MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI PŘI PROVOZU BIOPLYNOVÝCH STANIC SLOUČENINY SÍRY INCIDENT INVOLVING THE OPERATION OF BIOGAS PLANTS - SULFUR COMPOUNDS
|
|
- Kristýna Novotná
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI PŘI PROVOZU BIOPLYNOVÝCH STANIC SLOUČENINY SÍRY INCIDENT INVOLVING THE OPERATION OF BIOGAS PLANTS - SULFUR COMPOUNDS Ing. Jaroslav Kára, CSc., Ing. Irena Hanzlíková Anotace Bioplynové stanice jsou v ČR jedním z nejrozšířenějších obnovitelných zdrojů energie. Počet BPS dosahuje přibližně 700 kusů a instalovaný elektrický výkon přes 300 MW e. Většina bioplynových stanic je provozována bez vážnějších problémů, ale je potřeba si uvědomit, že jde o složité technické zařízení, které je citlivé na mnoho vnitřních i vnějších vlivů. Některé závady a poruchy mohou vyústit v nehody až katastrofy. Na praktickém příkladu je možné demonstrovat, že porucha dodávky odsiřovacího kyslíku do fermentoru způsobila havárii kogeneračních jednotek bioplynové stanice. Klíčová slova: bioplyn, plynové motory, koncentrace škodlivin, havárie Úvod Použití bioplynu v kogeneračních zařízeních není bez technických problémů, zejména jedná-li se o jednotky se spalovacími motory. Bioplyn má jednak s časem proměnné složení, jednak obsahuje některé látky velmi nepříznivé pro spalovací motory. Jedná se především o sloučeniny chloru a křemíku (halogenové sloučeniny a silany ve skládkových plynech), síry (zejména H 2 S), čpavek a pevné částice. Sloučeniny síry a chloru vytvářejí při spalování silné kyseliny, které napadají všechny části motoru, jako jsou ložiska, vložky válců, pístní kroužky, ventily atd. Větší obsah vody v bioplynu umožňuje vznik kyselého roztoku, který způsobuje korozi plynové trati, ale i snadnější korozi motoru. Pevné částice pak způsobují abrazivní opotřebení motoru. Tato nebezpečí musí uvážit již výrobci motorů kogeneračních jednotek a upravit konstrukční řešení a používané materiály. Zároveň výrobci KJ uvádějí nejvyšší přípustné koncentrace škodlivin, zejména H 2 S v bioplynu aby zajistili dlouhou životnost a stálý výkon motoru KJ. Proto musí být bioplyn v bioplynových stanicích pečlivě čištěn na hodnoty stanovené výrobcem. Materiál a metodika Údržba, obsluha a plánované opravy spalovacích motorů kogeneračních jednotek. Kogenerační jednotky se spalovacími motory pracují bezobslužně. Ke kontrole slouží denní obchůzky, jež mají odhalit poruchy či jiné nepravidelnosti chodu. Počítačové protokoly by měly rovněž sloužit k in-line kontrole chodu BPS a zjišťování parametrů bioplynu. Základní údržba a plánované opravy spočívají především v následujících činnostech během údržby a oprav, viz tab. 1 a 2. Tab. 1: Údržba a obsluha spalovacích motorů kogeneračních jednotek Maintenance and operation of internal combustion engine cogeneration units Druh činnosti Interval (provozní hodiny) výměna mazacích olejů (interval dle druhu oleje a velikosti olejové nádrže) 200 až výměna zapalovacích svíček až čištění a seřízení kontaktů nastavení ventilů 800 až čištění výměníku tepla výfukových spalin 1x ročně Zdroj: Krbek, Polesný
2 Tab. 2: Činnosti v rámci plánovaných oprav Activities within the planned repairs Druh činnosti Interval (provozní hodiny) běžné prohlídky 200 až střední opravy až generální opravy až Zdroj: Krbek, Polesný 2007 U nejlepších KJ je obvykle doba mezi GO hod a možné jsou dvě GO. Průměrná životnost při ročním proběhu 7 až 8 tisíc hodin ročně se pak pohybuje v rozmezí od 12 do 15 let. Na základě stavu motorové skříně se může rozhodnout i o případné další GO. Životnost technologie kogenerační jednotky závisí nejen na způsobu provozování, ale také na kvalitě servisu. U dále popisované poruchy na bioplynové stanici docházelo během provozu k postupnému navyšování koncentrace sulfanu až na ppm. Obsluha sice kontrolovala potrubí od kompresorů vhánějících odsiřovací vzduch do fermentoru, ale delší dobu jej považovala za bezporuchové. Spíše se uvažovalo s poruchou čidla analyzátoru. Důkladná kontrola pryžového potrubí však odhalila trhliny, kterými vzduch unikal a nedostával se do fermentoru, tím byl odhalen důvod nárustu, ale mezitím již motory kogeneračních jednotek začaly ztrácet výkon. Výsledky a diskuse. Průběh poruchy na bioplynové stanici byl zdokumentován nárustem koncentrace sulfanu, běžné hodnoty se v provozu pohybují od 50 do 200 ppm. Poslední naměřená hodnota H 2 S byla uvedena 2000 ppm.nm -3. Pro poškození motoru je velmi důležité, kolik H 2 S projde spalovacím prostorem válců na jednotku práce vyprodukovanou z jednoho Nm 3 bioplynu. Tím je možné při výpočtu eliminovat rozdíl ve složení bioplynu, průtok H 2 S je při složení bioplynu s 55 % CH 4 a 2000 ppm.nm -3 H 2 S úplně jiný než při složení 60 % CH 4 a stejnou koncentrací ppm.nm -3 H 2 S. K tomu je nutné provést srovnávací výpočet. Nejprve se přepočítá koncentrace H 2 S z ppm na mg.nm -3 a pak se spočítá jeho průtok motorem potřebný na práci 10 kwh, výsledek je koncentrace H 2 S v mg.10kwh -1. Výrobci kogeneračních jednotek udávají povolené, neboli garantované koncentrace H 2 S v mg.10kwh -1 za kterých ručí, že při správném použití doporučených mazacích olejů nedojde k poškození motoru. Tyto hodnoty se mírně liší pro jednotlivé výrobce kogeneračních jednotek a jsou rozdílné pro motory s katalyzátorem, nebo bez katalyzátoru. Motory bez katalyzátoru mohou spalovat bioplyn s vyšší koncentrací H 2 S. Motory s katalyzátorem mají povolené koncentrace H 2 S podstatně nižší, je to dáno funkcí katalyzátorů, které okysličují všechny složky spalin, bohužel i SO 2 na SO 3 z něhož vzniká reakcí s vodou (či vodní párou) při teplotách pod 180 o C vysoce korozivní kyselina sírová a ta způsobuje řadu poškození, zejména třecích ploch motoru a zhoršuje jeho funkce až do zadření. 2
3 Tab. 3: Povolené koncentrace S G = H 2 S v mg.10 kwh -1 (podklady GE Jenbacher) S G = permissible concentration of H 2 S in mg.10 kwh -1 (bases GE Jenbacher) povolená koncentrace H 2 S mg.10 kwh -1 vybavení motoru 200 s katalyzátorem 500 s katalyzátorem, omezená garance 700 bez katalyzátoru bez katalyzátoru, omezená garance Příklad výpočtu pro stav před havárií: S' naměřená hodnota H 2 S v bioplynu (ppm, nebo mg.nm -3 ) S skutečná srovnávací hodnota H 2 S mg. 10kWh -1 S G povolená garantovaná koncentrace H 2 S mg. 10kWh -1 Složení bioplynu CO 2 40% CH 4 60% H 2 S ppm (měrná hmotnost při normálních podmínkách ρ = 1,538 (g.nm -3 ) Výhřevnost 6 kwh.nm -3 (= 60% ze 100% CH 4 = 10 kwh.nm -3 ) Krok 1: přepočet naměřené hodnoty v ppm na mg/nm 3 S' (mg. Nm -3 ) = 2000 (ppm) x 1,538 (kg. Nm -3 ) = (mg. Nm -3 ) Krok 2: Přepočet naměřené hodnoty v mg.nm -3 na srovnávací hodnotu S (mg.10kwh -1 ) mg.nm -3 S= x 10 = 5126,7 (mg.10kwh -1 ) skutečná srovnávací hodnota 6 kwh.10-1 Výpočet jsme provedli pro různé koncentrace metanu v bioplynu, viz tabulka 4. Tab. 4: Výpočet koncentrace H 2 S v (mg.10kwh -1 ) pro různé koncentrace metanu v bioplynu Calculation of the concentration of H 2 S in (mg.10kwh -1 ) for different concentrations of methane in the biogas koncentrace H 2 S koncentrace CH 4 výhřevnost bioplynu naměřená naměřená v v bioplynu bioplynu přepočtená % kwh.nm -3 ppm mg.nm -3 mg.10kwh , Tento příklad výpočtu platí analogicky pro všechny uvedené mezní hodnoty v mg.10kwh -1. Pokud lze akceptovat zkrácení životnosti částí motoru nebo částí zařízení, která přicházejí do 3
4 styku s pohonným plynem nebo s motorovým olejem, respektive odpovídající zvýšení nákladů na údržbu, mohou být zvýšeny hranice až na hodnoty uvedené v tabulce 3. Vzhledem k nejvyšší možné koncentraci H 2 S pro motory bez katalyzátoru, aniž by byla omezena garance, viz Tab. 3 S G 700 mg.10kwh -1 S > S G vychází výsledky velmi špatně pro všechny pravděpodobné koncentrace metanu v bioplynu: příklad pro 60 % CH 4 S= 5126,7 mg.10kwh -1 > S G = 700 mg.10kwh -1, pro nižší koncentrace metanu 55 a 50 % CH 4 jsou výsledky ještě horší, viz Tab. 2. Závěrem můžeme říci, že při těchto koncentracích H 2 S v bioplynu bylo otázkou desítek hodin, maximálně několika dní, že dojde k zadření motorů. Obrazová dokumentace Visual documentation Obr. 1: Mechanické poškození vačkové hřídele Mechanical damage to the camshafts Obr. 2: Vložka válce motoru s náznaky zadírání Cylinder Engine with signs of seizure Obr.3: Detail výstupu vzduchu z odsiřovací jednotky kde došlo k porušení materiálu plastové hadice, koleno bylo nahrazeno kovovou součástí. Close air outlet of the desulfurization unit where there has been a material breach of plastic hose, knee, was replaced by a metal part. Obr. 4: Provizorní zvýšení objemu mazacího oleje pro dosažení větší jímavosti síry. Temporary increase in the volume of the lubricating oil for greater interest sulfur. 4
5 Diskuse Obvykle problémy tohoto charakteru vznikají při zvýšené vlhkosti bioplynu. Problém s vlhkostí bioplynu ale v tomto konkrétním případě nic nesignalizovalo, ani rozbory oleje. Vše nasvědčuje tomu, že pouze vysoká koncentrace síry v bioplynu, vytvářela příznivé podmínky pro vznik oxidů síry SO 2 až SO 3 s následnou tvorbou vysoce korozivní kyseliny sírové, která vznikala z vody po spálení metanu a sulfanu na oxidy síry SO 2 až SO 3. Tomu odpovídá i průběh poškození motoru. Ke kondenzaci par H 2 SO 4 došlo při teplotě ochlazovaného pláště motoru kolem 80 o C v prostoru zdvihátek a vačkového hřídele. Tím došlo ke korozivnímu působení H 2 SO 4 a mechanickému poškození vačky a zdvihátka. K mírnější korozi docházelo i na stěnách chlazených vložek válců motoru, což vedlo k zadírání pístů o stěny vložek válců (vyšší spotřeba bioplynu, vyšší mechanický odpor, opotřebení stěn pístů a válců). U vačkového hřídele je poškození výrazně vidět pouze na jedné vačce díky havarovanému zdvihátku. Obvykle dochází k působení koroze na celém povrchu a je vidět na bocích vaček, to ale v našem případě nenastalo. K problematice využití Ottových motorů, tj. upravených vznětových motorů na motory zážehové se zapalovací svíčkou na bioplynových stanicích, lze říci, že mají vysokou trvanlivost a provozní spolehlivost. Životnost se pohybuje podle typu motoru a výrobce až provozních hodin do GO. To je dáno běžnou údržbou, výměnou spalovacích svíček, vzduchových a olejových filtrů, dodržováním intervalu výměny motorového oleje, případně některých opotřebovaných částí atd. Pokud se vymění písty, válce, zdvihátka a vačky, zabrousí ventilová sedla a ventily, případně vymění nebo opraví řídící elektronika máme nový motor, který by měl opět vydržet až provozních hodin. Další činnost motorů by po opravě neměla být ohrožena. Závěry Podobná oprava menšího rozsahu většinou podle příčiny a pracnosti trvá 3, v nejhorším případě, kdy jsou na místě poškozené motorové skříně, či klikové hřídele i 7-14 dní (řeší se výměnou motoru). Všichni dodavatelé služeb mají ve smlouvě na tyto práce uvedeny lhůty, do jakého termínu po obdržení objednávky, provedou příslušné práce (dodavatelé, podle svoji firemní politiky a druhu poruchy uvádí 24, 48 nebo 72 hodinovou lhůtu, u GO až 14 dní), to znamená že by za normálních okolností měla být oprava v rozsahu výměny hlavy válců provedena za 3-4 dny, vložkování motoru a výměna částí (ventily, zdvihátka, vačková hřídel), v našem případě spíše GO motoru pak 10 až 14 dní. Pokud byl anaerobní proces ve fermentorech omezen na tak dlouhou dobu, uvažujme cca 13 dnů, pak náběh na plný provoz, při jinak funkčním konsorciu anaerobních bakterií ve fermentoru, podle druhu substrátu trvá 4 až 5 dnů. Lehce rozložitelné substráty, jako prasečí kejda, či silážní kukuřice umožní plný náběh výkonu většinou do 4 dnů. V konkrétním případě vznikla na dvou kogeneračních jednotkách škoda cca 650 tis. Kč neboť šlo prakticky o GO motorů a doba opravy 17 dní přinesla i nemalý výpadek tržby. Literatura Jenbacher GE dokumentace, Technický návod č.: Kvalita pohonného plynu Krbek, J., Polesný, B.: Kogenerační jednotky - Zřizování a provoz, GAS s.r.o., Praha 2007, 201 s, ISBN Kontaktní adresa autorů: Ing. Jaroslav Kára, CSc. VÚZT, v.v.i. Drnovská 507 Praha 6 Ruzyně jaroslav.kara@vuzt.cz 5
GE Jenbacher GmbH & Co OHG A-6200 Jenbach, Austria Zdvihový objem válců motoru 16,6 [dm3] Maximální výkon motoru / 311 / [kw / min-1]
PŘÍLOHA Č. 1 k servisní smlouvě POŽADAVKY OBJEDNATELE NA SERVISNÍ ČINNOST 1. PŘEDMĚT VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Předmětem veřejné zakázky je provádění níže uvedených servisních činnosti na kogenerační jednotce Jenbacher
AHK-obchodní cesta do České republiky Využití bioplynu k výrobě tepla a elektřiny 21.-25. října 2013. Kogenerační jednotky a zařízení na úpravu plynu
AHK-obchodní cesta do České republiky Využití bioplynu k výrobě tepla a elektřiny 21.-25. října 2013 Kogenerační jednotky a zařízení na úpravu plynu Dreyer & Bosse Kraftwerke GmbH, Streßelfeld 1, 29475
ZJIŠŤOVÁNÍ MOŽNOSTI ZVÝŠENÍ PRODUKCE BIOPLYNU Z FERMENTÁTU POMOCÍ PŘÍPRAVKU GASBACKING
Výzkumný ústav zemědělské techniky, v.v.i. Drnovská 507 161 01 Praha 6 - Ruzyně ZJIŠŤOVÁNÍ MOŽNOSTI ZVÝŠENÍ PRODUKCE BIOPLYNU Z FERMENTÁTU POMOCÍ PŘÍPRAVKU GASBACKING Objednavatel: ENZYMIX s.r.o. Frindova
Palivová soustava Steyr 6195 CVT
Tisková zpráva Pro více informací kontaktujte: AGRI CS a.s. Výhradní dovozce CASE IH pro ČR email: info@agrics.cz Palivová soustava Steyr 6195 CVT Provoz spalovacího motoru lze řešit mimo používání standardního
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej V laboratořích Katedry vozidel a motorů Technické univerzity v Liberci byl vyvinut motor pro pohon kogenerační jednotky spalující rostlinný
Bioplyn - hořlavý a energeticky bohatý plyn
Bioplyn - hořlavý a energeticky bohatý plyn je použitelný ke kogenerační výrobě elektrické energie a tepla je skladovatelný a po úpravě na biomethan může být použit jako zemní plyn biomethan je použitelný
AGRITECH S C I E N C E, 1 1 OVĚŘENÍ FUNKČNÍHO MODELU ZAŘÍZENÍ PRO ÚPRAVU BIOPLYNU NA KVALITU ZEMNÍHO PLYNU
OVĚŘENÍ FUNKČNÍHO MODELU ZAŘÍZENÍ PRO ÚPRAVU BIOPLYNU NA KVALITU ZEMNÍHO PLYNU FUNCTIONAL MODEL VERIFICATION DEVICE FOR PROCESSING BIOGAS TO NATURAL GAS QUALITY Abstract J. Kára 1), I. Moudrý 2) 1) Výzkumný
Obsah. Obsah... 3. vod... 11. Z kladnì pojmy... 12. Kontrola technickèho stavu motoru... 24
Obsah Obsah...................................................... 3 vod....................................................... 11 Z kladnì pojmy............................................ 12 Prohlídky,
ZNALECKÝ POSUDEK IJP 97-03-14. Objednatel Sport, příspěvková organizace Česká Lípa, ul. Barvířská 2690 47001, Česká Lípa IČO: 75045176
ZNALECKÝ POSUDEK IJP 97-03-14 Znalec Ing. JIŘÍ PILLER Objednatel Sport, příspěvková organizace Česká Lípa, ul. Barvířská 2690 47001, Česká Lípa IČO: 75045176 počet výtisků 1 výtisk č. 1 Ing. JIŘÍ PILLER
NEGATIVNÍ PŮSOBENÍ PROVOZU AUTOMOBILOVÝCH PSM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
NEGATIVNÍ PŮSOBENÍ PROVOZU AUTOMOBILOVÝCH PSM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Provoz automobilových PSM je provázen produkcí škodlivin, které jsou emitovány do okolí: škodliviny chemické (výfuk.škodliviny, kontaminace),
Obsah. KVET _Mikrokogenerace. Technologie pro KVET. Vývoj pro zlepšení parametrů KVET. Využití KVET _ Mikrokogenerace
Upozornění: Tato prezentace slouží výhradně pro účely firmy TEDOM. Byla sestavena autorem s využitím citovaných zdrojů a veřejně dostupných internetových zdrojů. Využití této prezentace nebo jejich částí
Vytvořeno dne: Metodický popis, (anotace):
Ročník: Typ šablony Vzdělávací obor: 2. Ročník Opravář zemědělských strojů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Opravárenství Téma: Jméno autora: Písty Ing. Milan Axman Vytvořeno dne:
Tento dokument vznikl v rámci projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0459.
Tento dokument vznikl v rámci projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0459 Autor: Ing. Jaroslav Zikmund Datum vytvoření: 2. 11. 2012 Ročník: II. Předmět: Motorová
PEVNÉ DÍLY MOTORU Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město
Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Název DUMu Stupeň a typ vzdělávání Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město CZ.1.07/1.5.00/34.1007 Ing. Radek Opravil III/2 Inovace a zkvalitnění výuky
TTS Holding. Radek Plaček. Radek Plaček vedoucí provozu tepelných zdrojů a rozvodů. Slovensko
TTS Holding Radek Plaček Slovensko Radek Plaček vedoucí provozu tepelných zdrojů a rozvodů Projekt Teplofikace bioplynové stanice ZD Hrotovice Základní parametry bioplynové stanice Fermentor, dofermentor
Odstraňování Absorption minoritních nečistot z bioplynu
www.vscht.cz Ústav plynárenství, koksochemie a ochrany ovzduší Laboruntersuchungen der Karel Ciahotný Gastrocknung e-mail:karel.ciahotny@vscht.cz mit Hilfe von Adsorption und Odstraňování Absorption minoritních
PROVOZNÍ SLEDOVÁNÍ KVALITY BIOPLYNU V ZÁVISLOSTI NA POUŽITÝCH SUROVINÁCH SUBSTRÁTU OPERATIONAL QUALITY MONITORING BIOGAS IN RELATION RAW TO SUBSTRATE
PROVOZNÍ SLEDOVÁNÍ KVALITY BIOPLYNU V ZÁVISLOSTI NA POUŽITÝCH SUROVINÁCH SUBSTRÁTU OPERATIONAL QUALITY MONITORING BIOGAS IN RELATION RAW TO SUBSTRATE 1) Petr Chajma, 2) Jaroslav Kára 1) Technická fakulta
FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC 12 5222 1. POPIS 2. PROVEDENÍ 3.POUŽITÍ PODNIKOVÁ NORMA
PODNIKOVÁ NORMA FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC 12 5222 1. POPIS Filtrační vložka se skládá z rámu z ocelového pozinkovaného plechu, ve kterém je v přířezu ochranné textilie mezi dvěma mřížkami uložen sorbent (upravované
KRAJSKÝ ÚŘAD Pardubického kraje odbor životního prostředí a zemědělství
KRAJSKÝ ÚŘAD Pardubického kraje odbor životního prostředí a zemědělství Váš dopis ze dne 7. 2. 2017 Spisová značka: SpKrÚ 11135/2017/OŽPZ Číslo jednací: KrÚ 20657/2017/OŽPZ/Ry Vyřizuje: Mgr. Tomáš Rybárik
CZ.1.07/1.5.00/34.0581. Opravárenství a diagnostika. Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora
Číslo projektu Číslo materiálu Název školy CZ.1.07/1.5.00/34.0581 VY_32_INOVACE_OAD_3.AZA_19_EMISE ZAZEHOVYCH MOTORU Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Autor Ing. Pavel Štanc Tematická
SPALOVÁNÍ PLYNU ZE ZPLYŇOVÁNÍ BIOMASY
SPALOVÁNÍ PLYNU ZE ZPLYŇOVÁNÍ BIOMASY Jan Škvařil Článek se zabývá energetickými trendy v oblasti využívání obnovitelného zdroje s největším potenciálem v České republice. Prezentuje výzkumnou práci prováděnou
METODICKÝ POKYN MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ODBORU OCHRANY OVZDUŠÍ
METODICKÝ POKYN MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ODBORU OCHRANY OVZDUŠÍ k definici nízkoemisního spalovacího zdroje Metodický pokyn upřesňuje požadavky na nízkoemisní spalovací zdroje co do přípustných
STANOVENÍ EMISÍ LÁTEK ZNEČIŠŤUJÍCÍCH OVZDUŠÍ Z DOPRAVY
STANOVENÍ EMISÍ LÁTEK ZNEČIŠŤUJÍCÍCH OVZDUŠÍ Z DOPRAVY Původní Metodika stanovení emisí látek znečišťujících ovzduší z dopravy, která je schválená pro výpočty emisí z dopravy na celostátní a regionální
Bioplynové stanice ing. Jakub Vrbata za společnost TÜV SÜD Czech s.r.o.
ODBORNÉ VZDĚLÁVÁNÍ ÚŘEDNÍKŮ PRO VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY OCHRANY OVZDUŠÍ V ČESKÉ REPUBLICE Bioplynové stanice ing. Jakub Vrbata za společnost TÜV SÜD Czech s.r.o. Technologie bioplynových stanic ČR Vysoký obsah
Maziva pro stacionární plynové motory
TITAN Vynikající úspora paliva a dlouhá životnost Maziva pro stacionární plynové motory Vše závisí na správném mazivu Specialista na oleje pro plynové motory. Jen málokdo rozumí motorům lépe než odborníci
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Číslo projektu Označení materiálu Název školy Autor Tematická oblast Ročník Anotace Metodický pokyn Zhotoveno CZ.1.07/1.5.00/34.0061 VY_32_ INOVACE_E.3.20 Integrovaná střední
Výfukové plyny pístových spalovacích motorů
Výfukové plyny pístových spalovacích motorů Hlavními složkami výfukových plynů při spalování směsi uhlovodíkových paliv a vzduchu jsou dusík, oxid uhličitý, vodní pára a zbytkový kyslík. Jejich obvyklá
Technická specifikace mikrokogenerační jednotky
Technická specifikace mikrokogenerační jednotky Gas module specification pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla Combined Heat and Power, Cleanergy C9G Stirling Modul Cleanergy C9G segas Stirlingovým
METODICKÝ POKYN MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ODBORU OCHRANY OVZDUŠÍ
METODICKÝ POKYN MINISTERSTVA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ODBORU OCHRANY OVZDUŠÍ k definici nízkoemisního spalovacího zdroje Metodický pokyn upřesňuje požadavky na nízkoemisní spalovací zdroje co do přípustných
19. a 20. PÍSTOVÉ SPALOVACÍ MOTORY ZÁŽEHOVÉ A VZNĚTOVÉ 19. and 20. PETROL AND DIESEL PISTONE COMBUSTION ENGINES
19. a 20. PÍSTOVÉ SPALOVACÍ MOTORY ZÁŽEHOVÉ A VZNĚTOVÉ 19. and 20. PETROL AND DIESEL PISTONE COMBUSTION ENGINES ROZDĚLENÍ SPLAOVACÍCH MOTORŮ mechanická funkčnost pístové nebo rotační Spalovací motor pracuje
Vliv paliv obsahujících bioložky na provozní parametry vznětových motorů
185 Vliv paliv obsahujících bioložky na provozní parametry vznětových motorů doc. Ing. Josef Laurin, CSc., doc. Ing. Lubomír Moc, CSc., Ing. Radek Holubec Technická univerzita v Liberci, Studentská 2,
NOVÁ TECHNOLOGIE PRO ŠIROKÉ VYUŽITÍ
NOVÁ TECHNOLOGIE PRO ŠIROKÉ VYUŽITÍ úžasně jednoduchý způsob, jak snížit emise, spotřebu paliva, dosáhnout lepšího výkonu vozu a ušetřit. Vhodné pro benzinové i naftové motory a motory na Etanol. Zkrátka
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ - ENERGETICKÝ ÚSTAV ODBOR TERMOMECHANIKY A TECHNIKY
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ - ENERGETICKÝ ÚSTAV ODBOR TERMOMECHANIKY A TECHNIKY PROSTŘEDÍ doc. Ing. Josef ŠTETINA, Ph.D. Předmět 3. ročníku BS http://ottp.fme.vutbr.cz/sat/
Position Part number Název Name Čerpadlo kompletní Pump assembly Příruba čerpadla Pump housing Víko čerpadla Pump
17 18 19 20 21 1 363500001 Čerpadlo kompletní Pump assembly 2 363500002 Příruba čerpadla Pump housing 3 363500003 Víko čerpadla Pump cover 4 363500004 Vstupní příruba Input flange 5 363500005 Výstupní
OUTdoor MGW 350 Zemní plyn
OUTdoor MGW 350 Zemní plyn Typový list kogenerační jednotky s plynovým motorem WAUKESHA Technické parametry Palivo Kogenerační jednotka Motor Bilance Generátor Chlazení Funkční schéma Rozměrové náčrty
Bioplynové stanice. Návrh Realizace Servis
Bioplynové stanice Návrh Realizace Servis Energie budoucnosti Výroba a prodej elektrické energie z obnovitelných zdrojů představuje nový potenciál pro Vaši firmu. S energií budoucnosti můžete vydělávat
INOVACE KVALITA SPOLEHLIVOST SVĚTOVOST ETC -SV. Stlačený vzduch třídy 0 bez oleje pomocí katalýzy
INOVACE KVALITA SPOLEHLIVOST SVĚTOVOST ETC -SV Stlačený vzduch třídy 0 bez oleje pomocí katalýzy Cesta ke stlačenému vzduchu bez oleje Princip funkce zařízení ETC Konvertory ETC aktivně přeměňují pomocí
Smlouva o DÍLO na realizaci akce
ZADAVATEL: Místo stavby: TAMERO Kralupy nad Vltavou Zakázka Část A Příloha č. 9 Smlouva o DÍLO na realizaci akce Garantované parametry 1. GARANTOVANÉ PARAMETRY Kotel musí splňovat níže uvedené jmenovité
Směšovací poměr a emise
Směšovací poměr a emise Hmotnostní poměr mezi palivem a okysličovadlem - u motorů provozovaných v atmosféře, je okysličovadlem okolní vzduch Složení vzduchu: (objemové podíly) - 78% dusík N 2-21% kyslík
Biologické odsiřování bioplynu. Ing. Dana Pokorná, CSc.
Biologické odsiřování bioplynu Ing. Dana Pokorná, CSc. Sulfan problematická složka bioplynu Odkud se sulfan v bioplynu bere? Organická síra proteiny s inkorporovanou sírou Odpady a odpadní vody z průmyslu
Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1
Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí
KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KM 12 3335 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 9 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 oboustranně sací (dále jen
ÚČINKY POUŽITÍ MAZIV ATOMIUM NA RŮZNÉ SKUPINY AUTOMOBILOVÉHO MOTORU
ÚČINKY POUŽITÍ MAZIV ATOMIUM NA RŮZNÉ SKUPINY AUTOMOBILOVÉHO MOTORU Konkrétní míra účinku závisí především na výchozím stavu. Pokud je motor silně opotřebený a nepoužívaly se v něm vždy jen kvalitní oleje
WYNN S SUPER CHARGE. Technická zpráva SUPER CHARGE. Dovoz do ČR: Top Oil Services, k. s., Nádraždí 5, 346 01 Horšovský Týn. www.wynns.
Technická zpráva SUPER CHARGE Dovoz do ČR: Top Oil Services, k. s., Nádraždí 5, 346 01 Horšovský Týn www.wynns.cz strana 1. z 8 Wynn s Super Charge 1. Úvod a) viskozita oleje: Viskozita je mírou pro vnitřní
SOUVISLOSTI MEZI OMEZOVÁNÍM EMISÍ, ZMĚNAMI V KONSTRUKCI AUTOMOBILOVÝCH MOTORŮ A ZMĚNAMI VE SLOŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH MOTOROVÝCH OLEJŮ
SEMESTRÁLNÍ PRÁCE - TRIBOLOGIE SOUVISLOSTI MEZI OMEZOVÁNÍM EMISÍ, ZMĚNAMI V KONSTRUKCI AUTOMOBILOVÝCH MOTORŮ A ZMĚNAMI VE SLOŽENÍ AUTOMOBILOVÝCH MOTOROVÝCH OLEJŮ Zadavatel práce: Ing. Petr Dobeš, CSc.
SPOLUSPALOVÁNÍ TUHÉHO ALTERNATIVNÍHO PALIVA VE STANDARDNÍCH ENERGETICKÝCH JEDNOTKÁCH
SPOLUSPALOVÁNÍ TUHÉHO ALTERNATIVNÍHO PALIVA VE STANDARDNÍCH ENERGETICKÝCH JEDNOTKÁCH Teplárenské dny 2015 Hradec Králové J. Hyžík STEO, Praha, E.I.C. spol. s r.o., Praha, EIC AG, Baden (CH), TU v Liberci,
Tepelné zdroje soustav CZT. Plynová turbína. Zásobovaní z tepláren s velkými spalovacími (plynovými) turbínami
Zásobovaní z tepláren s velkými spalovacími (plynovými) turbínami Tepelné zdroje soustav CZT tepelná část kombinovaného oběhu neovlivňuje silovou (mechanickou) část oběhu teplo se odvádí ze silové části
set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo
position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Frame Rám 1 2 Pump casing Kryt čerpadla 1 3 Handle Rukojeť 1 4 Mechanical seal Hřídelové těsnění 1 8895108F 5 O seal O kroužek 1 8895108-5 6
set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název
position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Frame 1 Rám 2 Pump casing 1 Kryt čerpadla 3 Handle 1 Rukojeť 4 Mechanical seal 1 Hřídelové těsnění 8895108F 5 O seal 1 O kroužek 8895108-5 6
Prezentace bezpečnosti provozu klimatizace pro severy. Stanislav Smrček AISECO smrcek@aiseco.cz
Prezentace bezpečnosti provozu klimatizace pro severy Stanislav Smrček AISECO smrcek@aiseco.cz Přehled nárůstu klimatizovaných serverů V tisících kusech 20000 15000 12000 13000 16500 Malé realizace Velké
Havlíčkovo náměstí 6189, 708 00 Ostrava-Poruba, tel.: +420 776 979 443, e-mail:info@pwr.cz PWR T 600. Technická specifikace. 600 kw Spalovací turbína
PWR T 600 Technická specifikace 600 kw Spalovací turbína Obecná specifikace: 655 kw dle ISO normy Jednotka určená pro průmyslové aplikace Uložení na jedné ose Jednoduchý pracovní cyklus Radiální kompresor
Jednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu.
Kondenzační sušičky MDX 400-84000 Jednoduché, chytré a spolehlivé odstranění vlhkosti ze stlačeného vzduchu. Kondenzační sušičky MDX Uživatelské benefity Jednoduchá instalace - lehký a kompaktní design
Úvod:... 4. Co je bioplyn?... 5. Biologický materiál:... 6. Funkce bioplynové stanice... 8. Bioplynové stanice v ČR:... 9
Úvod:... 4 Co je bioplyn?... 5 Biologický materiál:... 6 Funkce bioplynové stanice... 8 Bioplynové stanice v ČR:... 9 BIOPLYNOVÁ STANICE DZV NOVA, a.s., Bystřice u Benešova... 10 Zpracování... 11 Závěr...
Všechny hydraulické a mazací systémy vyžadují maximální výkon zařízení s minimálními prostoji a dlouhodobou spolehlivostí.
Všechny hydraulické a mazací systémy vyžadují maximální výkon zařízení s minimálními prostoji a dlouhodobou spolehlivostí. MIKROFILTRACE KLEENOIL Mikrofiltrační systémy KLEENOIL byly vyvinuty pro údržbu
Bioplynová stanice. Úvod. Immobio-Energie s.r.o. Jiráskovo nám. 4 Tel.: 377 429 799 326 00 Plzeň Fax: 377 429 921 contact@immobio-energie.
Ing. Diana Sedláčková Mobil: 728 019 076 Bioplynová stanice Úvod Vznik bioplynu z organických látek i využití methanu k energetickým účelům je známo již dlouho. Bioplyn je směs methanu, oxidu uhličitého
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Číslo projektu Označení materiálu Název školy Autor Tematická oblast Ročník Anotace Metodický pokyn Zhotoveno CZ.1.07/1.5.00/34.0061 VY_32_ INOVACE_E.3.16 Integrovaná střední
ECC KONSTRUKCE MP. Zpracoval: Ing. Pavel Nevrkla
ECC KONSTRUKCE MP Zpracoval: Ing. Pavel Nevrkla strana 2 strana 3 FELIX HEINRICH WANKEL (13. SRPNA 1902, LAHR 9. ŘÍJNA 1988, HEIDELBERG) strana 4 strana 5 strana 6 Kapitola 1 strana 7 KONSTRUKCE MOTOROVÝCH
POPIS A VÝZNAM PARAMETRŮ MĚŘENÝCH PŘI LABORATORNÍ ANALÝZE OLEJE SPALUJÍCÍHO BIOPLYN
POPIS A VÝZNAM PARAMETRŮ MĚŘENÝCH PŘI LABORATORNÍ ANALÝZE OLEJE SPALUJÍCÍHO BIOPLYN Větrný Jeníkov 29.5.2018 Ing. Martin Švarc Technical Manager DOTAZY Z PRAXE Co znamenají jednotlivé parametry? Co říká
JOHNSON CONTROLS PARTS CENTER. Výhody originálních dílů Sabroe od Johnson Controls
JOHNSON CONTROLS PARTS CENTER Výhody originálních dílů Sabroe od Johnson Controls Výsledkem použití originálních dílů je nižší spotřeba energie Používání originálních nahradních dílů pro Sabroe chladící
Centrum kompetence automobilového průmyslu Josefa Božka - AutoSympo a Kolokvium Božek 11. a , Roztoky-
Popis obsahu balíčku WP 11: Návrh a optimalizace provozu inovačních motorů WP11:Návrh a optimalizace provozu inovačních motorů : EV/AV pro SVA prioritu [A] Vedoucí konsorcia podílející se na pracovním
KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen
JOHNSON CONTROLS PARTS CENTER. Výhody originálních dílů Sabroe od Johnson Controls
JOHNSON CONTROLS PARTS CENTER Výhody originálních dílů Sabroe od Johnson Controls Výsledkem použití originálních dílů je nižší spotřeba energie Používání originálních nahradních dílů pro Sabroe chladící
1/6. 2. Stavová rovnice, plynová konstanta, Avogadrův zákon, kilomol plynu
1/6 2. Stavová rovnice, plynová konstanta, Avogadrův zákon, kilomol plynu Příklad: 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22,
Zkušenosti s provozem vícestupňových generátorů v ČR
VYSOKÁ ŠKOLA CHEMICKO-TECHNOLOGICKÁ V PRAZE ÚSTAV CHEMICKÝCH PROCESŮ AV ČR Zkušenosti s provozem vícestupňových generátorů v ČR Siarhei Skoblia, Zdeněk Beňo, Jiří Brynda Michael Pohořelý a Ivo Picek Úvod
Zážehové motory: nová technická řešení, způsoby zvyšování parametrů
Zážehové motory: nová technická řešení, způsoby zvyšování parametrů Zvyšování účinnosti pracovního cyklu, zvyšování mechanické účinnosti motoru: millerizace oběhu (minimalizace negativní plochy možné následné
Podmínky bezpečného provozu spotřebičů kategorie B a C
Podmínky bezpečného provozu spotřebičů kategorie B a C Datum: 4.4.2011 Autor: Ing. Jiří Buchta, CSc. Recenzent: Ing. Miroslav Burišin Autor se v článku zabývá důsledky nedodržení podmínek stanovených pro
Úprava vzduchu sušení
Úprava vzduchu sušení Zařízení pro vysokou úroveň úpravy stlačeného vzduchu. Úprava vzduchu pro všechny provozy. Naše sušičky spolehlivě odstraní kondenzát a v kombinaci s námi dodávanou filtrací zajistí
Určující faktory návratnosti investic do BPS
Určující faktory návratnosti investic do BPS Ing. Zdeněk Nesňal Ústav zemědělské ekonomiky a informací konference Energie zemědělské energie Praha, 23.5.2013 Obsah prezentace Účel analýzy Výchozí podmínky
On-line datový list GM960 PROCESNÍ ŘEŠENÍ
On-line datový list A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci a zákaznické specifikaci.
Nedokonalé spalování. Spalování uhlíku C na CO. Metodika kontroly spalování. Kontrola jakosti spalování. Části uhlíku a a b C + 1/2 O 2 CO
Nedokonalé spalování palivo v kotli nikdy nevyhoří dokonale nedokonalost spalování je příčinou ztrát hořlavinou ve spalinách hořlavinou v tuhých zbytcích nedokonalost spalování tuhých a kapalných paliv
Pístové spalovací motory-pevné části
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Silniční vozidla třetí NĚMEC V. 28.8.2013 Definice spalovacího motoru Název zpracovaného celku: Pístové spalovací motory-pevné části Spalovací motory jsou tepelné stroje,
MĚŘENÍ EMISÍ A VÝPOČET TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU
MĚŘENÍ EMISÍ A VÝPOČET TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU. Cíl práce: Roštový kotel o jmenovitém výkonu 00 kw, vybavený automatickým podáváním paliva, je určen pro spalování dřevní štěpky. Teplo z topného okruhu je předáváno
Nedokonalé spalování. Spalování uhlíku C na CO. Metodika kontroly spalování. Kontrola jakosti spalování. Části uhlíku a a b C + 1/2 O 2 CO
Nedokonalé spalování palivo v kotli nikdy nevyhoří dokonale nedokonalost spalování je příčinou ztrát hořlavinou ve spalinách hořlavinou v tuhých zbytcích nedokonalost spalování tuhých a kapalných paliv
SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... VÝMĚNA OLEJE
SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... VÝMĚNA OLEJE PROČ PROVÁDĚT VÝMĚNU OLEJE? Provádět pravidelnou výměnu starého motorového oleje za nový, který odpovídá normám PEUGEOT, je nutností. Eliminujete
Amoniak. 1913 průmyslová výroba syntetického amoniaku
Amoniak 1913 průmyslová výroba syntetického amoniaku využití 20 % výroba dusíkatých hnojiv 80 % nejrůznější odvětví průmyslu (plasty, vlákna, výbušiny, hydrazin, aminy, amidy, nitrily a další organické
KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KM 12 3336 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 7 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 jednostranně
FORMENTERA KC KR KRB
FORMENTER KC 12-24-28-32 KR 12-24-28-32 KRB 12-24-28-32 IST 03 C 852-01 Důležité informace k výpočtům CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) Obecné vlastnosti Popis um KC 12 KC 24 KC 28 KC 32 Jmenovitý
Hlavní sledované parametry při provozu bioplynové stanice
Hlavní sledované parametry při provozu bioplynové stanice Luděk Kamarád Wolfgang Gabauer Rudolf Braun Roland Kirchmayr 2.12.2009 Energyfuture AT-CZ, Brno 2009 / IFA Tulln 1z 21 Obsah Krátké představení
Učební texty Diagnostika II. snímače 7.
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Praxe 4. ročník Fleišman Luděk 28.5.2013 Název zpracovaného celku: Učební texty Diagnostika II. snímače 7. Snímače plynů, měřiče koncentrace Koncentrace látky udává, s
Kombinovaná výroba elektrické a tepelné energie
Kombinovaná výroba elektrické a tepelné energie Ing. Karel Kuchta, CSc., IAEE Member, Marketing Manager Phoenix-Zeppelin, spol.s r.o., Energetické systémy Caterpillar a Zeppelin dva pilíře naší firmy Phoenix-Zeppelin
ANTEA KC KR KRB
NTE KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 832-01 Instalace, použití, údržba CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) 2.5 Obecné vlastnosti Popis um KC 12 KC 24 KC 28 Jmenovitý tepelný výkon
Technická směrnice č Teplovodní kotle průtočné na plynná paliva do výkonu 70 kw
Ministerstvo životního prostředí Technická směrnice č. 11-2009 kterou se stanovují požadavky a environmentální kritéria pro propůjčení ochranné známky Teplovodní kotle průtočné na plynná paliva do výkonu
MOTOR JIKOV GH 1509, GH 1511
MOTOR JIKOV GH 1509, GH 1511 Vladimír Bernklau 1509,1511 Kliková skříň, vačka JIKOV 4 TAKT Katalog číslo 40/Verze 1/Strana 2 1509,1511 Kliková skříň, vačka 1 5171711 TRUBKA 2 1 2 7461121 DRŽÁK 2 1 3 1512583
Osvědčily se požadavky 30. BImSchV. v praxi?
Osvědčily se požadavky 30. BImSchV (spolkové nařízení o ochraně před imisemi) v praxi? Prof. Dr.-Ing. Rainer Wallmann HAWK Vysoká škola užité vědy a umění Vysoká odborná škola Hildesheim/Holzminden/Göttingen
Popis výukového materiálu
Popis výukového materiálu Číslo šablony III/2 Číslo materiálu VY_32_INOVACE_ SZ _ 20. 12. Autor: Ing. Luboš Veselý Datum vypracování: 28. 02. 2013 Předmět, ročník Tematický celek Téma Druh učebního materiálu
KVALITA STLAČENÉHO VZDUCHU a ISO 8573
KVALITA STLAČENÉHO VZDUCHU a ISO 8573 Nečistoty ve stlačeném vzduchu Kvalita stlačeného vzduchu dle ISO 8573-1 Odstranění nečistot ze stlačeného vzduchu Výběr správného filtru Nečistoty ve stlačeném vzduchu
8. Komponenty napájecí části a příslušenství
Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0556 III / 2 = Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT HYDRAULICKÉ A PNEUMATICKÉ MECHANISMY 8. Komponenty napájecí části
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu
Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány
Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85
Biopowers E-motion Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ BIOPOWERS E-MOTION SMÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÉ MONTÁŽNÍ STŘEDISKO. OBSAH 1. Informace o obsluze vozidla a popis
Spotřeba paliva a její měření je jedna z nejdůležitějších užitných vlastností vozidla. Měřit a uvádět spotřebu paliva je možno několika způsoby.
S Spotřeba paliva Spotřeba paliva a její měření je jedna z nejdůležitějších užitných vlastností vozidla. ěřit a uvádět spotřebu paliva je možno několika způsoby. S.1 Spotřeba a měrná spotřeba Spotřeba
pro bioplynové stanice
Progresivní možnosti zvyšov ování účinnosti mikroturbín n jako kogeneračních jednotek pro bioplynové stanice MŽP VaV SPII2f1/27/07 Minimalizace emisní zátěže kogenerační jednotky výzkumem nových technologických
MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů
Plyn vznikající anaerobní degradací organických látek
Bioplyn Plyn vznikající anaerobní degradací organických látek Hlavní složky: methan CH 4 oxid uhličitý CO 2 koncentrace závisí na druhu substrátu a podmínkách procesu Vedlejší složky: vodní pára bioplyn
BILLER & BURDA s.r.o. AUTORIZOVANÝ PRODEJ A SERVIS KOMPRESORŮ ATLAS COPCO
BILLER & BURDA s.r.o. AUTORIZOVANÝ PRODEJ A SERVIS KOMPRESORŮ ATLAS COPCO Výroba stlačeného vzduchu z pohledu spotřeby energie Vzhledem k neustále se zvyšujícím cenám el. energie jsme připravili některá
Zkoušky paliva s vysokým obsahem HVO na motorech. Nová paliva pro vznětové motory, 8. června 2017
Zkoušky paliva s vysokým obsahem HVO na motorech Nová paliva pro vznětové motory, 8. června 2017 Úvod HVO (hydrogenovaný rostlinný olej) alternativa klasické motorové naftě pro použití ve spalovacích motorech
Obsah 1. Spalovací motor... 11 2. Opravy a údržba motoru... 93
Obsah 1. Spalovací motor... 11 1.1. Princip funkce spalovacího motoru... 11 1.1.1. Čtyřdobý motor... 14 1.1.2. Dvoudobý motor... 16 1.1.3. Rozdíly mezi dvoudobými a čtyřdobými motory... 18 1.1.4. Jedno-
Součástí dodávky mikrokogenerační jednotky:
1 z 5 2013-02-22 16:21 Úvod (/home/) > CLEANERGY C9G (/cleanergy-9kwe/) > Kogenerační jednotka CLEANERGY C9G Součástí dodávky mikrokogenerační jednotky: mikrokogenerační jednotka CLEANERGY C9G elektroměr,
KONSTUKCE PÍSTU HLAVNÍ ROZMĚRY PÍSTŮ
KONSTUKCE PÍSTU Namáhání pístu mechanickým a tepelným zatížením závisí především na režimu motoru, velikosti vrtání válce a zvolených konstrukčních rozměrech. HLAVNÍ ROZMĚRY PÍSTŮ Průměr Kompresní výška
PROGRAM BIOPLYNOVÉ STANICE
PROGRAM BIOPLYNOVÉ STANICE Obsah 1 Co je a jak vzniká bioplyn...2 2 Varianty řešení...3 3 Kritéria pro výběr projektů...3 4 Přínosy...4 4.1. Přínosy energetické...4 4.2 Přínosy environmentální...4 4.3
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej
Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej V laboratořích Katedry vozidel a motorů Technické univerzity v Liberci byl vyvinut motor pro pohon kogenerační jednotky spalující rostlinný