UŽIVATELSKÝ MANUÁL RK 125

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UŽIVATELSKÝ MANUÁL RK 125"

Transkript

1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL RK 125

2 OBSAH Bezpečnostní informace... 3 Popis stroje... 4 Informace pro spotřebitele... 5 Přístrojová deska a indikátory... 6 Ovládání hlavních částí... 6 Kontroly před jízdou Provoz a důležité jízdní body Plán údržby Zapalovací svíčka Motorový olej Volnoběžné otáčky Vůle ventilů Vzduchový filtr Kontrola vůle Kontrola brzd Brzdová kapalina Baterie Výměna pojistek a žárovek Pneumatiky Skladování Specifikace

3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Varování: Pro větší bezpečnost je vyžadována zvláštní opatrnost při jízdě na motocyklu. Jízdní bezpečnost: 1. Kontrolujte motocykl (viz. následující) před každým uvedením do provozu, abyste zabránili případným nehodám či poškození stroje. 2. Mnoho nehod je způsobeno nedostatkem zkušeností řidiče. Řidič musí být kvalifikovaný s platným řidičským průkazem. Nepůjčujte motocykl nikomu bez řidičského oprávnění. 3. Kolize mezi automobily a motocykly, bývá obvykle způsobena neviditelností řidiče motocyklu, k předejití těchto nehod by měl řidič: Nosit světlé a reflexní oblečení. Nevstupovat do mrtvého bodu řidiče 4. Vše musí být v souladu s národními a místními zákony a předpisy. Vysoká rychlost často způsobuje nehody. Jezděte rychlostí v rámci limitu a nevytáčejte motocykl. Dejte signál před otočením či změnou trasy. 5. Zachovejte klid, když ostatní jezdí okolo, buďte opatrní zejména při jízdě na křižovatce, při vjezdu či výjezdu z parkoviště nebo na silnici. 6. Při jízdě se držte oběma rukama řídítek a nohy mějte na stupačkách, stejně tak spolujezdec se musí pevně držet řidiče či držadla a nohy musí mít na stupačkách. 7. Je nebezpečné a nezákonné montovat na motocykl jiné díly či odmontovávat původní komponenty, které mohou mít vliv na platnost záruky. 8. Použité příslušenství nemá vliv na bezpečnost a provozní výkonnost motocyklu. Přetížení elektrického systém však může snadno způsobit nebezpečí. 9. Nemějte motor nastartován v uzavřeném prostoru, může dojít k otravě plynem. Ochranný oděv 1. Poranění či smrt řidiče motocyklu po nehodách je často způsobena poškozením hlavy. Řidiči musí nosit bezpečnostní přilbu, masku a brýle, jezdecké boty, rukavice a ochranný oděv, stejně tak I spolujezdec. 2. Výfukový systém je při jízdě a chvíli po zastavení horký, nedotýkejte se ho a noste dlouhé nohavice. 3. Nenoste volné oblečení, které se snadno může někde zachytit a způsobit nehodu. 3

4 Poznámka pro jízdu na mokru Věnujte zvýšenou pozornost na mokré kluzké silnici v deštivých dnech, protože brzdná dráha je v té době dvakrát tak dlouhá než na suché silnici. Vyhněte se také namalovaným značkám na silnici, poklopům a olejovým skvrnám. Při jízdě přes železniční přejezd či mosty také buďte opatrní. Zpomalte, pokud si nejste jistí stavem vozovky. POPIS STROJE (1) Páčka spojky (2) Levé přepínače (3) Tachometr (4) Spínač zapalování (5) Levé přepínače (6) Rukojeť plynu (8) Nožní startér (9) Zadní brzdový pedál (10) Palivový kohout (11) Řadící páčka (12) Hlavní stojan (13) Boční stojan (7) Přední brzdová páčka 4

5 INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE Identifikační číslo vozidla - VIN (1) je vyznačeno na pravé straně trubky hlavy řízení. VIN:. Sériové číslo motoru (2) je vyznačeno na spodní části klikové skříně Č. motoru:. TIP VIN nebo sériové číslo motoru jsou použity při registraci vozidla, důležité jsou také při objednávání náhradních dílů. PŘÍSTROJOVÁ DESKA A INDIKÁTORY 1. Tachometr: ukazuje aktuální rychlost v km/h. 2. Počitadlo ujeté vzdálenosti: ukazuje celkový počet najetých kilometrů. 3. Ukazatel zařazeného převodového stupně: ukazuje aktuálně zařazený převodový stupeň od neutrálu až po 5 rychlost. 4. Tlačítko reset: umožňuje vymazat počitadlo kilometrů jízdy (TRIP). 5. Otáčkoměr: zobrazuje rychlost motoru v otáčkách za minutu 6. Kontrolky směrových světel: když při zatáčení zapneme levý nebo pravý spínač směrového světla, malá kontrolka směrového světla začne odpovídajícím způsobem blikat. 7. Kontrolka dálkového světla: pokud zapneme přepínačem dálkové světlo, rozsvítí se modrá kontrolka značící dálkové světlo. 8. Počitadlo ujeté vzdálenosti za jízdu (TRIP): Může být vymazáno po dokončení jízdy nebo za specifickou časovou periodu. 9. Kontrolka paliva: ukazuje množství paliva v nádrži. 5

6 OVLÁDÁNÍ HLAVNÍCH ČÁSTÍ Spínač zapalování a zámek řízení Zámek má e-magnetickou funkci proti vloupání. Zapnutí do otevřené polohy umožňuje klíč uvnitř a zapnutí na motorce k provozu; když klíč otočíte do uzavírací polohy, otvor na klíče se uzavře. symbol - když je klíč otočen do této polohy, zdroj napájení je odpojen, motor nemůže být nastartován a klíč je možno vyjmout. symbol - když je klíč otočen do této polohy, zdroj napájení je připojen, motor může být nastartován a klíč není možno vyjmout. symbol - Točte klíčem směrem doleva, zatlačte jej a tlačte do polohy, vytáhněte klíč a otáčení bude zablokováno. Pokud je potřeba řízení odblokovat, vložte klíč a otočte jej do polohy, zámek řízení se automaticky uvolní. Tlačítko elektrického startování Přitáhněte spojkovou páčku nebo zařaďte na neutrál a zmáčkněte tlačítko pro nastartování. Levá rukojeť 1. Sytič na levé rukojeti Nastavte sytič rukojeti pro ovládání karburátoru za otevřeného nebo uzavřeného stavu. 2. Přechodné světlo Pokud se dvě vozidla kříží nebo jedno vozidlo předjíždí jiné, držte toto tlačítko nepřetržitě. Dálkové světlo bude blikat neustále, aby varovalo přední vozidla. 3. Spínač světel Otočte spínač do " " polohy, rozsvítí se dálkové světlo, stejně jako kontrolka pro dálkové světlo na přístrojové desce. Otočte spínač do " " polohy a potkávací světlo se rozsvítí. 4. Spínač směrových světel Otočte spínač směrových světel do polohy " " a levé směrové světlo se rozsvítí. Otočte spínač do této polohy " " a pravé směrové světlo se rozsvítí. Zároveň se na přístrojové desce rozbliká kontrolka směrových světel. Upozornění: Při změně trasy nebo otáčení, zapněte signální kontrolky včas a po zapnutí vypněte signální světlo včas. 6

7 5. Spínač houkačky klakson Zmáčkněte toto tlačítko a spustí se akustický signál. Pravá rukojeť 1. Stop přepínač Když je přepínač stisknut to polohy " celý obvod připojen a motor může být spuštěn. ", je Když je přepínač stisknut do polohy " ", je celý obvod odpojen a motor nelze uvést do provozu. Poznámka: Stop přepínač se používá pouze k zastavení motoru během dočasného zastavení. Otočte hlavní vypínač do polohy " ", když se motocykl nepoužívá, aby se zabránilo přílišnému vybití úložného baterie. 2. Spínač světel Otočte spínač do polohy " " a rozsvítí se přední indikátor, zadní světlo a osvětlení měřidla; otočte spínač do polohy " " rozsvítí se přechodné světlo, zadní světlo a osvětlení měřidla; otočte spínač do polohy " " a vypnou se všechna světla. 3. Elektrický startér Držte rukojeť spojky a stiskněte tlačítko pro spuštění motoru. Ihned po nastartování motoru, musíte tlačítko startovací spínač pustit. Tento spínač nelze během provozu stisknout znovu. Žádná startovací doba nesmí přesáhnout 3 sekundy v časovém intervalu 10 sekund. Použití elektrického startu musí být ukončeno, pokud motor při takovém startu 5x selže. Aby se zabránilo nadměrnému elektrickému výboji z akumulátoru, a elektrický start může být použit pouze po odstranění stávajícího selhání. Přední brzdová páka Sevřete brzdovou rukojeť pravé páky pozvolna pro přední brzdění. Brzdové světlo se automaticky zapne, když sevřete přední brzdovou rukojeť. Páčka spojky Zmáčkněte páčku spojky, tak abyste přerušili hnací sílu motoru pro zařazení rychlostního stupně. Přední brzdová páka Sevřete brzdovou rukojeť pravé páky pozvolna pro přední brzdění. Brzdové světlo se automaticky zapne, když sevřete přední brzdovou rukojeť. Rukojeť plynu Ovládání rukojeti plynu se používá pro ovládání rychlosti motoru. Otočte rukojetí směrem k sobě pro zrychlení nebo v opačném směru pro zpomalení. Palivová nádrž Celkový objem palivové nádrže (včetně rezervy) je 12,3 L. 7

8 Vložte klíč do otvoru a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček k otevření víka palivové nádrže. Nasměrujte klíč k otvoru ve víku, stiskněte dolů a lehce vyjměte klíče k uzavření palivové nádrže. Varování: Nepřeplňujte palivovou nádrž. Mohlo by dojít k nebezpečí v případě, že je palivo vytečené u horkého motoru. Vypněte motor a otočte klíčkem zapalování do polohy " " (vypnuto) při přilévání oleje. Zavřete víko palivové nádrže po přidání paliva, aby se zabránilo odpařování paliva, což vede k plýtvání energie a znečištění životního prostředí. Kouření nebo požár je přísně zakázáno při přilévání oleje. V případě přetékání paliva do uhlíkového kanystru nebo jiné části, ji zašlete do distribučního obchodu Keeway co nejdříve, jak to bude možné na vyčištění nebo výměnu této nádoby. V opačném případě může přespříliš paliva znehodnotit aktivní uhlí v kanystru. Spínač palivové nádrže Spínač palivové nádrž je v levém horním rohu na palivové nádrži. Spínač pro tento motocykl lze zapnout do následujících poloh (na) palivo - teče do karburátoru z hlavního palivového systému, když je přepínač v poloze " ". (rezerva) - otočte palivový přepínač do polohy " ", abyste dostali 3.2l zálohy paliva, když hladina paliva v palivové nádrži je velmi nízká. (vypnuto) - palivo nemůže proudit do karburátoru z palivové nádrže, když je přepínač v poloze " ". Vypněte vypínač, když motocykl není funkční. Poznámka: Prosím přidejte palivo, když je kontrolka paliva v poloze polohy " " po přidání paliva.. Otočte palivový přepínač do Zadní tlumič Zadní odpružení tlumiče, které je volitelné k pohodlnosti v závislosti na stavu vozovky a jízdní situace. 8

9 Způsob úpravy je následující: 1. Parkování motocyklu na bočním stojanu nebo na hlavním stojanu. 2. Nastavte prstenec na správné místo. Točivý moment Horní upevňovací šroub: 37-44N.m Dolní upevňovací šroub: 22-29N.m 5 stupňů, nastavitelný Upozornění: Výkon zadního tlumiče je nastaven v nejlepším stavu při dodání. Neměňte jeho stav v náhodném pořadí. Nesprávné nastavení může způsobit jeho špatný stav a mít za následek nestabilní provoz řídících rukojetí. Vyrovnávací pružiny na levou a pravou, se upraví na stejné pozici. Nesprávné nastavení může způsobit nestabilní chování řídících rukojetí. Nožní startovací páčka Nožní startovací páčku najdete na pravé straně motoru. Poznámka: Po nastartování motoru zkontrolujte páčku, zda je v původní pozici. Pedál zadní brzdy Dupněte na zadní brzdový pedál, abyste zabrzdili zadní kolo. Brzdové světlo se rozsvítí, zatímco zadní brzda je v provozu. Nožní startovací páčka Pedál zadní brzdy Řadící páka Pokud je převodovka v neutrální poloze, kontrolka svítí. Prosím, uvolněte spojku pomalu za rukojeť k ujištění se, že je převodovka v neutrální poloze. 9

10 Zpomalte motocykl před přeřazením na nižší rychlost. Dříve než spojka začne vykonávat funkci, zvyšte rychlost jízdy motoru, aby se zabránilo zbytečnému opotřebení hnacích částí a zadního kola. KONTROLY PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Zkontrolujte vaše vozidlo pokaždé, když jej používáte, abyste se ujistili, že je v bezpečném provozním stavu. Vždy dodržujte kontrolní postupy, údržbu a plány popsané v tomto manuálu. Upozornění: Vynechávání kontrol zvyšuje možnost nehody nebo poškození zařízení. Neprovozujte vozidlo, pokud zjistíte jakýkoliv problém. Pokud problém nemůžete opravit podle postupů stanovených v tomto manuálu, nechte vozidlo zkontrolovat v servisu. Před použitím vozidla zkontrolujte následující: Položka: Palivo Kontrola: Zkontrolujte množství V případě potřeby doplňte Zkontrolujte netěsnosti palivového potrubí Motorový olej Zkontrolujte množství V případě potřeby doplňte mezi rysky MIN a MAX Zkontrolujte netěsnosti Kotoučové brzdy (jsou-li) Zkontrolujte funkčnost Pokud jsou měkké či houbovité, nechte zkontrolovat hydraulický systém Zkontrolujte opotřebení brzdových destiček Zkontrolujte množství kapaliny v nádobce V případě potřeby doplňte Zkontrolujte netěsnosti hydraulického systému Bubnové brzdy (jsou-li) Zkontrolujte funkčnost 10

11 Zkontrolujte opotřebení brzdových čelistí V případě potřeby vyměňte Plynová rukojeť Ujistěte se, že je provoz plynulý Zkontrolujte vůli lanka Je-li to nezbytné, nechte si upravit vůli a lanko namažte Spojková páčka Ujistěte se, že je provoz plynulý Zkontrolujte vůli lanka Je-li to nezbytné, nechte si upravit vůli a lanko namažte Kola a pneumatiky Zkontrolujte poškození Zkontrolujte stav pneumatik a hloubku dezénu Zkontrolujte tlak vzduchu Brzdová páčka Brzdový pedál Hlavní a boční stojan Nástroje, světla, spínače Ujistěte se, že je provoz plynulý V případě potřeby promažte čepy V případě potřeby promažte čepy Zkontrolujte funkčnost Čtěte manuál velmi pečlivě a nejprve se dobře seznamte se strojem. Pokud něčemu nerozumíte, obraťte se na svého prodejce. Upozornění: Neseznámení se s ovládacími prvky může vést ke ztrátě kontroly nad strojem, která by mohla způsobit nehodu nebo zranění. PROVOZ A DŮLEŽITÉ JÍZDNÍ BODY Nastartování motoru Zkontrolujte, zda je kontrolka paliva v poloze " ". Zasuňte klíček zapalování do spínače zapalování a otočte jím ve směru hodinových ručiček do polohy " ". Pokud je převodovka v neutrální poloze, kontrolka neutrálu se rozsvítí. Pokud je motor studený, použijte při startování sytič. 11

12 Varování: Nestartujte motor v uzavřeném či špatně odvětrávaném prostoru. Nenechávejte nastartované vozidlo o samotě. Poznámka: Nevytáčejte motor do vysokých otáček, pokud na něm nejedete, může dojít k jeho přehřátí či poškození vnitřních částí. Zrychlení a zpomalení Rychlost lze nastavit pomocí otevírání a zavírání škrticí klapky. Pro zvýšení rychlosti otočte plynovou rukojeť ve směru (a). Chcete-li snížit rychlost, otočte plynovou rukojeť ve směru (b). Brzdění 1. Zcela uzavřete plyn. 2. Použijte přední a zadní brzdu současně kvůli bezpečnosti. Varování: Je nebezpečné použít buď jen přední brzdu, nebo zadní brzdu, může dojít ke smyku nebo ztrátě kontroly nad strojem. Buďte opatrní a používejte brzdy správně při jízdě na mokré nebo zakřivené silnici. Záběh motoru Není důležitější období v životě vašeho motoru, než období mezi 0 a 1000 km. Z tohoto důvodu si přečtěte následující řádky velmi pečlivě. Jelikož je motor zbrusu nový, nezatěžujte jej prvních 1000 km. Různé části motoru se opotřebují a uchytí do správné provozní vůle. Po tuto dobu se vyvarujte jízdy na plný plyn a veškerých činností vedoucích k přehřátí motoru. Motor by neměl být přehnaně vytáčen a veškeré převody by neměly být výš než 80% z červeného pásma otáček, neotevírejte škrticí klapku do plně otevřené pozice, měňte převody včas, abyste udrželi motor v rozumných otáčkách. Je silně doporučeno používat vozidlo velmi opatrně během této zajíždění doby, řidič musí být obeznámen s výkonem. 12

13 Parkování 1. Stroj by měl být zaparkován na pevném a rovném povrchu. 2. Pro zastavení motoru otočte klíčem do pozice. 3. Z bezpečnostních důvodů nenechávejte klíčem v zapalování, ale vezměte si jej s sebou. Pravidelná údržba a nastavení Pravidelná kontrola, seřízení a mazání udrží vaše vozidlo v nejbezpečnější a nejúčinnější kondici. Bezpečnost je povinností majitele vozidla / provozovatele. Nejdůležitější body pro kontrolu, seřízení a mazání jsou vysvětleny na následujících stranách. Intervaly jednotlivých úkonů naleznete v tabulce periodické údržby, intervaly jsou obecným vodítkem za normálních provozních podmínek, vezměte ale v úvahu vaše podmínky jako počasí, terén, geografická poloha či individuální použití a dle toho intervaly údržby zkraťte. Varování Nesprávné provádění činností údržby, či udržování stroje ve špatném stavu může zvýšit riziko zranění nebo smrti během používání vozidla. Pokud nejste obeznámeni s obsluhou vozidla, kontaktujte svého prodejce. Poznámka Roční kontroly musí být provedeny každý rok, s výjimkou údržby na kilometrové bázi. Dle trhu se může lišit i příslušenství stroje, tudíž některé části nemusí být uvedeny v tabulce. 13

14 PLÁN ÚDRŽBY K kontrola, V- výměna Položky Počítadlo kilometrů Poznámka 1 Palivové potrubí K K Kontrola poškození. 2 Zapalovací svíčka K K V K V 3 Vůle ventilů K K K 4 Vzduchový filtr K K K K K K Kontrola funkčnosti a vzdálenosti elektrod, očistění. Kontrola či seřízení vůle ventilů. Kontrola, očistění či výměna. Častější čistění v prašném prostředí. 5 Karburátor K K Kontrola či seřízení volnoběžných otáček. 6 Kotoučové brzdy K K K 7 Bubnové brzdy K K Kontrola funkčnosti, výška hladiny kapaliny, kontrola netěsností. Kontrola či výměna brzdových destiček. Kontrola či výměna brzdových čelistí. 8 Kola K K K K K K Kontrola poškození. 9 Pneumatiky K K K K K K Kontrola poškození či opotřebení, v případě potřeby výměna. Kontrola tlaku v pneu Spojovací materiál Přední brzdová páčka, čep hřídele Zadní brzdová páčka, čep hřídele Hlavní a boční stojan K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K 14 Přední vidlice K K K K K K 15 Tlumič K K K K K K 16 Motorový olej V V V V V V Ujistěte se, že jsou všechny matice, šrouby a vruty dotažené. Namažte silikonovým tukem. Namažte silikonovým tukem. Kontrola funkčnosti, namazání. Kontrola funkčnosti a těsnosti. Kontrola funkčnosti a těsnosti. Výměna dle ujetých Km / nebo 1x ročně 17 Olejové sítko K Kontrola a očistění. 18 Spínače přední a zadní brzdy K K K K K K Kontrola funkčnosti. 14

15 19 Pohyblivé části a lanka K K K K K K Kontrola a namazání. 20 Plynová rukojeť a lanko K K K K K K Kontrola funkčnosti a vůle, v případě potřeby nastavte vůli lanka 21 Světla, signály a přepínače K K Kontrola funkčnosti, nastavení sklonu světlometu. Poznámka: Pokud budou přesaženy uvedené kilometry, prosím, proveďte údržbu, oproti uvedení frekvence údržby v tabulce. ZAPALOVACÍ SVÍČKA Zapalovací svíčka je důležitá součást motoru, která by měla být pravidelně kontrolována. Díky teplu a nánosům, může svíčka pomalu erodovat. Stav zapalovací svíčky může ovlivnit stav motoru. Porcelánový izolátor kolem středové elektrody by měl být světlý až středně světlý. V případě, že je barva zřetelně jiná, může motor nesprávně fungovat. V případě, že svíčka vykazuje známky eroze elektrody či má na sobě usazeniny, měla by být vyměněna. Před instalací svíčky by měla být změřena mezera tloušťkoměrem a je-li to nutné, měla by být upravena dle specifikace. U nového motocyklu provedeme kontrolu a vyčištění zapalovací svíčky po prvních 1000 km, a poté každých ujetých km. Svíčku vyšroubujeme s použitím klíče na zapalovací svíčku. Uhlíkové usazeniny na elektrodě zapalovací svíčky odstraníme pomocí malého ocelového kartáčku nebo čističem na zapalovací svíčky. Mezera elektrody (odtrh na obrázku GAP) na zapalovací svíčce musí být znovu nastavena a měla by činit 0,6-0,7 mm. Zapalovací svíčka musí být vyměněna po ujetí každých 6000 km. Typ zapalovací svíčky: NGK DPR7EA MOTOROVÝ OLEJ Je nutné kontrolovat hladinu oleje vždy před nastartováním motoru. Olej musí být vyměněn ve specifických intervalech uvedených v tabulce údržby či v grafu mazání Kontrola hladiny motorového oleje 1. Při kontrole oleje postavte motocykl na hlavní stojan. 2. Nastartujte motor, nechte ho zahřát a pak jej vypněte. 3. Počkejte pár minut, než se olej usadí, odstraňte víčko plnícího otvoru, vyjměte měrku a otřete ji, vložte zpět do plnícího otvoru (bez zašroubování) a pak ji znovu vyjměte a zkontrolujte hladinu. 15

16 4. Pokud je motorový olej pod ryskou MIN (v obrázku L) přidejte dostatečné množství oleje doporučeného typu. 5. Vraťte měrku zpět do plnícího otvoru a poté utáhněte zátku plnícího hrdla (je-li). Poznámka: Hladina motorového oleje by měla být mezi ryskami MIN a MAX. Výměna motorového oleje 1. Nastartujte motor, nechte jej zahřát a pak jej vypněte. 2. Dejte si pod motor olejovou vanu pro sběr použitého oleje. 3. Sejměte zátku plnícího hrdla motoru a olej vypouštějte pomocí vypouštěcího šroubu. 4. Vložte podložku a vypouštěcí šroub motoru a utáhněte jej na požadovaný točivý moment 5. Doplňte určené množství doporučeného motorového oleje, poté vložte zátku plnícího otvoru a utáhněte. Typ motorového oleje: API SH, SAE10W40, JASO MA Kapacita: 1,1 L + - 0,1 L VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY Dobrý karburátor je klíčem k výkonu motoru. Zachovejte původní stav karburátoru, jak je nastaveno v továrně. Věnujte pozornost následujícímu: nastavení vůle lanka plynu a volnoběhu. Nastavení volnoběhu 1. Mějte stroj na rovném povrchu. 2. Nastartujte motor a nechte jej několik minut zahřát. 3. Připněte digitální otáčkoměr na kabel zapalovací svíčky. 4. Nastavte šroub volnoběhu a udržte otáčku motoru stabilní. Volnoběžné otáčky by měly být: 1, ot./min. 16

17 VŮLE VENTILŮ Vůle ventilů se mění provozem, což má za následek nesprávnou směs vzduchu a paliva nebo hluk motoru. Abyste tomu zabránili, musí být vůle upravena prodejcem v intervalech uvedených v tabulce údržby. Motor musí být v normální provozní teplotě pro přesné nastavení volnoběhu. VZDUCHOVÝ FILTR Vzduchový filtr by měl být vyměněn a vyčištěn dle intervalů uvedených v tabulce údržby. Výměna vzduchového filtru 1. Postavte stroj na hlavní stojan 2. Odstraňte kryt vzduchového filtru odstraněním šroubů. 3. Vytáhněte vzduchový filtr ven. 4. Vložte nový vzduchový filtr do pouzdra 5. Nainstalujte zpět kryt vzduchového filtru. KONTROLA VŮLE Kontrola vůle škrtící klapky Vůle lanka by měla být 3 5 mm. Pravidelně kontrolujte vůli a v případě potřeby navštivte autorizovaný servis pro seřízení. Kontrola vůle spojkové páčky Vůle spojkové páčky se měří od volné polohy páčky. Pokud je něco v nepořádku, nastavte vůli dle následujícího postupu: 1. Uvolněte pojistnou matici. 2. Zašroubujte seřizovací šroub dovnitř nebo ven, dle požadované vůle. 3. Utáhněte pojistnou matici. 17

18 Kontrola vůle páčky přední brzdy a pedálu zadní brzdy Páčka a pedál musí mít vůli dle znázornění. Vůli pravidelně kontrolujte, pokud je třeba, nechte brzdový systém zkontrolovat autorizovaným servisem. Přední brzda: Bubnová brzda: mm Kotoučová brzda: nesmí být houbovitá Zadní brzda: mm KONTROLA BRZD Kontrola limitu bubnové brzdy Otočte seřizovací matici na brzdovém ramenu zadního kola pro nastavení vůle. Nastavte zadní brzdový pedál, dokud neucítíte efektivní účinek brzd. Opotřebení brzdových čelistí Na brzdě zadního kola jsou nastaveny značky limitů opotřebení. Kontrolujte opotřebení brzdových čelistí následující metodou: 18

19 1. Zkontrolujte, zda je funkčnost brzd vynikající a zda je ukazatel limitu v rámci povoleného rozsahu jako na obrázku A. 2. Pokud je linka ukazatele limitu mimo přípustný rozsah, jak je znázorněno na obrázku B, obraťte se na svého prodejce pro výměnu komponentu, aby byla zajištěna bezpečná jízda. Kontrola brzdových destiček Přední i zadní brzdové destičky (je-li jimi vozidlo vybaveno) musí být kontrolovány kvůli opotřebení v intervalech specifikovaných v tabulce pravidelné údržby. Každá brzdová destička je opatřena drážkou sloužící jako označení míry opotřebení, které umožňuje kontrolu opotřebení, aniž by bylo nutné demontovat brzdy. Pro kontrolu opotřebení brzdových destiček, kontrolujte drážku. V případě, že je opotřebení tak velké, že drážka skoro zmizela, je třeba navštívit svého autorizovaného prodejce a nechat si sadu brzdových destiček vyměnit. BRZDOVÁ KAPALINA (je-li vozidlo vybaveno) Vozidlo používá kotoučové brzdy. Nastavení je provedeno před dodáním. Pokud je nějaký problém, kontaktujte svého prodejce. Doporučená brzdová kapalina: DOT4 Varování: V případě náhodného požití brzdové kapaliny či přímém kontaktu s očima či kůží, neprodleně poškozené místo opláchněte větším množstvím vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc v případě vážného stavu. 19

20 BATERIE Pro dolití elektrolytu do údržbové baterie kontaktujte svého prodejce. Nabijte baterii co nejdříve, pokud se zdá být vybitá. Mějte na paměti, že baterie se vybíjí rychleji v případě, že je vaše vozidlo vybaveno větším množstvím elektrických doplňků. VÝMĚNA POJISTEK A ŽÁROVEK Pokud je pojistka či žárovka pro jednotlivý okruh spálená, vyměňte ji dle následujícího postupu: 1. Otočte klíč v zapalování do pozice OFF vypnete tak elektrický okruh. 2. Odstraňte spálenou pojistku či žárovku a nainstalujte novou dle specifikací. Varování: Nepoužívejte pojistku či žárovku s více ampéry než je stanoveno, předejdete tak poškození elektrického systému a případného požáru. Osvětlení přístrojové desky Klakson Žárovka předního světlometu Směrovka Denní osvětlení Žárovka koncového světlometu Žárovka osvětlení SPZ 12V 2W 12V 3A 12V 35W/35W 12V 10W 12V 5W 12V LED 12V 5W 20

21 PNEUMATIKY Tlak v pneumatikách a běhoun by měly být kontrolovány pravidelně. V zájmu zajištění maximální bezpečnosti a delší životnosti pneumatik je třeba častá rutinní kontrola. Tlak v pneumatikách Nedostatečný tlak v pneumatikách urychlí nejenom sjetí, ale má také vliv na jízdní vlastnosti. Na druhou stranu příliš velký tlak sníží kontaktní plochu mezi pneumatikou a zemí, což může vést ke sklouznutí a ztrátě kontroly nad vozidlem. Tlak v pneumatikách by měl být ve standardním rozsahu. Pneumatiky dofukujte za studena. Informace o pneumatikách Studený tlak v pneumatikách: Přední 225 kpa (2,25 kgf/cm 2 ) Zadní 280 kpa (2,80 kgf/cm 2 ) SKLADOVÁNÍ Krátkodobé Vždy skladujte vaše vozidlo na chladnějším, suchém místě, a pokud je potřeba, chraňte jej plachtou před prachem. Dlouhodobé Před uskladněním vozidla na několik měsíců: 1. Vyměňte motorový olej 2. Namažte řetěz 3. Vysušte palivo v palivové nádrži a karburátoru. Nainstalujte znovu pokrývku nádrže. 4. Odpojte zapalovací svíčku a přidejte jednu čajovou lžičku čistého motorového oleje k válci. Zmáčkněte několikrát nožní startér, aby se olej dostal k válci a znovu nainstalujte zapalovací svíčku. 5. Vyjměte baterii a udržujte ji na místě, kde nemrzne ani nesvítí přímě sluneční světlo. Zkontrolujte hladinu elektrolytu (máte-li údržbovou baterii) a baterii nabijte. 6. Vyčistěte a vysušte stroj, případně navoskujte. 21

22 7. Nafoukněte pneumatiky na požadovaný tlak. Umístěte vozidlo na centrální stojan, aby byly obě pneumatiky nad zemí 8. Přikryjte vozidlo a mějte jej na místě s konstantní teplotou a nízkou vlhkostí vzduchu. Nenechávejte vozidlo na přímém slunečním světle. Před použitím vozidla po delším skladování: 1. Odstraňte kryt a vyčistěte vozidlo. Vyměňte motorový olej, stálo-li vaše vozidlo déle než 4 měsíce. 2. Zkontrolujte hladinu elektrolytu a je-li potřeba, baterii dobijte. Vložte baterii. 3. Opláchněte antikorozní prostředek z palivové nádrže a přidejte nový benzín. SPECIFIKACE Velikost a Váha Délka 1980mm Šířka 770mm Výška 1050mm Rozvor 1245mm Suchá váha 116kg Motor Typ jednoválec, 4taktní, vzduchem chlazený Model 157FMI-B Vrtání x zdvih průměr 56,5x49,5mm Zdvihový objem 124 ccm Maximální výkon 7,5 kw / 8500 ot./min Maximální otáčky 8,5 N.m / 7500 ot./min Typ zapalování CDI Kompresní poměr 9:1 Pneumatiky Přední pneumatika 2,75-18 Zadní pneumatika 3,00-18 Nádrž Palivová nádrž (včetně rezervy) 12,3l Typ paliva bezolovnatý benzín Brzdy Přední brzda kotoučová Zadní brzda bubnová 22

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Čtěte tento manuál pozorně. Obsahuje důležité bezpečnostní informace. 50 70 90 110 ÚVOD Tento manuál poskytuje jasné detaily k užívání tohoto vozidla. Tento manuál zároveň obsahuje

Více

SMC Snake 100 URO. Návod k použití

SMC Snake 100 URO. Návod k použití SMC Snake 100 URO Návod k použití Poznámka: některé údaje uvedené v tomto manuálu se mohou lišit v závislosti na konkrétním provedení stroje. Fotografie a obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí odpovídat

Více

Keeway KW50QT-2 HURRICANE

Keeway KW50QT-2 HURRICANE Keeway KW50QT-2 HURRICANE ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si koupili skútr KEEWAY KW50QT-2. Společnost KEEWAY využívá při vývoji a výrobě nejnovější techniku a nejkvalitnější výrobní technologii. Uděláme vše

Více

DRAZÍ ZÁKAZNÍCI : UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 50C.C.: UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 125C.C.:

DRAZÍ ZÁKAZNÍCI : UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 50C.C.: UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 125C.C.: DRAZÍ ZÁKAZNÍCI : Rádi bychom Vás informovali, že za přísných jakostních podmínek poskytujeme záruku, jak je popsaná v záruční příručce dodávané prodejcem produktů TGB. Naše skútry musí být pravidelně

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM UŽIVATELSKÝ MANUÁL Elektrická koloběžka X7 1000W 60V 20 Ah LITHIUM 1 Varování Při jízdě používejte vhodné ochranné pomůcky Nejezděte na skútru v hustém provozu, v mokru nebo náledí. Před jízdou nepijte

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za nákup našeho elektrického skútru. Před použitím pečlivě čtěte tuto uživatelskou příručku. OBSAH I. PRO UŽIVATELE II. POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ III.

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

Kurz č. 7 Seřízení a údržba experimentálního vozidla.

Kurz č. 7 Seřízení a údržba experimentálního vozidla. Kurz č. 7 Seřízení a údržba experimentálního vozidla. Obsah 1 Úvod... 2 2 Popis experimentálního vozidla... 2 3 Palivový systém... 4 4 Motorový olej... 5 5 Převodový olej... 6 6 Chladicí systém... 7 7

Více

KINGWAY 50 2 - TAKT. Uživatelská příručka

KINGWAY 50 2 - TAKT. Uživatelská příručka KINGWAY 50 2 - TAKT Uživatelská příručka Úvod Skútr výrobní značky KINGWAY je vozidlo určené pro přepravu dvou osob na komunikacích, za sportem, k rekreaci nebo do zaměstnání. Jeho technická úroveň je

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D)

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Benzínový motor Návod k použití 165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Překlad originálního návodu Tento návod mějte vždy při ruce, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. Tento

Více

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ MONTÁŽNÍ NÁVOD POUZE PRO PRODEJCE TRAKTORY KUBOTA PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE Y V NĚM UVEDENÉ Výhradní dovozce Bonas spol. s r. o. Sepekov Staňkov 425, 398 51 Sepekov, e mail:

Více

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo

Více

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do

Více

ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA

ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA SYM ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA HLAVNÍ REGISTRAČNÍ DATA Model :...... Číslo rámu :...... Číslo motoru :...... Barva/kód barvy :... Datum prodeje :... Konec záruky :... Jméno zákazníka :... Telefonní

Více

Uživatelský manuál pro elektrokolo

Uživatelský manuál pro elektrokolo Uživatelský manuál pro elektrokolo Obsah Všeobecné instrukce Inspekce před jízdou Nabíjení Údržba Řešení problémů Záruka Všeobecné instrukce Balení - Odstraňte obalové materiály. Nejlepší je vyříznout

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Uživatelská příručka ECO HIGHWAY SPZ

Uživatelská příručka ECO HIGHWAY SPZ Uživatelská příručka ECO HIGHWAY SPZ Obsah Úvod... 3 Technické specifikace... 3 Upozornění... 3 Upozornění k bateriím... 4 Seznámení se s produktem... 4 Jízdní pokyny... 7 Údržba Koloběžky... 8 Odstraňování

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Pro Váš skútr Úvod Skútr je vozidlo určené pro přepravu dvou osob na komunikacích, za sportem, k rekreaci nebo do zaměstnání. Jeho technická úroveň je garantovaná homologací EU. Tento

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte! Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC 1101. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod! Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Záruční list je průkazem práva uživatele ve smyslu 620 občanského zákoníku. Ve vlastním zájmu je proto pečlivě uschovejte. V souladu s ustanovením 619 627 a za podmínek dodržení

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 99432 Jazyky / Languages: cs BERNER_79136.pdf 2013-09-12 Návod k obsluze (CZ) 099432 1 Česky ZODPOVĚDNOST VLASTNÍKA Vlastník a/nebo

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD PEČLIVĚ! Obsahuje důležité informace MANUÁL UŽIVATELE. KC 812 Skútr

PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD PEČLIVĚ! Obsahuje důležité informace MANUÁL UŽIVATELE. KC 812 Skútr PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD PEČLIVĚ! Obsahuje důležité informace MANUÁL UŽIVATELE KC 812 Skútr Blahopřejeme k výběru tohoto modelu skútru. DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNÝ A EFEKTIVNÍ PROVOZ VAŠEHO SKÚTRU PEČLIVĚ DODRŽUJTE

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou)

Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou) NÁVOD K OBSLUZE Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou) Objednací číslo: 22 24 04 Monster-Racing Pickup-Truck s úplným ovládáním řízení a jízdními funkcemi

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Uživatelská příručka pro Elektrokola (IN 2020, IN 2021, IN 2023, IN 2024, IN 2025, IN 2026, IN 2027) Ilustrační foto

Uživatelská příručka pro Elektrokola (IN 2020, IN 2021, IN 2023, IN 2024, IN 2025, IN 2026, IN 2027) Ilustrační foto Uživatelská příručka pro Elektrokola (IN 2020, IN 2021, IN 2023, IN 2024, IN 2025, IN 2026, IN 2027) Obsah Obsah Hlavní technické a výkonnostní ukazatele Hlavní technické parametry motoru Metoda brzdění

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Uživatelská příručka na elektrokolo Citybike 26"

Uživatelská příručka na elektrokolo Citybike 26 Uživatelská příručka na elektrokolo Citybike 26" Stránka 1 I. OBECNÉ INFORMACE Prosím, přečtěte si tuto příručku pečlivě, ještě před použitím. Dodržujte instrukce týkající se výkonu, použití, údržby a

Více

I. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE

I. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SC802 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, věnujte čas detailnímu přečtení toho Návodu k použití před samotným

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍHO ČÍSLA

UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍHO ČÍSLA OBSAH DOBA ZÁBĚHU 4 - První servis GV 650i P UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍHO ČÍSLA 5 NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 6 OVLADAČE 9 - Elektrický spínač 9 - Zámek řízení 9 - Přístrojová deska 10 - Spínače levé rukojeti 13 -

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Elektrický palivový ventil

Elektrický palivový ventil Předmluva pro uživatele tohoto manuálu Vyobrazení ukazuje pohon Jumo 004B-1 v Me 262. Provozní stavy jsou rozděleny do jednotlivých fází, takže obrázky zobrazují pohon od rozběhu po zastavení. Na levé

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Uživatelská příručka. Xemio Perlata

Uživatelská příručka. Xemio Perlata Uživatelská příručka Xemio Perlata Obsah Úvod... 3 Technické specifikace... 3 Upozornění... 3 Upozornění k bateriím... 3 Seznámení s produktem... 5 Složení koloběžky... 6 Funkce koloběžky... 7 Jízdní pokyny...

Více

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP Před jízdou dobře zkontrolujte: Baterie je plně nabitá Pláště jsou správně nahuštěny Brzdy jsou zcela funkční Řídítka jsou správně a bezpečně

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO Prosím, přečtěte důkladně tyto instrukce před prvním použitím přístroje a uschovejte je pro příští použití. Tento přístroj NEPATŘÍ do směsného odpadu. English Convair je účinné

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

CYKLISTICKÝ COMPUTER

CYKLISTICKÝ COMPUTER NÁVOD K OBSLUZE CYKLISTICKÝ COMPUTER Obj. č.: 85 60 14 Obsah Strana ÚVOD... 2 VÝMĚNA BATERIÍ... 2 INSTALACE VYSÍLAČE... 3 MONTÁŽNÍ SPONA... 3 COMPUTER... 4 NASTAVENÍ VELIKOSTI KOL... 4 VOLBA MEZI MÍLEMI

Více

ATV-280A S/U ATV-320 S/U UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ATV-280A S/U ATV-320 S/U UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ATV-280A S/U ATV-320 S/U UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH STRANA PŘEDMLUVA----------------------------------------------------------------------------------------------2 VAROVÁNÍ_ ---------------------------------------------------------------------------------------------

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

MOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU

MOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version  MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU MOTOR Typ motoru, je čtyřtaktní dvouválec s uspořádáním do V, chlazený kapalinou s nuceným oběhem. Válce jsou přesazeny a svírají úhel 45 0. Každý válec je vybaven jedním vačkovým hřídelem a čtyřmi ventily.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

Plnění chladicí kapaliny

Plnění chladicí kapaliny Práce na systému chlazení vozidla Práce na systému chlazení vozidla UPOZORNĚNÍ Při provádění úprav chladicího systému se tento systém musí vyprázdnit, znovu naplnit a projít tlakovou zkouškou. Chladicí

Více

Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max.

Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max. Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max. výkon 1kw 6500rpm 1. Na kolo nainstalujeme rozetu 2. Nainstalujeme

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR

HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 Spotřebič musí instalovat kvalifikovaný technik v souladu s těmito pokyny. VAROVÁNÍ: nedodržení instalace šroubů nebo upevňovacího zařízení v souladu

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

Servisní Informace. Sada pro výměnu oleje v automatické převodovce ZP 8HP

Servisní Informace. Sada pro výměnu oleje v automatické převodovce ZP 8HP Nebezpečí popálení při kontaktu s horkým olejem. Může dojít k lehkému až středně těžkému zranění. Ochranné brýle nutné. Ochranné rukavice nutné. Ochranný oděv nutný. Může dojít k věcné škodě elektrostatickým

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918

Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3. Motorka F918 Základní funkce: - dálkové ovládání, manuální ovládání - zvukové efekty - bezpečnostní pásy - světla - vstup pro Mp3 Motorka F918 Specifikace: Vhodná věková kategorie: 36 83 měsíců. Max. zátěž: 25 kg.

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití Klimatizační jednotka Dometic HB 2500 Uživatelský manuál, návod k použití Výrobek splňuje zákonné záruční podmínky a prováděcí směrnice podle 1999/44/CE Záruka zaniká v případě poškození vnějšími vlivy,

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218

VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218 VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218 Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobník ledu. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze před použitím tohoto produktu tak, aby bylo zajištěno

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:

Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GA866 a GA867/R Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 82 320 Plošinový zvedák 98 405 Upevňovací příčka a držák 98 655-9

Více

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z MANUÁL PRO UŽIVATELE w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z OBSAH str. 1. Představení zařízení 3-4 2. Technické údaje 4 3. Komponenty e-tříkolky 5 4. Funkce jednotlivých indikátorů 5 5. Ovládací prvky 6

Více