označník 1,348 Neproměnné Světelné vjezdové BS 1,398 St 4 Vzdálenost od krajní výhybky 251metrů. Přivolávací okruh. Světelná předvěst Př BS 2,208 Samočinně v závislosti na BS Trať Horní Cerekev - Tábor: Návěstidlo, Poloha Odkud se obsluhujsvícení Roz- Poznámky druh a označení v km Světelná předvěst Př CL 67,828 Samočinně v závislosti na CL Opakovací světelná předvěst OPř CL 68,286 Samočinně v závislosti na CL Světelné vjezdové CL 68,680 St 1 Vzdálenost od krajní výhybky 227 metrů. Přivolávací okruh. Označník 68,730 Neproměnné 35.
Účinnost od 20. listopadu 2006 Změna číslo 5
České dráhy, a. s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU! Petr Pekárek, v.r. dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 14/2006 CB, poř. č. 28 Ing. Pavel Škvrně, v.r. Vrchní přednosta UŽST Počet stran: 99 - 2 - ZÁZNAM O ZMĚNÁCH
ČESKÉ DRÁHY. 1. Změna S T A N I Č N Í Ř Á D
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1. Změna Novelizace S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Ústí nad Labem hlavní nádraží - obvod osobní nádraží - obvod sever - obvod jih Změna se týká Rozsahu znalostí
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od 01.07.2002
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E Účinnost od 01.07.2002 VODÁK Milan PEKÁREK Petr...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O
2. změna Staničního řádu. ŽST Třebušice
České dráhy, a. s. 2. změna Staničního řádu ŽST Třebušice Změna se týká článků: rozsah znalostí, 10A, 11, 15, 21, 22, 26, 28, 31A, 31B, 31C, 32, 33, 54, 55, 56, 57, 58A, 58B, 59, 60, 65A, 65B, 72, 74,
JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE DĚČÍN HLAVNÍ NÁDRAŽÍ 1. 7. 2004 Účinnost od... Ing. Vladimír Mládek v.r. Ing. Jiří Novotný v.r....... Vrchní přednosta uzlové stanice
České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V. Účinnost od 12. 12. 2004
České dráhy, a.s. JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE J I Ř Í K O V Účinnost od 12. 12. 2004 Ivan Hrdlička Ing. Jiří Novotný...... VP UŽST Rumburk dopravní kontrolor Schválil: č.j.
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od 1.7.2002 ... Ing. Krejčí A. v.r. ...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Dobrovice Účinnost od 1.7.2002 Ing. Pecháček J. v.r. Merta J v.r....... přednosta ŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j.: 49/02-11/3
Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Kardašova Řečice číslo 1/2006
České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Veselí nad Lužnicí Veselí nad Lužnicí dne 29.8. 2006 Účinnost od : 1.10. 2006 do vydání změny, nejdéle do 30.9. 2007 Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad
Za včasné zapracování přidělených změn v textu a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel tohoto výtisku
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Číslo změny Účinnost od Opravil Poznámky Č.j. Dne Podpis Za včasné zapracování přidělených změn v textu a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel tohoto výtisku 2 ROZSAH ZNALOSTÍ
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE ZÁBOŘÍ NAD LABEM NOVELIZACE. Změna č. 1. Účinnost od: 15.4.2006 ...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE ZÁBOŘÍ NAD LABEM NOVELIZACE Změna č. 1 Účinnost od: 15.4.2006 Ing. Petr Pech Karel Sokol...... vrchní přednosta UŽST dopravní
O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Teplice zámecká zahrada Účinnost od: 1.3.2004 Josef Kraus v.r.... přednosta stanice Václav Červenka v.r.... dopravní kontrolor
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Teplice nad Metují Účinnost od 01.10.2006... Dopravní kontrolor Schválil: č.j. ZDD 015/06-NA dne... Vrchní přednosta UŽST Počet stran:
S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE Účinnost od: 1.6.2006 Josef Štefko v.r..... dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 32/2006 dne: 17.5.2006 Karel Červenka
Za včasné zapracování přidělených změn v textu a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel tohoto výtisku
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Číslo změny Účinnost od Opravil Poznámky Č.j. Dne Podpis Za včasné zapracování přidělených změn v textu a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel tohoto výtisku 2 ROZSAH ZNALOSTÍ
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen. Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne
VELKÝ OSEK. Změna č. 3
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE VELKÝ OSEK Změna č. 3 Účinnost od 15. 4. 2006 Ing. Petr Pech Karel Sokol...... vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor Schválil:
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LUHAČOVICE Účinnost od : 15.2.2006...... dopravní kontrolor Schválil: č.j. 324 / 06 dne 27.1.2006...... vrchní přednosta UŽST Počet
Rozkaz vrchního přednosty UŽST Plzeň k ZDD Staniční řád ŽST Plzeň Křimice - č. 02 / 2006
České dráhy, a. s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE PLZEŇ Rozkaz vrchního přednosty UŽST Plzeň k ZDD Staniční řád ŽST Plzeň Křimice - č. 0 / 006 Vydáním tohoto rozkazu se ruší články SŘ ŽST Plzeň Křimice, jejichž
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh
3. změna účinnost od 1. 8. 2006 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Číslo změny Č.j. Účinnost od Týká se ustanovení článku, příloh Opravil Dne Podpis 1 1.10.2004 2 1.12.2004 3 1.8.2006 1,4,28,32,54,55, 73 22,54,55,116,
3. změna Staničního řádu. ŽST Obrnice
České dráhy, a. s. 3. změna Staničního řádu ŽST Obrnice Účinnost od: 18. 8. 2006 po ukončení výluky dle ROV 8337 etapa D Změna se týká článků: rozsahu znalostí, čl. 3, 8, 10B, 11, 14, 15, 21, 22, 26, 27,
MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Správce MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Udržovatel MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Uživatelé MPBP: České dráhy a.s., DKV Praha Elektrizace železnic Praha a.s. SŽDC, státní organizace, SDC Praha
Kařízek S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. 2.změna. Účinnost od : 1. dubna 2006. Moravec v.r. dopravní kontrolor
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Kařízek 2.změna Účinnost od : 1. dubna 2006 Moravec v.r. dopravní kontrolor Schválil : č.j. 768/2006 dne 24.3.2006 Krondl v.r.
Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE
České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Ústí nad Labem Staniční řád železniční stanice HORNÍ POLICE Dokument je uložen v elektronické podobě. Podepsaný originál tištěného dokumentu je řízeným dokumentem
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE G R Y G O V. Účinnost od 1.7.2002...
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE G R Y G O V Účinnost od 1.7.2002 Ing. Vladimír Fabík v.r. Josef Spáčil v.r....... přednosta ŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j.
STANIČNÍ ŘÁD BŘECLAV
České dráhy, a. s. Změna č. 4 SŘ ŽST Břeclav Účinnost od 1.12.2005 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE BŘECLAV Změna č. 8 Účinnost od 1.7.2007 Bohuslav Hrubý, v. r. dopravní
3. změna obsluhovacího řádu pro závorářské stanoviště KYTLICE
České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Děčín Třída Čs. Mládeže 894, 405 02 Děčín IV 3. změna obsluhovacího řádu pro závorářské stanoviště KYTLICE Účinnost změny č. 3 od: 1. 7. 2006 Změna se týká:
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Dymokury Účinnost od 1. 7. 2002...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil č.j.: 53/02 11/3 d...... Počet stran:...
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD FRÝDEK- MÍSTEK
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE FRÝDEK- MÍSTEK Účinnost od 8.10.2005 Nykel Antonín v.r., (VSDK). dopravní kontrolor Schválil: č.j. 3745N/05 dne 4.10.2005 Ing. Baronová
S O U P I S P Ř Í L O H :
S O U P I S P Ř Í L O H : Akce: Investor: Výměna zdroje tepla objektu ZŠ a MŠ Obec E1 - Technická zpráva E2 - Půdorys 1.NP E3 - Doplnění st. rozváděče R Zpracovatel: HMS - elektro s.r.o. Vorlech 256 Tel./Fax
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD. Senice na Hané
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Senice na Hané 1. změna Účinnost od 1. 5. 2005 Ing. Vladimír Fabík v.r Josef Spáčil v.r...... Vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor
ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY UŽST MOST
České dráhy, a. s. Uzlová železniční stanice Most ROZKAZ VRCHNÍHO PŘEDNOSTY U MOST ke Staničnímu řádu Bílina číslo 2/2006 Účinnost od: 22. 5. 2006 do doby vydání změny č. 2 Staničního řádu Bílina Vydáním
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE HLUBOČKY- MARIÁNSKÉ ÚDOLÍ Účinnost od: 01. 7. 2005 Ing. Vladimír Fabík v.r. Josef Spáčil v.r....... Vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
Staniční řád železniční stanice
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Staniční řád železniční stanice ÚSTÍ NAD LABEM- STŘEKOV Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7
JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE Kutná Hora město Změna č.3 Účinnost od 15.6.2006 Ing. Petr Pech vrchní přednosta UŽST Karel Sokol...... dopravní kontrolor
R Á J E C J E S T Ř E B Í
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE R Á J E C J E S T Ř E B Í Účinnost od 1. 3. 2006 Změna č.2 Účinnost od 1. 11. 2006... dopravní kontrolor Schválil č.j.... vrchní přednosta
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LÁZNĚ KYNŽVART. Účinnost od 12.12.2004. dopravní kontrolor
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LÁZNĚ KYNŽVART Ing. Vladimír OMELKA v.r. VP UŽST Milan MORAVEC v.r. dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2004-O11/1 p.č. 157 dne: 22.11.2004
ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108
- 1 - Č E S K É D R Á H Y a.s. S P R Á V A D O P R A V N Í C E S T Y P R A H A S P R Á V A E L E K T R O T E CH N I K Y A E N E R G E T I K Y M Í S T N Í P R A C O V N Í A B E Z P E Č N O S T N Í P Ř E
Účinnost od 15.4.2006
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 4. Z M Ě N A S T A N I Č N Í H O Ř Á D U ŽELEZNIČNÍ STANICE POLICE NAD METUJÍ Účinnost od 15.4.2006... Dopravní kontrolor Schválil: č.j. ZDD 005/06-NA dne... Vrchní
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. Účinnost od 1.11. 2005. Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor.
Změna č. 5 Účinnost od 01.11.2005 ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro ZV 11 Dvory nad Lužnicí Účinnost od 1.11. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo
Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu MĚSTSKÝ ÚŘAD TÁBOR Odbor dopravy Žižkovo náměstí 2 390 15 Tábor Telefon: +420 381 486 111 Fax: +420 381 486 100 E-mail: posta@mu.tabor.cz
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH. 1.12.2004 Rozsah znalostí,1,14 Ing.Krátký. Obsluhovací řád Zv. Pracejovice 2.změna účinnost od 1.12. 2004. č.j.14/04-11/1 č.
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Číslo Účinnost Týká se ustanovení článku, Opravil Dne Podpis Od příloh změny Č.j. 15.4.2004 1,3,4,5,8,10,11,12,13,14 Mácka 15.3.04 Mácka 1 č.j.14/04-11/1 č.13 2 č.j.14/04-11/1 č. 1.12.2004
TECHNICKÁ ZPRÁVA ÚPRAVA STÁVAJÍCÍCH PROSTOR PRO POTŘEBY STŘEDISKA PMS. D.1.4.g ELEKTROINSTALACE SILNOPROUD
TECHNICKÁ ZPRÁVA ÚPRAVA STÁVAJÍCÍCH PROSTOR PRO POTŘEBY STŘEDISKA PMS D.1.4.g ELEKTROINSTALACE SILNOPROUD Identifikace stavby Název akce : ÚPRAVA STÁVAJÍCÍCH PROSTOR PRO POTŘEBY STŘEDISKA PMS Místo akce
České dráhy STANIČNÍ ŘÁD
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE LITOMĚŘICE horní nádraží Účinnost od 1.7.2002 Ing. Jan Kudera v.r. Václav Chmelař v.r....... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil:
MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Správce MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Udržovatel MPBP: Elektrizace železnic Praha a.s. Uživatelé MPBP: České dráhy a.s., DKV Praha Elektrizace železnic Praha a.s. SŽDC, státní organizace, OŘ Praha
Žďár nad Metují ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A. pro závorářské stanoviště. Účinnost od 21.06.2004. Schválil:č.j.
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A O B S L U H O V A C Í H O Ř Á D U pro závorářské stanoviště Účinnost od 21.06.2004...... vrchní přednosta UŽST dopravní kontrolor Schválil:č.j. 245 / 04-11/2
Rozkaz vrchního přednosty UŽST Tábor k ZDD - staniční řád ŽST Sudoměřice u Tábora číslo 1/2006
ČESKÉ DRÁHY a.s. Uzlová železniční stanice Tábor Valdenská 525, 390 02 Tábor UŽST Tábor dne: 26.10.2006 Rozkaz vrchního přednosty UŽST Tábor k ZDD - staniční řád ŽST Sudoměřice u Tábora číslo 1/2006 Účinnost
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
L I B E R E C H O R N Í R Ů Ž O D O L
Č E S K É D R Á H Y JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 6. Z M Ě N A S T A N I Č N Í H O Ř Á D U ŽELEZNIČNÍ STANICE L I B E R E C H O R N Í R Ů Ž O D O L Účinnost od: 01. října 2006 Dopravní kontrolor: Schválil:
Kanalizačního řádu stokové sítě Vysoký Újezd
Dodatek č.1 Kanalizačního řádu stokové sítě Vysoký Újezd Doplnění: Kuchař Provozovatel kanalizace pro veřejnou potřebu: Vodovody a kanalizace Beroun, a.s. Mostníkovská 255 266 41 Beroun www.vakberoun.cz
STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE MIKULOV NA MORAVĚ
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE MIKULOV NA MORAVĚ Účinnost od: 24.3.2006 Bohuslav Hrubý, v. r. dopravní kontrolor Schválil: č.j. 631/2-06 dne: 1.3.2006 Ing. Libor Semorád,
ESKÉ DRÁHY S T A N I N Í Á D Železni ní stanice H O R N Í B Í Z A innost od 01.0 6.1998
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T AN IČNÍ ŘÁD Železniční stanice H O R N Í BŘÍZA Účinnost od 01.06.1998 Účinnost od 15.1.2007 Sedláková v.r... dopravní kontrolor Schválil: č. j. 3608/06 dne :19.12.2006
Napájení elektrifikovaných tratí
Napájení elektrifikovaných tratí Elektrická trakce je pohon hnacího vozidla pomocí metrického točivého stroje elektromotoru kterému říkáme trakční motor. Přívod proudu do elektrických vozidel je realizovaný
PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD
PPŘ vlečky Avirunion a. s. závod Ústí n. L. (Příloha ke smlouvě o provozování dráhy - vlečky č. 175 /1999-11/1) Č E S K É D R Á H Y a. s. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ Ústí nad Labem č. j. : pro vlečku AVIRUNION
Staniční řád železniční stanice
České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Hradec Králové Staniční řád železniční stanice Hradec Králové hl. n. Dokument je uložen v elektronické podobě. Podepsaný originál tištěného dokumentu je řízeným
Prováděcí nařízení pro trať D3
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Prováděcí nařízení pro trať D3 BRUNTÁL MALÁ MORÁVKA Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7
Staniční řád železniční stanice JABLONEC NAD NISOU
České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Hradec Králové Staniční řád železniční stanice JABLONEC NAD NISOU Dokument je uložen v elektronické podobě. Podepsaný originál tištěného dokumentu je řízeným
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. Účinnost od 1.11. 2005. Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor.
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro ZV 46 F R A H E L Ž Účinnost od 1.11. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 4 Schválil č.j.: 15/2005 VE poř. č.
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne...... Věc: OHLÁŠENÍ ODSTRANĚNÍ stavby terénních úprav zařízení podle ustanovení 128 zákona č.
SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY
SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot
Provozní řád. Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou. Depo kolejových vozidel Brno. Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.
1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od:
Drážní úřad Rail Authority
Povolování staveb v souvislosti s evropskou legislativou 2. část Praha - 13.3.2012 RNDr. Jan Karnolt ČVTSS, Praha 13.3.2012 1 Dokumenty upravující problematiku 1. Evropské: Směrnice Evropského parlamentu
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní funkce 2 3. Doporučené aplikace 3 4. Připojení k podstanici SLV 740 4 5. Návod na údržbu 4 6. Základní technické údaje 4 7. Požadavky na kvalifikaci
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby Příloha č. 1 k Vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Ulice: PSČ, obec: V.... dne..... Věc: OHLÁŠENÍ STAVBY podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 315/316/320/326 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 315/316/320/326 nákladní pro tratě Nezamyslice Blažovice (Brno) Holubice Brno Nedakonice Břeclav Hodonín Holíč nad Moravou Kúty Brno
České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 122/03-11/3. pro dráhu-vlečku vlečka VITANA a.s. Byšice odbočující ve stanici Byšice
(Příloha ke smlouvě o styku vzájemně zaústěných drah č. 1135/03-11/3) České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ PRAHA č.j. 122/03-11/3 pro dráhu-vlečku vlečka VITANA a.s. Byšice odbočující ve stanici
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC
České dráhy, a.s. Nábřeží L.Svobody 1222, PSČ 110 15 Depo kolejových vozidel Olomouc U Podjezdu 1 77200 Olomouc IČ: 70994226 DIČ: CZ70994226 v P Ob PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC Provozní jednotka Olomouc 1
První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
Příslušné podklady z hlediska požární bezpečnosti obsahují:
Zpracování požárně bezpečnostního řešení stavby Oprávněna zpracovávat požárně bezpečnostní řešení stavby je fyzická osoba, která získala oprávnění k výkonu projektové činnosti podle zvláštního předpisu.
MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, 666 19 TIŠNOV. Tel.: 549 439 756 E-mail : lubos.dvoracek@tisnov.
MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, 666 19 TIŠNOV Č. j. MUTI 6127/2016/ODŽÚ/Dv-1 V Tišnově, 8. 3. 2016 Vyřizuje: Oprávněná úřední osoba: Luboš Dvořáček Tel.: 549 439
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
ODBOČKY BRNO-ŽIDENICE
ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD ODBOČKY BRNO-ŽIDENICE Účinnost od 1. 12. 2006 Vitouch Jaromír v.r.... dopravní kontrolor Schválil č.j. 2165/2006 dne 22.06.2006 Ing. Najmon Jaroslav
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR MODELOVÁ ŘADA: SEF TYPY: SEF 1 / SEF 2 18.6.2004 1ZE5 3_1_salamander_el_sef_1_2_tecnoinox.doc1 ČÁST 1 INSTALACE ELEKTRICKÝ SALAMANDR SEF 1 - SEF 2 Všeobecná
Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:
Provozní řád vlečky DKV Česká Třebová, PP Pardubice 1. Název dráhy - vlečky (dále jen vlečky) Číslo vlečky: 4465 Název vlečky: DKV Česká Třebová, PP Pardubice UP/2016/5059, Čj.: DUCR-12102/16/Pt Provozovatel
Město Jevíčko. předkládá výzvu více zájemcům na veřejnou zakázku malého rozsahu formou poptávkového řízení na akci:
Město Jevíčko předkládá výzvu více zájemcům na veřejnou zakázku malého rozsahu formou poptávkového řízení na akci: Zpracování projektové dokumentace na akci oprava vodovodu, kanalizace a komunikace na
S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP
KOMPAKTNÍ, PLNĚ VYBAVENÁ VZNĚTOVÁ ELEKTROCENTRÁLA Tato elektrocentrála ztělesňuje to nejlepší co profesionální zařízení Pramac nabízejí, včetně robustní konstrukce a moderního, úsporného vznětového motoru.
1. změna účinnost od 1. 4. 2006
(Příloha ke smlouvě o provozování drážní dopravy č. 1227/03-11/3) České dráhy, a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 99/03-11/3 pro dráhu-vlečku odbočující z vlečky MODEL OBALY a.s., OPAVA - závod
Sada 1 - Elektrotechnika
S třední škola stavební Jihlava Sada 1 - Elektrotechnika 02. Elektrické přístroje spínače nízkého napětí Digitální učební materiál projektu: SŠS Jihlava šablony registrační číslo projektu:cz.1.09/1.5.00/34.0284
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 07.13. 2015 Elster GmbH Edition 01.15. Pročíst a dobře odložit
0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E. Účinnost od dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r.
České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD VÝHYBNY Č E K A N I C E Účinnost od 15. 02. 2006. dopravní kontrolor Petr P E K Á R E K v. r.. ZMĚNA číslo 4 Schválil: Č.j. 14 / 2006 - Tb - poř. č. 01
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
Obsluha a práce na elektrických zařízeních. ČENES Září 2014
Obsluha a práce na elektrických zařízeních ČENES Září 2014 Hlavní zásady Zaměstnavatel je povinen pro zlepšení BOZP zavést komplexní systém prevence rizik, který zahrnuje výrobní postupy, organizaci práce,
PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC
České dráhy, a.s. Nábřeží L.Svobody 1222, PSČ 110 15 Depo kolejových vozidel Olomouc U Podjezdu 1 77200 Olomouc IČ: 70994226 DIČ: CZ70994226 Obchodní rejstřík: Městský soud v Praze, oddíl B, vložka 8039
ŽD ET Předpis pro elektrizované tratě na Železnici Desná (dále jen ŽD ET) Účinnost od 1.2.2016
ŽD ET Předpis pro elektrizované tratě na Železnici Desná (dále jen ŽD ET) Účinnost od 1.2.2016 Vypracoval / dne: Mojmír Havlíček / 11.1.2016 Podpis: Schválil / dne: Ing. Pavel Čechák / 25.1.2016 Podpis:
Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh
1. Identifikační číslo 2. Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh 4. Základní informace Jedná se o uložení inženýrských sítí v souvislosti
Následuje legislativa používaných strojů
Následuje legislativa používaných strojů Provozované výrobky Bezpečnost strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí nařízení vlády NV č. 378/2001 Sb minimální požadavky na bezpečný provoz a používání
Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel
Příloha 1 k SŽDC D1 - Účinnost od 1. července 2013 Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel pracovní zařazení výpravčí výhybkář člen posunové čety staniční dozorce strážník oddílu závorář člen obsluhy
PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY
ČESKÉ DRÁHY ČD D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997 č.j. 55079/97-O11 Účinnost od 28.12.1997 ČD D2 - Účinnost
Staveniště a zařízení staveniště
Staveniště a zařízení staveniště Staveniště - místo určené k realizaci stavby nebo udržovacích prací - zahrnuje zejména pozemek ve vlastnictví investora, ale i další pozemky, které jsou nutné k provedení
Provoz jednotek 680 Pendolino
Provoz jednotek 680 Pendolino Zápis do Knihy předávky Z důvodu nemožnosti zápisu údajů do záznamového zařízení Memocard nařizuji doplnit zápis v Knize předávky v kolonce domovské DKV o SAPové číslo strojvedoucího
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 306 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 306 nákladní pro tratě Studénka Veřovice Studénka Bílovec Suchdol nad Odrou Budišov nad Budišovkou Suchdol nad Odrou Fulnek Suchdol
*CRDUX001H634* CRDUX001H634
*CRDUX001H634* CRDUX001H634 DRÁŽNÍ ÚŘAD, NERUDOVA 1, 772 58 OLOMOUC stavební sekce - oblast Olomouc Sp. Zn.: MO-SDO0035/10-5/Km V Olomouci dne 11. března 2010 Č. j.: DUCR-12678/10/Km Telefon: 602668934
Zásady označování budov
MĚSTSKÝ ÚŘAD HORNÍ SLAVKOV Zásady označování budov Článek 1 Úvodní ustanovení Městský úřad Horní Slavkov určuje podle 32 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích v pl. znění barvu a provedení čísel popisných,
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Prioritní osa 7 -Technická pomoc Praha - prosinec 2010 Verze 1.0 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
220 (Praha -) Benešov u Prahy - České Budějovice km SŽDC, státní organizace / ČD, a.s. Vlak 8201 1 2
220 (Praha -) Benešov u Prahy - České Budějovice km SŽDC, státní organizace / ČD, a.s. Vlak 8201 1 2 Ze stanice Sp 1931 Jindřichův Hradec 8261 8203 Sp 1839 R 626 4 R 1541 8263 8207 IDS TA Tábor - Planá
Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov
1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12 Platí od: 15.07.2011 2 Číslo opravy: Název opravy: Platnost od: Schváleno O12 a č.j
Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
Adresa příslušného úřadu Úřad: Městský úřad Toužim Ulice: Sídliště 428 PSČ, obec: 364 01 Toužim V... dne...... Věc: ŽÁDOST O OVĚŘENÍ ZJEDNODUŠENÉ DOKUMENTACE (PASPORTU) STAVBY podle ustanovení 125 odst.