pru myslového a kulturnĺho
|
|
- Hynek Navrátil
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Využití pru myslového a kulturnĺho dědictví pro ekonomickou a sociální proměnu tradičnĺch pru myslových regionu Obsah zprávy: Evropská strategie pro podporu průmyslového dědictví Dr. Daniela Walther a Carsten Debes Ukázky propagačních kampaní vedených partnery SHIFT-X Zdenka Brožová Systém tandemové spolupráce se osvědčil Jorn Harfst a Dr. Wolfgang Fischer Přehled manažerských struktur průmyslového dědictví a možnosti jejich tranformace do ostatních regionů Dr. Daniela Walther Od zaprášeného dědictví k půvabu Gerfried Tiffner Vědecký manuál k inovačním metodám pro produkty z oblasti kulturního dědictví Jorn Harfst a Dr. Wolfgang Fischer Putovní výstava turné zlatého kontejneru Erwin de Bruyn a Ina Metalidis V této zprávě bychom Vás rádi seznámili s výstupy a výsledky středoevropského projektu SHIFT-X, který končí k prosinci roku Více informací o detailních výstupech projektu naleznete na SHIFT-X project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF
2 Autoři: Dr. Daniela Walter, Technická univerzita Bergakademie Freiberg, Německo, Carsten Debes, Okres Zwickau, Evropská strategie pro podporu průmyslového dědictví Ve světovém měřítku je Evropa kolébkou industrializace. I dnes je průmysl klíčovým mechanismem evropské ekonomiky. Průmyslová města a regiony střední Evropy výrazně přispěla evropské prosperitě tím, že fungovaly jako páteř ekonomického rozvoje a jako klíčový zdroj inovací. Zatímco pro některá města je tato skutečnost stále platná, jíné oblasti přišly o svůj průmyslový charakter v důsledku globalizace, přechodu ze socialistických systémů k tržní ekonomice a jiných rámcových podmínek. V posledních letech se otázka ochrany průmyslového dědictví stala významným evropským tématem. V porovnání s dřívějšími lety se povědomí o tomto tématu výrazně zvýšilo, zejména díky různým národním, mezinárodním a evropským organizacím a iniciativám, které upozorňují veřejnost i politiky na důležitost průmyslové kultury. Nicméně památky některé průmyslové památky stále vnímány jako překážky v ekonomickém a územním rozvoji, nikoliv jako možné elementy udržitelného městského rozvoje, které dodávají regionům jedinečný charakter. Tímto dvojím viděním je postižen i jakýsi abstraktní, nehmatatelný aspekt těchto památek. Zainteresované subjekty a evropské organizace společně vytvořily Evropskou strategii pro podporu průmyslového dědictví. Jedná se o návrh k využití a dalšímu rozpracování usnesení Rady Evropy z roku 1924 (2013) Industrial Heritage in Europe. Strategický dokument sleduje dva základní záměry: (1) jedná se o politický dokument obsahující požadavky na zainteresované subjekty, politické činitele a úřední orgány (2) jedná se o memorandum o dohodě podepsaných subjektů Dokument v úvodu upozorňuje na důležitost průmyslového dědictví v dnešní Evropě. Vymezuje termín průmyslové dědictví tak, aby byl zřetelný a jasný všem zúčastěným stranám. Dokument je zaměřen na tři hlavní témata: lepší ochrana a ohleduplné využití průmyslového dědictví intenzivnější spolupráce mezi zainteresovanými subjekty podpora celkové změny vnímání průmyslového dědictví Tato témata jsou dále doprovázena návrhy různých aktivit a požadavky určenými různým adresátům a stakeholderům strategie. Cílem je dosáhnout vzájemných dohod mezi stakeholdery, k celkovému prospěchu a pokroku evropského průmyslového dědictví a aktivně se vypořádat s výzvami, kterým toto dědictví čelí. Přidanou hodnotou této iniciativy je fakt, že spojuje síly několika subjektů a organizací, které společně oslovují úřady Evropské Unie, národní a regionální úřady a další orgány, kterých se průmyslové dědictví dotýká. Uznáním a využitím charakteru průmyslových památek mohou objekty i regiony společně jen získat. Evropská strategie k propagaci průmyslového dědictví byla představena v Genku 15/10/2014 v rámci závěrečné konference projektu SHIFT-X, kde byla zároveň vedena diskuze s dalšími zainteresovanými stranami. Strategie je dostupná online na v anglickém jazyce a dalších jazycích všech zúčastněných partnerů. Všichni, kdo by chtěli tuto iniciativu podpořit, jsou vítáni prohlášení podpory naleznete na 1
3 Autor: Zdeňka Brožová, Mikroregion Sokolov-východ, Česká Republika, Ukázky propagačních kampaní vedených partnery SHIFT-X Průmyslové regiony jsou většinou vnímány jako špinavé, nebezpečné a celkově pokleslé. Pro změnu této negativní image, byly v průběhu projektu SHIFT-X vytvořeny a realizovány pilotní PR kampaně, zdůrazňující pozitivní aspekty průmyslového dědictví a kultury. Pět regionálních partnerů testovalo různé přístupy k tomu, jakým způsobem využít své materiální i nehmotné dědictví jako unikátního regionální aktiva. Kampaň změny image bývalé průmyslové důlní oblasti Welzow (Lužice) NĚMECKO Koncept PR kampaně, vytvořený regionální pracovní skupinou je hotov. Zahrnuje následující: strategii pro zachování zaniklých obcí/míst upozorňující na rekultivovanou krajinu v okolí povrchového dolu Welzow jih, který zastupuje průmyslové dědictví tohoto regionu informace o zaniklých obcích nově vzniklé lokality dostupné na webu využití QR kódů po jejich načtení turisté získají informace o navštívené lokalitě/zaniklé obci Díky sociálním sítím mohou bývalí obyvatelé zaniklých obcí sdílet a vyměňovat si vzpomínky, obrázky, fotografie a poznatky týkající se těchto lokalit. Centrálním bodem kampaně je kostel z dlažebních kamenů ve Steinitz. V současné době připravuje asociace Excursio (asociace propagující cestovní ruch po místních uhelných dolech a dalších průmyslových památkách, pozn. autora), i stezku po kostelích, jejichž historie je spjata s těžbou. Ta bude dále propagována na webových stránkách. Detailní koncept, stejně tak zprovoznění webu 2.0 (QR kódy, facebookový profil), bude funkční od podzimu PR kampaň regionu Štýrská železná stezka (Steierische Eisenstraße), aplikující princip ambasadorů RAKOUSKO V rámci projektu SHIFT-X se asociace Štýrská železná stezka zaměřila na již existující evropský koncept využívajících tzv. ambasadory - velvyslance. Při porovnání s jinými evropskými přístupy bylo nalezeno několik podnětů, jak vylepšit již existující místní struktury tak, aby se staly součástí plnohodnotné PR kampaně se zaměřením na průmyslové dědictví. PR koncepce vyvinutá v rámci tohoto projektu umožňuje regionu podporovat rozlišné aktivity tak, aby fungovali jako celek a byly vzájemně propojeny. K prvním krokům bylo přistoupeno již v loňském roce (inaugurace prvního ambasadora Železné stezky). Tento koncept dále rozdmýchal diskuzi o dalším možném zlepšení principu a funkce ambasadorů, např. zapojením dalších cílových skupin. Tato opatření spjatá s modelem ambasadorů by sloužila jako praktické prvky regionálního rozvoje. Vnímejme je jako možnost do budoucna, až začnou modely ambasadorů plně fungovat. Tyto prvky zahrnují: Hodnocení tohoto modelu a uskutečněných aktivit v roce 2015 Možné rozšíření modelu ambasadorů na další cílové skupiny např. mládež Využití modelu ambasadorů jako marketingového nástroje k přilákání nových obyvatel do regionů, např. vyzdvižením atraktivních životních podmínek. Tento přístup vyžaduje speciálně zaměřenou kampaň, ale může fungovat i v rámci již existujícího ambasadorského modelu. 2
4 Ukázky propagačních kampaní vedených partnery SHIFT-X PR kampaň Mikroregionu Sokolov-východ: tvorba nových produktů průmyslového dědictví ČESKÁ REPUBLIKA Koncept této kampaně je prvním oficiálním dokumentem mikroregionu, který se zaměřuje na průmyslový cestovní ruch na Sokolovsku v návaznosti na již vyzkoušené principy našich partnerů z projektu. V rámci kampaně byla vytvořená značka k propagaci regionálního průmyslového dědictví, a dále také několik nápadů týkajících se produktů využitelných v rámci průmyslového cestovního ruchu. Míra využití navržených produktů by se odvíjela od finančních možností daných obcí v mikroregionu, případně i širšího území. Pozice Sokolovska je ovšem složitá zejména proto, že prorazit v oblasti průmyslového cestovního ruchu není lehkou záležitostí, vezmeme-li v úvahu, že je součástí Karlovarského kraje, jehož prioritou cestovního ruchu je lázeňství. Cílem kampaně je informovat místní obyvatele o jedinečnosti regionu a jeho okolí, a to za pomocí produktů spojených s průmyslovým dědictvím včetně propagace průmyslových památek a kulturních akcí s nimi spjatými. Mikroregion vybral 4 konkrétní aktivity, které by měly být do roku 2020 realizovány: 1. Rozšíření povědomí o nové regionální značce propagující průmyslové dědictví a koordinace systému jejího využití 2. Vytvoření nové kulturní akce Hornické září, která by spojila stávající hornické poutě do jednoho turistického produktu doplněného o poutě/akce nové 3. Tvorba map s vyznačenými průmyslovými památkami pro municipality Mikroregionu Sokolov-východ 4. Vytvoření nového návštěvnického centra se zaměřením na energetické zdroje Sokolovska Vytvoření vodní, průmyslové a řemeslné stezky TeH 2 O ve městě Bydgoszcz POLSKO Cílem města Bydgoszcz bylo vytvořit průmyslovou stezku v rámci holistického přístupu, který by určoval umístění stezky, její management a také marketingovou propagaci. Strategickým cílem pak je prokázat, že Bydgoszcz je atraktivní destinací průmyslového turismu. Aktivity zahrnovaly: komplexní analýzu, průzkum a konzultační setkání místní skupiny s majiteli průmyslových objektů, dále dotazníky a prohlídky míst. Předmětem srovnávací studie byly jiné průmyslově orientované stezky, jako například Slezská cesta průmyslových památek Železná stezka ve Štýrsku a Energetická stezka Lausitz. Průmyslové dědictví města Bydgoszcz je charakteristické svou rozmanitostí a moderností, což je odrazem tamního obyvatelstva: obchodníci, řemeslníci, inženýři. Stezka upozorňuje nejen na průmyslové památky jakožto objekty, ale také na lidi žijící v regionu, kteří tyto památky utvořili. Poukázáním na tyto obyvatele Bydgoszczi dochází k jakémusi oživené celé atrakce a zvýšení atraktivity stezky. Stezka tedy není jen místem plným průmyslových objektů, je to místo s fascinujícím příběhem Bydgoszczi. Pro tamní obyvatele je stezka příležitostí dovědět se víc o historii jejich domova a okolních míst, vybudovat v nich hrdost na jejich průmyslový odkaz. Pro návštěvníky odjinud pak příležitost vidět jedinečnou atrakci, úzce spjatou s historií města. 16 míst propojených stezkou: muzea, historické průmyslové oblasti, továrny Téma: Lidé a technologie vodárny Webové stránky, mapy a informace o místech budou připraveny v rámci projektu SHIFT-X 3
5 Kampaň týkající se image a identity oblasti Zwickau NĚMECKO Tato kampaň spojuje průmyslovou minulost Zwickau s její ekonomickou přítomností. Nová kampaň image této oblasti se zaměřuje na tři tradiční odvětví regionu: textilní průmysl s nástupem industrializace se region stal britským Manchestrem Německa. Nyní se místní společnosti nezaměřují na masovou velkovýrobu materiálů a příze, ale na textilie založené na špičkových technologiích. automobilový průmysl Zwickau je rodištěm automobilů Audi, Trabantů, první továrny Horch a je základnou automobilového průmyslu Saska. Vystudovat automobilové inženýrství na Univerzitě aplikovaných věd patří k jedněm z nejprestižnějších oborů v Německu. strojní průmysl s růstem textilního a automobilového průmysl rozkvétal i trh pro místní dodavatele. Dnes jsou známí výrobou precizních strojů a robotů. Pro každé odvětví byl stanoven inovativní motiv: fotografie vyobrazující původní technologie v kontrastu s těmi moderními, dnešními slogan, např. Zwickau inspiruje textilní průmysl QR kód jedna věta vyjadřující ekonomickou důležitost daného odvětví Oblast Zwickau navázala spolupráci s turistickou asociací Zwickau e.v., aby vytvořili inovativní kampaň: v březnu roku 2014 byla vytvořena nová turistická značka Zeitsprungland, která se začala celém regionu používat. Zahájení kampaně připadlo na září Motivy jsou: plakáty rozmístěné po regionu bannery kolem průmyslového muzea roll-upy využívané turistickou asociací pro kulturní akce a trhy vlajky využívané administrativními orgány regionu a Průmyslovou a obchodní komorou Zwickau pohlednice Navštivte webové stránky: 4
6 Autoři: Jörn Harst, Dr. Wolfgang Fischer, Univerzita Graz, Rakousko, Systém tandemové spolupráce se osvědčil Jak mohou instituce zabývající se průmyslovým dědictvím v tradičních průmyslových regionech zvýšit svou efektivitu a své schopnosti? Jakým způsobem strukturovat správu objektů, památek a muzejí tak, aby vytvořili živoucí památku minulosti, která osloví širokou veřejnost? Toto jsou jedny z mnoha otázek, kterými se zabývá 3. pracovní skupina (WP3) projektu SHIFT-X s podtitulem Zkvalitnění managementu institucí zabývajících se průmyslovým dědictvím. Pod vedením univerzity v Grazu zkoumala skupina osmi partnerů způsoby efektivního spravování průmyslových památek, přičemž se zabývala např. spolupráci s muzei, rozvojem regionálních stezek a zkombinováním průmyslového dědictví se vzdělávacími a obchodními institucemi. Zmiňovaná pracovní skupina vytvořila a začala uplatňovat nové koncepty týkající se managementu, a to ve všech zúčastněných regionech. Pracovní skupina byla sestavena na základě tandemového přístupu mezi partnery, kteří podporují vzájemnou výměnu informací týkajících se managementu a správy kulturního dědictví. Tento přístup tak umožnil intenzivnější spolupráci a šíření poznatků mezi zúčastněnými stranami regiony více zkušenými (tzv. regiony předávající dobrou praxi) a regiony méně zkušenými (tzv. regiony přebírající dobrou praxi). Některé z důležitých aspektů tandemového přístupu byly: Návštěva tří regionů předávajících dobrou praxi z řad partnerů Zde mohli partneři nabýt prvních přímých dojmů z těchto regionů. Tato setkání byla cenným přísunem a sloužila jako jakýsi prvotní krok ke sblížení tandemových partnerů, zejména proto, že se často otevřeně prodiskutovávaly otázky nedostatku financí a jiných problémů. Poukazovalo se na individuální potenciál a potřeby jednotlivých partnerů. Včasné vymezení detailního pracovního plánu tandemové spolupráce Tento aspekt pomohl určit pracovní postupy v rámci tandemů strukturovat zakomponování regionů, které nejsou tolik zkušené a s těmito procesy začínají. V rámci tohoto došlo k několika setkáním různých zainteresovaných odborníků (ředitelé muzeí, turističtí průvodci, atd.), aby byla zabezpečena výměna poznatků mezi zúčastněnými institucemi. Akademická podpora v tandemech Tento aspekt se osvědčil jako zásadní, protože regiony mohly na základě průzkumů obdržet okamžitou zpětnou vazbu a vidět výsledky své práce, byly jim poskytovány praktické příklady i mimo partnerství projektu SHIFT-X. docházelo k vyhodnocování jejich výstupů tak, aby byly kvalitnější a lépe přenosné. Zapojení akademických partnerů pomohlo lepšímu porozumění problémů a výzev jednotlivých regionů, což je hlavním předpokladem využití potenciálu jejich dědictví. Příprava finálních manažerských plánů Všechny vytvořené manažerské plány dobře odrážejí intenzitu tandemové spolupráce. Ukazují, jak regiony v různém rozsahu a hloubce profitovaly ze vzájemné spolupráce, a jak by se mohla tato spolupráce projevit v budoucnu. Byly vymezeny jak časové limity, tak možné finanční zdroje. Realizace manažerských plánů Aplikování tří z pěti manažerských konceptů přímo poukazuje na vliv, jaký měl tento přístup na regiony. Došlo tady k tomu, že nově začleněné, nezkušené regiony využili nové poznatky v přímé návaznosti na tandemovou spolupráci. Jako příklad můžeme uvést průmyslovou stezku v Bydgoszczi v Polsku, vylepšené správní struktury v německém Zwickau a také nové koncepty stezek v okolí Erzbergu v Rakousku. Všechny tyto příklady dokazují, jak prospěšná a využitelná byla metoda společného tandemového přístupu. Výsledky pracovních skupin a metoda partnerské spolupráce v rámci daného tématu demonstrují, jak mohou vzájemně zkušené i méně nezkušené regiony těžit z takovéto zkušenosti. Regiony zkušené, které určitým způsobem napomáhaly těm novým, upevnily a zvýšily své status-quo v již existujícím systému. 5
7 Autor: Dr. Daniela Walther, Technická univerzita Bergakademie Freiberg, Německo, Přehled manažerských struktur průmyslového dědictví a možnosti jejich tranformace do ostatních regionů Tento přehled je hlavním výstupem projektu SHIFT-X a zaměřuje se na manažerské struktury průmyslového dědictví. Soustředí se na podání obecného přehledu praktických ukázek a příkladů různých manažerských přístupů jak z partnerských regionů, tak i z oblastí mimo ně. Průmyslové dědictví může sehrát významnou roli v oživování ekonomik těchto regionů. Hlavními cílovými skupinami jsou subjekty pohybující se v prostředí průmyslového dědictví a dále odborná společnost. Projekty s tématikou průmyslového dědictví se potýkají s globalizací, konkurencí a ekonomickým tlakem. Z toho důvodu je třeba najít nové způsoby jak spravovat tyto projekty a hledat nové koncepce, které jsou představeny v tomto výstupu. Přehled je založen zejména na informacích ze zkušených regionů, které jsou součástí projektu SHIFT-X a obsahuje výsledky tandemové spolupráce a jednání. Praktické příklady z projektu SHIFT-X jsme rozdělili do tří skupin, v závislosti na hlavním faktoru úspěchu. Tyto příklady jsou doplněny dalšími ukázkami inspirovanými regiony mimo partnerství projektu. Silné politické vedení: V rámci projektu SHIFT-X se ukázalo, jak Asociace muzeí Štýrské železné stezky výrazně těží z politické podpory svých aktivit a je schopna vytvořit kvalitní podmínky pro fungování průmyslové památky. Jako příklady mimo partnerství můžeme uvést Evropské hlavní město kultury a německou Mezinárodní stavební výstavu (Internationale Bauausstellung). Silní ekonomičtí partneři: Asociace pro hornický cestovní ruch Welzow je dobrým praktickým příkladem dokazující spolupráci se silným ekonomickým partnerem a podporovatelem. Dále funguje také koncept podpory ze strany veřejnosti. Komunitní rozvoj a grassroots rozvoj (tzv. rozvoj ze zdola ): STEBO kompetenční centrum komunitního rozvoje vytvořilo několik strategií zapojení dobrovolníků do komunitního a tzv. grassroots rozvoje v rámci projektů průmyslového dědictví vč. propojení těchto iniciativ se správními orgány. Jako příklad lze uvést dva příklady z Anglie, kde byli občané dobrovolníci zapojení do projektů spojených s průmyslovým dědictvím, jmenovitě se jednalo o projekty Citizens Jury a Heritage Champion. Nicméně, v praxi je realizace těchto projektů velmi složitá. Existuje několik rušivých elementů a provázaností mezi jmenovanými přístupy. Nikdo není schopen zvládnout projekty zaměřené na průmyslové dědictví sám. K úspěšnému spravování a zvládnutí takovýchto projektů je proto zásadní, aby docházelo ke spolupráci a zapojení všech zainteresovaných subjektů včetně politiků, obcí, měst, NNO, široké veřejnosti apod. 6
8 Autor: Gerfried Tiffner, Asociace Štýrská železná stezka, Rakousko Od zaprášeného dědictví k půvabu Aby došlo ke zvýšení konkurenceschopnosti produktů průmyslového dědictví musí dojít k určité inovaci. Toto se týká jak řemesel, tak oblasti cestovního ruchu. Takto inovované produkty se mohou vyhnout určité nostalgické pasti tím, že dodají nový impuls tradičním produktům, zároveň si však zachovají svůj původ. Po dobu dvou let docházelo v rámci projektu SHIFT-X k intenzivní práci na tomto tématu, a to v následujících čtyřech regionech Štýrská železná stezka (Rakousko), Mikroregion Sokolov-východ (Česká republika), hornická oblast Welzow (Německo) a oblast Zwickau (Německo) spolu se slavným hornickým muzeem Oelsnitz jako partnerem. Inovativní přístupy byly realizovány a testovány na několika pilotních akcích, vše po důkladném teoretickém rozboru v rámci tří symposií-seminářů v Eisenerzu, Welzově a Sokolově. Řemeslné workshopy jako nástroj inovace Štýrská železná stezka a Mikroregion Sokolov-východ vytvořili koncept série kreativních workshopů, založených na propojení řemesla a moderního designu. Cílem bylo najít nový produkt, který by nesl průmyslové regionální dědictví, a zároveň propojil osoby různých profesí a umožnit tak sdílet tak své podněty a učit se jeden od druhého. V rakouském Eisenerzu vzniklo pět unikátních prototypů, v Sokolově byly oceněny tři nejlepší nápady, což lze celkově považovat za úspěch workshopů na několika úrovních. Učit se jeden od druhého, experimentovat, improvizovat a podpořit reakce ze stran veřejnosti, o to všechno zde šlo. Workshopy byly součástí místních poutí a kulturních akcí, čímž se stávaly atraktivnějšími a zapadaly kontextuálně do lokálního koloritu. Bylo zřejmé, že tvůrčí jedinci ocenili možnost pracovat v těchto tradičních průmyslových regionech, neboť takové prostředí jim nejen dodávalo inspiraci, ale také umožňovalo plné soustředění na práci samotnou. Jedinečné exkurze, neobvyklé výstavy Pozitivní ekonomický dopad na region mohou mít i další odvětví cestovního ruchu, nejen řemesla a výroba jako taková, ale také oživení kulturní nabídky. Podle vzoru např. Welzowských alternativních hornických exkurzí nebo kulturního konceptu eisenerz ART z Rakouska byly vytvořeny inovativní turistické produkty. Všechny čtyři níže uvedené iniciativy se zaměřily na jedinečnost, interaktivitu, smysly a emoce. Zrodila se nová exkurze na vrcholek štýrského Erzbergu (krajina kolem Štýrské železné stezky), poskytující doslova nové pohledy na 1300 let starý povrchový důl, ukázal se turistický potenciál tohoto místa, který stále není kompletně využit. Byla využita metodologie tzv. perception workshop (workshop vnímání), jejímž cílem je efektivně komunikovat s návštěvníkem tak, aby došlo k jedinečnému udržitelnému zážitku za použití jakéhosi jevištního přizpůsobení daného místa. Vznikly dvě nové exkurze s hornickou historií ve Welzově. Lužické hornictví zde lze prožít a vidět od jeho počátku až po současnou krajinu, a to v rámci tříhodinové exkurze po povrchovém dolu. Udržení koncentrace návštěvníků a jejich zájem zde zajišťují interaktivní prvky jako například rámy dveří, simulovaná lanová dráha. K uchování památky místní historie dále vznikla také večerní prohlídka povrchového dolu, doplněná autentickými zvuky, obrazy a jinými speciálními efekty. V hornickém muzeu Krásno (Česká republika) byl vytvořen inovativní koncept výstavy. V důsledku snižování návštěvnosti začalo muzeum přistupovat k novým exhibičním prvkům a formám. Podobně i hornické muzeum Oelsnitz našlo nový způsob jak oslovovat různé cílové skupiny pomocí obrazů, grafů a interaktivních prvků. Tento přístup umožňuje i návštěvníkům z jiných zemí dostat se tematicky i emocionálně k jádru věci, zatímco místní tak získávají nový pohled na svou historii. Obě jmenovaná muzea počítají v blízké době s realizací těchto konceptů. 7
9 Autoři: Jörn Harfst, Dr. Wolfgang Fischer, University Graz, Austria Vědecký manuál k inovačním metodám pro produkty z oblasti kulturního dědictví Co vlastně jsou produkty průmyslového dědictví? Proč jsou důležité pro tradiční průmyslové regiony? A jak je co nejlépe využít? To jsou některé z hlavních otázek, kterým se věnuje tento manuál projektu SHIFT-X. Manuál na základě získaných zkušeností z projektu i mimo něj dává návod, jak vylepšit nápaditost u těchto produktů a projednává konkrétní příklady, které slouží jako příklady dobré praxe. Celkově lze říct, že manuál poskytuje informace pro menší, ale přesto inovativní opatření, využitelné těmi, kteří se takovýmito produkty zabývají. Jde zejména o otázku co je k mání - tedy jakým potenciálem jednotlivé oblasti disponují a jak jej lze lépe zužitkovat do budoucna, přičemž je aplikován výrazný endogenní přístup. Z tohoto mohou těžit aktéři v oblasti regionálního dědictví, (subjekty působící v cestovním ruchu, muzea, řemeslníci apod.). Dále jsou tyto poznatky důležité pro regionální rozvojové agentury, politická uskupení, obchodní komory, umělecké školy a další instituce. Manuál byl vytvořen na Univerzitě v Grazu a zaměřuje se na dvě různá odvětví produktů průmyslového dědictví: řemeslné výrobky a turistické atraktivity. Ty zahrnují kreativní, nově vytvořená řemesla, která jsou zaměřena na lokální dědictví a dávají starým tradičním produktům novou tvář. Turistické atraktivity mají svým návštěvníkům historii novým způsobem a dostat je blíže k průmyslovému dědictví. Celkově příklady z příručky ukazují, jak důležitou roli mohou tyto produkty hrát v transformačním procesu post-průmyslových regionů. Umožňují jiné vidění těchto míst, která běžně podléhají negativním stereotypům. Nové produkty nesou také ekonomický potenciál v rámci obchodu, služeb a cestovního ruchu. Aby tento potenciál mohl být využit v praxi, poukazuje na důležitost tvůrčích, nápaditých a inovativních řešení, což často zahrnuje účast nových aktérů (např. designérů), kteří mohou tradičním produktům a příběhům dodat nový vzhled. Důraz je zde tedy kladen na design, vyprávění příběhu a marketing, aby mohlo dojít k ekonomické soběstačnosti těchto nově vzniklých produktů. 8
10 Autoři: Erwin De bruyn, Ina Metalidis, STEBO - kompetenční centrum komunitního rozvoje, Belgie erwin.debruyn@stebo.be, ina.metalidis@stebo.be Putovní výstava turné zlatého kontejneru Zlatý PR kontejner je ve skutečnosti truhla plná zlata. Každý zúčastněný region vybavil kontejner hmotným či nehmotným dědictvím prostřednictvím fotografií Jonnyho Vekemana, které byly pořízeny metodou camera obscura. Jonny, fotograf a umělec z Belgie, je zároveň bývalým horníkem, který se svou jedinečnou perspektivou zabývá tématikou výjimečného světa průmyslu a řemesel. Cestoval spolu s kontejnerem a dokumentoval dědictví jednotlivých regionů. Všichni zúčastnění partneři ho zavedli do neznámých oblastí, které krok po kroku a den za dnem dokumentoval. Jonny také připravil workshopy camery obscury pro místní veřejnost. Kontejner samotný se stal součástí jiných společenských akcí konaných v regionech, čímž se lépe zviditelnil. BELGIUM POLAND Bydgoszcz 23-29/9/2014 Genk 15/10/2014 Oelsnitz 21/9/2014 Crimmitschau 29-31/8/2014 GERMANY Microregion Sokolov-East 19-21/6/2014 CZECH REPUBLIC AUSTRIA Eisenerz 21-24/8/2014 9
11 10
12 Závěr / Ukončení projektu SHIFT-X Projekt končí v prosinci roku závěrečná konference týkající se evropských perspektiv se konala v Genku dne 15/10/2014 Bývalý průmysl zanechal výrazné kulturní dědictví, které předurčuje další budoucí možnosti rozvoje. Jak ale těchto možností využít? Jak optimálně začlenit průmyslové dědictví do ekonomické a společenské současnosti v tradičních průmyslových regionech? Směřujeme od průmyslového dědictví k průmyslu zabývajícím se tímto dědictvím? Pro bližší informace o konferenci navštivte: be. Poznámky z konference a diskuze z pódia jsou dostupné ve formátu videí na webové adrese sledujte konkrétní výstupy projektu na našem webu: Postupně doplňujeme dokumentaci o výstupech. Na stránkách se můžete dovědět více o zde uvedených aktivitách, realizacích, událostech a konceptech. Do konce roku 2014 budou doplněny i sumáře všech výstupů v anglickém jazyce. sledujte novinky a programové nabídky zaměřené na evropské průmyslové dědictví Nedávno byly publikovány zajímavé dokumenty týkající se tohoto tématu. Podívejte se na: Zprávu Mapping of Cultural Heritage Actions in European Union policies, programme and activities, vydanou Evropskou kulturní komisí (2014) Komunikace mezi Evropskou komisí a Evropským parlamentem, Radou a Ekonomický a sociálním výborem regionů pod názvem Towards an integrated approach to cultural heritage for Europe (2014) Rezoluce 1924 (2013) Industrial Heritage in Europe vydána Radou Evropy výzva vydaná Evropskou komisí (DG Enterprise and Industry), pro společné projekty k podpoře cestovního ruchu založeného na kulturním a průmyslovém dědictví v Evropě množství projektů financovaných EU týkajících se tohoto tématu (ERIH, ReSource, SHIFT-X, Second Chance) Sledujte evropské iniciativy týkající se průmyslového dědictví: Na stránkách (European Route of Industrial Heritage) naleznete detailní a důkladný přehled evropských objektů, stezek a iniciativ týkajících se průmyslového kulturního dědictví. Asociace sdružující dobrovolníky pracující v této oblasti spolupracují v rámci E-Faith (European Federation of Associations of Industrial and Technical Heritage), Tato federace momentálně usiluje o to, aby se rok 2015 stal rokem Evropského průmyslového a technického dědictví. V rámci organizace Europa Nostra funguje od roku 2008 komise pro Průmyslové a strojírenské dědictví, mezi jinými zabývá také Cenou za kulturní dědictví EU Cena Europa Nostra. Mezi důležité iniciativy zabývající se průmyslovým dědictvím patří: TICCIH (the International Committee fo the Conservation of the Industrial Heritage, ICOMOS (the International Council on Monuments and Site). Obě asociace mají zastoupení ve většině evropských zemí. IMPRESSUM: Published by: SHIFT-X project Design by: DaVinci Studio, Bydgoszcz, Poland Printed: City of Bydgoszcz, Poland KONTAKT: Lead partner projektu: Okres Zwickau, Německo Pf , Zwickau Carsten Debes carsten.debes@landkreis-zwickau.de tel: +49 (0) mob.:+49 (0) fax: +49 (0) Management projektu v ČR: Mikroregion Sokolov-východ Lázeňská Královské Poříčí Zdeňka Brožová brozova@sokolov-vychod.cz mob: Tento dokument vyjadřuje názory autorů. Orgány programu nejsou odpovědné za jakékoliv jejich použití, které by mohlo být učiněno s využitím informací zde použitých. SHIFT-X project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF.
Výstupy pracovních skupin na mezinárodní úrovni
Výstupy pracovních skupin na mezinárodní úrovni w w w. r e s o u r c e c e. e u 28. 6. 2012, Královské Poříčí Projekt This ReSource project je is spolufinancován implemented through z Evropského the CENTRAL
pro ekonomickou a sociální proměnu tradičních SHIFT-X project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF.
www.shiftx.eu Využití pro ekonomickou a sociální proměnu tradičních prumyslovych regionu 1 2 3 4 5-6 7 Úvod. Iniciativa projektu SHIFT-X. Natalia Weckwert, Carsten Debes Systém pracovních skupin v projektu
Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika
Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika Předmětné aktivity byly definovány s ohledem na jejich očekávaný příspěvek k naplnění cílů projektu a
Programy Evropské územní spolupráce INTERREG EUROPE, CENTRAL EUROPE 2020 a DANUBE
Programy Evropské územní spolupráce INTERREG EUROPE, CENTRAL EUROPE 2020 a DANUBE MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Praha 2. června 2015 Stella Horváthová 2014-2020 Cíl 2: Evropská územní spolupráce v
Program rozvoje Jihomoravského kraje na období 2010 2013 VZDĚLÁVACÍ MODUL. Strategické řízení Význam PRJMK v řízení kraje
Program rozvoje Jihomoravského kraje na období 2010 2013 VZDĚLÁVACÍ MODUL Strategické řízení Význam PRJMK v řízení kraje 10. prosince 2009 Hlavní body Strategie, cíl strategického řízení Implementace strategie
VHODNÉ AKTIVITY. rekonstrukce, revitalizace a jiná opatření k zachování a obnově přírodních a kulturních atraktivit
PRIORITNÍ OSA 2 ROZVOJ POTENCIÁLU PŘÍRODNÍCH A KULTURNÍCH ZDROJŮ PRO PODPORU ZAMĚSTNANOSTI VHODNÉ AKTIVITY Detailní specifikace aktivit podporovaných v rámci prioritní osy 2 Rozvoj potenciálu přírodních
Expertní workshop k tématu internacionalizace klastrů
Expertní workshop k tématu internacionalizace klastrů Mgr. Robert Wenzel OPPI 1. výzva Marketing a propagace, účast na výstavách a veletrzích Průzkum trhu, teritoriální studie 2. výzva Cornet iniciativa
Záměr RIS JMK komunikace Nová konkurenční identita regionu
Záměr RIS JMK komunikace Nová konkurenční identita regionu Prezentace pro klíčové představitele Dostat se o úroveň výše RIS JMK je založena na existenci regionálního inovačního ekosystému Regionální
Co je koncept SMART CITY?
Co je koncept SMART CITY? V Evropě je koncepce Smart City reakcí na značnou urbanizaci a do značné míry také dalším vývojovým krokem regionální politiky EU, která se doposavad soustředila na podporu regionů
Moravskoslezský kraj kraj technických atraktivit. Konference - Ostrava 2010
Moravskoslezský kraj kraj technických atraktivit Konference - Ostrava 2010 Využití technických staveb a zařízení v cestovním ruchu Doc. Ing. Václav Lednický, CSc. Obchodně podnikatelská fakulta Slezské
Představení projektů KLACRu o.s.
www.klacr.cz Představení projektů KLACRu o.s. Moravskoslezského klastru cestovního ruchu Mgr. Petra Volkmerová Dovolená a Region, 2012 PROJEKT PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE KLASTRŮ CR (OROT PARTNER) Cíle projektu:
Pracovní skupina pro udržitelný rozvoj regionů, obcí a území Rady vlády pro udržitelný rozvoj
Pracovní skupina pro udržitelný rozvoj regionů, obcí a území Rady vlády pro udržitelný rozvoj 10. listopadu 2016 Zita Kučerová Konference Chytrý region Příležitosti pro obce a města Určena pro zástupce
nová platforma pro spolupráci a rozvoj stezky Martin Peterka
PROJEKT PARTNERSTVÍCMS nová platforma pro spolupráci a rozvoj stezky Martin Peterka 13. 6. 2018 OBSAH PRESENTACE 1 2 3 ÚVOD DO PROBLEMATIKY ZÁKLADNÍ INFORMACE O PROJEKTU PRACOVNÍ SKUPINY 4 NOSNÉ PILÍŘE
Prezentace pro OKD a.s.
HORNICKÝ LANDEK Prezentace pro OKD a.s. OBSAH PREZENTACE 1. VÝCHODISKA 2. KONTEXT PROJEKTU 3. NAVRHOVANÉ ŘEŠENÍ 4. ÚSKALÍ A RIZIKA 5. PŘÍLEŽITOSTI 1 VÝCHODISKA I. Analýza současného stavu + KLADY Unikátnost
jednání Zastupitelstva města Ústí nad Labem
jednání Zastupitelstva města Ústí nad Labem dne: 30. 5. 2016 bod programu: 4 Věc: Projekt FABIANA zapojení města do projektu v rámci programu CENTRAL EUROPE Důvod předložení: Zapojení města do mezinárodního
InnoSchool Mapování vzdělávacích potřeb zapojených regionů
InnoSchool Mapování vzdělávacích potřeb zapojených regionů Náš projekt si klade za cíl vyvinout vysoce inovativní vzdělávací systém (InnoSchool), který bude atraktivní pro studenty středních škol, bude
ZPRÁVA O ČINNOSTI 2014
ZPRÁVA O ČINNOSTI 2014 OBSAH: I. Základní charakteristika II. Realizované aktivity a) Projekty z evropských fondů b) Ostatní granty a dotace c) Prezentace pro veřejnost d) Spolupráce se subjekty cestovního
Národní knihovna ČR NEWSLETTER 1/2005
Národní knihovna ČR NEWSLETTER 1/2005 Zpracovala: PhDr. Eva Marvanová Únor 2005 1. Cíle a aktivity projektu TEL-ME-MOR TEL-ME-MOR - projekt Evropská knihovna: Modulární rozšíření pro zprostředkovávání
RIS JMK PS ATRAKTIVNÍ REGION. Regionální inovační strategie
RIS JMK PS ATRAKTIVNÍ REGION Program Přivítání Co se děje v RIS JMK Představení aktivit Statutárního města Brna v oblasti znalostní ekonomiky Aktivity 2015/2016 v regionálním marketingu Představení logotypu
prostřednictvím programu CENTRAL EUROPE.
Mikroregion Sokolov - východ Výstava k výsledkům mezinárodního projektu ReSource Využití hornictví pro trvale udržitelný rozvoj někdejších těžebních měst a regionů ve Střední Evropě Občané, kteří ve dnech
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany Evropa pro občany Cílem programu Evropa pro občany (2007-2013) je přiblížit Evropskou unii občanům členských států a zároveň občany podpořit,
Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP
Příloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP Průřezové strategie dotýkající se více tematických cílů TC
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0156/153. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas za skupinu EFDD
21.3.2019 A8-0156/153 153 Bod odůvodnění 5 (5) Podpora kulturní rozmanitosti v Evropě závisí na existenci prosperujících a odolných kulturních a kreativních odvětví, která jsou schopna tvořit, produkovat
BOOSTE-CE NEWSLETTER PODÍVEJTE SE NA NAŠE NOVÉ VIDEO!
BOOSTE-CE NEWSLETTER vydání #4 duben 2019 PODÍVEJTE SE NA NAŠE NOVÉ VIDEO! Představujeme Vám naše první video! NOVINKY Nové zprávy o platformě OnePlace 3D energetickém managementu Školení školitelů proběhne
Celostátní síť pro venkov. Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí
Celostátní síť pro venkov Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí Obsah Celostátní síť pro venkov 2007-2013 Aktivity CSV v roce 2014 Výhled pro období 2014
Tematické cíle a investiční priority programu spolupráce Rakousko Česká republika
Tematické cíle a investiční priority programu spolupráce Rakousko Česká republika Prioritní osa 1 1a Posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací Posilování výzkumu a inovační infrastruktury a kapacit
Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en) 15831/14 PROCIV 100 COHAFA 120 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4
Květen 2011 Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 3-4 HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Projekt Prezentace a propagace církevních památek a kulturně-historického
Nominace k zápisu na Seznam světového kulturního dědictví UNESCO na území Karlovarského kraje a činnost oddělení cestovního ruchu a lázeňství
Nominace k zápisu na Seznam světového kulturního dědictví UNESCO na území Karlovarského kraje a činnost oddělení cestovního ruchu a lázeňství Ing. arch. Vojtěch Franta uvolněný člen Zastupitelstva Karlovarského
Jak na úřad a partnery města?
PODZIMNÍ ŠKOLA NSZM ČR 5. 7. listopadu 2008, Hodonín ŠKOLA ZDRAVÝCH MĚST INSPIRACE PRO VÁS finance, osvědčená praxe, novinky 5. 11. 2008 diskusní workshop Jak na úřad a partnery města? Podnikatelé ukázky
V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y
V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y V souladu s Regionálním operačním programem regionu soudržnosti Střední Morava (dále jen ROP Střední Morava) vyhlašuje Výbor Regionální rady regionu soudržnosti Střední Morava
Specifické podmínky programu 7.6 Podpora rozvoje cestovního ruchu v Libereckém kraji
Specifické podmínky programu 7.6 Podpora rozvoje cestovního ruchu v Libereckém kraji Dotační titul č. 1: Řemeslná a zážitková turistika Účelem podpory je podpora rozšíření turistické nabídky a tvorby a
European Destinations of Excellence EDEN. Ing. Rostislav Hošek Odbor cestovního ruchu
European Destinations of Excellence EDEN Ing. Rostislav Hošek Odbor cestovního ruchu Ročník 2009/2010 Hlavní téma: Voda turistický cíl a) Zhodnocení potenciálu u vodních ploch a přírodních vodních zdrojů
CÍRKEVNÍTURISTIKA Srpen 2010
Srpen 2010 Průběžná zpráva o realizaci projektu pro projektové partnery Etapa 1 HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Projekt Prezentace a propagace církevních památek a kulturně-historického
Dobrá praxe plánování interpretace
plánování interpretace Standardy National Association for Interpretation upravené pro potřeby interpretace přírodního dědictví překlad Michal Medek, 2015 Oblasti standardů: Ochrana dědictví Terminologie
Česká centrála cestovního ruchu Spolupráce s regiony 2016
Česká centrála cestovního ruchu Spolupráce s regiony 2016 _ Organizační struktura agentury CzechTourism 15.5.2016 2 Odbor REGP a B2B Odbor REGP a B2B zajišťuje partnerství s regiony, státními i soukromými
Téma: 8 KULTURA A MÍSTNÍ TRADICE
HODNOTÍCÍ FORMULÁŘ (Vyplňuje oponentní expert) Téma: 8 KULTURA A MÍSTNÍ TRADICE MÍSTO: KOPŘIVNICE VYPRACOVAL: TEREZA RAABOVÁ, PH.D. OBDOBÍ HODNOCENÍ: 211 Hodnocení probíhalo jako pilotní fáze testování
Současná situace. Dlouhodobě nepříznivý vývoj ekonomiky Karlovarského kraje v rámci ČR. Odchod kvalifikovaných pracovníků z kraje
Současná situace Dlouhodobě nepříznivý vývoj ekonomiky Karlovarského kraje v rámci ČR Odchod kvalifikovaných pracovníků z kraje Nízká úroveň vzdělanosti Neexistence veřejné vysoké školy a výzkumných center
MÍSTNÍ KOMUNIKAČNÍ PLÁN VELKÉ HAMRY
MÍSTNÍ KOMUNIKAČNÍ PLÁN VELKÉ HAMRY Úvod Předkládaný dokument má za cíl ujasnit a nastavit způsoby informování zejména veřejnosti o aktivitách obce v oblasti sociálního začleňování, potažmo sociální politiky,
Regionální značky a jejich využití v cestovním ruchu. Iva Koutná, LÍSKA, z.s. Jana Brázdilová, Agrární komora Zlín
Regionální značky a jejich využití v cestovním ruchu Iva Koutná, LÍSKA, z.s. Jana Brázdilová, Agrární komora Zlín Pomáháme lidem porozumět přírodě a být dobrými hospodáři přírodního a kulturního dědictví.
Stanovisko Agentury Helptour k projektu Náboženský cestovní ruch (NCR) agentury Czechtourism
Stanovisko Agentury Helptour k projektu Náboženský cestovní ruch (NCR) agentury Czechtourism A. Vzhledem zejména k zhodnocení a porovnání připravovaných výstupů projektu NCR a projektu MAGNI, konkrétním
jednání Rady města Ústí nad Labem
jednání Rady města Ústí nad Labem dne: 30. 7. 2015 bod programu: 2 Projekt JOINT LAKES zapojení města do projektu v rámci programu INTERREG Europe věc: dopad na rozpočet: Spolufinancování z rozpočtu OSR
PŘÍLOHA č. 19a) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. TEZE VÝZVY 1.3 Popularizace, propagace a medializace vědy a techniky
PŘÍLOHA č. 19a) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI TEZE VÝZVY 1.3 Popularizace, propagace a medializace vědy a techniky Teze výzvy 1.3 Popularizace, propagace a medializace vědy a techniky Oblast
Strategický plán města Police nad Metují Strategická část tabulkový přehled
Strategický plán města Police nad Metují Strategická část tabulkový přehled Prioritní osa 1 (PO 1) Sociokulturní život města Strategický cíl PO 1 - Město nabízející bohaté možnosti využití volného času
Opatření E 1.1 Podpora přípravy a tvorby programů a produktů cestovního ruchu
Opatření E 1.1 Podpora přípravy a tvorby programů a produktů cestovního ruchu ucelená nabídka turistických programů a produktů zaměřených na různé tematické oblasti nabídka turistických programů a produktů
PŘÍLOHA Č. 2 NÁVRHOVÉ ČÁSTI
PŘÍLOHA Č. 2 NÁVRHOVÉ ČÁSTI MARKETINGOVÝ PLÁN NA LÉTA 2011-1014 Počet stran: 14 1 OBSAH 1 PLÁN ČINNOSTI PRO CÍLOVÉ TRHY A DLE JEDNOTLIVÝCH SPEC. CÍLŮ... 3 2 HODNOCENÍ A MĚŘENÍ ÚSPĚŠNOSTI MARKETINGOVÉHO
Pracovní setkání o využití tepla Biogas 13 v Rakousku
Pracovní setkání o využití tepla Biogas 13 v Rakousku Každý rok Rakouská kompost&bioplynová společnost organizuje Rakouský kongres o bioplynu, podporovaný klima:aktiv, iniciativu ochrany ovzduší Ministerstva
prostřednictvím programu CENTRAL EUROPE.
Mezi nejdůležitější doporučení v rezoluci patří včasné předvídání post-těžebního období, rekvalifikace pracovní síly, budování výzkumných a vývojových zařízení, změna image aneb potlačení negativních stereotypních
Aplikace městského marketingu v praxi: očekávání a realita Jiří Ježek. Měkké faktory v regionálním rozvoji, Ostrava, 25.6.2010
Aplikace městského marketingu v praxi: očekávání a realita Jiří Ježek Výzkumné problémy I. opatření a aktivity, které bychom přiřadili k městskému marketingu jsou realizovány, aniž by si jejich aktéři
Marketingová strategie
Marketingová strategie rozvoje cestovního ruchu turistické oblasti Valašsko na období let 2019 2022 1 2. Strategická část 2.1 Úvod Návrhová část Marketingové strategie rozvoje cestovního ruchu turistické
MATERIÁL PRO RADU MĚSTA č. 97
MATERIÁL PRO RADU MĚSTA č. 97 DNE: 8. 10. 2018 JEDNACÍ ČÍSLO: 1704/2018/STA NÁZEV: Memorandum o vzájemné spolupráci ANOTACE: Návrh na uzavření Memoranda o vzájemné spolupráci (strategickém partnerství)
DOBRÉ PRAXE KULTURNÍ CESTOVNÍ RUCH
5I-PP1-09 DOBRÉ PRAXE KULTURNÍ CESTOVNÍ RUCH Tato dobrá praxe byla zdokumentována partnerem, které byl přidán kód č. PP1 5I-PP1-09 (Výše uvedený kód: pouze pro potřeby vedoucího partnera) 1. VŠEOBECNÉ
Propagace projektu Archeologie na dosah v Národním muzeu
Propagace projektu Archeologie na dosah v Národním muzeu Mgr. Veronika Mikešová Národní muzeum Projekt Archeologie na dosah Probíhá od ledna 2012 do prosince 2014 na Oddělení pravěku a antického starověku
Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika
projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika Předmětné aktivity byly definovány s ohledem na jejich očekávaný příspěvek k naplnění cílů projektu a stanovených měřitelných
zachování a podpora kulturního dědictví a tradičních znalostí místních obyvatel
Proč pracovní skupina expertů pro Karpatské dědictví? zachování a podpora kulturního dědictví a tradičních znalostí místních obyvatel Přispět k naplňování Karpatské úmluvy v článku 11 Karpatská úmluva
HLAVNÍ SCHÉMA ROZVOJOVÝCH OPATŘENÍ A AKTIVIT K JEJICH NAPLNĚNÍ
HLAVNÍ SCHÉMA ROZVOJOVÝCH OPATŘENÍ A AKTIVIT K JEJICH NAPLNĚNÍ Strategická vize Turistická oblast Ostravsko moderní centrum živé kultury, zábavy a sportu s unikátními industriálními atraktivitami nabízející
PŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.5.2018 COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, erým se zavádí program Kreativní Evropa (2021 2027) a zrušuje nařízení (EU)
Přeshraniční spolupráce v kontextu strategií Jihomoravského kraje
Přeshraniční spolupráce v kontextu strategií Jihomoravského kraje Brno, hotel Voroněž, 20. září 2012 Historie přeshraniční spolupráce Program CBC Phare Předvstupní program EU pro přeshraniční spolupráci
PLÁN REALIZACE STRATEGICKÉHO ZÁMĚRU VĚDECKÉ FAKULTY MECHATRONIKY, INFORMATIKY TECHNICKÉ UNIVERZITY V LIBERCI PRO ROK 2019
PLÁN REALIZACE STRATEGICKÉHO ZÁMĚRU VĚDECKÉ A VÝZKUMNÉ, VÝVOJOVÉ A INOVAČNÍ, UMĚLECKÉ NEBO DALŠÍ TVŮRČÍ ČINNOSTI FAKULTY MECHATRONIKY, INFORMATIKY A MEZIOBOROVÝCH STUDIÍ TECHNICKÉ UNIVERZITY V LIBERCI
PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka
Střední Morava Sdružení cestovního ruchu PROJEKTY ROP Střední Morava turistická destinace Moravská jantarová stezka Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí
KOMUNIKAČNÍ PLÁN OBCE. Obrnice
KOMUNIKAČNÍ PLÁN OBCE Obrnice 1 Tento materiál vznikl za finanční podpory Evropského sociálního fondu prostřednictvím Operačního programu Zaměstnanost v rámci projektu Systémové zajištění sociálního začleňování,
Jak na peníze z Evropské unie?
Regionální operacní program pro Strední Cechy 2007-2013 Jak na peníze z Evropské unie? V období 2007-2013 je pro Českou republiku připraven z Evropské unie balíček peněz v objemu asi 750 mld. Kč. Česká
PROJEKT ROMA Česká republika Karviná. Sdružení Romů Severní Moravy
PROJEKT ROMA Česká republika Karviná Sdružení Romů Severní Moravy 1 AKTIVITY V RÁMCI PROJEKTU Průběžné aktivity pro děti: Volnočasové aktivity pro děti a mláděž (zvláště z cílové skupiny) kroužky: počítačový,
Internacionalizace, projekt Cluster COOP. Regionální setkání CluStrat; Cheb Ing. Hana Zvariková, CzechInvest
Internacionalizace, projekt Cluster COOP Regionální setkání CluStrat; Cheb 7.3.2013 Ing. Hana Zvariková, CzechInvest Obsah: Internacionalizace Co? Proč? Jak? Podpora internacionalizace Národní a evropský
Tento projekt je spolufinancován Evropským fondem pro regionální rozvoj a Pardubickým krajem
Partnerství pro rozvoj cestovního ruchu na území Pardubického kraje Základní informace o významu a aktivitách nově vznikající Destinační společnosti Východní Čechy Tento projekt je spolufinancován Evropským
MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR
Program Evropské územní spolupráce RAKOUSKO ČESKÁ REPUBLIKA 2014-2020 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Evropské fondy 2014-2020: Jednoduše pro lidi Brno 4.12.2014 Obsah prezentace kohezní politika EU
PREZENTACE STRUKTUROVANÉHO DIALOGU S MLÁDEŽÍ Národní pracovní skupina pro strukturovaný dialog s mládeží Mgr. Jan Husák E-mail: jan.husak@crdm.
PREZENTACE STRUKTUROVANÉHO DIALOGU S MLÁDEŽÍ Národní pracovní skupina pro strukturovaný dialog s mládeží Mgr. Jan Husák E-mail: jan.husak@crdm.cz www.strukturovanydialog.cz CO JE STRUKTUROVANÝ DIALOG S
Příprava Koncepce CR Jihočeského kraje Mgr. Vladimíra Vyhnálková
Příprava Koncepce CR Jihočeského kraje 2014-2020 Mgr. Vladimíra Vyhnálková Kdo tvoří koncepci cestovního ruchu Jihočeského kraje? Kdo ji píše? KOLEGIUM CESTOVNÍHO RUCHU poradní orgán hejtmana Jčk, rozšířené
Magni Cesty s příběhem
Cesty s příběhem Magni Cesty s příběhem ROZVOJ POZNÁVACÍHO A KULTURNÍHO CESTOVNÍHO RUCHU MĚST A REGIONŮ PRO DOMÁCÍ A ZAHRANIČNÍ TURISTY HelpTour - Agentura pro rozvoj cestovního ruchu Ing. Marek Toušek
AKČNÍ PLÁN MAP vzdělávání ORP Šumperk Reg. č. projektu: CZ /0.0/0.0/15_005/
AKČNÍ PLÁN 2017 MAP vzdělávání ORP Šumperk Reg. č. projektu: CZ.02.3.68/0.0/0.0/15_005/0000346 Datum zahájení projektu: 1. 4. 2016 Předpokládané datum ukončení: 31. 3. 2018 Realizátor: MAS Šumperský venkov,
Strategie podpory kulturních a kreativních průmyslů. Datum, místo Ing. Josef Praks
Strategie podpory kulturních a kreativních průmyslů Datum, místo Ing. Josef Praks Představení projektu Název projektu: Strategie rozvoje a podpory KKP Financování: OP Zaměstnanost / Prioritní osa 4. Efektivní
Více informací k příjemcům podpory naleznete v Prováděcím dokumentu ROP JV v kapitole 3 Prioritní osy a popis oblastí podpory na
oblast podpory: 2.2 Rozvoj služeb v cestovním ruchu vyhlášení výzvy: 17. prosince 2007 příjem žádostí: od 2. ledna do 29. února 2008 1. Cíle oblasti podpory Hlavní cíl: Zkvalitnit a rozvíjet marketingové,
Výstupy projektu ReSOURCE v Mikroregionu Sokolov-východ
Výstupy projektu ReSOURCE v Mikroregionu Sokolov-východ w w w. r e s o u r c e c e. e u 28. 6. 2012, Královské Poříčí Projekt This ReSource project je is spolufinancován implemented through z Evropského
Organizační struktura MAP II ORP ČB
Organizační struktura MAP II ORP ČB Mateřské školy Základní školy Děti a žáci ZUŠ Organizace neformálního a zájmového vzdělávání Veřejnost Zřizovatelé škol a dalších vzdělávacích zařízení Rodiče dětí a
Aktivity MMR ČR v rámci podpory rozvoje cestovního ruchu. Seminář Sdružení lázeňských míst České republiky 14. červen 2011, Lázně Bohdaneč
Aktivity MMR ČR v rámci podpory rozvoje cestovního ruchu Seminář Sdružení lázeňských míst České republiky 14. červen 2011, Lázně Bohdaneč Plán aktivit cestovního ruchu: - dříve Konsolidovaný plán podpory
Plán činnosti Jihočeské centrály cestovního ruchu na rok 2006
Strana 1 (celkem 6) Plán činnosti Jihočeské centrály cestovního ruchu na rok 2006 1. Komunikace, koordinace, spolupráce 1.1. Pravidelná jednání zástupců Jihočeského kraje, Jihočeské hospodářské komory,
Strategické dokumenty JMK
Strategické dokumenty JMK Koncepční dokumenty Jihomoravského kraje a jejich vzájemné vazby Dílčí koncepce Dlouhodobý záměr vzdělávání a vzdělávací soustavy Střednědobý plán rozvoje sociálních služeb Koncepce
LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Evropská aliance pro učňovskou
Kulturní a historické dědictví jako základní atribut národního uvědomění
Kulturní a historické dědictví jako základní atribut národního uvědomění Otrokovice 13. listopadu 2018 Ing. Zdeněk Urbanovský Partnerství, společně bez hranic Hlavní partner projektu Centrála cestovního
Řešení. Východiska řešení. Rizika
Podpora ze strukturálních fondů EU jako významný faktor rozvoje českých podniků Operační program Podnikání a Inovace podpora českým podnikům v průběhu sedmi let nového programovacího období Ing. Pavel
WP 3.5.1 a 3.5.2 Meziodvětvová strategická doporučení a strategická doporučení týkající se historických budov PŘÍRUČKA
WP 3.5.1 a 3.5.2 Meziodvětvová strategická doporučení a strategická doporučení týkající se historických budov PŘÍRUČKA Autoři: Francesca Visintin, Alessia Vecchiet, Elisa Tomasinsig CETA Konečná verze:
HREA Excellence Award 2013
HREA Excellence Award 2013 I. Základní informace o projektu 2. kategorie společnost nad 500 zaměstnanců Název projektu: Kariérní plánování v centru sdílených služeb Siemens, s.r.o. Career@GSS Předkladatel
Evropská makroregionální spolupráce a Dunajská strategie
Brusel 13. 4. 2010 Evropská makroregionální spolupráce a Dunajská strategie Ing. Jaroslav Drozd náměstek hejtmana Zlínského kraje 2 OBSAH PREZENTACE 1. Tradice a zkušenosti s územní spoluprací 2. Region
Základní informace o projektu
Základní informace o projektu Operační program Priorita Název projektu Akronym/zkratka Nadnárodní spolupráce Výměna a přenos zkušeností v oblastech inovací, zvyšování konkurenceschopnosti Podpora inovací
Odkaz podmaleb na skle
Projekt přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Projekt realizují: Odkaz podmaleb na skle Realizace projektu: 1. 7. 2017 30. 6. 2020 Náklady projektu: Příprava projektu 3 843,47
Dohoda o zřízení Destinačního fondu Českého středohoří
Dohoda o zřízení Destinačního fondu Českého středohoří 1a Prohlášení České středohoří je mimořádně hodnotným územím s výjimečnou turistickou atraktivitou. Jsme odhodláni toto území, v kterém žijeme, působíme
Značka vznikla v roce 2010 s cílem podpory území. Tato značka garantuje zejména místní původ výrobku a vazbu na region Jeseníků
JESENÍKY originální produkt Přinášíme Vám kvalitu a tradici z Jeseníků 6.11.2013 ZNAČKA JESENÍKY ORIGINÁLNÍ PRODUKT Značka vznikla v roce 2010 s cílem podpory území Tato značka garantuje zejména místní
PŘÍLEŽITOST PRO MĚSTO A REGION. PROTEBElive super! zážitky. MEANDR OHŘE - DESIGN PARK 2025 Kdo chce něčeho dosáhnout, myslí na cíl, ne na překážky.
! PŘÍLEŽITOST PRO MĚSTO A REGION PROTEBElive super! zážitky MEANDR OHŘE - DESIGN PARK 2025 Kdo chce něčeho dosáhnout, myslí na cíl, ne na překážky. PROTEBElive PROTEBElive PROTEBElive PŘÍNOS DESIGN PARKU
Metodická podpora regionálního rozvoje aktuálně zpracovávané metodiky. Management znalostí v lokálním a regionálním rozvoji
17. zasedání Pracovní skupiny pro udržitelný rozvoj regionů, obcí a území Rady vlády pro udržitelný rozvoj (RVUR) Metodická podpora regionálního rozvoje aktuálně zpracovávané metodiky Management znalostí
Strategie rozvoje cestovního ruchu v Kraji Vysočina na období
Strategie rozvoje cestovního ruchu v Kraji Vysočina na období 2017 2025 Mgr. Lukáš Dědič PROCES - Centrum pro rozvoj obcí a regionů, s.r.o. Člen skupiny PAAC CONSORTIUM Web: rozvoj-obce.cz Email: info@rozvoj-obce.cz
MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR
Program přeshraniční spolupráce SVOBODNÝ STÁT SASKO ČESKÁ REPUBLIKA 2014-2020 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Stanislav Rataj Ústí nad Labem 20. 11. 2014 Obsah prezentace kohezní politika EU a Cíl 2:
Metodiky pro podporu řízení znalostí na úrovni obcí a krajů
Management znalostí v lokálním a regionálním rozvoji (TB040MMR008) Metodiky pro podporu řízení znalostí na úrovni obcí a krajů David Špaček a kol., ESF MU Datum 11. května 2016 Logo instituce Krátká informace
Liberec, Strategie podpory kulturních a kreativních průmyslů
Liberec, 19.06.2019 Strategie podpory kulturních a kreativních průmyslů Kulturní a kreativní průmysly (KKP) Všechna odvětví, jejichž činnosti jsou založeny na kulturních hodnotách nebo na uměleckých a
Výzva k podání nabídky na Uspořádání informační akce pro širokou veřejnost
Výzva k podání nabídky na Uspořádání informační akce pro širokou veřejnost MAS Bohdanečsko, o.s. vyhlašuje výzvu k předložení nabídky na uspořádání informační akce v rámci realizace projektu Rozvoj MAS
Klastrová politika přináší plody
Klastrová politika přináší plody Národní klastrová asociace PaedDr. Pavla Břusková prezidentka Rozvoj klastrů Klastry krajům: KONKURENČNÍ VÝHODU lidské zdroje internacionalizace KLASTROVÁ ORGANIZACE informace,
Strategické dokumenty a Marketingová koncepce rozvoje cestovního ruchu v Kutné Hoře
Strategické dokumenty a Marketingová koncepce rozvoje cestovního ruchu v Kutné Hoře Konference o cestovním ruchu a památkách ve městech, obcích a regionech; duben 2013 Ivo Šanc, starosta Kutné Hory Úloha
Evropská jazyková cena Label 2019
Evropská jazyková cena Label 2019 VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ NA OCENĚNÍ PRO INOVATIVNÍ PROJEKTY V OBLASTI JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ 1. CÍLE Cílem Evropské jazykové ceny Label je podporovat kvalitní inovativní
STANE SE VAŠE MĚSTO PRVNÍM EVROPSKÝM CENTREM CHYTRÉHO CESTOVNÍHO RUCHU?
STANE SE VAŠE MĚSTO PRVNÍM EVROPSKÝM CENTREM CHYTRÉHO FACTSHEET 1. STANE SE VAŠE MĚSTO PRVNÍM EVROPSKÝM CENTREM CHYTRÉHO V souladu s přípravnou akcí navrhovanou Evropským parlamentem vyhlašuje Evropská
PROJEDNÁNÍ STRATEGIE KOMUNITNĚ VEDENÉHO ROZVOJE ÚZEMÍ MAS UNIČOVSKO, O.P.S. 2014-2020
PROJEDNÁNÍ STRATEGIE KOMUNITNĚ VEDENÉHO ROZVOJE ÚZEMÍ MAS UNIČOVSKO, OPS 2014-2020 Ing Iveta Kopcová MAS Uničovsko ops projektový manažer Medlov, 1282014 Obsah prezentace 1 Zdroje informací ke strategické
Podpora tvorby produktů a marketingu cestovního ruchu v. regionech. Ing. Adéla Pilařová _ 28.4.2014
Podpora tvorby produktů a marketingu cestovního ruchu v Ing. Adéla Pilařová _ regionech 28.4.2014 Obsah Strana 3 Informace o projektu Strana 5 Manuál pro tvorbu produktů Strana 7 Cílená propagace významných