Návod k obsluze C 650 Sport

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze C 650 Sport"

Transkript

1 BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 Sport

2 Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní značka Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)

3 Vítejte u společnosti BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro Maxi-Scooter a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami vozidel BMW. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze dříve, než nastartujete váš nový Maxi-Scooter. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho motocyklu Scooter. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. V případě otázek na váš Maxi- Scooter je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem Maxi-Scooter BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad * *

4 Obsah 1 Všeobecná upozornění... 5 Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktuálnost Přehledy... 9 Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Pod sedadlem Kombinovaný spínač levý Kombinovaný spínač pravý Přístrojová deska Ukazatele Multifunkční displej Výstražné kontrolky a kontrolky Servisní indikátor Ujetá vzdálenost po dosažení rezervního množství paliva Venkovní teplota Tlak v pneumatikách Upozornění množství oleje Výstražná hlášení Obsluha Zámek zapalování a řízení Sedadlo Kryt nádrže Nouzový vypínač Světlo Denní světlomet Ukazatele směru Výstražná světla Indikace SETUP Datum a hodiny Automatické řízení stability Výstražné zařízení proti krádeži Vyhřívané rukojeti Vyhřívání sedadla Odkládací přihrádky Pneumatiky Nastavení Čelní štít Zrcátko Světlomety Brzda Předpětí pružiny Jízda Bezpečnostní pokyny Dodržujte kontrolní seznam Spuštění Jízda Záběh Brzdy Maxi-Scooter odstavení Doplňování paliva

5 Upevnění vozidla před přepravou Technické detaily Obecné pokyny Brzdový systém se systémem BMW Motorrad ABS Automatické řízení stability Kontrola tlaku v pneumatikách RDC Údržba Obecné pokyny Sada standardního nářadí Motorový olej Brzdový systém Chladicí kapalina Ráfky a pneumatiky Kola BMW Motorrad Stojan předního kola Pojistky Osvětlovací prostředky Spouštění z cizího zdroje Akumulátor Díly krytu Diagnostický konektor Příslušenství Obecné pokyny Zásuvky Topcase Zámek motocyklu Scooter Navigační systém Péče Ošetřující prostředky mytí motocyklu Čištění choulostivých dílů motocyklu Lak Odstavení motocyklu Maxi- Scooter Konzervace laku Maxi-Scooter uvedení do provozu technické údaje Tabulka závad Šroubové spoje Motor Palivo Motorový olej Spojka Převodovka Pohon zadního kola Podvozek Brzdy Kola a pneumatiky Elektrická soustava Rám Rozměry Hmotnosti Jízdní výkony Výstražné zařízení proti krádeži Servis BMW Motorrad Servis BMW Motorrad Mobilní služby Údržba Plán údržby

6 Standardní servis BMW Potvrzení údržby Potvrzení servisu Příloha Osvědčení Seznam hesel

7 z Všeobecná upozornění Všeobecná upozornění Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktuálnost

8 1 6 Všeobecná upozornění z Přehled V kapitole 2 tohoto návodu k obsluze najdete první přehled o vašem Maxi-Scooter. V kapitole 12 budou dokumentovány všechny provedené práce údržby a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj Maxi Scooter, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho vozidla. Zkratky a symboly UPOZORNĚNÍ Ohrožení s nízkým stupněm rizika. Nezabránění může způsobit nepatrné nebo nevelké zranění. VAROVÁNÍ Ohrožení se středním stupněm rizika. Nezabránění může způsobit smrt nebo těžké zranění. NEBEZPEČÍ Ohrožení s vysokým stupněm rizika. Nezabránění způsobí smrt nebo těžké zranění. POZOR Zvláštní upozornění a preventivní opatření. Nerespektování může způsobit poškození vozidla nebo příslušenství, a tím vyloučení záruky. OZNÁMENÍ Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. ABS ASC CVT DWA EWS RDC Utahovací moment. Technické údaje. Protiblokovací systém. Automatické řízení stability. Continuously Variable Transmission. Převodovka s plynule měnitelným převodem Výstražný systém proti krádeži. Elektronický imobilizér. Kontrola tlaku pneumatik.

9 z Všeobecná upozornění ZV Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla. Pokud máte Maxi Scooter s výbavou, která v tomto návodu k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu k obsluze. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky. 1 7 ZP Výbava Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Při nákupu motocyklu Maxi- Scooter jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazené vozidlo může lišit od provedení v zemi prodeje. Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsches Institut für Normung e. V. Německý institut pro normování) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky. Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW Scooter je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu vozidlu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby.

10 1 8 Všeobecná upozornění z

11 z Přehledy Přehledy Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Pod sedadlem Kombinovaný spínač levý Kombinovaný spínač pravý Přístrojová deska

12 2 10 Přehledy z

13 z Přehledy Celkový pohled vlevo 1 Nádoba brzdové kapaliny pro zadní brzdu ( 93) 2 Plnicí otvor paliva (pod krytem nádrže) ( 74) 3 Nastavení předpnutí pružiny ( 65) 4 Otvor plnění oleje a měrka oleje (pod stupačkou) ( 86) 2 11

14 2 12 Přehledy z

15 z Přehledy Celkový pohled vpravo 1 Nádoba brzdové kapaliny pro přední brzdu ( 92) 2 Typový štítek (na hlavě rámu) 3 Pod bočním dílem krytu: Akumulátor ( 112) Pojistky ( 103) Diagnostický konektor ( 117) 4 Identifikační číslo vozidla (na pravé trubce rámu) 5 Indikace stavu chladicí kapaliny (otvorem v bočním dílu krytu) ( 94) 6 Vyrovnávací nádobka chladicí kapaliny (pod držákem stupačky) ( 94) 7 s vyhříváním sedadla ZV Ovládání vyhřívání sedadla spolujezdce ( 58) 2 13

16 2 14 Přehledy z Pod sedadlem 1 Návod k obsluze 2 Palubní nářadí ( 86) 3 tabulka zatížení tabulka tlaku v pneumatikách Kalibrace upozornění ASC 4 Uvolnění zadní odkládací přihrádky (BMW Flexcase) ( 59)

17 z Přehledy Kombinovaný spínač levý 1 Ovládání dálkového světla a světelné houkačky ( 44) 2 Ovládání výstražných blikačů ( 48) 3 Ovládání ukazatele směru ( 48) 4 Klakson 5 Kolébkové tlačítko TRIP/ INFO Výběr ukazatelů ( 49) Vynulování denního počitadla kilometrů ( 50) Vynulování průměrných hodnot ( 50) Vyvolání SETUP ( 50) 6 se světlem pro jízdu ve dne ZV Ovládání denního světlometu ( 45) 2 15

18 2 16 Přehledy z Kombinovaný spínač pravý 1 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívaných rukojetí ( 57) 2 s vyhříváním sedadla ZV Ovládání vyhřívání sedadla ( 58) 3 Nouzový vypínač ( 43) 4 Tlačítko startéru ( 70)

19 z Přehledy Přístrojová deska 1 Rychloměr 2 Multifunkční displej ( 20) výstražné kontrolky a kontrolky ( 22) 3 Nastavení větrného štítu ( 64) 4 Odkládací přihrádka ( 59) 5 Odblokování krytu nádrže (integrovaný v zámku zapalování a řízení) ( 74) 6 Odblokování sedadla (integrované v zámku zapalování a řízení) ( 43) 7 Odkládací přihrádka ( 59) Zásuvka (v odkládací přihrádce) ( 120) 8 Konektor pro zvláštní příslušenství (pod krytem řídítek) 2 17

20 2 18 Přehledy z

21 z Ukazatele Ukazatele Multifunkční displej Výstražné kontrolky a kontrolky Servisní indikátor Ujetá vzdálenost po dosažení rezervního množství paliva Venkovní teplota Tlak v pneumatikách Upozornění množství oleje Výstražná hlášení

22 3 20 Ukazatele z Multifunkční displej 1 Indikace stavu paliva 2 s vyhříváním sedadla ZV Nastavený stupeň vyhřívání ( 58) 3 Textové pole pro výstražná upozornění ( 25) 4 výstražné symboly ( 25) 5 Denní počitadlo uražené vzdálenosti ( 50) Servisní indikátor ( 23) Zobrazení ujeté vzdálenosti od dosažení rezervy paliva ( 24) 6 Odkládací přihrádka vzadu ( 59) 7 Otáčkoměr 8 Ukazatele palubního počítače ( 49) 9 Hodiny ( 52) 10 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Nastavený stupeň vyhřívání ( 57)

23 z Ukazatele 11 se světlem pro jízdu ve dne ZV Automatika pro denní světlomet ( 46) 3 21

24 3 22 Ukazatele z Výstražné kontrolky a kontrolky 1 se světlem pro jízdu ve dne ZV Kontrolka denního světlometu ( 45) 2 Kontrolka ukazatele směru vlevo 3 Obecná výstražná kontrolka ( 25) 4 Fotodioda pro snímání okolní intenzity světla s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Světelná dioda DWA ( 56) 5 Kontrolka ukazatele směru vpravo 6 Kontrolní a varovné světlo ABS ( 33) 7 Výstražná kontrolka rezervy paliva ( 31) 8 Výstražná kontrolka emisí ( 32) 9 Kontrolka dálkového světla

25 z Ukazatele 10 Kontrolní a varovné světlo ASC ( 34) Servisní indikátor 3 23 Připadá-li termín servisní prohlídky na období následujícího měsíce, zobrazuje se datum servisní prohlídky 1. Je-li třeba servisní prohlídku vykonat během následujících kilometrů (provedení USA 700 mil), zobrazuje se zbývající vzdálenost 2 a odpočítává se v krocích po 100 kilometrech (provedení USA po 100 mílích). Zobrazí se na krátký okamžik následně po kontrole před jízdou Pre-Ride-Check. Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů, také obecná výstražná kontrolka. Nápis SERVICE je zobrazen trvale.

26 3 24 Ukazatele z OZNÁMENÍ Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, musí být znovu nastaveno aktuální datum. Tato situace může vzniknout, pokud byl odpojen akumulátor. Ujetá vzdálenost po dosažení rezervního množství paliva se vynuluje a už není zobrazován, jakmile se překročí rezervní množství paliva. Venkovní teplota Pokud venkovní teplota klesne pod 3 C, bliká ukazatel teploty jako výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje. Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobrazený tlak v pneumatikách se vztahuje na teplotu vzduchu pneumatiky 20 C. Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí - - :- -, protože přenos hodnot tlaku v pneumatikách začíná až při prvním překročení rychlosti 30 km/h. Po dosažení rezervního množství paliva se zobrazuje vzdálenost ujetá od tohoto okamžiku 1 se symbolem 2. Tento ukazatel Pokud bliká obecná výstražná kontrolka 4 červeně a navíc se zobrazí symbol 3, jedná se o výstražné hlášení. Horní šipka vedle symbolu šipky

27 z Ukazatele upozorňuje na problém s předním kolem, dolní šipka na problém se zadním kolem. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 82). Upozornění množství oleje Upozornění množství oleje 1 poskytuje informaci o množství motorového oleje. Lze ho vyvolat pouze za klidu vozidla. Pro upozornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor zahřátý na provozní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Maxi-Scooter stojí kolmo. Možná zobrazení na pozicích 1 a 2 znamenají: OIL OK: Stav oleje v pořádku. OIL CHECK: Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav oleje. OIL : Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny). Pokud je stav oleje nízký, zobrazí se příslušný výstražný symbol. Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním na pozici 2, jako např. EWS!, nebo výstražným symbolem 3 na multifunkčním displeji. 3 25

28 3 26 Ukazatele z V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě. Pokud se vyskytlo více výstrah, zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují střídavě. Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách.

29 z Ukazatele Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji Význam svítí žlutě Zobrazí se EWS! EWS aktivní ( 31) 3 27 svítí Zbývá rezerva paliva ( 31) svítí červeně zobrazí se Teplota chladicí kapaliny vysoká ( 31) svítí žlutě zobrazí se Malé množství motorového oleje ( 32) Zobrazí se OIL CHECK svítí žlutě Varování emise ( 32) svítí žlutě zobrazí se Motor v nouzovém režimu ( 32) svítí žlutě bliká Závažná porucha řízení motoru ( 33)

30 3 Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Význam 28 bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 33) svítí Porucha ABS ( 33) Ukazatele z bliká rychle Zásah ASC ( 34) bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 34) svítí ASC je vypnut ( 34) svítí Porucha ASC ( 34) svítí CAL. bliká. Kalibrace ASC ještě není ukončena ( 34) svítí žlutě zobrazí se + LAMP! Vadné zadní světlo ( 34)

31 z Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Význam svítí žlutě zobrazí se + LAMP! Žárovka světlometu je vadná ( 35) 3 29 svítí žlutě zobrazí se + LAMP! Zadní světlomet a žárovka světlometu jsou vadné ( 35) svítí žlutě zobrazí se Zadní odkládací přihrádka (BMW Flexcase) je otevřená ( 35) zobrazí se Varování před venkovní teplotou ( 36) bliká červeně zobrazí se Tlak v přední pneumatice mimo přípustnou toleranci ( 36) bliká kontrolka tlaku v pneumatice bliká červeně zobrazí se Tlak v zadní pneumatice mimo přípustnou toleranci ( 37) bliká kontrolka tlaku v pneumatice bliká červeně zobrazí se Tlak v obou pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 37)

32 3 Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Význam 30 tlaky v pneumatikách blikají Zobrazí se - - nebo - - :- - Tlak v obou pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 37) Porucha přenosu ( 38) Ukazatele z svítí žlutě zobrazí se Snímač RDC je vadný, nebo systémová chyba ( 38) Zobrazí se - - nebo - - :- - svítí žlutě Zobrazí se RDC! Baterie snímače RDC je slabá ( 39) Zobrazí se DWA! Baterie DWA je slabá ( 39) svítí žlutě Zobrazí se DWA! Akumulátor DWA je vybitý ( 39) svítí červeně zobrazí se Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný ( 40)

33 z Ukazatele EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se EWS!. Možná příčina: Použitý klíč zapalování není oprávněný ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem zapalování a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíče zapalování od klíče zapalování. Požijte druhý klíč zapalování. Nechte vyměnit vadný klíč zapalování u partnera BMW Motorrad. Zbývá rezerva paliva Symbol rezervy paliva svítí. VAROVÁNÍ Nepravidelný chod motoru nebo vypnutí motoru kvůli nedostatku paliva. Nebezpečí nehody. Poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. cca 3 l Rezerva paliva Doplňování paliva ( 74). Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se symbol teploty. POZOR Jízda s přehřátým motorem. Poškození motoru Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Nízká hladina chladicí kapaliny. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 94). V případě nízké hladiny chladicí kapaliny: Nechte zkontrolovat systém hladicí kapaliny v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny nebo motorového oleje je příliš vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny nebo moto- 3 31

34 3 32 Ukazatele z rového oleje častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Malé množství motorového oleje Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol množství oleje. Zobrazí se OIL CHECK. Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje zjistil nízký stav motorového oleje. Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav motorového oleje měrkou oleje: Kontrola hladiny motorového oleje ( 86). V případě nízkého stavu oleje: Doplňte motorový olej. Varování emise Varovná kontrolka emisí svítí žlutě. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Chybu nechte příležitostně odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Další jízda je možná, emise škodlivin překračuje požadované hodnoty. Motor v nouzovém režimu Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol motoru. VAROVÁNÍ Neobvyklé jízdní vlastnosti při nouzovém režimu motoru. Nebezpečí nehody Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhýbejte se prudkému zrychlování a předjíždění. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Motor běží v nouzovém režimu. Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru. Pokud emise škodlivin překračuje požadované hodnoty, svítí také varovná kontrolka emisí. Ve výjimečných případech zhasne motor a nelze již spustit. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.

35 z Ukazatele Závažná porucha řízení motoru Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Bliká symbol motoru. VAROVÁNÍ Poškození motoru v nouzovém režimu. Nebezpečí nehody Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte pomalu, vyhněte se prudkému zrychlování a předjíždění. Pokud je to možné, nechte vozidlo odtáhnout a chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala poruchu, která může mít za následek závažnější poruchu (např. přehřátí). Motor je v nouzovém režimu. Pokud možno se vyhněte vysokému zatížení a otáčkám. Další jízda se nedoporučuje. Pokud emise škodlivin překračuje požadované hodnoty, svítí také varovná kontrolka emisí. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí Maxi Scooter jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení autodiagnostiky není funkce ABS k dispozici. Porucha ABS Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ABS ( 81). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 3 33

36 3 34 Ukazatele z Zásah ASC Výstražná kontrolka ASC bliká rychle. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražná kontrolka ASC bliká déle, než trvá zásah ASC. Řidič tak má k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena Výstražná kontrolka ASC bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika ASC není ukončena Při kontrole snímačů otáček kol musí Maxi Scooter s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není ASC k dispozici. ASC je vypnut Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. ASC zapnutí ( 54). Porucha ASC Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že ASC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ASC ( 82). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad. Kalibrace ASC ještě není ukončena Výstražná kontrolka ASC svítí. CAL. bliká. Možná příčina: Kalibrace ASC ještě není ukončena Kalibraci ASC nechat dokončit nebo opakovat. ASC kalibrace ( 55). Kalibraci ASC přerušit: vypnout a zapnout zapalování. Vadné zadní světlo Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. zobrazí se + LAMP!.

37 z Ukazatele Možná příčina: Vadné zadní světlo. Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Žárovka světlometu je vadná Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. zobrazí se + LAMP!. VAROVÁNÍ Přehlédnutí vozidla v silničním provozu v důsledku poruchy osvětlení vozidla. Bezpečnostní riziko Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Tlumené nebo dálkové světlo je vadné. Výměna žárovky tlumeného a dálkového světla ( 104). Možná příčina: bez světla pro jízdu ve dne ZV Obrysové světlo je vadné. Výměna žárovky obrysového světla ( 106). Možná příčina: se světlem pro jízdu ve dne ZV Obrysové světlo je vadné. Diodové obrysové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zadní světlomet a žárovka světlometu jsou vadné Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. zobrazí se + LAMP!. Možná příčina: Zadní světlomet a žárovka světlometu jsou vadné. Přečtěte si prosím dále vpředu uvedené popisy chyb. Zadní odkládací přihrádka (BMW Flexcase) je otevřená Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol odkládací přihrádky. Možná příčina: Odkládací přihrádka pod sedadlem (BMW Flexcase) je otevřená. VAROVÁNÍ Odkládací přihrádka otevřená během jízdy. 3 35

38 3 36 Ukazatele z Nebezpečí pádu Co nejrychleji zastavte a zkontrolujte zajištění odkládací přihrádky. Nejezděte s otevřenou odkládací přihrádkou. Zavřete odkládací přihrádku (BMW Flexcase). Varování před venkovní teplotou Zobrazí se symbol ledového krystalu. Možná příčina: Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 C. VAROVÁNÍ Nebezpečí náledí i při teplotě nad 3 C, i přes chybějící varování ohledně venkovní teploty. Nebezpečí nehody z důvodu náledí. Při nízké venkovní teplotě je třeba na mostech a na úsecích vozovky ve stínu počítat s náledím. Jeďte opatrně. Tlak v přední pneumatice mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobrazí se symbol pneumatik se šipkou nahoru. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v přední pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci. Zhoršení jízdních vlastností vozidla. Tomu odpovídajícím způsobem přizpůsobte jízdu. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. OZNÁMENÍ Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole Technické detaily. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu.

39 z Ukazatele Tlak v zadní pneumatice mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tomu odpovídajícím způsobem přizpůsobte jízdu. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobrazí se symbol pneumatik se šipkami nahoru Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobrazí se symbol pneumatik se šipkou dolů. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v zadní pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci. Zhoršení jízdních vlastností vozidla. OZNÁMENÍ Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole Technické detaily. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu. Tlak v obou pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlaky v pneumatikách blikají. Možná příčina: Tlak naměřený v obou pneumatikách je mimo přípustnou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. Pokud s pneumatikami nelze pokračovat v jízdě: VAROVÁNÍ Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci. Zhoršení jízdních vlastností vozidla. Tomu odpovídajícím způsobem přizpůsobte jízdu. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice.

40 3 38 Ukazatele z OZNÁMENÍ Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole Technické detaily. Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikami pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu. Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobrazí se - - nebo - - :- -. Možná příčina: Rychlost vozidla nepřekročila cca 30 km/h. Snímače RDC vyšlou signál teprve po prvním překročením této rychlosti ( 82). Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí, která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Snímač RDC je vadný, nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol pneumatiky. Zobrazí se - - nebo - - :- -. Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC. Namontujte kola se snímači RDC. Možná příčina: Došlo k výpadku jednoho nebo dvou snímačů RDC. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.

41 z Ukazatele Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Baterie snímače RDC je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se RDC!. OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-Ride- Check. Možná příčina: Baterie snímače RDC už nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se DWA!. OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-Ride- Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena už jen po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DWA!. OZNÁMENÍ Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre-Ride- Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 3 39

42 3 40 Ukazatele z Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se symbol akumulátoru. VAROVÁNÍ Výpadek různých systémů vozidla, např. osvětlení, motoru nebo ABS, v důsledku vybitého akumulátoru. Nebezpečí nehody Nepokračujte v jízdě. Akumulátor není nabíjen. Při další jízdě elektronika vozidla vybije akumulátor. Možná příčina: Alternátor nebo pohon alternátoru je vadný. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe autorizovaném servisu BMW Motorrad.

43 z Obsluha Obsluha Zámek zapalování a řízení Sedadlo Kryt nádrže Nouzový vypínač Světlo Denní světlomet Ukazatele směru Výstražná světla Indikace SETUP Datum a hodiny Automatické řízení stability Výstražné zařízení proti krádeži Vyhřívané rukojeti Vyhřívání sedadla Odkládací přihrádky Pneumatiky

44 4 42 z Obsluha Zámek zapalování a řízení Klíč zapalování Obdržíte dva klíče zapalování. s kufrem Topcase ZP Na přání lze zamykat stejným klíčem zapalování i kufr Topcase. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Lze spustit motor. Kontrola před jízdou (Pre-Ride- Check) probíhá. ( 70) Probíhá autodiagnostika ABS. ( 71) Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 71) Vypnutí zapalování Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč zapalování. Zajištění zámku řízení Otočte řídítka doleva na doraz. Zapnutí zapalování Otočte klíč zapalování do polohy ON. Otočte klíč zapalování do polohy OFF. Světlo zhasne, obrysové světlo a osvětlení zadní odkládací přihrádky ještě krátkou dobu svítí. Otočte klíčem zapalování do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Levá odkládací přihrádka je uzamčená. Můžete vytáhnout klíč zapalování.

45 z Obsluha Sedadlo Ovládání sedadla Vypněte zapalování. Nouzový vypínač 4 43 Zatlačte klíč zapalování do zámku řízení a poté otočte ve směru hodinových ručiček. Pokud je manipulace se sedadlem obtížná, zatlačte jej vzadu dolů a poté nadzvedněte. Pokud chcete sedadlo zajistit, zatlačte jej vzadu do zámku. Kryt nádrže Odjištění krytu nádrže Doplňování paliva ( 74). 1 Nouzový vypínač VAROVÁNÍ Stisknutí nouzového vypínače za jízdy. Nebezpečí pádu v důsledku zablokování zadního kola. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.

46 4 44 Tlumené světlo se zapne automaticky po zapnutí motoru. se světlem pro jízdu ve dne ZV Během dne může být místo tlumeného světla zapnuté denní světlo. Parkovací světlo Vypněte zapalování. z Obsluha a b Světlo Motor je vypnutý Provozní poloha Tlumené světlo a obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Po vypnutí zapalování obrysové světlo ještě krátkou dobu svítí. OZNÁMENÍ Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu. Dálkové světlo a světelná houkačka Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování. Denní světlomet se světlem pro jízdu ve dne ZV

47 z Obsluha Automatický nebo manuální denní světlomet Denní světlomet se zapíná a vypíná automaticky nebo manuálně. Automatika pro denní světlomet se může v SETUP zapnout nebo vypnou. Doporučené nastavení: SETUP DRL ON (DRL: daytime riding light) Automatika se může tlačítkem pro denní světlomet dočasně vypnout. Stisknutí tlačítka pro denní světlomet ponechá nastavení v SETUP nezměněné. Automatický denní světlomet VAROVÁNÍ Automatické ovládání potkávacího světla nemůže nahradit osobní posouzení světelných podmínek, zejména za mlhy nebo zamračeného počasí. Bezpečnostní riziko Za špatných světelných podmínek zapněte potkávací světlo ručně. Spouštění motoru ( 70). OZNÁMENÍ Přepnutí mezi denním světlometem a potkávacím světlem včetně předního parkovacího světla může systém provádět automaticky. Zobrazí se symbol automatického denního světlometu. Pokud se nezobrazí symbol pro automatický denní světlomet, je nastaveno SETUP DRL OFF. Pro zapnutí automatického denního světlometu postupujte následovně: Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí SETUP 3. Dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1 spustíte SETUP. Dělicí čára 4 se skryje. Zobrazí se SETUP CLOCK. 4 45

48 4 46 Potkávací světlo a podsvícení přístrojů jsou vypnuté. Pokud je denní světlomet aktivní, kontrolka pro denní světlomet svítí. z Obsluha Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí položka menu SETUP DRL 3. Stiskněte krátce INFO 2 pro změnu ON a OFF. Zobrazí se SETUP DRL ON. Dlouze stiskněte TRIP 1. Zobrazí se symbol automatického denního světlometu. Manuální ovládání světel při zapnuté automatice Automatika pro denní světlomet je zapnutá. Stiskněte tlačítko 1 (např. při vjezdu do tunelu, pokud automatika pro denní světlomet reaguje zpomaleně kvůli okolní intenzitě světla). Automatika pro denní světlomet bude vypnutá. Tlumené světlo a přední parkovací světlo se zapnou. Stiskněte znovu tlačítko 1. Automatika pro denní světlomet se znovu aktivuje. Denní světlomet se při dosažení potřebné okolní intenzity světla znovu zapne. Manuální denní světlomet Automatika pro denní světlomet musí být vypnutá. VAROVÁNÍ Zapínání denního světlometu ve tmě. Zhoršená viditelnost a oslnění vozidel v protisměru. Denní světlomet nepoužívejte ve tmě. Spouštění motoru ( 70).

49 z Obsluha 4 47 Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí SETUP 3. Dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1 spustíte SETUP. Dělicí čára 4 se skryje. Zobrazí se SETUP CLOCK. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí položka menu SETUP DRL 3. Stiskněte krátce INFO 2 pro změnu ON a OFF. Zobrazí se SETUP DRL OFF. Dlouze stiskněte TRIP 1. Stisknutím tlačítka 1 zapnete denní světlomet. OZNÁMENÍ Denní světlomet je ve srovnání s potkávacím světlometem lépe vnímán řidiči v protijedoucích vozidlech. Vozidlo je tak lépe vidět v denním provozu. Tlumené světlo a přední parkovací světlo jsou vypnuté. Pokud je denní světlomet aktivní, kontrolka pro denní světlomet svítí. Za tmy nebo v tunelech: Znovu stiskněte tlačítko 1, denní svět-

50 4 48 lomet se vypne a zapne se tlumené světlo a přední parkovací světlo. OZNÁMENÍ Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte zapalování. z Obsluha Pokud při zapnutém denním světlometu zapnete dálkové světlo, bude vypnut denní světlomet po cca 2 sekundách a zapnuto dálkové světlo, tlumené světlo a přední parkovací světlo. Pokud dálkové světlo opět vypnete, nebude denní světlomet automaticky opět aktivován, ale v případě potřeby se manuálně zapne. Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování. Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze. OZNÁMENÍ Ukazatele směru se po uplynutí stanovené doby a ujetí stanovené dráhy automaticky vypnou. Nastavení z výroby: Doba jízdy = 10 s Ujetá vzdálenost = 200 m OZNÁMENÍ Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. OZNÁMENÍ Pokud při zapnuté funkci výstražného blikání stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se znovu aktivuje funkce výstražného blikání.

51 z Obsluha po dosažení rezervního množství paliva: od té doby ujetá vzdálenost Vyvolání menu pro nastavení: SETUP 4 49 Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Zapněte zapalování a dalším stisknutím tlačítka 1 vypněte výstražná světla. Indikace Volba zobrazení Zapněte zapalování. Vždy krátce stiskněte TRIP 1, aby se vybralo zobrazení v oblasti 3. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Celkové počitadlo kilometrů Denní počitadlo kilometrů 1 TRIP 1 Denní počitadlo kilometrů 2 TRIP 2 Automatické denní počitadlo TRIP A se automaticky vynuluje, pokud je zapalování vypnuté nejméně pět hodin a změnilo se datum. Vždy krátce stiskněte INFO 2, aby se vybralo zobrazení v oblasti 4. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Venkovní teplota TEMP Průměrná rychlost ØSPEED průměrná spotřeba ØFUEL Momentální spotřeba FUEL Datum DATE

52 4 50 z Obsluha Upozornění množství oleje OIL s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Tlak v pneumatikách RDC Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte zapalování. Vyberte denní počítadlo kilometrů. Zobrazí se požadované denní počítadlo kilometrů. Denní počitadlo kilometrů = 0.0 Vynulování průměrných hodnot Zapněte zapalování. Zvolte průměrnou spotřebu nebo průměrnou rychlost. Pokud se zobrazí požadovaná průměrná hodnota. SETUP Vybrat SETUP Maxi Scooter stojí. Zobrazuje se palubní počítač. Držte stisknuté tlačítko TRIP 1, dokud se denní počitadlo kilometrů 3 nevynuluje. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko INFO 2, dokud se zobrazená průměrná hodnota 4 nevynuluje. Průměrná hodnota = 0.0 Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí SETUP 3. Dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1 spustíte SETUP. Dělicí čára 4 se skryje.

53 z Obsluha Zobrazí se SETUP CLOCK. Vždy krátce stiskněte TRIP 1, pro vybrání následujících parametrů SETUP. Nastavení zobrazení času CLOCK. Nastavení data DATE. ASC zapnutí nebo vypnutí ASC ON / ASC OFF, resp. ASC kalibrace ASC CAL. s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Aktivace funkce alarmu výstražného zařízení proti krádeži automaticky po vypnutí zapalování DWA ON nebo nechat vypnuté DWA OFF. se světlem pro jízdu ve dne ZV Aktivace automatického denního světlometu DRL ON nebo manuální denní světlomet DRL OFF. SETUP opuštění EXIT. Ukončení SETUP Jsou 4 možnosti ukončení SETUP. Dlouze stiskněte TRIP 1. Zobrazí se palubní počítač. Alternativně opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí SETUP EXIT. Dlouze stiskněte INFO 2. Zobrazí se palubní počítač. Alternativně: Vypněte a znovu zapněte zapalování. Zobrazí se palubní počítač. Alternativně: Rozjeďte se. Rychlost pro ovládání v SETUP max 10 km/h Při překročení rychlosti přípustné pro ovládání se SETUP ukončí. Zobrazí se palubní počítač. Všechna nastavení byla uložena, nezávisle na způsobu, kterým byl SETUP opuštěn. 4 51

54 4 52 z Obsluha Datum a hodiny Nastavení času Maxi Scooter stojí. Zapněte zapalování. Zobrazuje se palubní počítač. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko TRIP 1, dokud se nezobrazí SETUP 3. Dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1 spustíte SETUP. Dělicí čára 4 se skryje. Zobrazí se SETUP CLOCK. Stiskněte dlouze INFO 2 pro nastavení hodin. Blikají hodiny 7. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte počet hodin. Krátkým stiskem tlačítka INFO 2 snížíte počet hodin. Jakmile byla hodnota hodin nastavena, jak je potřeba, dlouze stiskněte INFO 2. Blikají minuty 6. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte počet minut. Krátkým stiskem tlačítka INFO 2 snížíte počet minut. Jakmile byla hodnota minut nastavena, jak je potřeba, dlouze stiskněte INFO 2. Minuty 6 už neblikají. Zkontrolujte nastavení zobrazení času 8. Nastavení je ukončeno. Dlouze stiskněte TRIP 1. Zobrazí se palubní počítač. Nastavení data Maxi Scooter stojí. Zapněte zapalování. Zobrazuje se palubní počítač. Vybrat SETUP ( 50).

55 z Obsluha SETUP 3 je spuštěn. Dělicí čára 4 je skrytá. Zobrazí se SETUP DATE. Dlouze stiskněte INFO 2. Bliká rok 6. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte rok. Krátkým stiskem tlačítka INFO 2 snížíte rok. Pokud byl rok nastaven tak, jak bylo požadováno, stiskněte dlouze INFO 2. Bliká měsíc 7. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte měsíc. Krátkým stiskem tlačítka INFO 2 snížíte měsíc. Pokud byl měsíc nastaven tak, jak bylo požadováno, stiskněte dlouze INFO 2. Bliká den 8. Krátkým stiskem tlačítka TRIP 1 zvýšíte den. Krátkým stiskem tlačítka INFO 2 snížíte den. Pokud byl den nastaven tak, jak bylo požadováno, stiskněte dlouze INFO 2. Den už nebliká 8. Nastavení je ukončeno. Dlouze stiskněte TRIP 1. Zobrazí se palubní počítač. Automatické řízení stability ASC vypnutí Maxi Scooter stojí. Zapněte zapalování. Zobrazuje se palubní počítač. Vybrat SETUP ( 50). SETUP 3 je spuštěn. Dělicí čára 4 je skrytá. Zobrazí se SETUP ASC. 4 53

56 4 54 ASC zapnutí Maxi Scooter stojí. Zapněte zapalování. Zobrazuje se palubní počítač. Vybrat SETUP ( 50). z Obsluha Stiskněte krátce INFO 2, pro změnu ASC ON 5 a ASC OFF. Zobrazí se SETUP ASC OFF. Výstražná kontrolka ASC svítí. ASC je vypnuto. SETUP opustíte dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1. Zobrazuje se palubní počítač. I při vypnutém ASC se pro ochranu pohonného ústrojí zabrání zásahem motoru extrémnímu zrychlení zadního kola bez kontaktu se zemí. SETUP 3 je spuštěn. Dělicí čára 4 je skrytá. Zobrazí se SETUP ASC. Stiskněte krátce INFO 2 pro změnu mezi ASC ON a ASC OFF 5. Zobrazí se SETUP ASC ON. Výstražná kontrolka ASC zůstává vypnutá nebo bliká, pokud ještě není ukončena vlastní diagnostika. ASC je zapnuté. SETUP opustíte dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1. Zobrazuje se palubní počítač. Alternativně vypněte a znovu zapněte zapalování. Pokud po vypnutí a zapnutí zapalování svítí varovná kontrolka

57 z Obsluha ASC, vyskytuje se závada na ASC. ASC kalibrace Snížená rezerva stability regulace ASC po výměně pneumatiky. OZNÁMENÍ Kalibrace znamená, že regulace bude přizpůsobena účinným poloměrům předního a zadního kola. Účinný poloměr je závislý na materiálu pneumatiky, hloubce vzorku, tlaku vzduchu v pneumatice a zatížení. Po každé výměně pneumatiky regulaci ASC kalibrujte, aby se vyrovnaly změněné poloměry pneumatik. S pokračujícím opotřebením pneumatik regulaci ASC kalibrujte, aby se zachovala optimální funkčnost. ASC zapnutí ( 54). Zobrazí se SETUP ASC ON. Dlouhým stiskem tlačítka INFO 2 spustíte kalibraci. Bliká CAL. 3. Výstražná kontrolka ASC začne blikat. TRIP 1 a INFO 2 jsou bez funkce. Opuštění položky menu je možné pouze vypnutím a zapnutím zapalování. Kalibrace je spuštěná a očekává, že Maxi Scooter pojede. POZOR Až do ukončení kalibrace není ASC k dispozici. Nebezpečí pádu Kalibraci provádějte pouze na rovné a přímé cestě s dobrou přilnavostí. Jeďte rovně a zůstaňte 6 sekund v následujícím rozsahu rychlosti při pokud možno konstantní jízdě. Oblast rychlosti pro kalibraci ASC Maxi Scooter musí jet přímo v určité oblasti rychlosti: km/h ASC se kalibruje. Výstražná kontrolka ASC zhasne. Zobrazuje se palubní počítač. Kalibrace ASC je ukončena. 4 55

58 4 56 z Obsluha Můžete pokračovat v jízdě. Výstražné zařízení proti krádeži s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV DWA aktivace Zapnutí zapalování ( 42). DWA nastavení ( 56). Vypněte zapalování. Pokud je aktivována DWA, nastane automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Aktivace trvá asi 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí ukazatele směru. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). Alarm DWA alarm se může spustit: přes pohybové čidlo, zapnutím zapalování neoprávněným klíčem zapalování, odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel). Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu. Doba trvání signálu alarmu je cca 26 sekund. Během alarmu DWA zní akustický signál alarmu a blikají ukazatele směru. Druh tónu alarmu může být nastaven partnerem BMW Motorrad. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm DWA, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu DWA. Světelné signály diody DWA 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem zapalování 4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3 DWA deaktivace Zapnutí zapalování ( 42). Jednou se rozsvítí ukazatele směru. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. DWA nastavení Maxi Scooter stojí. Zapněte zapalování. Zobrazuje se palubní počítač. Vybrat SETUP ( 50).

59 z Obsluha SETUP 3 je spuštěn. Dělicí čára 4 je skrytá. Zobrazí se SETUP DWA. Stiskněte krátce INFO 2 pro změnu DWA ON 5 a DWA OFF. Jsou dostupná následující nastavení: DWA ON: Výstražné zařízení proti krádeži DWA je aktivované, případně se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje. DWA OFF: DWA bylo deaktivováno. SETUP opustíte dlouhým stiskem tlačítka TRIP 1. Zobrazuje se palubní počítač. Vyhřívané rukojeti s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívaných rukojetí Spusťte motor. OZNÁMENÍ Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání 2. Rukojeti mohou být vyhřívány ve dvou stupních nebo automaticky. Druhý ruční stupeň slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. Mohou být zobrazena následující zobrazení: Výkon vyhřívání je regulován automaticky v závislosti na vnější teplotě, rychlosti a otáčkách motoru. 100 % topný výkon 4 57

60 4 cca 50 % topného výkonu 100 % topný výkon 58 z Obsluha Vyhřívání sedadla s vyhříváním sedadla ZV Ovládání vyhřívání sedadla řidiče Spusťte motor. OZNÁMENÍ Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání 2. Sedadlo řidiče lze vyhřívat ve dvou ručně nastavitelných stupních nebo automaticky. Druhý ruční stupeň slouží k rychlému zahřáti sedadla, poté již stačí první stupeň. Mohou být zobrazena následující zobrazení: Výkon vyhřívání je regulován automaticky v závislosti na vnější teplotě, rychlosti a otáčkách motoru. cca 50 % topného výkonu Ovládání vyhřívání sedadla spolujezdce Spusťte motor. OZNÁMENÍ Vyhřívání sedadla je aktivní pouze za chodu motoru. Stiskem kolébkového spínače 1 na straně se dvěma body za-

61 z Obsluha pnete vysoký výkon vyhřívání HIGH. Stiskem kolébkového spínače 1 na straně s jedním bodem zapnete nízký výkon vyhřívání LOW. Vyhřívání sedadla je vypnuté, pokud je kolébkový spínač 1 ve střední poloze. cca 50 % topného výkonu 100 % topný výkon Odkládací přihrádky Obsluha předních odkládacích přihrádek OZNÁMENÍ Levá odkládací přihrádka se zamyká společně se zámkem řízení. Ovládání zadní odkládací přihrádky (BMW Flexcase) Otevřete sedadlo. Ovládání sedadla ( 43) OZNÁMENÍ Osvětlení odkládací přihrádky se po zapnutí zapalování rozsvítí. Po vypnutí zapalování je ještě krátkou dobu odkládací přihrádka osvětlená. Nastavený stupeň 2 se zobrazí na displeji. Druhý stupeň slouží k rychlému zahřáti sedadla spolujezdce, poté by se mělo přepnout na první stupeň. Mohou být zobrazena následující zobrazení: Pokud chcete otevřít odkládací přihrádku, vytáhněte příslušnou odjišťovací páku 1 dozadu. Pokud chcete odkládací přihrádku zavřít, zatlačte příslušné víko do zajištěné polohy.

62 4 60 z Obsluha Vytáhněte odjišťovací páku 1 dopředu a zvětšete odkládací přihrádku, např. pokud do ní chcete umístit motocyklové přilby. Dno 2 se spustí dolů. Pokud je dno spuštěné dolů, nelze vozidlo nastartovat. Pokud se zapne zapalování, zobrazí se symbol odkládací přihrádky. Pokud chcete do odkládací přihrádky uložit dvě přilby, umístěte je podle obrázku. Zavřete sedadlo. Vyprázdněte odkládací přihrádku Dno 2 vytáhněte za páku 3 směrem nahoru. Pokud se zapne zapalování, zhasne symbol odkládací přihrádky. Zavřete sedadlo. Můžete pokračovat v jízdě. Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách VAROVÁNÍ Nesprávný tlak v pneumatikách. Zhoršené jízdní vlastnosti Scooteru. Zhoršená regulace ASC a snížení životnosti pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Pro pokračování v jízdě otevřete sedadlo.

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300 R

Návod k obsluze K 1300 R Návod k obsluze K 1300 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300S

Návod k obsluze K 1300S BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1300S Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 ST

Návod k obsluze F 800 ST Návod k obsluze F 800 ST BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS

Návod k obsluze F 800 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze K 1600GT

Návod k obsluze K 1600GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze F 800 GS Adventure

Návod k obsluze F 800 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze K 1600 GT

Návod k obsluze K 1600 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

Návod k obsluze S 1000 R

Návod k obsluze S 1000 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze S 1000 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem

Více

Návod k obsluze Montážní stojan

Návod k obsluze Montážní stojan BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Montážní stojan z Obecné pokyny Úvod Jsme rádi, že jste se rozhodli pro montážní stojan společnosti BMW Motorrad. Zkratky a symboly UPOZORNĚNÍ označuje ohrožení

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb.

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb. CZ NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod...3 Specifikace/Použití...3 Použití...3 Úprava...3 Přehled...4 Klávesnice...4 Displej LCD...4 Kontrola před jízdou...5

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu PALIVO Načerpejte palivo. Zastavte se u nejbližší čerpací stanice a doplňte palivo, jedete pouze na rezervní zásobu. CHLADICÍ KAPALINA Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte

Více

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49

Více

Návod k obsluze G 650 GS

Návod k obsluze G 650 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze G 650 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze G 650 GS Sertão

Návod k obsluze G 650 GS Sertão Návod k obsluze G 650 GS Sertão BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách Uživatelská příručka Obsah Snímač tlaku v pneumatikách...2 Funkce systému............2 Alarmy........2 Technické specifikace......2 Popis řídící jednotky a displeje...3 Nastavení

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

Pokyny k obsluze. Úvod. Thermo Pro 90

Pokyny k obsluze. Úvod. Thermo Pro 90 Pokyny k obsluze Thermo Pro 90 Úvod Vážený zákazníku firmy Webasto, Děkujeme Vám, že jste se rozhodl pro vodní topení Thermo Pro 90 firmy Webasto. Doufáme, že Vám bude po dlouhá léta spolehlivým a komfortním

Více

Základní prvky systému

Základní prvky systému MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1 Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120 Návod k obsluze ver. 1.1 Vlastnosti: Pracuje s napětím: 36V Max. Proud 12A Podpora PAS s možností nastavení intenzity pedálového

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

Schémata elektrických obvodů

Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Uživatelská příručka. Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku

Uživatelská příručka.   Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku Uživatelská příručka OBSAH SKENER V007... 3 1. Funkce skeneru... 3 2. Specifikace... 3 3. Obsah balení... 3 4. Popis přístroje V007... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 1. Připojení přístroje V007... 5 2. Funkce

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding Tento měřící přístroj slouží k měření základních parametrů Vašeho paramotoru, což Vám zaručí bezpečné a klidné lítání. Po zkušenostech z používání PPG

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE S pomocí diagnostického přístroje je možno číst následující závady : Čtení závad Závady inteligentní jednotky (BSI) Závada činnosti stropního světla (vpředu/vzadu) Závada činnosti směrového světla vzadu

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 Obsah: 1. ÚVOD.. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. 3 2.1. Před jízdou 2.2. Při jízdě 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 4. Ovládání.. 6 4.1. Ovládací panel 4.2. Ovládání stroje 4.3.

Více

Návod k obsluze R 1200 GS

Návod k obsluze R 1200 GS Návod k obslue R 1200 GS BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Funkce dálkové aktivace viditelnosti a osvětlení. Funkce. Chování. Výstražná světla. Dálkový světlomet

Funkce dálkové aktivace viditelnosti a osvětlení. Funkce. Chování. Výstražná světla. Dálkový světlomet Funkce Funkce Následující funkce viditelnosti a osvětlení lze aktivovat dálkově: Další informace o osvětlení naleznete v dokumentech Odpojení hlavních světlometů a Přerušované blikání dálkových světel.

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 OBSAH BALENÍ Řídící jednotka Dvojzónový otřesový snímač Siréna Signalizační LED Servisní tlačítko 2x dálkové ovladače 2x

Více

EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ OBECNÉ INFORMACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ 5/ NÁVOD K INSTALACI Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5 Uživatelská příručka SE157 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka Head Up Displej (dále jen HUD) promítá za jízdy údaje o provozu vozidla na čelní sklo a zvyšuje bezpečnost jízdy tím, že řidič nemusí

Více

SMC Snake 100 URO. Návod k použití

SMC Snake 100 URO. Návod k použití SMC Snake 100 URO Návod k použití Poznámka: některé údaje uvedené v tomto manuálu se mohou lišit v závislosti na konkrétním provedení stroje. Fotografie a obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí odpovídat

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

Volitelné výstupní signály (UF 356) Volitelné výstupní signály. Převrácený signál

Volitelné výstupní signály (UF 356) Volitelné výstupní signály. Převrácený signál Volitelné výstupní signály Volitelné výstupní signály Tento dokument popisuje volitelné výstupní signály, které jsou k dispozici v konektoru C493, pin 8-12 (konektor pro rozšířenou funkcionalitu). Tyto

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Návod k obsluze Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem ŠKODA získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Hunter H2. Návod k obsluze

Hunter H2. Návod k obsluze Hunter H2 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny a varování 1.1 Bezpečnostní hlediska 1.2 Údržba 1.3 Provoz a skladování 1.4 Zodpovědnost za způsobené závady 1.5 Symboly 2. Obsluha 2.1 Tlačítko ON/OFF

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý

Více

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L

2.1 Sluneční automatika - spínací hodiny Chronis Uno L / IB L / RTS L Sluneční pro spínací hodiny Chronis NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností slunečního čidla pro spínací hodiny řady Chronis / Chronis Comfort, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem AUTOALARM MINICAR Řada 686H S plovoucím kódem Uživatelský a montážní návod Děkujeme že jste si vybrali právě tento systém Prosíme, čtěte následující informace, než začnete alarm instalovat a používat.

Více