INVT INVERTERS GOODRIVE 100

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INVT INVERTERS GOODRIVE 100"

Transkript

1 PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK Dubnica nad Váhom, prell@prell.sk prevádzka: Strážovská 397/8, SK Nová Dubnica IČO: Banka: SLSP Dubnica n/v Tel./Fax/Zázn.: DIČ: č.účtu: /9 Mobil: IČ DPH: SK Registrácia: Okresný súd Trenčín, oddiel Sro, vložka č.16747/r UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních měničů INVT INVERTERS GOODRIVE 1 Výkonová řada,75-15 kw, (vstup 3 x 4 V) Verze: Leden 213 Označení měničů INVT typová řada GOODRIVE 1 1

2 Trojfázové napájení 3 x 4V Typové označení Jmenovitý výkon (kw) Jmenovitý vstupní proud (A) Jmenovitý výstupní proud (A) GD1-R7G-4,75 3,4 2,5 GD1-1R5G-4 1,5 5, 3,7 GD1-2R2G-4 2,2 5,8 5 GD1-4G ,5 9,5 GD1-5R5G-4 5,5 19,5 14 GD1-7R5G-4 7, ,5 GD1-11G GD1-15G

3 Obsah Strana 1. Základní upozornění pro aplikaci měničů 4 2. Úvod 5 3. Instalace měniče 6 4. Technická specifikace Základní údaje Typový štítek Základní údaje měničů řady GOOGRIVE Svorkovnice měničů 1 6. Ovládací panel Nastavení funkcí měniče Zapojení měniče Zapojení obvodů nízkého napětí Seznam programovatelných parametrů Podrobný popis hlavních funkcí Chybová hlášení Montážní rozměry Jištění a přívodní vodiče EMC filtry, vstupní tlumivky Brzdné odpory Splnění požadavků norem Postup uvedení měniče do provozu 63 3

4 1. Základní upozornění pro aplikaci měničů Zkontrolujte, zda napájecí síť má stejné napětí 3x 4V/5Hz. Síťové napájení se připojuje na svorky R, S, T. Motor se připojuje na svorky U, V, W. Ochranný vodič PE se připojuje na označenou zemní svorku. Nulový vodič není použit. Nedotýkejte se žádné části elektrických obvodů měniče, je-li pod napětím, nebo je-li vypnuto napětí pouze krátkodobě. Po otevření krytu vyčkejte, až zhasne displej měniče. Neprovádějte žádné zapojování dříve než odpojíte měnič od sítě. Porušení této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem, nebo poškození měniče. Zapojování a uvádění měniče do provozu mohou provádět pouze pracovníci splňující požadavky na odbornou kvalifikaci pro práci v elektrotechnice, minimálně dle 6 vyhlášky 5/1978 Sb. Měnič zapojujte v elektrické soustavě TN-S, dle ČSN V případě soustavy TN-C rozdělte v místním rozvaděči vodič PEN na nulový a ochranný vodič v souhlase s ČSN ed.2. Nikdy nesmí být připojeno síťové napájení na výstupní svorky měniče (U, V, W), jinak dojde k poškození výstupního tranzistorového modulu. Nikdy nezapojujte stykač mezi výstup měniče a motor. Při vypínání dochází v důsledku nashromážděné energie v motoru k přepětí a může dojít k poškození výstupního tranzistorového modulu. U pracovních strojů a všech dalších zařízení, kde není povolen automatický start měniče po připojení síťového napájení je třeba zapnout startovací signál měniče minimálně se zpožděním 5s po zapnutí síťového napájení. 4

5 2. Úvod Měniče frekvence typové řady GOODRIVE 1 mají tyto možnost řízení: Vektorové řízení v otevřené zpětnovazební smyčce Skalární řízení V/f Momentové řízení Měniče GOODRIVE 1 představují moderní akční členy pro řízení indukčních motorů. Při konstrukci měničů jsou použity nejnovější polovodičové součásti. Výstupní napětí je pulzně šířkově modulováno (PWM), jako výstupní výkonový prvek se používají inteligentní výkonové tranzistorové bloky typu IGBT. Výstupní proud napájející motor je blízký sinusovému průběhu. Pokyny po obdržení zásilky Zásilka byla zajištěna proti poškození během dopravy. Před rozbalením kontrolujte tyto údaje : Zkontrolujte popis výrobku na štítku s Vaší objednávkou. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během dopravy. Vážné poškození obalu může poškodit i měnič. Po rozbalení kontrolujte tyto údaje : Zkontrolujte, zda napěťové a proudové údaje odpovídají Vaší objednávce. Zkontrolujte všechna viditelná elektrická propojení a dotažení šroubů na silové a řídící svorkovnici. Zjistěte, zda není žádné viditelné poškození. Pokud je nějaká část měniče poškozena, nebo chybí, uvědomte okamžitě distributora, kterým je firma PRELL, s.r.o. Dubnica nad Váhom. 5

6 3. Instalace měniče 3.1 Prostředí Správné umístění měniče je podmínkou pro úspěšnou činnost a dosažení garantované životnosti. Z hlediska klimatické odolnosti je měnič určen pro prostředí normální s následujícími okolními podmínkami : Teplota okolí: - 1ºC až + 4ºC Krytí IP 2 dle ČSN EN pro všechny typy Ochrana proti přímému slunečnímu záření Ochrana proti vlhkosti Odpovídá prostředí AB4 dle ČSN Ochrana proti prachu, kovovým částečkám a korozivním plynům Odpovídá prostředí AE1 a AF1 dle ČSN Ochrana proti nadměrným vibracím (nad 1G) 6

7 3.2 Umístění měniče v rozvaděči Z důvodů chlazení a údržby musí být kolem měniče dostatečný prostor (viz následující obrázek). Teplota uvnitř rozvaděče nesmí překročit výše uvedenou mez. V případě, že je prostor rozvaděče omezen a nelze zaručit požadovanou teplotu v okolí měniče, je zapotřebí provést nucené ventilační chlazení. Příklady umístění měničů v rozvaděči jsou uvedeny na následujícím obrázku. R Ventilátor R R M1 R Ventilátor M1 M2 M2 Správné umístění Chybné umístění Minimální vzdálenosti měniče od stěn rozvaděče. Chlazení 12 cm M M 12 cm 5 cm 5 cm 5 cm V případě uzavřeného rozvaděče, pro dosažení vyššího krytí než IP2, je zapotřebí provést tepelný výpočet s ohledem na provedení rozvaděče, teplotu okolí a pracovní režim měniče. Vnitřní objem rozvaděče musí být dostatečně velký, aby nebyla překročena mezní pracovní teplota měniče. 7

8 4. Technická specifikace 4.1 Základní údaje Vstupy a výstupy nízkého napětí Vstupní napětí měniče 3 x 4V ± 15% Frekvence vstupního napětí Hz Rozsah výstupního napětí jmenovité vstupní napětí Rozmezí výstupní frekvence 4Hz Provoz měniče Způsob řízení Typ motoru Rozsah řízení frekvence Přesnost nastavení frekvence Přesnost řízení momentu Startovací moment Přetížitelnost Řízení měniče Zdroj referenční frekvence Regulace napětí v meziobvodu Ochranné funkce Restart po chybě Řídící vstupy a výstupy Analogové vstupy Analogové výstupy Digitální vstupy Reléové výstupy Provozní údaje Vektorový v otevřené smyčce nebo V/f Asynchronní motor 1 :.1 (vektorové řízení) ±.2% (vektorové řízení) 1% (vektorové řízení).5hz/15% (vektorové řízení) 15% jmenovitého proudu 1 minuta 18% jmenovitého proudu 1s 2% jmenovitého proudu 1s Ovládací panel, analogové vstupy, multifunkční vstupy, sériová komunikace Automatická regulace při kolísání vstupního napětí Ochrana proti přepětí a poklesu vstupního napětí Tepelná ochrana Ochrana při přerušení vstupní fáze Ochrana při přerušení výstupní fáze Automatický restart po chybových stavech Vstup AI2: -1V, -2mA Vstup AI3: -1 až + 1V Výstup AO1: -1V, -2mA Výstup AO2: -1V, -2mA Vstupy S1 až S4, HD1 impulzní vstup 2 programovatelné relé Výstup relé: 3A/25V/5Hz Provozní teplota -1 až + 4ºC Elektrické krytí IP2 Chlazení Vzduchové ventilátory Brzdění Brzdný tranzistor je součástí měniče EMC filtr Filtr třídy C3 dle EN

9 4.2 Typový štítek Na typovém štítku je uvedeno: (Je uveden příklad označení) MODEL: GD1-5R5G-4 POWER (OUTPUT): 5.5 kw INPUT: AC 3PH 4V±15% 19,5A 47Hz 63Hz OUTPUT: AC 3PH 4V 14A Hz 4Hz S/N: Sériové číslo MADE IN CHINA SHENZEN INVT ELECTRIC CO., LTD. Význam označení GD1-5R5G- 4 Výkon měniče Napájecí napětí 3 x 4V Typové označení měniče 4.3 Základní údaje frekvenčních měničů Typové označení Jmenovitý výkon (kw) Jmenovitý vstupní proud (A) Jmenovitý výstupní proud (A) Výkon motoru (kw) GD1-R7G-4,75 3,4 2,5,75 GD1-1R5G-4 1,5 5, 3,7 1,5 GD1-2R2G-4 2,2 5,8 5 2,2 GD1-4G ,5 9,5 4 GD1-5R5G-4 5,5 19,5 14 5,5 GD1-7R5G-4 7, ,5 7,5 GD1-11G GD1-15G

10 5. Svorkovnice a přepínače 5.1 Silová svorkovnice + PB - R S T U V W RB 3 x 4V/5Hz M otor 5.2 Svorkovnice řízení RO1A RO1BRO1C RO2A RO2B RO2C S1 S2 S3 S4 HDI GND AI2 AI3 +1V COM +24V PW COMAO1 AO2 GND Svorkovnice řízení funkce svorek Svorka Funkce S1-S4 Multifunkční digitální vstupy Vstupy odděleny optrony od řídící elektroniky, napětí + 24V HDI Impulsní vstup, max. frekvence 5kHz +24V Lokální zdroj +24V pro napájení periferií měniče Maximální výstupní proud 2mA COM Společná svorka zdroje +24V AI2 Analogový vstup: 1V, -2mA, volba přepínačem J3 Vstupní impedance: 2kΩ- napěťový vstup 1V 5Ω proudový vstup 2mA AI3 Analogový vstup: -1V až + 1V GND Společný zemnící svorka pro analogové vstupy Svorka GND je isolována od svorky COM +1V Zdroj pro připojení externího potenciometru pro nastavení frekvence AO1 AO2 Analogový výstup -1V, -2mA, volba přepínačem J1 Analogový výstup -1V, -2mA, volba přepínačem J2 RO1 Reléový výstup, zatížení kontaktů: AC 25V/3A Výstupy RO1A, RO1B, RO1C RO2 Reléový výstup, zatížení kontaktů: AC 25V/3A Výstupy RO2A, RO2B, RO2C 485+, 485- Komunikační porty RS485 1

11 6. Ovládací panel RUN/TUNE FWD/REV LOCA/REMONT TRIP Hz A V Ot./min % Vstup do programování PRG ESC DATA ENT Vstup dat Krokování a pomocné příkazy QUICK JOG SHIFT Posun na displeji Start měniče RUN STOP RST STOP chodu měniče Funkce indikačních LED diod na ovládacím panelu Označení Indikace stavu RUN/TUNE Nesvítí: Stop stav Bliká: Identifikační proces viz P.XX Svítí: Měnič v činnosti FW/REV Nesvítí: Chod motoru vpřed - FWD Bliká: Chod motoru vzat REV - reverzace LOCAL/REMONT Nesvítí: Řízení z panelu Bliká: Externí řízení- vstupy S1 S4 Svítí: Řízení po sériové lince RS485 TRIP Nesvítí: Normální stav Bliká: Přetížení měniče výstraha Hz Údaj o frekvenci A Údaj o výstupním proudu V Údaj o výstupním napětí Otáčky/min Údaj o otáčkách % Údaj o procentuálním výkonu, momentu Platí při zobrazování provozních údajů Změna údaje po stisknutí tlačítka SHIFT za chodu měniče 11

12 6.1 Funkce tlačítek na ovládacím panelu Tlačítko Funkce tlačítka Popis funkce PRG ESC PRG/ESC Programování Ukončení programování Vstup do režimu programování Nastavení skupiny funkcí DATA ENT DATA/ENT Vstup dat Programování Nastavení funkce a čtení hodnoty funkce Zvýšení hodnoty Volba funkce Změna hodnota funkce SHIFT Snížení hodnoty SHIFT Posun na digitálním displeji Volba funkce Změna hodnota funkce Posun na zobrazovanou hodnotu. Pomocí zvyšovacího a snižovacího tlačítka se mění hodnota R UN RUN START funkce měniče Start měniče po náběžné rampě podle předvoleného programu STO P R ST STOP/RST STOP funkce měniče Zastavení měniče QUICK JOG QUICK/JOG Vícefunkční tlačítko Funkce určena P7.3 : Ukončení programování 1: Změna směru FWD/REV 2: Krokování, směr určuje P.13 3: Nulování nastavení po UP/DOWN Viz motorpotenciometr RUN RUN + STOP/RST Kombinace tlačítek Současné stisknutí RUN + STOP/RST = Zastavení měniče STOP RST RUN + STOP/RST 12

13 7. Nastavení funkce měniče 7.1 Základní nastavení U měniče jsou tři úrovně pro nastavení parametrů: Volba skupiny funkcí první úroveň, k volbě slouží tlačítko PRG/ESC Volby funkce druhá úroveň, k volbě slouží tlačítko DATA/ENT Nastavení hodnoty funkce třetí úroveň, nastavuje se zvyšovacími nebo snižovacími tlačítky Průběh základního nastavení START Volba řízení Vektorové nebo V/f Viz P. Řízení V/f P. =? P. =1 Vektorové řízení P. = Nastavit parametry motoru Viz skupina P2 Nastavit parametry motoru Viz skupina P2 Nastavit horní, dolní a refernční frekvenci P.3, P.4,P.5 Automatická identifikace motoru Viz P.12 Zvolit způsob řízení frekvence Panel, externí, RS485 Viz P.1 Zvolit způsob startu Viz P1.1 Nastavit doby rozběhu a doběhu Viz P11 a P.12 Zvolit způsob zastavení Viz P1.8 Startovat měnič, kontrolovat chod, kontrolovat proud motoru Ne Správná funkce Konec Ano Obrázek 1 13

14 7.2 Programování měniče Na obrázku 2 je uveden příklad nastavení parametrů motoru, skupina parametrů 2. Na vývojovém diagramu je uvedena změna výkonu motoru P2.1 = 5.5kW na P2.2 = 3,7kW, změna pracovní frekvence P2.2 = 6Hz na P2.2 = 5Hz a změna otáček motoru P2.3 = 145ot/min na P2.3= 275ot/mim. Klid motoru Začátek nastavení 4. P. PRG ESC P1. P2. DATA ENT P2. P2.1 P DATA ENT 5. DATA ENT P2.2 DATA ENT P2. DATA ENT DATA ENT P2.3 PRG ESC PRG ESC 4. Konec nastavení DATA ENT Obrázek 2 14

15 7.3 Reset chyby Při chybě měniče se na displeji objeví chybové hlášení. Chybu může uživatel resetovat pomocí tlačítka STOP/RST na ovládacím panelu, nebo z logického vstupu, jehož funkce je vhodně naprogramována, viz funkce skupiny P5. Reset je možný pouze u funkčních chyb jako proudové přetížení, přetížení měniče nebo motoru a chyb způsobených napájecí sítí. U hardwarových chyb není reset možný a je zapotřebí kontaktovat dodavatele. 7.4 Automatická identifikace motoru U vektorového řízení musejí být správně zadány štítkové hodnoty motoru. P2.1: jmenovitý výkon P2.2: Jmenovitá frekvence napájecího napětí P2.3: Jmenovité otáčky P2.4: Jmenovité napájecí napětí P2.5: Jmenovitý proud Při procesu identifikace Parameter autotunig jsou zjištěny elektrické parametry motoru. P2.6: odpor statoru P2.7: odpor rotoru P2.8: indukčnost stator-rotor P2.9: magnetizační indukčnost stator-rotor P2.1: odběr motoru bez zátěže 7.5 Uzamčení parametrů U měničů GOODRIVE 1 je možné uzamčení všech parametrů. Uzamčení zajišťuje parametr P7.. Uzamčení se provádí pomocí libovolného pětimístného dekadického čísla zámek parametrů. Po příkazu PRG/ESC je na displeji hlášení... a nelze měnit parametry měniče. Doba než dojde k uzamčení po vložení pětimístného dekadického čísla je cca 1 minuta. Pro otevření musí uživatel zapsat do parametru P7. použité číslo tj. zámek parametrů. Universální přístupový kód = 5112 Univerzální přístupový kód vždy otevře uzamčený měnič. 15

16 8.Zapojení měniče 8.1 Základní zapojení RB + PB - 3x4V PE L1 L2 L3 N FS1 KM1 TL 1 TL 2 TL 3 FU1 SB1 SB2 KM1 Filtr EMC R S T U V W PE M 3F AC 1 2 7P 8P KM1 1 2 A1 A2 V J1 I A1 GND V I A2 S1 J2 GND S2 S3 S4 R1A R1B HD1 R1C R- 5-1K/L COM PW +24V PE +1V AI2 GND AI3 V J3 I J4 R2A R2B R2C RS485+ RS485- Přepínače na desce CONTROL BOARD CONTROL BOARD J1 J2 J3 J4 V I S1 +1V COM

17 Zapojení řídících obvodů Obrázek 3A Základní zapojení, řídící příkazy - spínání mezi vstupy S1-S4 a vstupem COM. Spínání je možné pomocí externích tranzistorů NPN. Obrázek 3B Spínání řídících vstupů pomocí tranzistorů NPN, použit externí zdroj 24V. S1 S1 S2 S2 COM PW 24V 24V + COM 24V + PW + 24V Obr. 3A Obr. 3B Obrázek 3C Řídící příkazy - spínání mezi vstupy S1-S4 a vstupem 24V. Spínání je možné pomocí externích tranzistorů PNP. Obrázek 3D Spínání řídících vstupů pomocí tranzistorů NPN, použit externí zdroj 24V. S1 S1 S2 S2 COM PW 24V COM 24V 24V + + PW + 24V Obr. 3C Obr. 3D 17

18 8.2 Zapojení obvodů nízkého napětí silový obvod Jištění U každého měniče musí být provedeno jištění přívodních napájecích kabelů. Specifikace jističů je uvedena v příloze B tohoto manuálu. Použití pojistek místo jističů je možné pouze v případě stejných vypínacích charakteristik jako u uvedených jističů. Sled vstupních fází U trojfázového napájení se napájecí fáze 3 x4v/5hz připojují na svorky označené R,S,T, sled vstupních fází libovolný. Použití zapínacích stykačů Pro zapínání napájení měniče se nejčastěji používá stykač (je možné použít i vypínač). Stykače jsou uvedeny i v příkladech zapojení. Při vypnutí stykače není v činnosti dynamické brždění a motor nebude dobíhat po zpomalovací rampě ale zastaví volným doběhem. V některých aplikacích, kde motor pohání zátěž s velkým momentem setrvačnosti, nemusí vypnutí stykače znamenat zastavení motoru. Měnič je v tomto případě napájen ze strany zátěže do stejnosměrného meziobvodu. Zapínat a zastavovat měnič vstupním stykačem se nedoporučuje. Časté zapínání zkracuje životnost kondenzátoru v meziobvodu měniče. Měnič startujte a zastavujte při externím řízení pomocí logických signálů na vstupech S1-S4. Při řízení z ovládacího panelu pomocí tlačítek RUN a STOP/RST. Použití brzdného odporu Použití brzdného odporu je nutné v aplikacích, kde při zastavování pohonu je kinetická energie zátěže větší než elektrická energie nutná pro pohyb vlastního pohonu, tj. motoru a příslušných převodových mechanismů. V důsledku větší kinetické energie na straně zátěže přejde motor do generátorového režimu a přes ochranné diody napájí stejnosměrný meziobvod měniče. Napětí na meziobvodu začne narůstat a je třeba odvést narůstající elektrickou energii. To zajišťuje brzdný odpor který připojí k meziobvodu brzdný odpor. Brzdný odpor se umísťuje vně měniče Nutnost použití brzdného odporu závisí na charakteru pohonu a jeho dynamice. Brzdné odpory není zapotřebí použít u ventilátorů, čerpadel. 18

19 Použití nárazových tlumivek Nárazové tlumivky se používají k omezení přepěťových špiček, které vznikají v rozvodné síti. Pro jednotlivé typy měničů jsou dodávány odpovídající tlumivky. Jejich zapojení je zřejmé z příkladů zapojení. Kromě omezení přepětí, snižují tlumivky i obsah harmonických složek vstupního proudu. Vstupní odrušovací filtr Pro omezení rušivého vysokofrekvenčního vyzařování v pásmu 15 khz až 3 MHz do napájecí sítě, je zapotřebí použít vstupní odrušovací filtry. Součástí měničů GOODRIVE 1 jsou odrušovací filtry pro odrušení ve třídě C3 dle ČSN EN K odrušení pro třídy C1 a C2 je zapotřebí použít přídavné externí filtry. Třída C1 : Odrušení pro prostředí obytné, kancelářské, obchodní a lehkého průmyslu. Třída C2 : Odrušení pro průmyslové prostředí. Třída C3 : Odrušení pro prostředí těžkého průmyslu. Použití tepelného relé na výstupu měniče U všech měničů je elektronická ochrana proti nadproudu a přetížení. Tepelná ochrana se nastavuje automaticky podle zadaných štítkových údajů motoru. Pouze ve speciálních případech, kdy je požadována zvýšená ochrana motoru proti přetížení nebo není možné použít vnitřní tepelnou ochranu integrovanou v měniči, zapojuje se externí tepelné relé na výstupu z měniče. V případě paralelně zapojených motorů musí být ochrana proti přetížení (tepelné relé) použita u každého motoru s výkonem větším než,5 kw, jak stanoví ČSN EN ed.2, čl Stykač ve výstupním obvodu měniče Použití stykače mezi měničem a motorem je zakázané, použití je možné pouze ve speciálních aplikacích, kdy musí být zajištěno : Zapnutí stykače pouze při nulové frekvenci měniče. Při přepínání motorů je zapnutí-vypnutí stykače možné pouze při nulové frekvenci měniče. Při výpadku síťového napájení, nebo při vypnutí měniče musí být zajištěno zpožděné odpojení stykače, protože motor čerpá po vypnutí energii z kondenzátorů v meziobvodu, nebo v případě velkého momentu setrvačnosti zátěže, je dodávána energie do meziobvodu z dobíhajícího pohonu. Vzdálenost frekvenčního měniče od motoru Na výstupu měniče je pulzně šířkově modulované napětí. Spojovací vedení mezi měničem a motorem vykazuje nižší impedanci než vinutí motoru. V důsledku toho dochází na svorkách motoru k odrazu napěťové vlny šířící se od měniče k motoru a ke vzniku přepětí na svorkách motoru. 19

20 Spojovací vedení vykazuje kritickou délku, při které se v důsledku odrazu dosáhnou napěťové pulsy na svorkách motoru hodnoty až 1V. Tato kritická délka závisí na spínacích vlastnostech použitých výstupních tranzistorů IGBT a na elektrických parametrech spojovacího kabelu. Mezní délka je u měničů typové GOODRIVE 1 v rozmezí 4 5 metrů dle typu kabelu a nosné frekvence. Pro větší délky spojovacího vedení než 5 m je nutné použití výstupních sinusových filtrů. Při aplikaci těchto filtrů je na výstupu měniče přibližně sinusové napětí a vzdálenost mezi měničem a motorem je omezena pouze povoleným úbytkem napětí na spojovacím vedení. Při aplikaci sinusových filtrů musí být vždy výstup filtru zatížen motorem. Provoz měniče, kdy je na výstup připojen pouze sinusový filtr není povolen. V tomto případě je nebezpečí vzniku přepětí na výstupu měniče a poškození výkonových tranzistorových modulů. 9. Seznam programovatelných parametrů Funkce měniče Skupina parametru P P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P1 P11 P14 P17 Popis Základní parametry Řízení rozběhu a doběhu, START-STOP Parametry motoru Vektorové řízení Skalární řízení V/f Multifunkční vstupy S1 S4, HDI Výstupní reléové, analogové výstupy Přístup a monitorovací funkce Přídavné funkce PID regulátor Multifunkční řízení a PLC Ochranné funkce Sériová komunikace Monitorovací funkce 2

21 Funkce skupiny P - Základní parametry Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P. Způsob řízení měniče 1: Vektorové řízení 2: Skalární řízení V/f 1 P.1 Volba řídících povelů : Řízení z ovládacího panelu 1: Externí řízení RUN/STOP 2: Řízení ze sériové linky RS485 P.2 Rezerva P.3 Maximální frekvence 4 Hz 5.Hz P.4 Horní mez pracovní 4 Hz 5. Hz frekvence- referenční frekvence P.5 Dolní mez frekvence P.4. Hz P.6 Zdroj frekvenčních příkazů Zdroj A : Měnič je řízen z ovládacího panelu 1: Potenciometr na ovládacím panelu 2: Externí analogový signál Vstup AI2 3: Externí analogový signál Vstup AI3 4: Externí pulzní signál na vstupu HDI 5: Využit PLC měniče 6: Multifunkční vstupy S1,S2,S3,S4, HDI 7: Využit PID regulátor 8: Sériová linka - MODBUS P.7 Zdroj frekvenčních příkazů Zdroj B : Měnič je řízen o ovládacího panelu 1: Potenciometr na ovládacím panelu 2: Externí analogový signál Vstup AI2 3: Externí analogový signál Vstup AI3 4: Externí pulzní na vstupu HDI 5: PLC měniče 6: Multifunkční vstupy S1,S2,S3,S4, HDI 7: Využit PID regulátor 8: Sériová linka - MODBUS 1 P.8 Rezerva P.9 Kombinace zdrojů frekvence Zdroj A Zdroj B P.1 Rezerva P.11 Doba rozběhu 1 AC time P.12 Doba doběhu DEC time : Frekvenci měniče určuje zdroj A 1: Frekvence měniče určuje zdroj B 2: Frekvence měniče zdroj A + zdroj B 3: Frekvenci měniče zdroj A - zdroj B s 1. s s 1. s 21

22 P.13 Volba směru motoru : Chod vpřed Platí pro řízení z panelu 1: Chod vzad Platí pro řízení z panelu 2: Zákaz reverzace P.14 Nosná frekvence Rozsah nastavení khz Tovární nastavení: Výkon měniče,75 11 kw: 8kHz Výkon měniče 15kW: 4 khz P.15 Automatická identifikace motoru P.16 Automatická regulace DC napětí v meziobvodu P.17 Rezerva P.18 Uvedení do továrního nastavení : Není identifikace 1: Identifikace spojená s pohybem motoru 2: Statická identifikace Motor není v pohybu : Není regulace 1: Automatická regulace : Funkce neúčinná 1: Uvedení parametrů do továrního nastavení 2: Nulování chybových hlášení 8 khz 4 khz 1 Automatická identifikace Nastavit P.15 = 1, nebo P.15 = 2, na displeji se objeví hlášení ΓUΠ Stisknout tlačítko RUN. Následují identifikační hlášení: ΓUΠ1, ΓUΠ2, ΓUΠ3, END. Doba identifikace cca 1 minuta. Při změně způsobu řízení, vektorové skalární viz funkce P. je třeba vypnout a znovu zapnout napájení měniče. Po zapnutí napájení změnit mód řízení. 22

23 Funkce skupiny P1 - Řízení rozběhu a doběhu, START - STOP Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P1. Způsob startu : Start ze startovací frekvence P1.1 1: Rezerva P1.1 Startovací frekvence Startovací frekvence pro přímý start.5hz Rozsah:. 5.Hz P1.2 Zpoždění po startu Zpoždění náběhu frekvence po startu Rozsah:. 5.s.s P1.3 P1.4 Rezerva P1.5 Změna frekvence při : Lineární závislost rozběhu a doběhu 1: Rezerva P1.6 S křivka rozběh Nastavení S křivky pro rozběh 3.% P1.7 S křivka doběh Nastavení S křivky pro doběh 3.% P1.8 Způsob doběhu motoru : Doběh po nastavené rampě 1: Volný doběh motoru. Je odpojen výstup měniče, doba doběhu je určena kinetickou energií pohonu P1.9 Startovací frekvence DC Brzdění motoru při zastavení.hz brzdění P1.1 Doba zpoždění před DC Zpoždění po startovací frekvenci P1.1.s brzděním P1.11 Brzdný DC proud Brzdný prou při zastavení v % proudu.% motoru P1.12 Doba DC brzdění Doba brzdění při zastavení.s P1.13 Zpoždění při reverzaci Doba zpoždění při reverzaci chodu.s motoru Rozsah:. 36.s P1.14 Přepínání při reverzaci : Přepínání při nulové frekvenci 1: Přepínání při startovací frekvenci, P P1.17 Rezerva P1.18 Start měniče po připojení napájení a externím příkazu START viz P1.1 : Měnič nestartuje, pro start je nutné příkaz zrušit a opakovat START 1: Měnič startuje při aktivním externím příkazu START P1.19 P1.2 Rezerva P1.21 Restart po výpadku napájení : Restart neumožněn 1: Automatický restart, měnič startuje po připojení napájecího napětí P1.22 Doba zpoždění restartu Doba zpoždění po výpadku napájení Rozsah. 36.s 1.s 23

24 Funkce skupiny P2 - Parametry motoru Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P2.1 Výkon motoru Štítkový údaj výkonu P2.2 Frekvence motoru Štítkový údaj 5.Hz P2.3 Otáčky motoru Štítkový údaj (2-36 ot/min) P2.4 Jmenovité napětí Štítkový údaj napájecího napětí P2.5 Jmenovitý proud Štítkový údaj proudu motoru P2.6 Rezistance statoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah Ω P2.7 Rezistence rotoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah Ω P2.8 Vstupní indukčnost motoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah mH P2.9 Vzájemná indukčnost stator - rotor Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah mH P2.1 Proud motoru naprázdno Dle údaje motoru P2.26 Ochrana motoru proti přetížení P2.27 Koeficient ochrany motoru proti přetížení : Není ochrana 1: Standardní motor při trvalém provozu pod 25Hz 2: Standardní motor Rozsah nastavení 3% až 12% 1.% 24

25 Funkce skupiny P3 Vektorové řízení Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P3. Proporcionální zesílení 1 2 regulátoru rychlosti v pásmu 1 KP1 Zesílení regulátoru pásmo 1 P3.1 Integrační časová.1 1.s.2s konstanta regulátoru rychlosti v pásmu 1 KI1 Integrační čas. konstanta pásmo 1 P3.2 Mezní frekvence pásma 1.Hz P3.5 5.Hz P3.3 Proporcionální zesílení regulátoru rychlosti v pásmu 2 KP2 1 Zesílení regulátoru pásmo 2 P3.4 Integrační časová.1 1.s konstanta regulátoru rychlosti v pásmu 2 Integrační čas. konstanta pásmo 2 KI2 P3.5 Mezní frekvence pásma 2 P3.2 P.4 P3.6 Rezerva P3.7 Koeficient kompenzace skluzu motoru P3.8 Koeficient kompenzace skluzu při brzdění motoru P3.9 - P3.1 Rezerva P.4 = mezní frekvence měniče 2.2s 1.Hz 5. 2.% 1% 5. 2.% 1% P3.11 Momentové řízení Zdroj zadání momentu P3.12 Nastavení momentu z klávesnice OP : Bez momentového řízení 1: Klávesnice OP viz P3.12 2: Potenciometr ovládací panel 3: Analogový vstup AI2 4: Analogový vstup AI3 5: Pulzní vstup HDI 6: Multifunkční vstup 7: Sériový vstup - MODBUS Rozsah nastavení: -3% až 3% jmenovitého proudu motoru 5.% P3.13 Filtr momentového řízení Nastavení:. 1..1s 25

26 P3.14 Momentové řízení chod motoru vpřed - FWD Zdroj mezní frekvence P3.15 Momentové řízení chod motoru vzad REV Zdroj mezní frekvence : Klávesnice viz P3.15 1: Analogový vstup AI1 2: Analogový vstup AI2 3: Analogový vstup AI3 4: Pulzní vstup HDI 5: Multifunkční vstup 6: Sériový vstup - MODBUS P3.16 Mezní frekvence pro Chod vpřed - FWD 5Hz P3.17 momentovém řízení Zpětná chod - REV 5Hz nastavená z klávesnice P3.18 Momentové řízení Běžný chod Zdroj mezního momentu P3.19 Momentové řízení Zdroj mezního brzdného momentu : Klávesnice viz P3.2 1: Analogový vstup AI1 2: Analogový vstup AI2 3: Analogový vstup AI3 4: Pulzní vstup HDI 5: Sériový vstup - MODBUS P3.2 Mezní moment Běžný chod motoru 18% Nastavení z klávesnice P3.21 Mezní brzdný moment Nastavení z klávesnice Brzdění při zastavení 18% P P3.23 Rezerva P3.24 Mez výstupního napětí Rozsah: % 1.% P3.25 Zvýšení magnetického toku motoru při startu Krátkodobé zvýšení pro zlepšení startu při velké zátěži. 1.s.3s Tovární nastavení funkcí skupiny P3 vektorové řízení je vhodné pro obecné použití a není třeba pro většinu aplikací měnit. 26

27 Funkce skupiny P4 - Skalární řízení V/f Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P4. Nastavení závislosti V/f : Lineární závislost Pro konstantní moment 1: Závislost definovaná uživatelem 2: Závislost U = f 1.3 3: Závislost U = f 1.7 4: Závislost U = f 2 P4.1 Zvýšení momentu Zvýšení momentu při nízké frekvenci Rozsah:. 1.%.% P4.2 Zvýšení momentu Mezní bod zvýšení pro závislost V/f 2.% Rozsah:. 5.% P4.3 V/f Frekvence f 1.Hz P4.4 V/f Napětí V 1 f1 < f2 < f3.% P4.5 V/f Frekvence f 2.Hz P4.6 V/f Napětí V 2 V1 < V2 < V3.% P4.7 V/f Frekvence f 3.Hz P4.8 V/f Napětí V 3.% P4.9 Kompenzace skluzu Kompenzace skluzu motoru. Jsou porovnávány skutečné otáčky teoretickou hodnotou a navyšuje se frekvence Rozsah:. 2.%.% P4.1 Koeficient vibrací Nízká frekvence Ochrana motoru před mechanickými vibracemi které způsobí proudové rázy Rozmezí: -1 1 P4.11 Koeficient vibrací Vysoká frekvence P4.12 Prahová frekvence vibrací P4.12 P4.25 Rezerva P4.26 Automatická úspora energie Ochrana motoru před mechanickými vibracemi které způsobí proudové rázy Rozmezí: -1 Frekvence při které se vyhodnocuje velikost vibrací motoru Rozmezí: 12Hz až maximální frekvence : Bez úspory energie 1: Automatická úspora energie Pouze pro ventilátory a pumpy 1 3.Hz P4.27 Volba způsobu řízení výstupního napětí pro zvolenou závislost V/f : Ovládací panel 1: Vstup AI1 potenciometr na panelu 2: Vstup AI2 externí analogový vstup 3: Vstup AI3 externí analogový vstup 4: Vstup HDi 5: Multifunkční řízení, vstupy S1- S4 6: Regulátor PID ve funkci 27

28 P4.28 Ovládací panel Nastavení výstupního napětí 1% P4.29 Doba zvýšení napětí Doba zvyšování výstupního napětí po 5.s startu z minimálního do maximálního napětí Rozsah:. 36.s P4.3 Doba snížení napětí Doba snižování výstupního napětí po 5.s příkazu STOP z maximálního do minimálního napětí Rozsah:. 36.s P4.31 Maximum výstupního Rozsah: 1.% napětí P4:32 1.% výstupního napětí P4.32 Minimum výstupního napětí Rozsah:. P4.31 výstupního napětí.% Funkce P4.26 P4.32 se používají pouze pro speciální aplikace, kde je současně se změnou frekvence zapotřebí měnit výstupní napětí měniče. Využití je například u vysokootáčkových motorů, kde je zapotřebí nižší napájecí napětí než standardní napájení 3 x 4V. 28

29 Funkce skupiny P5 Multifunkční vstupy Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P5. Funkce vstupu HDI : Pulsní vstup HDI 1: Multifunkční vstupy P5.1 Vstup S1 : Není funkce 1 P5.2 Vstup S2 1: Chod motoru vpřed FWD 4 P5.3 Vstup S3 2: Chod motoru vzad REV 7 P5.4 Vstup S4 3. Třívodičové řízení P5.9 Vstup HDI 4: Krokování vpřed 5: Krokování vzad 6: Volný doběh motoru 7: RESET chyby 8: PAUSA - Přerušení funkce 9: Externí STOP 1: Motorpotenciometr frekvence UP 11: Motorpotenciometr - frekvence DOWN 12: Motorpotenciometr Návrat k referenční frekvenci 13: Přepínání mezi zdrojem frekvencí A - B 16: Předvolba frekvence 1 17: Předvolba frekvence 2 18: Předvolba frekvence 3 19: Předvolba frekvence 4 2: Pausa při multifunkčním řízení 21: ACC/DEC časy udané P8. a P8.1 22: ACC/DEC časy udané P8.2 a P8.3 23: RESET a STOP PLC 24: Přerušení činnosti PLC 25: Přerušení činnosti PID P5.1 Polarita vstupů S1-S4, HDI : Vstup je anoda 1F: Vstup je katoda P5.11 Filtr na S1-S4, HDI Vstupní filtr pro omezení rušení.1s Časová konstanta. -1. s P5.12 Rezerva P5.13 Způsob řízení frekvence : Dvouvodičové řízení způsob 1 1: Dvouvodičové řízení způsob 2 2: Třívodičové řízení P5.14 S1 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.15 S1 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.16 S2 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.17 S2 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.18 S3 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.19 S3 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s 29

30 P5.2 S4 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.21 S4 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.3 HDI ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.31 HDI VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s Analogové vstupy 1V, -2mA P5.37 Vstup AI2 - napětí Dolní mez Dolní hodnota vstupního napětí.v až P5.39.V P5.38 Vstup AI2 frekvence Dolní hodnota frekvence v % maximální % Dolní mez frekvence -1.% až +1.% P5.39 Vstup AI2 - napětí Horní hodnota vstupního napětí 1.V Horní mez P5.37 až +1.V P5.4 Vstup AI2 frekvence Horní hodnota frekvence v % maximální 1.% Horní mez Frekvence -1.% až +1.% P5.41 Filtr vstup AI2 Časová konstanta filtru. až 1. s.1s P5.42 Vstup AI3 - napětí Dolní hodnota vstupního napětí -1,V Dolní mez -1.V až P5.44 P5.43 Vstup AI3 frekvence Dolní hodnota frekvence v % maximální -1.% Dolní mez frekvence -1.% až +1.% P5.44 Vstup AI3 - napětí P5.42 až P5.46.V Střední hodnota P5.45 Vstup AI3 - frekvence -1.% až +1..% Střední hodnota P5.46 Vstup AI3 - napětí Horní hodnota vstupního napětí 1.V Horní mez P5.44 až +1.V P5.47 Vstup AI1 frekvence Horní hodnota frekvence v % maximální 1.% Horní mez Frekvence -1.% až +1.% P5.48 Filtr vstup AI1 Časová konstanta filtru. až 1. s.1s P5.49 Vstup HDI Volba funkce Pulzní vstup : Řízení frekvence vstup impulzů 1: Čítač - vstup impulzů 2: Časovač - vstup impulzů P5.5 Dolní mez frekvence.khz P5.52.kHz pulsů - vstup HDI P5.51 Výstupní frekvence měniče pro dolní mez vstupních pulsů P5.52 Horní mez frekvence Pulsů vstup HDI P5.53 Výstup frekvence měniče pro horní mez vstupních pulsů Výstupní frekvence pro P5.5-1.% - 1.% maximální frekvence P5 5.kHz Výstupní frekvence pro P % - 1.% maximální frekvence.% 5.kHz 1.% 3

31 Funkce skupiny P6 - Výstupní reléové svorky analogové výstupy Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P6.3 Reléový výstup RO1 : Relé nevyužity 1 P6.4 Reléový výstup RO2 1: Měnič v činnosti 5 2: Chod motoru vpřed FW 3: Chod motoru vzad REV 4: Funkce krokování motoru 5: Chyba měniče 6: Dosažena předvolená frekvence FDT1 7: Dosažena předvolená frekvence FDT2 8: Dosažena referenční frekvence P.4 9: Nulová frekvence měniče 1: Dosažena horní mezní frekvence 11: Dosažena dolní mezní frekvence 12: Měnič připraven, připojeno napájení 14: Před poplach, dosažena horní nastavená úroveň proudu 15: Před poplach, dosažena dolní nastavená úroveň proudu 17: Ukončený cyklus PLC automatu P6.5 Rezerva P6.6 Zpoždění zapnutí relé Zpoždění při zapínání.s RO1 Rozmezí:. 5.s P6.11 Zpoždění rozepnutí relé Zpoždění při vypínání.s RO2 Rozmezí:. 5.s P6.12 Zpoždění zapnutí relé Zpoždění při zapínání.s RO1 Rozmezí:. 5.s P6.13 Zpoždění rozepnutí relé Zpoždění při vypínání.s RO2 P6.14 Funkce analogového výstupu AO1 P6.15 Funkce analogového výstupu AO2 Rozmezí:. 5.s : Okamžitá frekvence výstup měniče 1: Nastavená frekvence zadaná frekvence 3: Otáčky motoru 4: Výstupní proud vztažený k jmenovitému proudu měniče 5: Výstupní proud vztažený k jmenovitému proudu motoru 6: Výstupní napětí měniče 7: Výstupní výkon 8: Nastavená hodnota momentu 9: Výstupní moment -moment motoru 11: Hodnota analogového vstupu AI2 12: Hodnota analogového vstupu AI3 P6.17 Dolní mez výstupu AO1 P6.18 Odpovídající napětí (proud) na výstupu AO1 pro dolní mez Funkce definuje vztah mezi výstupní veličinou a odpovídající analogovou hodnotou.%.v 31

32 P6.19 Horní mez výstupu AO1 P6.2 Odpovídající napětí (proud) na výstupu AO1 pro horní mez P6.21 Časová konstanta filtru na výstupu AO1 P6.22 Dolní mez výstupu AO2 P6.23 Odpovídající napětí (proud) na výstupu AO2 pro dolní mez P6.24 Horní mez výstupu AO2 P6.25 Odpovídající napětí (proud) na výstupu AO2 pro horní mez P6.26 Časová konstanta filtru na výstupu AO2 Analogový proud 1mA odpovídá napětí.5v Rozmezí nastavení: P6.18:.V 1.V P6.19: P6.17-1% P6.2:.V 1.V P6.21:.V 1.s P6.22:.% P6.24 P6.23:.V 1.V P6.24: P % P6.25:.V 1.V P6.26:.s 1.s 1.% 1.V.s.%.V 1.% 1.V.s 32

33 Funkce skupiny P7- Přístup a monitorování funkce Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P7. Přístupový kód Uzamčení parametrů Libovolná hodnota v rozmezí Universální přístupový kód: 5112 P7.2 Funkce tlačítka QUICK/JOG P7.3 Rezerva P7.4 Funkce tlačítka STOP/RST P7.5 Zobrazení parametrů na displeji při chodu měniče : Není funkce 1: Krokování řízené z ovládacího panelu Funkční klávesa QUICK/JOG 2: Změna pohybu na displeji řízeného pomocí klávesnice SHIFT 3: Změna směru otáčení motoru. Platí při řízení z klávesnice 4: Nulování frekvence při funkci motor- Potenciometr, řízení UP/DOWN 5: Volný doběh motoru. Platí pro všechny Způsoby řízení STOP funkce měniče : STOP pouze pro řízení z panelu 1: STOP pro řízení z panelu a externí řízení 2: STOP pro řízení z panelu a při sériové Komunikaci 3: STOP pro všechny způsoby řízení Bitové slovo až 3FFF BIT : Okamžitá frekvence měniče BIT 1: Nastavená frekvence Displej bliká BIT 2: Napětí v meziobvodu měniče (V) BIT 3: Výstupní napětí (V) BIT 4: Výstupní proud (A) BIT 5: Otáčky motoru (ot./min) BIT 6: Výstupní výkon (% z jmenovitého výkonu motoru) BIT 7: Moment motoru (%) BIT 8: Zadaná hodnota PID (%) BIT 9: Zpětnovazební hodnota PID (%) BIT 1: Stav vstupů S1 S4 BIT 11: Stav digitálních výstupů 1 3FF 33

34 P7.6 Rezerva P7.7 Zobrazení parametrů na displeji v klidovém stavu P7.8 Koeficient zobrazení frekvence P7.9 Koeficient zobrazení otáček Bitové slovo až FF BIT : Nastavená frekvence Displej bliká BIT 1: Napětí v meziobvodu měniče (V) BIT 2: Stav vstupů S1-S4, HDI BIT 3: Stav výstupů BIT 4: Zadaná hodnota PID (%) BIT 5: Zpětnovazební hodnota PID (%) BIT 6: Zadaná hodnota momentu Pouze při momentovém řízení BIT 7: Analogová hodnota vstup AI1 (V) BIT 8: Analogová hodnota vstup AI2 (V) BIT 9: Analogová hodnota vstup AI3 (V) Zobrazená frekvence = skutečná frekvence x P7.8 Rozsah:.1 1. Zobrazení otáček = skutečná otáčky x P7.9/1 FF 1. 1.% Rozsah:.1% 999.9% P7.1 Rezerva 1.% P7.11 Teplota usměrňovacího Max. 12ºC modulu měniče P7.12 Teplota výkonového Max. 12ºC modulu měniče P7.13 Verze softwaru P7.14 Doba chodu měniče hodin P7.15 P7.17 Rezerva P7.18 Výkon měniče kW P7.19 Napájecí napětí 36 44V P7.2 Jmenovitý proud měniče A P7.21 P7.26 Výrobní data P7.27 Paměť chyby 1. chyba P7.28 Paměť chyby 2. chyba P7.29 Paměť chyby 3. chyba P7.3 Paměť chyby 4. chyba Druh chyby viz seznam chybových hlášení 34

35 Funkce skupiny P8 - Přídavné funkce Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P8. Doba rozběhu 2 AC time: s P8.1 Doba doběhu 2 DEC time: s P8.2 P8.5 Rezerva P8.6 Krokování Referenční frekvence krokování 5.Hz Rozsah:,Hz P.3 P8.7 Krokování AC time: s Doba zrychlení P8.8 Krokování DEC time: s Doba zpomalování P8.9 Vynechaná frekvence 1 Vynechané frekvence.hz P8.1 Pásmo vynechané.hz frekvence 1 Vynechání frekvencí pro zabránění P8.11 Vynechaná frekvence 2 rezonančních jevů u pohonu.hz P8.12 Rozmezí vynechané.hz frekvence 2 P8.13 Vynechaná frekvence 3.Hz P8.14 Rozmezí vynechané frekvence 3.Hz P8.15 P8.27 Rezerva P8.28 Doba automatického restartu Automatický restart po chybě Rozsah nastavení Rozsah nastavení Rozsah nastavení: 1 3s P8.29 Zpoždění restartu Doba zpoždění restartu po chybě Rozsah nastavení:.1 1.s P8.32 Dosažení předvolené Předvolená frekvence FDT frekvence FDT1 Rozsah nastavení:. P.3 P8.33 Pásmo předvolené frekvence FDT1 P8.33 Dosažení předvolené frekvence FDT2 P8.33 Pásmo předvolené frekvence FDT2 Pásmo ve kterém je detekována frekvence FDT Rozsah nastavení:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z maximální frekvence P.3 Předvolená frekvence FDT Rozsah nastavení:. P.3 Pásmo ve kterém je detekována frekvence FDT Rozsah nastavení:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z maximální frekvence P.3 s 1.s 5Hz 5.% 5Hz 5.% P8.36 Pásmo detekce referenční frekvence Pásmo:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z referenční frekvence P.4.Hz 35

36 P8.37 Řízení interní brzdné jednotky : Brzdná jednotka není v činnosti 1: Brzdná jednotka v činnosti P8:38 Aktivační napětí brzdné Pro napájecí napětí 3 x 4V se nastavuje jednotky hodnota 65V až 7V P8.39 Funkce ventilátoru : Ventilátor je v činnosti při funkci měniče 1: Ventilátor je v činnosti po připojení napájení P8.4 P8.43 Rezerva P8.44 Motor- potenciometr Vstupy S1 S4 Funkce vstupů pro řízení UP/DOWN LED 1 (jednotky): Funkce vstupů : Funkce UP/DOWN účinná 1: Funkce UP/DOWN neúčinná P8.45 Rychlosti nárůstu frekvence po příkazu UP P8.46 Rychlosti poklesu frekvence po příkazu DOWN LED 2 (desítky): Výběr řízení : Funkce UP/DOWN účinná při P.6 = nebo P.7 = 1: Funkce UP/DOWN je vždy účinná LED3 (stovky): Stav po zastavení : Nastavení frekvence je zachováno 1: Nastavení je nulováno Rozmezí:.1-5.Hz/s Rozmezí:.1-5.Hz/s.5Hz/s.5Hz/s 36

37 Funkce skupiny P9 - PID regulátor Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P9. Zdroj žádané hodnoty : Ovládací panel PID regulátoru P.6 =1 P4.27 =6 1: Analogový vstup AI1 2: Analogový vstup AI2 3: Sériová komunikační linka 4: Multifunkční vstupy P9.1 Zadání žádané hodnoty.% - 1.%.% z ovládacího panelu P9.2 Zdroj skutečné hodnoty pro PID regulátor : Rezerva 1: Analogový vstup AI2 2: Vstupy AI3 3: Impulsní vstup HDI P9.3 Charakter výstupu : Kladný regulátoru PID 1: Záporný P9.4 Proporcionální zesílení Zesílení PID regulátoru.1 (Kp) Rozsah nastavení:.1 1. P9.5 Integrační časová Rozsah nastavení:.1 1.s.1s konstanta (Ti) P9.6 Derivační časová Rozsah nastavení:.1 1.s.s konstanta (Td) P9.7 Vzorkovací perioda Rozsah nastavení:.1 1.s.1s regulátoru PID P9.8 Limita rozkmitu Rozsah nastavení:.1 1.%.% regulované veličiny P9.9 Horní mez výstupu PID Parametr udává horní hodnotu výstupní frekvence. Pro P9.9 = 1% je maximální výstupní frekvence Rozsah nastavení: 1 1% 1.% P9.1 Dolní mez výstupu PID Parametr udává dolní hodnotu výstupní frekvence..% P9.11 Mezní hodnota zpětnovazebního napětí P9.12 Doba detekce poklesu zpětnovazební veličiny pod mezní hodnotu Rozsah nastavení: -1% P9.9 Mezní hodnota zpětné vazby Rozmezí P9.11:. 1% Doba po kterou je zpětnovazební hodnota pod mezní P9.11 Rozmezí P9.12:, 36s Pokud pokles zpětnovazebního napětí poklesne pod P9:11 a pokles trvá po dobu delší než P9.12 je na displeji Hlášení PIDE.% 1.s 37

38 Funkce skupiny P1 Multifunkční řízení a PLC Multifunkční řízení Kód funkce Popis funkce Nastavení Specifikace Vstup řídící svorkovnice S4 S3 S2 P1.2 Multifunkční frekvence - 1% Procentuální OFF OFF OFF P1.4 Multifunkční frekvence 1-1% hodnota z OFF OFF ON P1.6 Multifunkční frekvence 2-1% maximální OFF ON OFF P1.8 Multifunkční frekvence 3 1% frekvence OFF ON ON P1.1 Multifunkční frekvence 4 1% viz P.3 ON OFF OFF P1.12 Multifunkční frekvence 5 1% ON OFF ON P1.14 Multifunkční frekvence 6 1% ON ON OFF P1.16 Multifunkční frekvence 7 1% ON ON ON Předvolená frekvence v procentech = Předvolená frekvence/ Maximální frekvence x 1% Předvolba frekvence Maximální frekvence Nastavení 5Hz 5Hz 1% 1Hz 5Hz 2% 15Hz 5Hz 3% 2Hz 5Hz 4% 25Hz 5Hz 5% 3Hz 5Hz 6% 35Hz 5Hz 7% 4Hz 5Hz 8% 45Hz 5Hz 9% 5Hz 5Hz 1% 38

39 PLC Kód Název funkce Popis a rozsah nastavení Nastavení funkce P1. Jednoduché PLC : Ukončení činnosti po proběhnutí naprogramovaného cyklu 1: Rezerva možnost přerušení činnosti 2: Cyklické opakování naprogramované sekvence P1.1 Stav po výpadku napájení : Přerušení činnosti po výpadku napětí 1: Pokračování v činnosti na předvolené frekvenci pomocí vstupů S1-S4 P1.2 Multifunkční frekvence 1 P1.3 Trvání frekvence 1 Frekvence.% P1.4 Multifunkční frekvence 2 P1.5 Trvání frekvence 2 Procentuální hodnota z maximální.% P1.6 Multifunkční frekvence 3 Frekvence viz P.3 P1.7 Trvání frekvence 3.% P1.8 Multifunkční frekvence 4 P1.9 Trvání frekvence 4.% P1.1 Multifunkční frekvence 5 P1.11 Trvání frekvence 5.% P1.12 Multifunkční frekvence 6 P1.13 Trvání frekvence 6.% P1.14 Multifunkční frekvence 7 P1.15 Trvání frekvence 7.% P1.16 Multifunkční frekvence 8 P1.17 Trvání frekvence 8.% P1.18 Multifunkční frekvence 9 P1.19 Trvání frekvence 9.% P1.2 Multifunkční frekvence 1 P1.21 Trvání frekvence 1.% P1.22 Multifunkční frekvence 11 P1.23 Trvání frekvence 11.% P1.24 Multifunkční frekvence 12 P1.25 Trvání frekvence 12.% P1.26 Multifunkční frekvence 13 P1.27 Trvání frekvence 13.% P1.28 Multifunkční frekvence 14 P1.29 Trvání frekvence 14.% P1.3 Multifunkční frekvence 15 P1.31 Trvání frekvence 15.% P1.32 Multifunkční frekvence 16 P1.33 Trvání frekvence 16 P1.37 Časová jednotka pro dobu cyklu : Vteřiny 1: Minuty.% 39

40 Funkce skupiny P11 - Ochranné funkce P11. Ztráta napájecí fáze 11: Ochrana účinná : Ochrana neúčinná P11.1 Řízení poklesu frekvence : Funkce umožněna při výpadku napájení 1: Funkce neumožněna 11 P11.2 Rychlost poklesu frekvence při poklesu nebo výpadku napájení P11.3 Pokles frekvence při nárůstu DC napětí v meziobvodu P11.4 Referenční úroveň pro funkci poklesu frekvence P11.5 Ochrana při nárůstu výstupního proudu nad mezní hodnotu P11.6 Mezní hodnota proudu pro automatickou proudovou ochranu P11.7 Rychlost poklesu frekvence při překročení mezní hodnoty výstupního proudu P11.8 Před poplach při překročení nastavených úrovní proudu Nastaveny dvě mezní úrovně proudu - horní a dolní mez Rozmezí:.Hz/s P.3/s : Funkce neumožněna 1: Funkce umožněna 1Hz/s 12 15% pro napájení 3 x 4V 14% : Funkce neumožněna 1: Funkce umožněna Při překročení jmenovité hodnoty proudu motoru dojde k poklesu frekvence Rozmezí: 5% - 2% jmenovitého proudu motoru Rozmezí:. 5.Hz/s Definování před poplachu LED 1 (jednotky) : Před poplach odvozen od jmenovitého proudu motoru 1: Před poplach odvozen od jmenovitého proudu měniče % 1.Hz/s x LED 2 (desítky) : Měnič pokračuje v činnosti při poklesu proudu pod dolní mez 1: Měnič pokračuje v činnosti při překročení proudu nad horní mez 2: Měnič zastavuje při poklesu proudu pod dolní nebo překroční horní meze LED 3 (stovky) : Trvalá detekce proudu 1: Detekce po rozběhu měniče P11.9 Horní úroveň před poplachu Procentuální hodnota z jmenovitého proudu 15% 4

41 P11.1 Zpoždění v detekci před poplachu na horní mezi Zpoždění před poplachu indikovatelného na reléových výstupech R1, R2 Rozsah:.1 6. s P11.11 Dolní úroveň před poplachu Procentuální hodnota z jmenovitého proudu P11.12 Zpoždění v detekci před poplachu na dolní mezi Zpoždění před poplachu indikovatelného na reléových výstupech PR1, R2 Rozsah:.1 6. s 1.s 5% 1.s Funkce skupiny 14 - Sériová komunikace Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P14. Adresa měniče P14.1 Přenosová rychlost : 12 Baud PS 1: 24 Baud PS 2: 48 Baud PS 3: 96 Baud PS 4: 192 Baud PS 5: 384 Baud PS 3 P14.2 Datový formát : 1start bit, 8 datových bitů, bez parity, 1 stop bit 1: 1start bit, 8 datových bitů, sudá parita, 1 stop bit 2: 1start bit, 8 datových bitů, lichá parita, 1 stop bit P14.3 Zpoždění komunikace P14.4 Doba výpadku komunikace P14.5 Reakce po chybě komunikace Doba od přijetí informace měničem a odeslání odpovědi Rozsah zpoždění: 2ms : Funkce neúčinná Po překročení nastavené doby výpadku, hlásí systém chybu - CE Rozsah výpadku:.1 2.s : Poplach a zastavení volným doběhem 1: Bez poplachu a měnič dále ve funkci 2: Bez poplachu a ukončení sériové komunikace 5ms.s 1 41

42 Funkce skupiny P17 - Monitorovací funkce P17. Nastavená frekvence Rozmezí:.Hz P.3 Hz P17.1 Okamžitá frekvence Frekvence výstupního napětí Hz Rozmezí:.Hz P.3 P17.4 Výstupní proud Výstupní proud měniče A P17.5 Otáčky motoru Okamžité otáčky motoru ot./min P17.6 Proud momentu Proud vytvářející moment A P17.7 Magnetizační proud Proud pro vytvoření A magnetického pole motoru P11.8 Moment motoru Výstupní moment motoru -25% - 25% v procentech vztažený k jmenovitému proudu P11.34 Proud momentu Proud vytvářející moment A vektorový režim P11.36 Výstupní moment Výstupní moment N/m 42

43 1. Podrobný popis hlavních funkcí Funkce skupiny P P. Způsob řízení měniče : Vektorové řízení, obecné použití 1: Vektorové řízení, vysoký záběrový moment 2: Skalární řízení V/f Tovární nastavení Vektorové řízení v otevřené zpětnovazební smyčce je vhodné pro pohony, kde se požaduje vysoký záběrový moment při nízké frekvenci a rychlou odezvu při změně zátěže. Například dopravníky, obráběcí stroje, odstředivky. Skalární řízení je vhodné pro řízení ventilátorů pump. Dále se používá u vysoko-otáčkových motorů. Skalární řízení V/f se používá také při paralelním zapojení několika motorů na výstupu měniče. P.3 Maximální frekvence fmax P.4 4.Hz 5.Hz P.4 Referenční frekvence fref P6 P.4 5.Hz P.5 Dolní mez frekvence.hz P.4.Hz P.11 Doba rozběhu. 36.s 1.s Startovací rampa 1 P.12 Doba doběhu Zastavovací rampa s 1.s P.3 P.4 f max f ref t t rozběhu P.11 t doběhu P.12 Obrázek 4 Znázornění časového průběhu rozběh a doběhu motoru řízeného z měniče frekvence je na obrázku 4. Referenční frekvence je vždy menší nebo rovna maximální frekvenci. Pro řízení rozběhu a doběhu jsou k disposici dvě skupiny parametrů. První skupina: P.11, P.12 Druhá skupina P8., P8.1 Přepínání mezi uvedenými skupinami je možné pomocí logických vstupů S1 S4, viz parametry skupiny P5. 43

44 P.15 Automatická identifikace parametrů motoru : Není identifikace 1: Identifikace spojená s pohybem motoru 2: Statická identifikace- motor je v klidu Postup automatické identifikace motoru spojené s pohybem motoru: Je zapotřebí odpojit motor od zátěže. Zadání funkce P.15 = 1 a následné stisknutí tlačítka DATA/ENT. Stisknutí tlačítka RUN, Na displeji se objeví hlášení ΓUΠ1, ΓUΠ2, ΓUΠ3, END. Doba identifikace je cca 1 minuta. V aplikacích kde není možné odpojit motor od zátěže se používá statická identifikace. P.15 = 2. Motor je při identifikaci v klidu. Při této identifikaci není možné zjistit přesnou hodnotu vzájemné indukčnosti stator rotor a proud motoru bez zátěže. Postup identifikace a zobrazení na displeji je stejný jako v předchozím případě. P.18 Uvedení do továrního nastavení : Není funkce 1: Uvedení do továrního nastavení 2: Nulování chybných parametrů Při obnovení továrního nastavení tj. P.13 = 1 jsou všechny parametry uvedeny do výchozího továrního nastavení v výjimkou parametrů skupiny P2, tj. parametry motoru. 44

45 Funkce skupiny P1- Řízení rozběhu a doběhu, START - STOP P1. Způsob startu : Start ze startovací frekvence P1.1 1: Rezerva P1.1 Startovací frekvence Startovací frekvence pro přímý start Rozsah nastavení:. 5.Hz P1.2 Zpoždění po startu Zpoždění náběhu frekvence po startu Rozsah nastavení:. 5.s P1.8 Způsob zastavení : Zastavení po zpomalovací rampě 1: Volný doběh motoru P1.9 Startovací frekvence DC brždění Brždění motoru při zastavení Rozsah nastavení:. P.4 P1.11 Brzdný DC proud Brzdný prou při zastavení v procentech proudu motoru Rozsah nastavení:. 15.% P1.12 Doba DC brždění Doba brždění při zastavení Rozsah:. 5.s P1.13 Zpoždění při reverzaci Doba zpoždění při reverzaci chodu motoru Rozsah:. 36.s 1.5Hz.s.Hz,%.s.s Na obrázku 5 je znázorněn zastavovací proces, význam parametrů je následující: P1.9 - Startovací frekvence DC brzdění pro zastavení P1.11 Brzdný proud při zastavení (není znázorněno) P1.12 Doba DC brzdění při zastavení f P1.9 ACC DEC t Ib t tb viz P1.12 Obrázek 5 45

46 Na obrázku 6 je znázorněno přepínání směrů chodu motoru, význam parametru P1.13:. P Zpoždění při reverzaci f viz P1.13 Vpřed t Reverzace P1.21 Rozběh motoru po výpadku napájení Obrázek 6 : Rozběh neumožněn 1: Rozběh umožněn Parametr je platný pro rozběh motoru řízený z logických vstupů. Pro P1.21 = a sepnutí startovacího vstupu nedojde při výpadku a opětném připojení napájení k rozběhu měniče. Je zapotřebí vstup rozepnout a znovu sepnout. Pro P.21 = 1 dojde při sepnutém startovacím vstupu a zapnutí napájení k rozběhu měniče. Funkce skupiny P3 Vektorové řízení Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P3. Proporcionální zesílení 1 2 regulátoru rychlosti v pásmu 1 - KP1 Zesílení regulátoru pásmo 1 P3.1 Integrační časová.1 1.s.2s konstanta regulátoru rychlosti v pásmu 1 - KI1 Integrační čas. konstanta pásmo 1 P3.2 Mezní frekvence pásma 1.Hz P3.5 5.Hz P3.3 Proporcionální zesílení 1 2 regulátoru rychlosti v pásmu 2- KP2 Zesílení regulátoru pásmo 2 P3.4 Integrační časová konstanta regulátoru rychlosti v pásmu 2 - KI2.1 1.s Integrační čas. konstanta pásmo 2.5s P3.5 Mezní frekvence pásma 2 P3.2 P.4 1.Hz P3.6 Rozmezí kompenzace 5. 2.% 1% skluzu motoru 46

Typové příklady zapojení frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Verze: duben 2006

Typové příklady zapojení frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Verze: duben 2006 RELL, s.r.o., Centrum 7/, Tel./Fax/Zázn.: + SK-08 Dubnica nad áhom, Mobil: + 90 6 866 prevádzka: Strážovská 97/8, SK-08 ová Dubnica E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk Typové příklady zapojení frekvenčních

Více

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních

Více

SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica UŽIVATELSKÝ MANUÁL Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica

Více

INVT INVERTERS GOODRIVE 200

INVT INVERTERS GOODRIVE 200 PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-18 41 Dubnica nad Váhom, E-mail: prell@prell.sk prevádzka: Strážovská 397/8, SK-18 51 Nová Dubnica IČO: 36 36 678 Banka: SLSP Dubnica n/v Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443

Více

Frekvenční měnič EURA DRIVES Příručka pro uživatele Obecné výstrahy a varování -instalace,nastavení a servis tohoto zařízení smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba -použijte k připojení vhodně nadimenzované

Více

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Charakterist ika: inovovaná nejmenší typová řada měničů OMRON zabudovaný potenciometr pro ruční plynulé zadávání referenční frekvence rozsah výstupních frekvencí

Více

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta Medomet se zvratnými koši Lucie Horáková TF TTZO kombinované studium letní semestr 2009 Medomet je zařízení pro získávání medu ze včelích plástů. Funkce

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V) Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem. OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,

Více

3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití

3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití 3G3MV Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití APLIKACE Množství zabudovaných funkcí frekvenčního měniče může být s výhodou použito v řadě aplikací Dopravníky (řízení dopravníku) Všeobecné strojírenství

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Časová relé pro drážní vozidla A

Časová relé pro drážní vozidla A multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

YASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením

YASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením YASKAWA V1000 Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením Dvojí rozsah výkonů podle zatížení: Velké zatížení (150%/1 min) / Normální zatížení (120%/1 min) síť 1 x 230 V: 0,1-4,0 kw/0,18-5,5

Více

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Katalog K FM 4-0210 CZ micromaster Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Obsah Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 kw až 90 kw Popis Použití měniče 2 Hlavní přednosti 2 Příslušenství (přehled)

Více

Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1)

Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1) Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1) V tomto dokumentu je popsáno pouze základní silové nastavení měničů, přizpůsobení

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

Nový jednoduchý měnič

Nový jednoduchý měnič Nový jednoduchý měnič Potravinářské stroje, míchače Dopravníkové systémy Ventilátory, čerpadla Dřevozpracující stroje Velký výkon v kompaktním přístroji Vítejte v nové generaci frekvenčních měničů MICRO

Více

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace REGULÁTOR TEPLOTY typ REGU 2198 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Označení měničů TECO řada 7300CV

Označení měničů TECO řada 7300CV PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, E-mail: prell@prell.sk prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica IČO: 36 360 678 Banka: SLSP Dubnica n/v Tel./Fax/Zázn.: +421 42

Více

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny

Více

Základní pojmy z oboru výkonová elektronika

Základní pojmy z oboru výkonová elektronika Základní pojmy z oboru výkonová elektronika prezentace k přednášce 2013 Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/28.0050 Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů. výkonová elektronika obor,

Více

Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f

Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f FREKVENČNÍ MĚNIČE Standardní frekvenční měniče (3G3JV) Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f Pro výkon motoru 0,1 až Programovací konzole se zabudovaným potenciometrem Zadání frekvence

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Novar 314RS. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.)

Novar 314RS. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.) Novar 314RS Regulátor jalového výkonu Vlastnosti pro kompenzaci rychlých změn účiníku (rozběh motorů atd.) 8 reléových stupňů pro standardní kompenzaci + alarmové relé 6 tranzistorových výstupů pro připojení

Více

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,

Více

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo

Více

ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál

ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál Technický list Charakteristiky ATV71HU15N4383 frekvenční měnič ATV71-1.5kW-2HP - 480V - EMC filtr-grafický terminál Základní popis Řada výrobků Altivar 71 Typ produktu nebo součásti Použití výrobku Označení

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02

Více

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů Technické. Commander SK, typová velikost A až C Obr. - Příklad typového označení y K ód jmen. výkonu, např.: 00025

Více

multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční

multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční ŘADA Časové relé, 16 A ŘADA multifunkční nebo monofunkční časové relé multifunkční: 6 časový ch funkcí multinapěťové: (12...240) V AC/DC nebo (24...240) V AC/DC, napěťové přizpůsobení pomocí pulzní modulace

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

OVLÁDACÍ OBVODY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ

OVLÁDACÍ OBVODY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ OVLÁDACÍ OBVODY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Odlišnosti silových a ovládacích obvodů Logické funkce ovládacích obvodů Přístrojová realizace logických funkcí Programátory pro řízení procesů Akční členy ovládacích

Více

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSA

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSA Elpro Drive stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSA OBSAH 1 Úvod... 3 2 Zapojení... 4 2.1 Typy pojistek... 4 2.2 Bezpečnostní opatření vnějších částí:... 5 2.3 Schéma zapojení...

Více

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002 Varispeed G7 Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením & 3-Level Control Method Rozsah výkonů: síť 3 x 230 V / 0,55-110 kw síť 3 x 400 V / 0,55-300 kw Možné doplňky - komunikační

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: Laboratorní úloha MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: 1) Proveďte teoretický rozbor frekvenčního řízení asynchronního motoru 2) Nakreslete schéma

Více

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Spínané napájecí zdroje na DIN-lištu výstup: 12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; 12, 36 nebo 60 vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz nebo 220 V DC nízká spotřeba naprázdno < 0,4 ochrana proti přetížení a zkratu na

Více

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon

MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon Základní parametry řídicích jednotek pro motory DC a EC maxon výtah z dokumentu MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ Verze 1.5 (25. 3. 2008) UZIMEX PRAHA, spol. s r.o. 1/6 Základní parametry řídicích jednotek DC Vybavení

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

Základy elektrotechniky

Základy elektrotechniky Základy elektrotechniky Přednáška Tyristory 1 Tyristor polovodičová součástka - čtyřvrstvá struktura PNPN - tři přechody při polarizaci na A, - na K je uzavřen přechod 2, při polarizaci - na A, na K jsou

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. 549 32 Velké Poříčí tel. 491 483900

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. 549 32 Velké Poříčí tel. 491 483900 Elprim-tech s.r.o. www.elprim.cz Náchodská 264 e-mail : elprim@elprim.cz 549 32 Velké Poříčí tel. 491 483900 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV Pro řady : 7300 CV 0,4-2,2 kw (vstup

Více

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34 úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na

Více

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04 Časové moduly časový modul k přestavbě relé s paticí na časové relé multirozsahové od 0,05 s 100 h LED indikace.00.30.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, 92.03 a 96.04

Více

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

Časové relé do panelu / do patice, 8 A ŘADA ŘADA Multifunkční multinapěťové časové relé do panelu nebo do patice Typ.02 - multifunkční: 7 časových funkcí Typ.12 - multifunkční: 6 časových funkcí 2P multinapěťové (24...230) V AC/DC 4 časové

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

Novar 206/214. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím

Novar 206/214. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím Novar 206/214 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé napájecí napětí 230 V AC ( nebo 115

Více

FRECON MINITERMINAL FIA-M

FRECON MINITERMINAL FIA-M Operátorský panel FRECON MINITERMINAL FIA-M UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze 1.5. FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241 721 052 e-mail: info@frecon.cz http://www.frecon.cz

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku

Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence

Více

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V VECTORFLUX VFB40 1,5-7,5 kw ŘADA B1 Typové označení VFB40-004 -006-008 -010-012 -016 Doporučený výkon motoru P nom kw 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Jmenovitý

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

FRECON FREG až VA

FRECON FREG až VA Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241

Více

FREKVENČNÍ MĚNIČE APLIKAČNÍ MANUÁL

FREKVENČNÍ MĚNIČE APLIKAČNÍ MANUÁL vacon 100 FREKVENČNÍ MĚNIČE APLIKAČNÍ MANUÁL ÚVOD VACON 3 ÚVOD ID dokumentu: DPD01102F Datum: 5.12.2013 Verze softwaru: FW0072V012 O TÉTO PŘÍRUČCE Tato příručka je chráněna autorskými právy vlastněnými

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart

Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart Products Elektrické stroje Automatizační moduly Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart Modře podsvětlený LCD pro lepší čitelnost Podpora všech funkcí včetně speciálních Maximálně 700 funkčních bloků v programu

Více

Časové relé SMARTimer, 16 A

Časové relé SMARTimer, 16 A ŘADA ŘADA multifunkční časové relé SMARTimer Typ.02-2P / 16 A 2 nezávisle programovatelné kanály 2 napájecí napětí 12...24 V AC/DC a 110...240 V AC/DC dvoje programovací prostředí: smartphone NFC nebo

Více

Řada 80 - Časové relé, 16 A

Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 multifunkční nebo monofunkční časové relé 80.01 80.11 multifunkční: 6 časovyćh funkcí 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) multirozsahové 6 časovyćh rozsahů od 0,1 s

Více

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Obsah I Předmluva 1 Bezpečností opatření 2 A TECHNICKÉ VLASTNOSTI A1 Všeobecně 5 1.1 Úvod 5 1.2 Dokumentace 6 1.3 Kontrola dodávky 6 1.4 Skladování 6 A2 Montáž 2.1 Vnější rozměry, montáž, bezpečné umístění

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A časové relé do patice shodné s relé řady 55 2P, 3P nebo 4P multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: 7 časovyćh rozsahů od 0,05 s do 100 h patice

Více

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1) STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný

Více

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V MANELER R Hlídač frekvence a výpadku fází RSTB Slouží pro hlídání napětí, sledu a výpadku fází v rozvaděči, ochrana přístrojů a zařízení Monitoruje velikost napětí v 3-fázové soustavě napětí Možnost nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN 61810. , kde U n

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN 61810. , kde U n Časová relé Jsou určena na zpožděné zapínání a vypínání elektrických zařízení a spotřebičů, čímž je možno dosáhnout řízený časový sled jejich zapnutého a vypnutého stavu. Volbu typu přístroje je potřeba

Více

PNSPO! Konfigurace systému

PNSPO! Konfigurace systému Kompletní & kompaktní Řízení měniče podle V/f Montáž měniče vedle sebe Vestavěný EMC filtr Vestavěná komunikace RS-485 Funkce detekce překročení momentu (150% během 60s) PID Potlačení mikronapěťových špiček

Více

Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál

Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 1.1 Použití převodníku...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Zkrácená verze manuálu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Zkrácená verze manuálu PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 SK-018 41 Dubnica nad Váhom, Mobil: +421 905 654 866 prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk

Více

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem 1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem Topologicky můžeme pohonný systém s asynchronním motorem, který je napájen z napěťového střídače, rozdělit podle funkce a účelu do následujících částí:

Více

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

FRECON. Měniče kmitočtu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze FIA-L18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 ( STANDARDNÍ PROVEDENÍ )

FRECON. Měniče kmitočtu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze FIA-L18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 ( STANDARDNÍ PROVEDENÍ ) Měniče kmitočtu FRECON FIA-L18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 ( STANDARDNÍ PROVEDENÍ ) UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze 1.10. FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 71 32 44-45 fax: 241

Více

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební

Více

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení

Více

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Řada 78 Spínané síťové zdroje na DIN-lištu výstup:12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; (12-36 - 60-120 - 130) vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz (120...240) V AC/DC nebo 220 V DC

Více

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Products Elektrické stroje Elektronická počítadla Počítadla s předvolbou Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Kombinace počítadlo / časové relé Velký výběr funkcí Funkce počítadla dávek (pouze CT6M-1P

Více

Relé průmyslové, 10 A

Relé průmyslové, 10 A Relé průmyslové, 10 průmyslové relé do patice cívky C a DC mechanická aretace a mechanický indikátor provedení se zdvojený mi kontakty u.12 a.13 rozšíření na časové relé pomocí multifunkčního časového

Více