MTS Criterion řada 40

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MTS Criterion řada 40"

Transkript

1 MTS Criterion řada 40 Manual Title Příručka přípravy Additional místa Information instalace be certain A

2 Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace Validace a verifikace softwaru 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je registrovanou ochrannou značkou a MTS Criterion je ochrannou značkou MTS Systems Corporation ve Spojených státech amerických. Tyto ochranné známky mohou být chráněny v jiných zemích. Použití softwaru a licence na software podléhají Licenčnímu ujednání MTS s koncovým uživatelem, které definuje všechna práva, která zůstávají MTS, a která jsou udělována koncovému uživateli. Veškerý software je chráněný, důvěrný a ve vlastnictví MTS Systems Corporation a bez výslovného písemného schválení MTS jej nelze kopírovat, reprodukovat, disasemblovat, dekompilovat, provádět reversní inženýring nebo distribuci. Software MTS je vyvíjen v rámci procesu zajištěné jakosti dle požadavků v normě ISO Vzhledem k tomu, že software vytvořený společností MTS je dodáván v binárním formátu, není uživateli přístupný zdrojový kód. Tento software se časem nebude měnit. Řada verzí je tvořena tak, aby byly zpětně kompatibilní, což znamená další formu ověření. Stav a platnost ovládacího softwaru MTS se kontrolují i při ověřování systému a běžné kalibraci hardwaru MTS. Tyto kontrolované procesy kalibrace porovnávají konečné výsledky testů po statistické analýze s reakcí, kterou předpokládají kalibrační normy. Díky výše uvedeným prověřeným metodám společnost MTS zajišťuje, aby výrobky MTS vyhověly náročným normám jakosti MTS, a to při první instalaci i v následném provozu. Informace o publikaci ČÍSLO DÍLU DATUM VYDÁNÍ A Přeloženo z A Únor Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

3 Obsah Úvod 5 Odpovědnosti 7 Odpovědnost zákazníka 8 Odpovědnost MTS 9 Příprava na místě 11 Specifikace systému 17 Rozměry a hmotnost obalu 18 Rozměry a hmotnost trhačky 19 Požadavky na prostředí 20 Požadavky na elektrické napájení 21 Co dalšího zvážit 23 Trhačka 23 Počítačová konzola 23 Při příjmu systému 24 Požadavky na místo instalace 25 Pokyny pro zvedání a přesunování 27 Přemístění jednosloupkových trhaček C42 28 Přemístění dvousloupkových trhaček C43 (10 kn) 30 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 32 Přemístění trhaček C45 38 Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Obsah 3

4

5 Úvod Systémy testování materiálů MTS Criterion jsou navrženy k používání v laboratoři nebo prostředí lehkého průmyslu. Abyste mohli systém využívat na maximum, je nutno věnovat náležitou péči plánování instalace. K tomu patří: Jaké typy testů se budou provádět. Jaké přívody médií z budovy jsou potřeba energie, chladící voda, klimatizace vzduchu, výška stropu, únosnost podlahy atd. Nutnost najmout pracovníky a techniku, například za účelem přemístění komponent systému na místo konečné instalace. Může být nutno objednat návštěvu pracovníků podpory při instalaci systému. Kromě požadavků testovacího systému je nutno zohlednit i požadavky prováděných testů. Doporučujeme proto, abyste co nejdříve zvážili a naplánovali celou instalaci. Sami odpovídáte za přípravu a provedení instalace hlavních systémových komponent. Tato příručka poskytne odpovědi na většinu otázek týkajících se fyzických vlastností a požadavků systému, které byste mohli mít. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Úvod 5

6

7 Odpovědnosti Tato sekce se věnuje odpovědnosti zákazníka i odpovědnosti MTS, pokud jde o zajištění vhodného místa pro instalaci a zajištění správné funkce testovacího systému. Obsah Odpovědnost zákazníka 8 Odpovědnost MTS 9 Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Odpovědnosti 7

8 Odpovědnost zákazníka Odpovědnost zákazníka Příprava na místě Manipulace a přemístění Pojištění a bezpečnost Zákazník musí zajistit dostupnost všech potřebných médií a provedení všech kontrol na místě instalace testovacího systému. Popis těchto médií a kontrol následuje. Správná příprava místa je nezbytně nutná k tomu, aby testovací systém fungoval v souladu se specifikacemi a dosahoval přesných výsledků. Zákazník musí zajistit splnění požadavků na místo instalace ještě předtím, než se naplánuje datum instalace. Pokud není výslovně ujednáno něco jiného, platí, že zákazník musí zajistit složení z přepravního prostředku, vybalení a přesun testovacího systému na místo instalace. Podrobnosti o manipulaci se systémem a přemístění na místo konečné instalace uvádí Pokyny pro zvedání a přesunování na straně 27. Při zvláštním objednání může servisní technik MTS dohlížet na složení trhačky z přepravního prostředku a jeho přemístění na místo instalace. Další informace o této službě poskytne servisní oddělení MTS. Zákazník musí zajistit zvedací úvazky a zvedací oka. Zvedací úvazky a zvedací oka musí vyhovovat místním předpisům a vyhláškám a musí být dimenzovány tak, aby unesly hmotnost trhačky. Hmotnosti a rozměry závitů jsou uvedeny v této příručce. V rámci standardní smlouvy MTS dodává Ex-Works (nebo FOB Factory), což znamená, že vlastnictví testovacího systému a odpovědnost za něj přechází na zákazníka v nákladovém doku MTS. Pokud nákupní objednávka neuvádí jiné podmínky, které MTS bez rozporu přijme, platí podmínky dodání Ex-Works. V rámci těchto podmínek zákazník sám odpovídá za pojištění přepravy a bezpečnou přepravu výrobku na místo konečné instalace. MTS nabízí možnost zajištění přepravy včetně pojištění, na náklady zákazníka. Při přemisťování trhačky v rámci vašeho závodu sami odpovídáte za její bezpečné přemístění. Servisní technik MTS může při zvláštním objednání dohlížet na přemisťování trhačky na místo instalace. Další informace o této službě poskytne servisní oddělení nebo místní zastoupení MTS. 8 Odpovědnosti Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

9 Odpovědnost MTS Odpovědnost MTS Pojištění Instalace První spuštění Dokumentace V rámci standardních smluvních podmínek MTS poskytne služby potřebné k zajištění přesné funkce testovacího systému. Tyto služby jsou popsány níže. Další služby a vybavení lze dojednat s MTS s tím, že musí být přesně popsány v nákupní objednávce a musí být potvrzeny oběma stranami. V rámci standardní smlouvy MTS dodává Ex-Works (nebo FOB Factory), což znamená, že vlastnictví testovacího systému a odpovědnost za něj přechází na zákazníka v nákladovém doku MTS. Pokud nákupní objednávka neuvádí jiné podmínky, které MTS bez rozporu přijme, platí podmínky dodání Ex-Works. V rámci těchto podmínek MTS odpovídá za pojištění testovacího systému ve svém závodu až po nákladový dok. Po přípravě místa instalace a obdržení všech komponent, což zákazník oznámí, provede MTS kompletní instalaci trhačky, jejích komponent a případně dalšího zakoupeného příslušenství. Zákazník se nesmí pokoušet instalovat trhačku sám, v nepřítomnosti servisního zástupce MTS. Po dokončení instalace pracovník MTS provede první spuštění a kontrolu kalibrace tak, aby ověřil správnou funkci a přesnost měření. MTS také zajistí předvedení, v jehož rámci se zákazník stručně seznámí s používáním systému. MTS zajistí veškerou dokumentaci potřebnou k provozu systému, včetně příruček k trhačce, a příslušných softwarových aplikací. Další kopie lze objednat prostřednictvím prodejního oddělení MTS. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Odpovědnosti 9

10

11 Příprava na příjem systému Příprava na místě Příprava na příjem systému Požadavky na místo Tato kapitola popisuje fyzikální, elektrické a mechanické požadavky, které je nutno zvážit před instalací testovacího systému MTS Criterion. Důkladně si přečtěte následující odstavce, abyste mohli identifikovat různé požadavky na instalaci, které se týkají vašeho provozu. Před příjmem systému zajistěte dostupnost vhodného zvedacího a manipulačního vybavení pro přemístění systémových komponent. Hlavní systémové komponenty jsou trhačka a skříň/stůl PC. Více informací viz Kapitola Specifikace systému na straně 17. Je nutno vzít v úvahu požadavky na místo okolo vybavení pro vkládání vzorků a zajištění správné údržby. Během instalace vybavení se může ukázat potřeba dalšího místa (půdorysně i na výšku), které usnadní umístění různých systémových komponent na místo konečné instalace. Následující obrázek zachycuje typické uspořádání půdorysu laboratoře, se znázorněním poloh ovládacích prvků testovacího stroje i jeho mechanických komponent. Jde jen o příklad toho, jak lze testovací systém MTS Criterion nainstalovat. Vždy zohledněte vlastní potřeby a požadavky a plánujte podle nich. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Příprava na místě 11

12 Únosnost podlahy Do úvahy je dále třeba vzít manipulaci se vzorky, daty testu a uložení příslušenství a příslušných nástrojů nezbytných k používání a servisu systému. Pokud se při testování používají nebezpečné vzorky (např. s přetlakem uvnitř nebo s rizikem roztříštění), doporučujeme použití ochranných krytů a zvláštních uspořádání laboratoře. Stěna 300 mm (12 palců) 1 m (3 stopy) Trhačka Stůl počítače Stěna Pracovní oblast 3 m (10 stop) 3 m (10 stop) Únosnost podlahy Mechanické rázy/vibrace Jakmile vypracujete konečné uspořádání laboratoře, musíte pracovníkům, kteří mají na starost stavební úpravy budovy, sdělit informace o rozměrech a hmotnosti systémových komponent, aby bylo možno správné vyhodnotit zatížení budovy a působení vibrací. Doporučujeme zadat pracovníkům, kteří mají na starost stavební úpravy budovy, provedení statického i dynamického posudku zatížení podlahy. Při testování kovových vzorků s vysokou pevností v tahu vznikají vibrace a rázy, které se mohou šířit do podlahy laboratoře. Toto namáhání stavební konstrukce lze často potlačit pryžovými podložkami dodávanými s trhačkou. 12 Příprava na místě Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

13 Distribuce elektrického proudu Distribuce elektrického proudu Poznámka Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaný pracovník v souladu s místními předpisy a vyhláškami. Místní elektrotechnické předpisy mají přednost před pokyny v této příručce. Odpojovač přívodu elektřiny Informace o uzemnění Napájení trhačky Napájecí napětí testovacího systému MTS musí vyhovět specifikaci napětí a proudu v kapitole Požadavky na elektrické napájení na straně 21. Napájecí systém by měl mít dostatečnou rezervu pro přidání dalších zařízení a rozšíření instalace. Napájení konzoly trhačky musí být zapojeno tak, aby nevznikalo rušení, to se týká hlavně elektrického přívodu k ovládacím prvkům. Silové kabely veďte odděleně od signálových kabelů (např. kabelů snímačů). Vyhněte se dlouhým úsekům souběžného vedení silových a signálových kabelů. Zajistěte odstup silových kabelů od signálových kabelů 0,3 až 1 m (1 až 3 stopy). Zákazník odpovídá za zajištění elektrického přívodu se snadno dostupným a funkčním odpojovačem. Je nutno splnit požadavky norem IEC a IEC Doporučujeme termomagnetické jističe s motorovou charakteristikou (vypínací charakteristika typu D). Pokud se použijí pojistkové vložky, doporučujeme pomalé s dvojitým drátkem. Tato doporučení mají za cíl omezit zbytečné vypínání elektrického přívodu. Veškeré vybavení související s trhačkou musí být pokud možno napájeno z jednoho elektrického okruhu. Pokud napájíte počítač, monitor nebo jinou periferii z jiného elektrického okruhu (například trhačku z rozvodu 208 Vstř a počítač a monitor z rozvodu 120 Vstř), zajistěte, aby nebyl žádný rozdíl mezi zemnícími vodiči těchto okruhů. Rozdíl napětí mezi zeměmi způsobí poškození elektroniky stroje, počítače, monitoru a periferií. Tento problém je nutno vyřešit předtím, než vybavení zapnete. Pokud je elektrický rozvod nízké kvality (šum, napěťové špičky, kolísání napětí apod.), připojte vodič průřezu 4 AWG ke spolehlivému uzemnění, což může být např. měděná zemnící tyč dlouhá 2 m (6 stop) zatlučená celou délkou do země. Uzemnění musí vyhovět místním elektrotechnickým předpisům. Elektrické napájení trhačky musí být bez radiofrekvenčního rušení, napětí sítě musí být Vstř, frekvence 50/60 Hz. Pokud požadujete nepřetržitý chod systému i při výpadku napájení, doporučuje se nezávislý napájecí přívod nebo nepřerušitelný zdroj napájení. Ujistěte se, že je testovací systém MTS Criterion napájen z přívodu, který nelze náhodně (omylem) vypnout. Testovací systém MTS Criterion a počítačovou stanici je nutno napájet z jednoho elektrického okruhu. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Příprava na místě 13

14 Příslušenství a manipulace se vzorky Příslušenství a manipulace se vzorky Telefonní a počítačová síť Akustika Teplota Při plánování uspořádání laboratoře uvažte potřebu přesunu příslušenství a vzorků do a z testovací oblasti. U menších vzorků se často hodí pojízdný vozík nebo stolek se zásuvkami pro ukládání vzorků a manipulaci s nimi, přičemž se omezí riziko poškození vzorků před testem a po něm. U vzorků a příslušenství, které jsou rozměry nebo hmotností nad schopnosti obsluhy, použijte jeřáb, úvazky nebo vysokozdvižný vozík, podle toho, jak to vzorky nebo příslušenství vyžadují. Zajistěte v laboratoři dostupnost telefonní linky. Uživatel tak má možnost přímo kontaktovat servisní oddělení MTS a provádět práce podle pokynů, které mu po telefonu poskytuje servisní pracovník. To usnadní a urychlí řešení potíží a v konečném důsledku sníží počet telefonních hovorů potřebných k vyřešení problému. Doporučujeme také zajistit dostupnost připojení počítačové sítě nebo digitálních telefonních linek. Připojení počítačové sítě v blízkosti systému umožní přenos dat testů po síti. Cílem společnosti MTS je pomáhat vyřešit potíže se systémem pomocí dálkové diagnostiky. Dostupnost připojení počítačové sítě nebo digitálních telefonních linek umožní servisnímu pracovníkovi MTS navázat spojení s počítačem testovacího systému za účelem diagnostiky a efektivnějšího vyřešení problémů. Myslete na to již při plánování instalace a v budoucnu oceníte, že tyto možnosti budete mít dostupné Při některých typech testů může vznikat hluk, který by mohl poškodit sluch. Rizika pro obsluhu lze omezit akustickými úpravami stěn a stropu. Pokud se v systému používají diskové jednotky, materiály akustických obkladů by neměly vytvářet prach nebo umožňovat jeho hromadění. Obsluha provádějící dlouhodobé testování v hlučném prostředí by měla používat ochranu sluchu. Rozsah provozních teplot trhačky je 5 C až 40 C (51 F až 104 F). I když snímač zátěže nebo siloměr využívá teplotní kompenzaci, doporučujeme směrovat vývody topení a klimatizace v místnosti tak, aby bylo rozložení teplot rovnoměrné. 14 Příprava na místě Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

15 Odvod tepla Odvod tepla V zájmu pohodlné práce a správné funkce vybavení je nutno zajistit odvod ztrátového tepla z PC a dalších komponent, s čímž je nutno počítat při návrhu topení a klimatizace prostorů laboratoře. Ztrátové teplo trhačky s PC a další elektronikou lze jednoduše odhadnout podle hodnoty jističe napájecího přívodu činí přibližně 6000 BTU/h (1500 kcal/h) pro jeden jistič 15 A, resp BTU/h (2000 kcal/h) pro jeden jistič 20 A k této hodnotě poté přičtete teplo, které vydává obsluha a další tepelné zdroje, například pece. Nezapomeňte přičíst 20% rezervu pro případ budoucího rozšiřování systému. Nadmořská výška Pokud je systém používán ve větší nadmořské výšce, mohou nastat potíže s odvodem tepla, neboť klesá hustota vzduchu. Tento druh potíží může vyžadovat klimatizované prostředí nebo ventilátory ke snížení tepelné zátěže. Vybavení lze bezpečně používat do nadmořské výšky 2000 metrů (6562 stop). Případné omezení nadmořské výšky, viz Kapitola Specifikace systému na straně 17. Relativní vlhkost Vyrovnání komponent systému Doporučujeme udržovat relativní vlhkost v laboratoři v rozsahu 5 % až 85 % (bez kondenzace). Nízká vlhkost zvyšuje nebezpečí vzniku statického náboje, který snadno poškodí logické části a způsobí ztrátu dat z paměťových zařízení. Nadměrná vlhkost může způsobit svodové proudy nebo selhání částí. Trhačky C42 a C43 se vyrovnávají pomocí čtyř vyvažovacích noh. Je nutno použít vodováhu a stranový klíč. Trhačky C44 a C45 se vyrovnávají pomocí čtyř vyvažovacích noh. Je nutno použít vodováhu, nástrčný klíč 14 mm, imbus klíč M8 (C44) popř. M10 (C45). FSE bude mít k dispozici vodováhu. Vodováhou zkontrolujte a nastavte příčník přesně do roviny ve dvou na sebe kolmých směrech, předozadním a pravolevém. Je to velmi důležité pro kalibraci, jakákoli odchylka ovlivní přesnost. Pokud trhačka není v rovině, mohou také vznikat vibrace, hluk a může dojít k předčasnému opotřebení pohonu. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Příprava na místě 15

16

17 Specifikace systému Obsah Rozměry a hmotnost obalu 18 Rozměry a hmotnost trhačky 19 Požadavky na prostředí 20 Požadavky na elektrické napájení 21 Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Specifikace systému 17

18 Rozměry a hmotnost obalu Rozměry a hmotnost obalu Následující tabulka uvádí rozměry různých typů trhaček tak, jak jsou zabaleny k přepravě. Pokud trhačku z příjmového skladu na místo konečné instalace budete přemisťovat bez vybalení, použijte uvedené rozměry ke kontrole všech dveří a průchodů na trase. Rozměry zabalených trhaček MODEL ŠÍŘKA HLOUBKA VÝŠKA HMOTNOST C mm (47,24 palce) 960 mm (37,80 palce) mm (61,81 palce) 290 kg (638 liber) C42.503E mm (47,24 palce) 960 mm (37,80 palce) mm (73,62 palce) 330 kg (726 liber) C mm (40,79 palce) 956 mm (37,64 palce) mm (73,43 palce) 380 kg (836 liber) C43.104E mm (40,79 palce) 956 mm (37,64 palce) mm (85,24 palce) 420kg (924 liber) C43.304; C mm (77,56 palce) mm (43,31 palce) mm (44,09 palce) 600 kg (1 320 liber) C43.304E; C43.504E mm (89,37 palce) mm (43,31 palce) mm (44,09 palce) 650 kg (1 430 liber) C44.104; C mm (85,24 palce) mm (43,31 palce) mm (44,49 palce) 650 kg (1 430 liber) C44.104E; C44.304E mm (97,05 palce) mm (43,31 palce) mm (44,49 palce) 695 kg (1 529 liber) C45.504; C mm (103,15 palce) mm (63,78 palce) mm (62,99 palce) kg (4 136 liber) C45.504E; C45.105E mm (114,96 palce) mm (63,78 palce) mm (62,99 palce) kg (4 356 liber) 18 Specifikace systému Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

19 Rozměry a hmotnost trhačky Rozměry a hmotnost trhačky Následující tabulka uvádí rozměry různých typů trhaček. Pokud trhačku přepravujete z příjmového skladu na místo konečné instalace vybalenou, zkontrolujte, zda bezpečně projede všemi dveřmi a místnostmi na trase. Rozměry trhačky MODEL ŠÍŘKA HLOUBKA VÝŠKA HMOTNOST C mm (27,56 palce) 632 mm (24,88 palce) mm (51 palce) 129 kg (283,8 liber) C42.503E 700 mm (27,56 palce) 632 mm (24,88 palce) mm (62,83 palce) 143 kg (314,6 liber) C mm (31,26 palce) 757 mm (29,8 palce) mm (62,64 palce) 184 kg (404,8 liber) C43.104E 794 mm (31,26 palce) 757 mm (29,8 palce) mm (74,45 palce) 196 kg (431,2 liber) C43.304; C mm (32,52 palce) 768 mm (30,24 palce) mm (68,46 palce) 328 kg (721,6 liber) C43.304E; C43.504E 826 mm (32,52 palce) 768 mm (30,24 palce) mm (80,28 palce) 345 kg (759 liber) C44.104; C mm (34,02 palce) 694 mm (27,32 palce) mm (75,98 palce) 399 kg (877,8 liber) C44.104E; C44.304E 864 mm (34,02 palce) 694 mm (27,32 palce) mm (87,80 palce) 415 kg (913 liber) C45.504; C mm (51,81 palce) 957 mm (37,68 palce) mm (89,17 palce) kg (2 970 liber) C45.504E; C45.105E mm (51,81 palce) 957 mm (37,68 palce) mm (100,98 palce) kg (3 036 liber) Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Specifikace systému 19

20 Požadavky na prostředí Požadavky na prostředí Všechny trhačky MTS Criterion jsou určeny pouze k použití v místnostech. Toto prostředí musí splňovat níže uvedené požadavky. PARAMETR Teplota Vlhkost Nadmořská výška SPECIFIKACE Provozní teplota: 5 C až 40 C (51 F až 104 F) Skladovací teplota: -40 C až 55 C (-40 F až 131 F) 5 85 %, bez kondenzace max m (6 562 stop) 20 Specifikace systému Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

21 Požadavky na elektrické napájení Požadavky na elektrické napájení Následující tabulka uvádí požadavky různých typů trhaček na elektrické napájení. Požadavky na elektrické napájení MODEL NAPĚTÍ KMITOČET PROUD MAXIMÁLNÍ PŘÍKON C42 C43 (10 kn) C44 (10 kn) C43 (30 kn, 50 kn) C44 (30 kn) C45 Jednofázové Vstř Jednofázové Vstř Jednofázové Vstř Jednofázové Vstř 50/60 Hz 5 A W 50/60 Hz 10 A W 50/60 Hz 12 A W 50/60 Hz 22 A W Požadavky na rozvod budovy: Potlačení přepětí: Stroj, počítač a monitor napájejte ze samostatného okruhu. Kategorie I Stupeň rušení: 2 Poznámka Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaný pracovník v souladu s místními předpisy a vyhláškami. Místní elektrotechnické předpisy mají přednost před pokyny v této příručce. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Specifikace systému 21

22

23 Trhačka Co dalšího zvážit Trhačka Obsah Trhačka 23 Počítačová konzola 23 Při příjmu systému 24 Počítačová konzola Trhačka je obvykle dodávána ve vodorovné poloze na paletě nebo v bedně. Pokyny pro zvedání a přesun uvádějí správný postup a najdete je v ochranné obálce dodané spolu s trhačkou. Tyto pokyny popisují, jak vyložit trhačku z palety, vztyčit ji, přesunout ji na místo konečné instalace; další pokyny viz Pokyny pro zvedání a přesunování na straně 27. Pečlivě čtěte všechny pokyny, vzhledem k hmotnosti komponent je nutno dodržet správný postup. Doporučujeme využít služeb osob, které mají znalosti a zkušenosti v oboru přepravy a zvedání průmyslových zařízení. Z důvodu bezpečnosti osob a vybavení je naprosto nutné při všech operacích, kde je těžiště vybavení nad terénem, správně použít úvazky a zvedací body. Po umístění trhačky na místo konečné instalace je nutno podložit ji antivibračními podložkami, které zabrání přenosu vibrací do podlahy. Elektrické kabely je nutno vést tak, aby za chodu stroje nedocházelo k odírání kabelu o překážky. Doporučujeme vést elektrické kabely ve výšce, ve žlabech nebo je alespoň chránit vhodnými kryty, pokud musí být vedeny po podlaze, kde hrozí poškození při upevňování, pádu vzorků a nástrojů nebo při chůzi okolo stroje. Okolo trhačky musí být dostatek volného místa pro údržbu a konečné zapojení. Počítačová konzola je zabalena a přemisťuje se podobně jako trhačka. Další periferní zařízení (například diskové mechaniky), které jsou náchylné na hromadění prachu, je nutno umístit mimo dosah zjevných zdrojů prachu, a pokud možno v místnosti udržujte mírný přetlak, aby se do ní nedostávaly nečistoty a prach. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Co dalšího zvážit 23

24 Při příjmu systému Při příjmu systému Provoz systému může zahrnovat jistá rizika a nebezpečné situace: V trhačce se vyskytují vysoká napětí. Hrozí poranění při manipulaci se vzorky. Hrozí poranění v zóně v okolí stroje, kde by mohlo dojít k rozdrcení. Jisté položky příslušenství (například pec a komory pro simulaci prostředí) mohou být horké a způsobit popálení. S ohledem na existující rizika je k systému dodávána dokumentace, včetně informací o bezpečných postupech. Přečtěte si uvedené informace, dříve než začnete systém používat. 24 Co dalšího zvážit Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

25 Výběr místa Požadavky na místo instalace Následuje stručný seznam toho, co je nutno zvážit při plánování a přípravě místa instalace testovacího systému. Další informace o jednotlivých položkách uvedených níže najdete v textu této příručky. Podrobnější informace poskytne místní autorizovaný prodejce nebo pobočka MTS. Výběr místa Poznámka Tato příručka uvádí obecné pokyny pro všechny typy trhaček. Některé z níže uvedených položek se proto vašeho konkrétního systému nemusí týkat (například u menších systémů, jejichž rozměry a hmotnost nepředstavují nebezpečí). Podlaha a stůl musí unést hmotnost trhačky a počítačových komponent. Parametry prostředí musí vyhovět požadavkům konkrétního modelu: Provozní teplota Skladovací teplota Vlhkost Atmosféra Musí být zajištěn přívod elektřiny vyhovující požadavkům konkrétního modelu systému. Elektrické zásuvky musí být v minimální vzdálenosti od trhačky. V blízkosti testovacího systému musí být telefonní linky, aby uživatelé mohli přímo od stroje volat servis MTS. Doporučujeme také zajistit dostupnost připojení počítačové sítě nebo digitálních telefonních linek. Je nutno zajistit dostatek volného místa pod stropem tak, aby bylo možno trhačku přemístit a vztyčit, včetně volného místa potřebného pro jeřáb nebo vysokozdvižný vozík. Musí být zajištěna dostupnost všech komponent za účelem údržby: mm (3 stopy). Zaměstnanci musí být vyškolení na používání trhačky a počítačového systému. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Požadavky na místo instalace 25

26 Přemístění Přemístění Plánování termínu instalace Zkontrolujte, že jste obdrželi správný počet krabic dle dodacího listu. Musí být zajištěno nebo ověřeno pojištění. Musíte zajistit vybavení potřebné pro vybraný způsob přemístění stroje. Musíte zajistit vhodné obalové materiály pro ochranu trhačky během přemístění. Trasa mezi příjmovým skladem a místem konečné instalace musí mít dostatečnou výšku a šířku pro trhačku včetně vysokozdvižného vozíku (nebo jeřábu). Podlaha mezi příjmovým skladem a místem konečné instalace musí mít dostatečnou únosnost pro hmotnost trhačky včetně vysokozdvižného vozíku (nebo jeřábu). Na přepravní sanici nebo trhačce nesmí být volné příslušenství. Obsluhy musí mít potřebné licence a splňovat požadavky místních předpisů (například povinné školení BOZP OSHA v USA). Až bude místo instalace připraveno, kontaktujte autorizovaného pracovníka MTS a dohodněte termín instalace. > Global MTS > (v pravém sloupci vyberte region) > (vyberte nejbližší zastoupení) 26 Požadavky na místo instalace Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

27 Pokyny pro zvedání a přesunování Tato příručka uvádí pokyny pro zvedání a přesunování systému testování materiálů MTS Criterion. Pokud není uvedeno jinak, odpovídáte za bezpečné složení z přepravního prostředku, vybalení a přesun na místo instalace v rámci vašeho provozu. Odpovídáte také za uzavření pojištění vybavení. Před přesunem zařízení z příjmového skladu na místo instalace zkontrolujte rozměry všech dveří a průchodů, kterými budete stroj přemisťovat. Rozměry uvádí Rozměry a hmotnost obalu na straně 18 a Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19 v kapitole se specifikacemi systému. Obsah Přemístění jednosloupkových trhaček C42 28 Přemístění dvousloupkových trhaček C43 (10 kn) 30 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 32 Přemístění trhaček C45 38 Trhačky MTS Criterion jsou těžké. VAROVÁNÍ Nesprávný postup při přesunu trhačky může vést k úrazu (např. namožení svalů a poranění páteře) nebo poškození trhačky. Při zvedání trhačky vhodnými opatřeními zabraňte poranění. Zvedání a přesunování trhačky MTS smí provádět pouze kvalifikované osoby. Trhačky MTS Criterion váží kg ( liber). Tuto hmotnost ještě zvyšují doplňky jako je paleta, obal a příslušenství. S případnými dotazy se obracejte na MTS. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 27

28 Přemístění jednosloupkových trhaček C42 Přemístění jednosloupkových trhaček C42 Jednosloupkové trhačky jsou expedovány v dřevěném obalu. Jsou připásány k dřevěné sanici. Další součásti jsou zabaleny v kartonových krabicích a rovněž připásány k dřevěné sanici. Testovací systém musí být umístěn na stabilním povrchu nebo jiné vhodné plošině, která unese jeho hmotnost. Ujistěte se, že uživatelé budou mít po umístění systému na stůl nebo plošinu dobrý přístup k ovládacím prvkům a pracovnímu prostoru systému. Trhačky MTS Criterion jsou těžké. VAROVÁNÍ Nesprávný postup při přemístění systému může vést k poranění osob (například namožení svalů a poranění páteře) nebo k poškození trhačky. Při zvedání trhačky vhodnými opatřeními zabraňte poranění. Zvedání a přesunování trhačky MTS smí provádět pouze kvalifikované osoby. Než začnete Před přemístěním trhačky ověřte, že: Obsluhy vybavení mají potřebné licence a splňují požadavky místních předpisů (například povinné školení BOZP OSHA v USA). Je dostatek místa na místě konečné instalace mezi horní stranou trhačky a stropem. Na přepravní sanici není žádné uvolněné příslušenství. Trhačka na vysokozdvižném vozíku bezpečně projede všemi dveřmi, místnostmi, výtahy a schodišti na trase z příjmového skladu na místo konečné instalace. Případný stůl, na němž bude trhačka umístěna, je pevný, rovný a schopný unést hmotnost stroje. Je k dispozici vhodný obalový materiál pro případ přesunu nebo přemístění trhačky na jiné místo. Vybavení Zákazník musí zajistit následující položky: Vysokozdvižný vozík s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky (viz údaje v Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19) Ostrý nůž Jedno zvedací oko M16 Nástroj pro demontáž šroubu Jeřáb s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky, ke zvednutí trhačky do konečné pracovní polohy 28 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

29 Přemístění jednosloupkových trhaček C42 Procedura Postup vybalení a umístění trhačky: 1. Trhačku, stále v přepravním obalu, přemístěte na místo konečné instalace. Z příjmového skladu na místo instalace jej převezte pomocí vysokozdvižného vozíku. Po přemístění na místo konečné instalace trhačku vybalte. 2. Odstraňte obalový materiál, přitom nechte trhačku upevněnou na přepravní sanici. 3. Odstraňte parní zábranu z fólie okolo trhačky. 4. Přeřízněte upevnění trhačky k přepravní sanici. 5. Odstraňte pevné dřevěné bloky kolem stroje. 6. Podle dodacího listu zkontrolujte kompletnost dodávky. Příslušenství může být v obalu s trhačkou nebo může být zabaleno zvlášť. Neotvírejte kartonové krabice. Dodací list uvádí celkový počet krabic, které dodávka obsahuje. Přepočítejte dodané krabice, abyste ověřili, že jste obdrželi správný počet krabic. Neotvírejte krabice, dokud na místo nedorazí servisní technik MTS, který provede instalaci. Tak se zajistí, aby se před instalací žádné součásti neztratily. 7. Upevněte zvedací oko M16 na horní traverzu sloupku trhačky. 8. Pomocí jeřábu opatrně a pomalu zvedněte trhačku z dřevěné palety a umístěte ji do provozní polohy. 9. Veškerý obalový materiál uschovejte, dokud se neověří, že byl systém správně instalován a nechyběla žádná součást ani příslušenství. Poté, co je trhačka v provozní poloze, může instalace pokračovat. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 29

30 Přemístění dvousloupkových trhaček C43 (10 kn) Přemístění dvousloupkových trhaček C43 (10 kn) Dvousloupkové trhačky C43 (10 kn) MTS Criterion lze přemisťovat pouze pomocí vysokozdvižného vozíku (nebo jeřábu) s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky. Hmotnost trhačky uvádí Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19. Testovací systém musí být umístěn na stabilním povrchu nebo jiné vhodné plošině, která unese jeho hmotnost. Ujistěte se, že uživatelé budou mít po umístění systému na stůl nebo plošinu dobrý přístup k ovládacím prvkům a pracovnímu prostoru systému. Trhačky MTS Criterion jsou těžké. VAROVÁNÍ Nesprávný postup při přemístění systému může vést k poranění osob (například namožení svalů a poranění páteře) nebo k poškození trhačky. Při zvedání trhačky vhodnými opatřeními zabraňte poranění. Zvedání a přesunování trhačky MTS smí provádět pouze kvalifikované osoby. Dříve než začnete Před přemístěním trhačky ověřte, že: Obsluhy vybavení mají potřebné licence a splňují požadavky místních předpisů (například povinné školení BOZP OSHA v USA). Je dostatek místa na místě konečné instalace mezi horní stranou trhačky a stropem, včetně místa potřebného pro zvednutí trhačky pomocí vysokozdvižného vozíku. Na přepravní sanici není žádné uvolněné příslušenství. Trhačka na vysokozdvižném vozíku bezpečně projede všemi dveřmi, místnostmi, výtahy a schodišti na trase z příjmového skladu na místo konečné instalace. Podlahy mezi příjmovým skladem a místem konečné instalace mají dostatečnou únosnost pro trhačku na vysokozdvižném vozíku. Případný stůl, na němž bude trhačka umístěna, je pevný, rovný a schopný unést hmotnost stroje. Je k dispozici vhodný obalový materiál pro případ přesunu nebo přemístění trhačky na jiné místo. 30 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

31 Přemístění dvousloupkových trhaček C43 (10 kn) Vybavení Zákazník musí zajistit následující položky: Vysokozdvižný vozík s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky (viz údaje v Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19) Ostrý nůž Nástroj pro demontáž šroubu Ochranný obal příčníku Dvě zvedací oka M16, pokud se použije jeřáb Procedura Postup vybalení a umístění trhačky C43.104: 1. Trhačku, stále v přepravním obalu, přemístěte na místo konečné instalace. Z příjmového skladu na místo instalace ji převezte pomocí vysokozdvižného vozíku. Po přemístění na místo konečné instalace trhačku vybalte. 2. Odstraňte obalový materiál, přitom nechte trhačku upevněnou na přepravní sanici. 3. Odstraňte parní zábranu z fólie okolo trhačky. 4. Přeřízněte upevnění trhačky k přepravní sanici. 5. Odstraňte pevné dřevěné bloky kolem stroje. 6. Podle dodacího listu zkontrolujte kompletnost dodávky. Příslušenství může být v obalu s trhačkou nebo může být zabaleno zvlášť. Neotvírejte kartonové krabice. Dodací list uvádí celkový počet krabic, které dodávka obsahuje. Přepočítejte dodané krabice, abyste ověřili, že jste obdrželi správný počet krabic. Neotvírejte krabice, dokud na místo nedorazí servisní technik MTS, který provede instalaci. Tak se zajistí, aby se před instalací žádné součásti neztratily. 7. Umístěte trhačku do provozní polohy. Pokud k zvednutí a umístění trhačky do provozní polohy využijete příčník, postupujte dle části Za příčník na straně 34. Pokud k zvednutí a umístění trhačky do provozní polohy využijete jeřáb, postupujte dle části Jeřábem na straně 36. Poté, co je trhačka v provozní poloze, může instalace pokračovat. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 31

32 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 Dvousloupkové trhačky C43 (30 kn, 50 kn) a C44 MTS Criterion lze přemisťovat pouze pomocí vysokozdvižného vozíku (nebo jeřábu) s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky. Hmotnost trhačky uvádí Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19. Trhačky MTS Criterion jsou těžké. VAROVÁNÍ Nesprávný postup při přemístění systému může vést k poranění osob (například namožení svalů a poranění páteře) nebo k poškození trhačky. Při zvedání trhačky vhodnými opatřeními zabraňte poranění. Zvedání a přesunování trhačky MTS smí provádět pouze kvalifikované osoby. Dříve než začnete Před přemístěním trhačky ověřte, že: Obsluhy vybavení mají potřebné licence a splňují požadavky místních předpisů (například povinné školení BOZP OSHA v USA). Je dostatek místa na místě konečné instalace mezi horní stranou trhačky a stropem, včetně místa potřebného pro zvednutí trhačky pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu. Na přepravní sanici není žádné uvolněné příslušenství. Trhačka na vysokozdvižném vozíku bezpečně projede všemi dveřmi, místnostmi, výtahy a schodišti na trase z příjmového skladu na místo konečné instalace. Podlahy mezi příjmovým skladem a místem konečné instalace mají dostatečnou únosnost pro trhačku na vysokozdvižném vozíku (nebo jeřábu). Je k dispozici vhodný obalový materiál pro případ přesunu nebo přemístění trhačky na jiné místo. Vybavení Zákazník musí zajistit následující položky: Vysokozdvižný vozík s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky (hmotnost trhačky uvádí Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19) Ochranný obal příčníku Nástroj pro demontáž šroubu Bezpečnostní lanko nebo řemen Dvě zvedací oka M16, pokud se použije jeřáb 32 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

33 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 Vztyčení z ležaté polohy Trhačky C a C44 se dodávají ve vodorovné poloze, před vybalením je nutno je vztyčit do svislé polohy. Postup vztyčení z ležaté polohy: 1. Vysokozdvižným vozíkem najeďte k lehčímu konci balení. 2. Zasuňte vidlice vozíku pod přepravní sanici. 3. Zvedněte celou sestavu do úhlu přibližně 35 vůči podlaze. 4. Obal přivažte bezpečnostním lankem nebo řemenem k vidlicím, aby se při dalším vztyčování náhle nepřeklopil. 5. Pomalu zvedejte vidlice nahoru a dopředu, až bude zabalená sestava stát na krátké základně. Po vztyčení zabalené sestavy pokračujte ve vybalování a instalaci. Postupy přemístění Existují tři způsoby přemístění trhačky na místo instalace: Za základnu vysokozdvižným vozíkem podeberte základnu vztyčené trhačky, která je ještě spojena se sanicí. Za příčník vysokozdvižným vozíkem s obalenými čelistmi podeberte trhačku za příčník. Jeřábem zavěste vztyčenou trhačku za příčník na jeřáb. Při použití tohoto postupu doporučuje MTS, abyste využili služeb profesionála, který má zkušenosti s přemisťováním těžkého vybavení. Za základnu Postup přemístění trhačky za základnu: 1. Ověřte, že je trhačka stále přišroubována k přepravní sanici. 2. Opatrně podeberte sanici vidlicemi vozíku. 3. Příčník musí být spuštěn dolů, aby trhačka nebyla těžká na vršek. VAROVÁNÍ Při zvedání hrozí náhlé překlopení trhačky. Překlopení trhačky může vést k poranění nebo úmrtí osob v nejbližším okolí. Zajistěte, aby v nejbližším okolí zvedané trhačky nikdo nebyl. Trhačku nezvedejte více než 8 cm (3 palce) nad podlahu. 4. Trhačku pomalu a opatrně zvedněte z podlahy. 5. Přemístěte trhačku do provozní polohy. 6. Pomalu spusťte trhačku na podlahu. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 33

34 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 7. Před přemístěním trhačky do provozní polohy musíte do rohů trhačky zasunout vyvažovací nohy. Přepravní sanici je nutno sejmout před umístěním trhačky na místo a před zasunutím vyvažovacích noh. Odstraňte přepravní sanici, zasuňte vyvažovací nohy a umístěte trhačku do provozní polohy. Dodržte pokyny, které uvádí Za příčník na straně 34. Poté, co je trhačka v provozní poloze, může instalace pokračovat. Trhačka Přepravní šroub Přepravní sanice Vidlice vozíku Zvednutí trhačky ze základny Za příčník Při tomto postupu musí být příčník nebo vidlice vozíku obaleny, aby nedošlo k poškrábání a poškození povrchu příčníku. Tento postup lze použít k: Přemístění trhačky na místo instalace. Zvednutí trhačky na stůl nebo ponk. Zvednutí trhačky za účelem odstranění přepravní sanice a vložení vyvažovacích noh. 34 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

35 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 Příčník Vidlice vozíku Ochranné obalení Vyrovnávací nohy Postup přemístění trhačky za příčník: Zvednutí trhačky za příčník 1. Ověřte, že k sanici nejsou upevněny přepravní šrouby. 2. Obalte vhodným materiálem vidlice vysokozdvižného vozíku nebo příčník, poté opatrně zasuňte vidlice pod příčník mezi sloupky. VAROVÁNÍ Při zvedání hrozí náhlé překlopení trhačky. Překlopení trhačky může vést k poranění nebo úmrtí osob v nejbližším okolí. Zajistěte, aby v nejbližším okolí zvedané trhačky nikdo nebyl. Trhačku nezvedejte více než 8 cm (3 palce) nad podlahu. 3. Trhačku pomalu a opatrně zvedněte z podlahy. 4. Demontujte přepravní sanici, pokud zatím nebyla demontována. 5. Přemístěte trhačku do provozní polohy. 6. S trhačkou jsou dodávány čtyři vyvažovací nohy. Do každého rohu základny trhačky našroubujte jednu vyrovnávací nohu, ještě než trhačku umístíte do pracovní polohy. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 35

36 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 7. Opatrně umístěte trhačku na místo. 8. Vytáhněte obalené vidlice zpod příčníku trhačky. Poté, co je trhačka v provozní poloze, může instalace pokračovat. Jeřábem MTS doporučuje, abyste využili služeb profesionála, který má zkušenosti s přemisťováním těžkého vybavení. Postup přemístění trhačky jeřábem: 1. Upevněte na zvedací oka na horní desce dva úvazky a upevněte je na hák jeřábu. VAROVÁNÍ Při zvedání hrozí náhlé překlopení trhačky. Překlopení trhačky může vést k poranění nebo úmrtí osob v nejbližším okolí. Zajistěte, aby v nejbližším okolí zvedané trhačky nikdo nebyl. Trhačku nezvedejte více než 8 cm (3 palce) nad podlahu. 2. Trhačku pomalu a opatrně zvedněte z podlahy. 3. Demontujte přepravní sanici, pokud zatím nebyla demontována. 4. Přemístěte trhačku do provozní polohy. 5. S trhačkou jsou dodávány čtyři vyvažovací nohy. Do každého rohu základny trhačky našroubujte jednu vyrovnávací nohu, ještě než trhačku umístíte do pracovní polohy. 6. Opatrně umístěte trhačku na místo. 7. Odstraňte zvedací úvazky z horní desky a odstraňte ochranné obalení, pokud bylo použito. 36 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

37 Přemístění trhaček C43 (30 kn, 50 kn) a C44 Poté, co je trhačka v poloze, ve které budete provádět testování, může instalace pokračovat. Nepřekročte 30 Hák jeřábu Zvedací úvazek Zvedací oko Trhačka Zvedání trhačky jeřábem Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 37

38 Přemístění trhaček C45 Přemístění trhaček C45 Trhačka C45 je dodávána ve vodorovné poloze a před přemístěním na místo instalace musí být vztyčena. Tuto trhačku nelze vztyčovat zabalenou. Musíte ji vybalit a poté vztyčit. Trhačky MTS Criterion jsou těžké. VAROVÁNÍ Nesprávný postup při přemístění systému může vést k poranění osob (například namožení svalů a poranění páteře) nebo k poškození trhačky. Při zvedání trhačky vhodnými opatřeními zabraňte poranění. Zvedání a přesunování trhačky MTS smí provádět pouze kvalifikované osoby. Použití jeřábu Než začnete Pokud k přesunu trhačky použijete jeřáb, MTS doporučuje, abyste využili služeb profesionála, který má zkušenosti s přemisťováním těžkého vybavení. Před přemístěním trhačky ověřte, že: Trhačka již není přišroubována k přepravní sanici. Na přepravní sanici není žádné uvolněné příslušenství. Je dostatek volného místa pod stropem tak, aby bylo možno trhačku vztyčit, včetně volného místa potřebného pro jeřáb. Obsluhy vybavení mají potřebné licence a splňují požadavky místních předpisů (například povinné školení BOZP OSHA v USA). Vybavení Zákazník musí zajistit následující položky: Jeřáb s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky (viz údaje v Rozměry a hmotnost trhačky na straně 19) Dvě zvedací oka M24 Dva zvedací úvazky, každý z nich s povoleným zatížením dvojnásobku hrubé hmotnosti trhačky Procedura Postup vztyčení trhačky: 1. Odstraňte z trhačky veškerý obalový materiál a ověřte, že již není připevněna k přepravní sanici. 2. Upevněte na zvedací oka na horní desce dva úvazky a upevněte je na hák jeřábu. 38 Pokyny pro zvedání a přesunování Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40

39 Přemístění trhaček C45 VAROVÁNÍ Při zvedání hrozí náhlé překlopení trhačky. Překlopení trhačky může vést k poranění nebo úmrtí osob v nejbližším okolí. Zajistěte, aby v nejbližším okolí zvedané trhačky nikdo nebyl. Trhačku nezvedejte více než 8 cm (3 palce) nad podlahu. Vztyčení trhačky jeřábem 3. Pomalu zvedejte trhačku do svislé polohy a těsně nad podlahu. 4. Trhačku pomalu odvezte od přepravní sanice a ostatního obalového materiálu. 5. Poté, co trhačku vzdálíte od obalového materiálu, pomalu spusťte trhačku na podlahu, až bude stát na základně, vztyčená. 6. Odstraňte úvazky z horní desky. Nyní lze trhačku umístit do provozní polohy a poté může servisní technik MTS provést instalaci. K umístění trhačky do provozní polohy využijte příčníkovou metodu. Podrobnosti uvádí část Za příčník na straně 34. Příručka přípravy místa instalace MTS Criterion řada 40 Pokyny pro zvedání a přesunování 39

40

41

42 m MTS Systems Corporation Systém řízení kvality certifikovaný dle ISO 9001

MTS Criterion řada 40 Manual Title

MTS Criterion řada 40 Manual Title MTS Criterion řada 40 Manual Title Pokyny pro zvedání Additional a přesunování Information be certain. 100-238-316 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace Validace

Více

MTS Criterion řada 40

MTS Criterion řada 40 MTS Criterion řada 40 Manual Title Příručka přípravy Additional místa Information instalace be certain. 100-238-290 C Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace Validace

Více

MTS Criterion Series 60

MTS Criterion Series 60 MTS Criterion Series 60 Pokyny pro zvedání a přesouvání 100-238-536 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace Validace a verifikace softwaru 2010 MTS Systems Corporation

Více

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-346 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

Dell XC720xd Příručka Začínáme

Dell XC720xd Příručka Začínáme Dell XC720xd Příručka Začínáme Regulační model: E14S Series Regulační typ: E14S001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202 Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202 V masážní vaně SH-A202 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

Pole úložišť Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/ 3820i/3800f/3820f Příručka Začínáme

Pole úložišť Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/ 3820i/3800f/3820f Příručka Začínáme Pole úložišť Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/ 3820i/3800f/3820f Příručka Začínáme Regulační model: E03J and E04J Series Regulační typ: E03J001 and E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA

Více

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Digitální tabule Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Logo 3M a značka 3M jsou obchodní známky 3M Company. Prosinec 2005 78-6970-9435-3 Copyright 2005, 3M Company. Všechna práva vyhrazena.

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Instalační příručka STOJAN ŘADY RE

Instalační příručka STOJAN ŘADY RE STOJAN ŘADY RE 1 OBSAH 1. Bezpečnostní upozornění... 3 2. Rozložený pohled na stojan s šířkou 600 mm... 4 3. Rozložený pohled na stojan s šířkou 800 mm... 5 4. Změna orientace otevírání dveří... 6 5. Stabilizace

Více

Horkovzdušný vysoušeč rukou

Horkovzdušný vysoušeč rukou Horkovzdušný vysoušeč rukou high speed air Komfortní a rychlé osoušení pomocí soustředěného proudu vzduchu Návod na instalaci a používání Neprovádějte instalaci zařízení, pokud nejste způsobilá osoba s

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_ DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky 4. Upevněte pevný disk v zásuvce: Pevný disk Western Digital upevněte v zásuvce pomocí čtyř přiložených šroubků. Ujistěte se, že jste použili VŠECH ČTYŘ šroubků. Před vrácením krytu počítače na původní

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

Stropní ventilátor Sulion Handair

Stropní ventilátor Sulion Handair Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje

Více

Uživatelská příručka. MS - 03

Uživatelská příručka. MS - 03 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 03 č. 204 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

HHP 201. Digitální manometr. Uživatelská příručka

HHP 201. Digitální manometr. Uživatelská příručka HHP 201 Digitální manometr Uživatelská příručka SEKCE 1 ÚVOD 1.1 POPIS Serie HHP 201 OMEGA ruční měřiče tlaku jsou přenosné přístroje ideální pro měření tlaku v provozu, továrně nebo laboratoři. Všechny

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26. POZNÁMKA: Před montáží a připevněním držáku si přečtěte celý instalační návod.

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26. POZNÁMKA: Před montáží a připevněním držáku si přečtěte celý instalační návod. CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 58-140cm (23-55 ) Max. VESA: 400 x

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Série SMARTY. Návod k montáži

Série SMARTY. Návod k montáži Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23

Více

Uživatelská příručka. MS - 02

Uživatelská příručka. MS - 02 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 Uživatelská příručka. MS - 02 č. 206 15 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, k obsluze,

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE PROVOZÍ ISTRUKCE VIZIT-MBE Montážní skříň VIZIT-MBE (dále jen jako skříň ) je určena k použití s vchodovými stanicemi VIZIT (včetně vchodových stanic s videotelefonem). 9 Skříň Ochranná uzemňovací svorka

Více

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte

Více

Montážní návod LWH 030

Montážní návod LWH 030 Montážní návod LWH 030 2 OBSAH Výstražné pokyny... 4 Bezpečnostní pokyny... 4 Instalační sada.... 5 Montáž na stěnu s dřevěnými fošnami... 6 Montáž na plné cihly a betonové tvárnice.................. 7

Více

Lumination LED světla

Lumination LED světla GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Uživatelská příručka v 1.2

Uživatelská příručka v 1.2 Uživatelská příručka v 1.2 Prosinec 2013 TRIUMPH BOARD Mobile Stand with Electric Lift for LED LCD s Mobilní stojan se zvedacím systémem pro LED LCD Monitory TRIUMPH BOARD a.s., Neklanova 122/15, 128 00

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Nezapínejte jednotku pokud není zapojena alespoň jedna ozonová deska. V opačném nebude moci být uznána záruka na přístroj.

Nezapínejte jednotku pokud není zapojena alespoň jedna ozonová deska. V opačném nebude moci být uznána záruka na přístroj. Čistička vzduchu Nezapínejte jednotku pokud není zapojena alespoň jedna ozonová deska. V opačném nebude moci být uznána záruka na přístroj. Nezapínejte jednotku pokud není kompletně zakrytována. Před manipulací

Více

Vodováha (1x) Seznam dílů

Vodováha (1x) Seznam dílů CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M17 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 66-140cm (26" - 55") Max. VESA: 400

Více

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 81-165cm (32" - 65") Max. VESA: 600

Více

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR M A N D Í K TPM 048/05 PLATÍ OD: 1.2.2005 PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR D1, D2, D3 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

Držák projektoru. se zápustnou montáží

Držák projektoru. se zápustnou montáží Držák projektoru Univerzální stropní držák Projektoru se zápustnou montáží se zápustnou montáží Uživatelská příručka www.optoma.com Model: OCM818W-RU/OCM818B-RU DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Děkujeme vám za váš nákup

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

M Videostěna pro veřejné použití HD

M Videostěna pro veřejné použití HD M Videostěna pro veřejné použití HD Videostěna se systémem rychlého uchycení NÁVOD K OBSLUZE A POUŽITÍ Varování Správné a bezpečné použití Tento návod k obsluze obsahuje instrukce a nákresy pro správné

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320. Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320. Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001 Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320 Příručka Začínáme Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Myčky na nádobí Návod k instalaci CDI 45 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora ÚVOD, ZÁKLADNÍ

Více

TD SILENT 3V 3 4 5 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými nařízeními o bezpečnosti dle norem EC. Dříve, než přistoupíte

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ VRÁTEK U-200 K

NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ VRÁTEK U-200 K NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ VRÁTEK U-200 K SPLNÍ I NÁROČNÉ POŽADAVKY STAVEBNÍ VRÁTEK U-200 K POKYNY PRO UVEDENÍ STAVEBNÍHO VRÁTKU DO PROVOZU Umístění a montáž Závěsná konstrukce

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV. Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Výhradním dovozcem značky Gladen do České Republiky je Ahifi s.r.o. (

Výhradním dovozcem značky Gladen do České Republiky je Ahifi s.r.o. ( Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového zesilovače GLADEN. Kvalita zapojení může ovlivnit výkonost zesilovače. Proto si před samotnou instalací zesilovače pečlivě přečtěte příbalovou informaci a držte

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

KOMPLETNÍ SPECIFIKACE

KOMPLETNÍ SPECIFIKACE KOMPLETNÍ SPECIFIKACE Název výrobku: Objednací číslo: 1100411904 LED stropní panel: 600 * 600 * 9 mm - 45W Základní vlastnosti: jako zdroj světla jsou použity pouze kvalitní a vysoce svítivé LED diody,

Více

Dell PowerEdge R420xr Příručka Začínáme

Dell PowerEdge R420xr Příručka Začínáme Dell PowerEdge R420xr Příručka Začínáme Regulační model: E27S Series Regulační typ: E27S001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Provozní dokument Doplňující informace

Provozní dokument Doplňující informace Provozní dokument Doplňující informace Informace o souladu s předpisy pro systém zabezpečení stroje MSS3s (A5:S3) INFORMACE, KTERÉ JSOU ZDE UVEDENY, JSOU VLASTNICTVÍM SPOLEČNOSTI CATERPILLAR INC. A/NEBO

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

Dell PowerEdge T20 Příručka Začínáme

Dell PowerEdge T20 Příručka Začínáme Dell PowerEdge T20 Příručka Začínáme Regulační model: D13M Regulační typ: D13M001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model efan (FN4113X) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Set Basskick. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.

Více

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633 Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si

Více

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901

Disk Station DS410j. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 Disk Station DS410j Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_DS410j_20090901 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N

TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N TH MIXVENT TH-1300 3V - TH-2000 3V LC N LA LB MIN MED MAX COM 3 INT 4P L N LC N LA LB REB L N 180 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený

Více

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-1; KM 15-1; KM 22,5-1; KM 30-1; KM 36-1; KM 45-1 Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více