Příručka pro instalaci a provoz

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příručka pro instalaci a provoz"

Transkript

1 Příručk pro instli provoz Klimtizční systém VRV IV REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B Příručk pro instli provoz Klimtizční systém VRV IV čštin

2 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI Dikin Europ N.V lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: REYQ8T7Y1B*, REYQ10T7Y1B*, REYQ12T7Y1B*, REYQ14T7Y1B*, REYQ16T7Y1B*, REYQ18T7Y1B*, REYQ20T7Y1B*, REMQ5T7Y1B*, * =,, 1, 2, 3,, klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumlulu*un olmk üzr u ilirinin ilgili olu*u klim mollrinin ş*ıki gii olu*unu yn r: r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: EN , 01 following th provisions of: 02 gmäß n Vorshriftn r: 03 onformémnt ux stipultions s: 04 ovrnkomstig plingn vn: 05 siguino ls isposiions : 06 sono l prsrizioni pr: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 oro om o prvisto m: 09 в соответствии с положениями: 2P F unr igttgls f stmmlsrn i: 11 nligt villkorn i: 12 gitt i hnhol til stmmlsn i: 13 nouttn määräyksiä: 14 z oržní ustnovní přpisu: 15 prm orm: 16 kövti (z): 17 zgoni z postnowinimi Dyrktyw: 18 în urm prvrilor: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: 19 o upoštvnju oloč: 20 vstvlt nõutl: 21 следвайки клаузите на: 22 likntis nuosttų, ptikimų: 23 ivērojot prsīs, ks notikts: 24 orživjú ustnovni: 25 unun koşullrın uygun olrk: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: Mhinry 2006/42/EC *** Eltromgnti Comptiility 2004/108/EC * Prssur Equipmnt 97/23/EC ** vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: Dirtivs, s mn. 02 Dirktivn, gmäß Änrung. 03 Dirtivs, tlls qu moifiés. 04 Rihtlijnn, zols gmnr. 05 Dirtivs, sgún lo nmno. 06 Dirttiv, om moifi. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Dirtivs, onform ltrção m. 09 Директив со всеми поправками. spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: 10 Dirktivr, m snr ænringr. 11 Dirktiv, m förtgn änringr. 12 Dirktivr, m forttt nringr. 13 Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. 14 v pltném znění. 15 Smjrni, kko j izmijnjno. 16 iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. 17 z późnijszymi poprwkmi. 18 Dirtivlor, u mnmntl rsptiv съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 19 Dirktiv z vsmi sprmmmi. 20 Dirktiivi koos muutustg. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Dirktyvos su ppilymis. 23 Dirktīvās un to ppilinājumos. 24 Smrni, v pltnom znní. 25 Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 01 * s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. ** s st out in th Thnil Constrution Fil <D> n jug 05 * omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. ** tl omo s xpon n l Arhivo Construión Téni <D> 09 * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. ** как указано в Досье технического топкования <D> и в 14 * jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. ** jk ylo uvno v souoru thniké konstruk <D> pozitivně 19 * kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. ** kot j oločno v thnični mpi <D> in oorno s strni <E> positivly y <E> (Appli moul <F>) oring to th Crtifit <G>. Risk tgory <H>. Also rfr to nxt pg. y juzgo positivmnto por <E> (Moulo plio <F>) sgún l Crtifio <G>. Ctgorí risgo <H>. Consult tmién l соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G>. zjištěno <E> (použitý moul <F>) v soulu s osvěčním <G>. Ktgori rizik <H>. Viz tké náslujíí strn. (Uporljn moul <F>) v sklu s rtifiktom <G>. Ktgorij tvgnj <H>. Gljt tui n nslnji strni. 02 * wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß siguint págin. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. 15 * kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm 20 * ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi Zrtifikt <C>. ** wi in r Thnishn Konstruktionskt <D> ufgführt un von <E> (Angwnts Moul <F>) positiv usgzihnt positiv usgzihnt gmäß Zrtifikt <G>. Risikort <H>. Sih uh nähst Sit. 03 * tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. 06 * linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. ** linto nl Fil Tnio i Costruzion <D> giuito positivmnt <E> (Moulo <F> pplito) sono il Crtifito <G>. Ctgori i rishio <H>. Fr rifrimnto nh ll pgin sussiv. 07 * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> 10 * som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. ** som nført i n Tknisk Konstruktionsfil <D> og positivt vurrt f <E> (Anvnt moul <F>) i hnhol til Crtifikt <G>. Risikoklss <H>. S også næst si. 11 * nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. ** i nlight m n Tknisk Konstruktionsfiln <D> som positivt Crtifiktu <C>. ** kko j izložno u Dtoti o thničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijnjno o strn <E> (Primijnjn moul <F>) prm Crtifiktu <G>. Ktgorij opsnosti <H>. Tkođr pogljt n slijćoj strnii. 16 * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. vstvlt srtifikil <C>. ** ngu on näitu thniliss okumnttsioonis <D> j hks kiitu <E> järgi (lismooul <F>) vstvlt srtifikil <G>. Riskiktgoori <H>. Vk k järgmist lhkülg. 21 * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. ** както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и ** tl qu stipulé ns l Fihir Constrution Thniqu <D> t jugé positivmnt pr <E> (Moul ppliqué <F>) onformémnt σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. ** όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και intygts v <E> (Fststt moul <F>) vilkt okså frmgår v Crtifikt <G>. Riskktgori <H>. S ävn näst si. ** (z) <D> műszki konstrukiós okumntáió lpján, (z) <E> igzolt mgfllést (lklmzott moul: <F>), (z) <G> оценено положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат <G>. Категория риск <H>. Вижте също u Crtifit <G>. Ctégori risqu <H>. S rportr κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) 12 * som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v tnúsítvány szrint. Vszélysségi ktgóri <H>. Lás még на следващата страница. églmnt à l pg suivnt. 04 * zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. ** zols vrml in ht Thnish Construtiossir <D> n σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα. 08 * tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. <B> ifølg Srtifikt <C>. ** som t frmkommr i n Tknisk Konstruksjonsfiln <D> og gjnnom positiv ømmls v <E> (Anvnt moul <F>) ifølg Srtifikt <G>. Risikoktgori <H>. S også nst si. kövtkző ollon. 17 * zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. ** zgoni z rhiwlną okumntją konstrukyjną <D> i 22 * kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. ** kip nuroyt Thninėj konstrukijos yloj <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>) pgl pžymėjimą <G>. Rizikos in or vonn oor <E> (Togpst moul <F>) ovrnkomstig Crtifit <G>. Risiotgori <H>. Zi ook ** tl omo stlio no Fihiro Ténio Construção <D> om o prr positivo <E> (Móulo plio <F>) oro 13 * jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>) zgoni z Świtwm <G>. Ktgori zgrożni <H>. Ptrz tkż ktgorij <H>. Tip pt žiūrėkit ir kitą puslpį. 23 * kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm volgn pgin. om o Crtifio <G>. Ctgori riso <H>. Consultr ** jotk on sittty Tknisssä Asikirjss <D> j jotk <E> on nstępn stron. sskņā r srtifikātu <C>. tmém págin sguint. hyväksynyt (Sovllttu mouli <F>) Srtifiktin <G> mukissti. 18 * ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în ** kā notikts thniskjā okumntāijā <D>, tilstoši <E> Vrluokk <H>. Ktso myös surv sivu. onformitt u Crtifitul <C>. ** onform lor stilit în Dosrul thni onstruţi <D> şi prit pozitiv <E> (Moul plit <F>) în onformitt u Crtifitul <G>. Ctgori ris <H>. Consultţi smn pgin următor. pozitīvjm lēmumm (pikritīgā sį: <F>), ko pliin srtifikāts <G>. Risk ktgorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. 01*** Dikin Europ N.V. is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. 02*** Dikin Europ N.V. ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. 03*** Dikin Europ N.V. st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. 04*** Dikin Europ N.V. is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. 05*** Dikin Europ N.V. stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. 06*** Dikin Europ N.V. è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 07*** Η Dikin Europ N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08*** A Dikin Europ N.V. stá utoriz ompilr oumntção téni frio. 09*** Компания Dikin Europ N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10*** Dikin Europ N.V. r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. 11*** Dikin Europ N.V. är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. 12*** Dikin Europ N.V. hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 13*** Dikin Europ N.V. on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. 14*** Spolčnost Dikin Europ N.V. má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. 15*** Dikin Europ N.V. j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. 16*** A Dikin Europ N.V. jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. 17*** Dikin Europ N.V. m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. 18*** Dikin Europ N.V. st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 19*** Dikin Europ N.V. j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. 20*** Dikin Europ N.V. on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. 21*** Dikin Europ N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22*** Dikin Europ N.V. yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. 23*** Dikin Europ N.V. ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. 24*** Spoločnosť Dikin Europ N.V. j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. 25*** Dikin Europ N.V. Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir.

3 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI nkstsnio puslpio tęsinys: 23 iprikšējās lppuss turpinājums: 24 pokrčovni z prházjúj strny: 25 önki syfn vm: 40 r 30 C 63 C 40 r Názov rs rtifikčného úru, ktorý kln posúil zhou so smrniou pr tlkové zrini: <Q> Bsınçlı Tçhizt Dirktifin uygunluk hususun olumlu olrk ğrlniriln Onylnmış kuruluşun ı v rsi: <Q> <Q> AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL Avnu u Roi 157 B 1190 Brussls, Blgium 01 ontinution of prvious pg: 02 Fortstzung r vorhrign Sit: 03 suit l pg préént: 04 vrvolg vn vorig pgin: 05 ontinuión l págin ntrior: 06 ontinu ll pgin prnt: 07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: 01 Dsign Spifitions of th mols to whih this lrtion rlts: 02 Konstruktionstn r Moll uf i sih is Erklärung ziht: 03 Spéifitions onption s moèls uxquls s rpport tt élrtion: 04 Ontwrpspifitis vn molln wrop z vrklring trkking hft: 05 Espifiions isño los molos los uls h rfrni st lrión: 06 Spifih i progtto i molli ui f rifrimnto l prsnt ihirzion: 08 ontinução págin ntrior: 09 продолжение предыдущей страницы: 10 fortst fr forrig si: 11 fortsättning från förgån si: 12 fortsttls fr forrig si: 13 jtko llisltä sivult: 14 pokrčování z přhozí strny: 07 Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: 08 Espifiçõs projto os molos qu s pli st lrção: 09 Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: 10 Typspifiktionr for mollr, som nn rklæring vrørr: 11 Dsignspifiktionr för mollr som nn klrtion gällr: 12 Konstruksjonsspsifiksjonr for mollr som rørs v nn klrsjonn: 15 nstvk s prthon strni: 16 folyttás z lőző ollról: 17 iąg lszy z poprznij strony: 18 ontinur pginii ntrior: 13 Tätä ilmoitust koskvin mllin rknnmäärittly: 14 Spifik signu molů, k ktrým s vzthuj toto prohlášní: 15 Spifikij izjn z mol n koj s ov izjv onosi: 16 A jln nyiltkozt tárgyát képző mollk trvzési jllmzői: 17 Spyfikj konstrukyjn moli, któryh otyzy klrj: 18 Spifiţiil proitr l mollor l r s rfră stă lrţi: 19 Spifikij thničng nčrt z mol, n ktr s nnš t klrij: 19 nljvnj s prjšnj strni: 20 lmis lhkülj järg: 21 продължение от предходната страница: 20 Dklrtsiooni ll kuuluvt mulit isinisptsifiktsiooni: 21 Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: 22 Konstrukinės spifikijos molių, kuri susiję su ši klrij: 23 To moļu izin spifikāijs, uz kurām ttis šī klrāij: 24 Konštrukčné špifikái molu, ktorého s týk toto vyhlásni: 25 Bu ilirinin ilgili oluğu mollrin Tsrım Özlliklri: 01 Mximum llowl prssur (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowl tmprtur (TS*): * TSmin: Minimum tmprtur t low prssur si: <L> ( C) * TSmx: Sturt tmprtur orrsponing with th mximum llowl prssur (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Stting of prssur sfty vi: <P> (r) Mnufturing numr n mnufturing yr: rfr to mol nmplt 02 Mximl zulässigr Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässig Tmprtur (TS*): * TSmin: Minsttmprtur uf r Nirruksit: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstmprtur i m mximl zulässign Druk (PS) ntspriht: <M> ( C) Kältmittl: <N> Einstllung r Druk Shutzvorrihtung: <P> (Br) Hrstllungsnummr un Hrstllungsjhr: sih Typnshil s Molls 03 Prssion mximl mis (PS): <K> (r) Tmpértur minimum/mximum mis (TS*): * TSmin: tmpértur minimum ôté ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmpértur sturé orrsponnt à l prssion mximl mis (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglg u ispositif séurité prssion: <P> (r) Numéro frition t nné frition: s rportr à l plqutt signlétiqu u moèl 04 Mximl toltr ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toltr tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtuur n lgrukzij: <L> ( C) * TSmx: Vrzig tmprtuur i ovrnstmt mt mximl toltr ruk (PS): <M> ( C) Kolmil: <N> Instlling vn rukviliging: <P> (r) Frignummr n frigjr: zi nmplt mol 05 Prsión máxim misil (PS): <K> (r) Tmprtur mínim/máxim misil (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim n l lo j prsión: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur stur orrsponint l prsión máxim misil (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Ajust l prsostto sguri: <P> (r) Númro friión y ño friión: onsult l pl spifiions ténis l molo 06 Prssion mssim onsntit (PS): <K> (r) Tmprtur minim/mssim onsntit (TS*): * TSmin: tmprtur minim nl lto i ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmprtur stur orrisponnt ll prssion mssim onsntit (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Impostzion l ispositivo i ontrollo ll prssion: <P> (r) Numro i sri nno i prouzion: fr rifrimnto ll trghtt l mollo 07 Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (r) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου 08 Prssão máxim prmiti (PS): <K> (r) Tmprturs mínim máxim prmitis (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim m ix prssão: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur sturção orrsponnt à prssão máxim prmiti (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Rgulção o ispositivo sgurnç prssão: <P> (r) Númro no frio: onsultr pl spifiçõs uni 09 Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели 10 Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillt tmprtur (TS*): * TSmin: Min. tmprtur på lvtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mættt tmprtur svrn til mks. tillt tryk (PS): <M> ( C) Kølmil: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummr og frmstillingsår: s mollns friksskilt 11 Mximlt tillått tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåtn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstmprtur som motsvrr mximlt tillått tryk (PS): <M> ( C) Kölml: <N> Inställning för tryksäkrhtsnht: <P> (r) Tillvrkningsnummr oh tillvrkningsår: s mollns nmnplåt 12 Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumstmprtur på lvtrykkssin: <L> ( C) * TSmx: Mtningstmprtur i smsvr m mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølmium: <N> Innstilling v sikkrhtsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummr og prouksjonsår: s mollns mrkplt 13 Suurin sllittu pin (PS): <K> (r) Pinin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinpuoln lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pintt (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäin: <N> Vrmuuspinlittn stus: <P> (r) Vlmistusnumro j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi 14 Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná tplot (TS*): * TSmin: Minimální tplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná tplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvní zpčnostního tlkového zřízní: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítk molu 15 Njvći opuštn tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opuštn tmprtur (TS*): * TSmin: Njniž tmprtur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tmprtur koj ogovr njvćm opuštnom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srstvo: <N> Postvk sigurnosn nprv z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonj: pogljt ntpisnu pločiu mol 16 Lgngyo mgnghtő nyomás (PS): <K> (r) Lgkis/lgngyo mgnghtő hőmérséklt (TS*): * TSmin: Lgkis mgnghtő hőmérséklt kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A lgngyo mgnghtő nyomásnk (PS) mgfllő tlítttségi hőmérséklt: <M> ( C) Hűtőközg: <N> A túlnyomás kpsoló állítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás rnzés ttáláján 17 Mksymln opuszzln iśnini (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur po stroni niskoiśniniowj: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur nsyni opowiją mksymlnmu opuszzlnmu iśniniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśniniowgo urzązni zpizństw: <P> (r) Numr fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow molu 18 Prsiun mximă misiilă (PS): <K> (r) Tmprtură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tmprtură minimă p prt prsiun josă: <L> ( C) * TSmx: Tmprtură sturţi orspunzân prsiunii mxim misiil (PS): <M> ( C) Agnt frigorifi: <N> Rglr ispozitivului sigurnţă pntru prsiun: <P> (r) Numărul friţi şi nul friţi: onsultţi pl intifir molului 19 Mksimlni ovoljni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičn tmprtur, ki ustrz mksimlnmu ovoljnmu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnj vrnostn nprv z tlk: <P> (r) Tovrnišk štvilk in lto proizvonj: gljt npisno ploščio 20 Mksimln lutu surv (PS): <K> (r) Minimln/mksimln lutu tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtuur mlsurv küljl: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsl lutu survl (PS) vstv küllstunu tmprtuur: <M> ( C) Jhutusin: <N> Surv turvsm sistus: <P> (r) Tootmisnumr j tootmisst: vk muli nmplti 21 Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела 22 Mksimlus listins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli listin tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimli tmprtūr žmo slėgio pusėj: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tmprtūr, titinkmti mksimlų listiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio pritiso nusttyms: <P> (r) Gminio numris ir pgminimo mti: žiūrėkit molio pvinimo plokštlę 23 Mksimālis piļujmis spiins (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā piļujmā tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimālā tmprtūr zmā spiin pusē: <L> ( C) * TSmx: Pisātinātā tmprtūr sskņā r mksimālo piļujmo spiinu (PS): <M> ( C) Dzsinātājs: <N> Spiin rošīs irīs isttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moļ izgtvotājuzņēmum plāksnīti Nm n rss of th Notifi oy tht jug positivly on omplin with th Prssur Equipmnt Dirtiv: <Q> Nm un Arss r nnntn Stll, i positiv untr Einhltung r Druknlgn Rihtlini urtilt: <Q> Nom t rss l orgnism notifié qui évlué positivmnt l onformité à l irtiv sur l équipmnt prssion: <Q> Nm n rs vn ngml instnti i positif goorl hft ovr onformitit mt Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomr y irión l Orgnismo Notifio qu juzgó positivmnt l umpliminto on l Dirtiv n mtri Equipos Prsión: <Q> Nom inirizzo ll Ent rionosiuto h h risontrto l onformità ll Dirttiv sull pprhitur prssion: <Q> Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nom mor o orgnismo notifio, qu vliou fvorvlmnt onformi om irtiv sor quipmntos prssurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> Nvn og rss på mynigt orgn, r hr fortgt n positiv ømmls f, t ustyrt lvr op til krvn i PED (Dirktiv for Trykærn Ustyr): <Q> Nmn oh rss för t nmäl orgn som gokänt uppfyllnt v trykutrustningsirktivt: <Q> Nvn på og rss til t utorisrt orgnt som positivt ømt smsvr m irktivt for trykkutstyr (Prssur Equipmnt Dirtiv): <Q> Sn ilmoittun limn nimi j osoit, jok tki myöntisn päätöksn pinlitirktiivin nouttmisst: <Q> Názv rs informovného orgánu, ktrý vyl pozitivní posouzní shoy s směrnií o tlkovýh zřízníh: <Q> Nziv i rs prijvljnog tijl koj j onijlo pozitivnu prosuu o usklđnosti s Smjrniom z tlčnu oprmu: <Q> A nyomástrtó rnzéskr vontkozó iránylvnk vló mgfllőségt igzoló jlnttt szrvzt nv és ím: <Q> Nzw i rs Jnostki notyfikownj, któr wył pozytywną opinię otyząą spłnini wymogów Dyrktywy ot. Urzązń Ciśniniowyh: <Q> Dnumir şi rs orgnismului notifit r prit pozitiv onformr u Dirtiv privin hipmntl su prsiun: <Q> Im in nslov orgn z ugotvljnj sklnosti, ki j pozitivno onil zružljivost z Dirktivo o tlčni oprmi: <Q> Tvittu orgni, mis hins Survsmt Dirktiivig ühiluvust positiivslt, nimi j rss: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė tigimą sprnimą pgl slėginės įrngos irktyvą pvinims ir rss: <Q> Srtifikāijs institūijs, kur ir vusi pozitīvu slēzinu pr tilstīu Spiin lkārtu Dirktīvi, nosukums un rs: <Q> 2P F Jn Pirr Buslink Dirtor Ostn, 1st of July 2014

4 Osh Osh 1 O této okumnti O tomto okumntu... 5 Pro instlčního thnik 5 2 Inform o skříni Ostrnění příslušnství z vnkovní jnotky Přívné potruí: Průměry Dmontáž oprvního stojnu Inform o jnotkáh volitlném příslušnství O vnkovní jnot Uspořáání systému Příprv Příprv hlivového potruí Požvk n hliího potruí Výěr průměru potruí Výěr sy větvní hliího potruí Systém s ví vnkovními jnotkmi: Možné příčiny Příprv lktriké instl Požvky n zpčnostní zřízní Instl Přístup k vnitřním částm jnotk Otvřní vnkovní jnotky Otvřní lktriké skříně pro vnkovní jnotky Montáž vnkovní jnotky Příprv instlční konstruk Připojní potruí hliv Vní potruí hliv Připojní hlivového potruí k vnkovní jnot Připojní souprvy k propojní ví jnotk Systém s ví vnkovními jnotkmi: Vylmoví otvory Ohrn př znčištěním Použití uzvírího vntilu s srvisním vstupm Ostrnění skřípnutého potruí Kontrol potruí hliv O vní potruí hliv Kontrol potruí hliv: Oné pokyny Kontrol potruí hliv: Nstvní Provní tstu těsnosti Provní potlkového vysoušní Izolování potruí hliv Plnění hliv Bzpčnostní upozornění pro plnění hliv O plnění hliv Stnovní oplňkové náplně hliv Plnění hliv: Blokové shém Plnění hliv Krok 6: Automtiké plnění hliv Krok 6: Ruční plnění hliv Chyové kóy při plnění hliv Kontroly po oplnění hliv Upvnění štítku o fluorovnýh sklníkovýh plynh Připojní lktriké kláž Provozní kláž: Přhl Pokyny pro vylmování vyrážíh otvorů Vní upvnění přnosové kláž Připojní přnosové kláž Dokonční připojování přnosové kláž Vní upvnění npájího zroj Připojní npájího zroj Příručk pro instli provoz 4 6 Konfigur Provozní (místní) nstvní O provozním (místním) nstvní Součásti provozního nstvní Přístup k součástm provozního nstvní Přístup k ržimu 1 no Použití ržimu Použití ržimu Ržim 1: Nstvní monitorování Ržim 2: Provozní nstvní Připojní počítčového konfigurátoru k vnkovní jnot Použití funk tk ntěsnosti O utomtikém provní tk ntěsnosti Uvní o provozu Bzpčnostní upozornění při uváění o provozu Kontrolní sznm př spuštěním zkušního provozu O tstovím hou Provní zkušního provozu Náprv po nsprávném skonční zkušního provozu Ostrňování prolémů Řšní prolémů n záklě hyovýh kóů Chyové kóy: Přhl Thniké új Shém potruí: Vnkovní jnotk Pro uživtl O systému Uspořáání systému Uživtlské rozhrní Provoz Ovláání jnotky O osluz systému O ržimh hlzní, topní, jn vntilátor utomtiký provoz O provozním ržimu topní Osluh systému (u systémů BEZ přpínč álkového ovláání k změně hlzní/topní) Osluh systému (u systémů S přpínčm álkového ovláání k změně hlzní/topní) Používání progrmu vysoušní O progrmu vysoušní Použití progrmu vysoušní (u systémů BEZ přpínč álkového ovláání k změně hlzní/ topní) Použití progrmu vysoušní (u systémů S přpínčm álkového ovláání k změně hlzní/ topní) Nstvní směru prouění vzuhu O lmláh řízní směru prouění vzuhu Nstvní hlvního uživtlského rozhrní O nstvní hlvního uživtlského rozhrní Úrž srvis Poprojní srvis záruk Záruční lhůt Doporučná úrž kontrol Ostrňování prolémů Chyové kóy: Přhl Příznky, ktré njsou prolémy klimtizční jnotky Příznk: Systém npruj Příznk: Nlz přpínt mzi hlzním / ohřvm Příznk: Ržim vntilátoru j možný, l hlzní ni topní nprují Klimtizční systém VRV IV

5 REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION 1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL) SETTING VALUE REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE 3. RECORD OF INSTALLATION DATE DAY MONTH YEAR 4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER 6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE P REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING. WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT, CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS : Totl inoor unit pity onntion kg rtio (CR) 8HP 10-12HP 14-16HP 18-20HP Totl inoor unit pity 50%< CR < 105% OUTDOOR ADDITIONAL CHARGING TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID whn piping lngth <30m105%< CR < 130% AMOUNT PIPE SIZE O22.2 x 0.37 PIPE SIZE O19.1 x 0.26 PIPE SIZE O15.9 x %< CR < 70% UNIT Totl inoor unit pity 70%< CR < 85% kg (m) x 0.37 (m) x 0.26 (m) x 0.18 whn piping lngth >30m 85%< CR < 105% %< CR < 130% TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12 PIPE SIZE O9.5 x PIPE SIZE O6.4 x ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS (m) x 0.12 (m) x (m) x RYYQ8~12 RYYQ14-16 RYYQ18-20 kg RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK 3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL. 4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER. 3P O této okumnti Příznk: Výkon vntilátoru nopovíá nstvní Příznk: Směr vntilátoru nopovíá nstvní Příznk: Z jnotky vyhází ílá mlh (vnitřní jnotk) Příznk: Z jnotky vyhází ílá mlh (vnitřní jnotk, vnkovní jnotk) Příznk: N isplji uživtlského rozhrní j zorzno "U4" no "U5" jnotk s zství, l po několik minutáh s rstrtuj Příznk: Hluk klimtizčníh jnotk (vnitřní jnotk) Příznk: Hluk klimtizčníh jnotk (vnitřní jnotk, vnkovní jnotk) Příznk: Hluk klimtizčníh jnotk (vnkovní jnotk) Příznk: Z jnotky vystupuj prh Příznk: Jnotk můž vyávt phy Příznk: Vntilátor vnkovní jnotky s notáčí Příznk: Displj zorzuj "88" Příznk: Komprsor vnkovní jnotky s po krátké opri ohřvu nzství Příznk: Vnitřk vnkovní jnotky j tplý okon i v přípě, ž s jnotk zstvil Příznk: Při zstvní vnitřní jnotky z ní můž vyházt horký vzuh Přmístění Likvi 43 1 O této okumnti 1.1 O tomto okumntu Určno pro: Autorizovní instlční thnii konoví uživtlé Souor okumnt Tnto okumnt j součástí souoru okumnt. Kompltní souor s skláá z náslujííh částí: Dokumnt Oshuj Formát Hlvní Bzpčnostní pokyny, zpčnostn ktré si musít í upozornění prostuovt př instlí Instlční návo / Návo k osluz vnkovní jnotky Instlční uživtlská příručk Příručk pro instli provoz Příprv instl, thniké spifik, rfrnční t Poroné pokyny rfrnční inform pro záklní i rozšířné použití Ppírový výtisk (v skříni vnkovní jnotky) Digitální souory n wu support n mnuls/ prout informtion/. Njnovější rviz oné okumnt můž ýt ostupná n rgionálním wu Dikin no u všho ovtl. Pro instlčního thnik 2 Inform o skříni 2.1 Ostrnění příslušnství z vnkovní jnotky Ujistět s, ž vškré příslušnství j u jnotky k ispozii f 1 f g g 1 1 Hlvní zpčnostní upozornění Instlční příručk příručk pro provoz Štítk lší náplně hliv Nálpk s informmi o instli Štítk o fluorovnýh sklníkovýh plynh Víjzyčný štítk o fluorovnýh sklníkovýh plynh Sáčk s příslušnstvím k potruí 2.2 Přívné potruí: Průměry Přívné potruí (mm) HP Ø Ø Potruí plynu Připojní zpřu ID Ø ID Ø Připojní zol ID Ø OD Ø Potruí kpliny Připojní zpřu ID Ø ID Ø Připojní zol ID Ø ID Ø 5 25,4 19, , , () 31,8 41,4 5 9,5 9, , , ,9 20 Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 5

6 3 Inform o jnotkáh volitlném příslušnství Přívné potruí (mm) HP Ø Ø Vysokotlké/nízkotlké plynové potruí 5 19,1 15,9 Připojní zpřu 10 ID Ø ID Ø 8 19,1 Připojní zol Uspořáání systému 22,2 Stv systému nsmí proíht při tplotáh nižšíh nž 15 C. 16 ID Ø OD Ø () Tyto jnotky jsou určny pro vnkovní instli změřny n plik s tplným črplm, včtně plikí typu vzuh/vzuh vzuh/vo ,6 1 2 Pouz v komini s sou potruí pro připojní ví vnkovníh jnotk. Dmontáž oprvního stojnu Pouz pro REMQ5 (1 ) + REYQ8 (1 ) + REYQ14~20 (2 ) f h Při provozu jnotky s nmontovným oprvním stojnm můž oházt k novyklým virím no můž vznikt novyklý hluk. Žlutý oprvní stojn instlovný n postvi komprsoru n ohrnu jnotky ěhm oprvy musí ýt montován. Pokrčujt pol shémtu postupu níž. 1 Lh povolt upvňoví mtii (A). 2 Vyjmět přprvní stojinu (B) pol orázku ol. 3 Znovu otáhnět upvňoví mtii (A) (12,3 N m). k 2 k l 3 4 i k 3 (12.3 N m) 1 k j k 5 k k A g B l 3 Inform o jnotkáh volitlném příslušnství 3.1 O vnkovní jnot f g h i j k l k Vnkovní jnotk Potruí hliv Jnotk BS Vínásoná jnotk BS Vnitřní jnotk VRVDX Jnotk Hyroox LT Vnitřní jnotk VRV určná jn k hlzní Jnotk Hyroox HT Souprv EKEXV AHU Uživtlské rozhrní Bzrátové uživtlské rozhrní Tto instlční příručk s týká systému s rkuprí tpl VRV IV řízného měničm. Molová ř: Mol Popis REYQ8~20 Mol s rkuprí tpl pro použití s jnou no několik jnotkmi REMQ5 Mol s rkuprí tpl pro použití s několik jnotkmi V závislosti n vyrném typu vnkovní jnotky nuou něktré funk ostupné. To u v instlční příruč uvno zůrzněno. Něktré funk jsou výhrně použity u jistýh molů. Příručk pro instli provoz 6 Klimtizční systém VRV IV 4P C

7 4 Příprv 4 Příprv 4.1 Příprv hlivového potruí Požvk n hliího potruí Chlivo R410A vyžuj striktní zpčnostní optřní změřné n čistotu systému uržní v suhu. Do systému nsmějí vniknout izí mtriály (včtně minrálníh oljů no vlhkosti), ni s nsmějí o systému přimísit. Potruí lší součásti po tlkm musjí vyhovovt pltné lgisltivě ýt vhoné pro používné hlivo. N hlivo používjt zšvé měěné potruí okysličné kyslinou fosforčnou. Množství izíh mtriálů uvnitř potruí včtně oljů používnýh při výroě musí ýt 30 mg/10 m. Stupně pnutí: Použijt potruí s stupněm pnutí, ktrý j funkí průměru potruí viz tulk ol. Průměr potruí (mm) Stupň pnutí mtriálu potruí 15,9 O (žíhné) 19,1 1/2H (polotvré) Při návrhu yly uvžovány všhny élky potruí vzálnosti (viz O él potruí v instlční rfrnční příruč) Výěr průměru potruí Stnovt správnou vlikost pol náslujííh tulk rfrnčního orázku (pouz rfrnční). D 3 4 E 1 2 E A x C B 1,2 Vnitřní jnotk VRV DX 3 Jnotk BS 4 Vnitřní jnotk VRV určná jn k hlzní A~E Potruí, S pro větvní potruí vnitřní jnotky x,y S k propojní ví vnkovníh jnotk y C C A, B, C: Potruí mzi vnkovní jnotkou (první) sou větvní hliího potruí: Vyrt potruí pol náslujíí tulky v soulu s lkovým typm kpity vnkovníh jnotk připojnýh ál. Typ kpity vnkovní jnotky (HP) Potruí kpliny Vnější průměr potruí (mm) Sí plynové potruí Vysokotlké/ nízkotlké plynové potruí 5~8 9,5 19,1 15,9 10 9,5 22,2 19, ,7 28,6 19,1 14~16 12,7 28,6 22, ,9 28,6 22,2 20~22 15,9 28,6 28, ,9 34,9 28,6 26~34 19,1 34,9 28, ,1 41,3 28,6 38~54 19,1 41,3 34,9 D: Potruí mzi smi větvní hliího potruí, no mzi sou větvní hliího potruí jnotkou BS Vyrt potruí pol náslujíí tulky v soulu s lkovým typm kpity vnitřníh jnotk připojnýh ál. Rozměr propojovího potruí nsmí přkročit rozměr potruí vyrný pol oného názvu molu. Inx kpity vnitřní jnotky Příkl: Potruí kpliny Vnější průměr potruí (mm) Sí plynové potruí Vysokotlké/ nízkotlké plynové potruí <150 9,5 15,9 12,7 150 x<200 19,1 15,9 200 x<290 22,2 19,1 290 x<420 12,7 28,6 420 x<640 15,9 28,6 640 x<920 19,1 34, ,3 Výkon směrm po prouu pro E = výkonový inx jnotky 1 Výkon směrm po prouu pro D = výkonový inx jnotky 1 + výkonový inx jnotky 2 E: Potruí mzi sou větvní hlíího potruí no jnotkou BS vnitřní jnotkou Rozměry potruí pro přímé připojní k vnitřní jnot musí opovít rozměrům pro připojní potruí né vnitřní jnotky (v přípě, ž vnitřní jnotk j VRV DX no Hyroox). Inx kpity vnitřní jnotky Vnější průměr potruí (mm) Potruí plynu Potruí kpliny 15~50 12,7 6,4 63~125 15,9 9, , ,2 Vyžuj li s větší vlikost potruí, informujt s v tul níž. Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 7

8 4 Příprv Inx kpity vnitřní jnotky 3 potruí <200 KHRQ23M20T 200 x<290 KHRQ23M29T9 290 x<640 KHRQ23M64T 640 KHRQ23M75T Vnkovní jnotk Hlvní potruí Zvýšní První s větvní hliího potruí Vnitřní jnotk Oh Tří HP Vnější průměr potruí kpliny (mm) 5~8 9,5 12,7 S ohlm n sěrné hlií potruí vyrt pol náslujíí tulky v soulu s lkovou kpitou všh vnitřníh jnotk připojnýh k nému sěrnému potruí. Inx kpity vnitřní jnotky 3 potruí <200 KHRQ23M29H 200 x< x<640 KHRQ23M64H () 640 KHRQ23M75H 12,7 15,9 () 16 18~22 J li průměr potruí n sěrným hliím potruím Ø34,9 no vyšší, j tř KHRQ23M75H. 15,9 19,1 INFORMACE 24 26~34 K sěrnému potruí j možné připojit mximálně 8 větví. 19,1 22,2 36~54 Tloušťk hliího potruí musí opovít příslušným přpisům. Minimální tloušťk potruí u potruí hliv R410A musí opovít tul ol. Výěr sy potruí pro připojní několik vnkovníh jnotk. Vyrt potruí pol náslujíí tulky v soulu s počtm vnkovníh jnotk. Počt vnkovníh jnotk Názv souprvy k větvní potruí Průměr potruí (mm) Minimální tloušťk t (mm) 6,4/9,5/12,7 0,80 2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P ,9 0,99 19,1/22,2 0,80 28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43 Njsou li k ispozii potřné rozměry potruí (rozměry uvné v plíh), lz použít tké jiné průměry (rozměry v mm) v tkovém přípě j ovšm tř át náslujííh prvil: Systém s ví vnkovními jnotkmi: Možné příčiny Potruí mzi vnkovními jnotkmi musí ýt vno voorovně no lh stoupt, y s přšlo riziku zržní olj v potruí. Vzor 1 Vzor 2 Volt rozměry potruí o njližší požovným rozměrům. K přhou mzi potruím s rozměry v plíh potruím s rozměry v milimtrh používt vhoné přípojky (ěžně ostupné). V tkovém přípě musí ýt otčný výpočt hliv uzpůson tk, jk j uvno v "5.6.3 Stnovní oplňkové náplně hliv" n strán Výěr sy větvní hliího potruí Potruí pro hlivo Příkl potruí viz "4.1.2 Výěr průměru potruí" n strán 7. Při použití spojní hlííh potruí u prvního větvní počítáno o vnkovní jnotky vyrt su pol náslujíí tulky v soulu s kpitou vnkovní jnotky (příkl: spojní hliíh potruí ). Typ kpity vnkovní jnotky (HP) 3 potruí 8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T X O Do vnitřní jnotky Potruí mzi vnkovními jnotkmi Nní povolno Povolno Ay s přšlo riziku zržní olj n strně njvzálnější vnkovní jnotky, vžy připojt uzvírí vntil potruí mzi vnkovními jnotkmi pol 4 správnýh možností uvnýh n orázku ol. U lšíh spojní hlííh potruí z prvním větvním (příkl spoj hliího potruí ) zvolt opovíjíí souprvu větvní pol lkového inxu kpity všh vnitřníh jnotk připojnýh z větví hliího potruí. Příručk pro instli provoz 8 Klimtizční systém VRV IV 4P C

9 4 Příprv X O Do vnitřní jnotky Při zstvní systému s olj shromžďuj u njvzálnější vnkovní jnotky Nní povolno Povolno Jstliž élk potruí mzi vnkovními jnotkmi přshuj 2 m, vytvořt v plynovém sím potruí v vysokotlkém/nízkotlkém plynovém potruí vyvýšný ohy o výš njméně 200 mm o vzálnosti 2 m o souprvy. 2 m >2 m Poku 2 m Pk 2 m 200 mm 200 mm >2 m >2 m Do vnitřní jnotky Potruí mzi vnkovními jnotkmi 2 m V přípě zpojní několik vnkovníh jnotk v systému xistují jistá omzní vzthujíí s k poří připojní hlivového potruí mzi vnkovními jnotkmi ěhm instl. Instli provďt v soulu s náslujíími omzními. Výkony vnkovníh jnotk A, B C musí splňovt náslujíí omzujíí pomínky: A B C. A B C K vnitřním jnotkám Souprv k propojní ví vnkovníh jnotk (první větvní) Souprv k propojní ví vnkovníh jnotk (ruhé větvní) 200 mm 4.2 Příprv lktriké instl Požvky n zpčnostní zřízní Tnto npájí zroj musí ýt zjištěn požovnými zpčnostními zřízními tj. hlvním vypínčm, pojistkou v kžé fázi jističm svoového prouu v soulu s pltnou lgisltivou. Pro stnrní komin Výěr imnzování kláž y mělo ýt provno v soulu s pltnou lgisltivou n záklě informí uvnýh v tul níž. Mol Nspojité vytápění Minimální prouová ztížitlnost ovou Doporučné pojistky REMQ5 15,0 A 20 A REYQ8 15,0 A 20 A REYQ10 21,0 A 25 A REYQ12 21,0 A 32 A REYQ14 28,0 A 32 A REYQ16 32,0 A 40 A REYQ18 36,0 A 40 A REYQ20 40,0 A 50 A Pro všhny moly: Fáz frkvn: 3N~ 50 Hz Npětí: V Průřz přnosového vní: 0,75~1,25 mm 2, mximální élk j 1000 m. Poku lková élk přnosové kláž přkročí tyto limity, můž to způsoit poruhu komunik. Pro nstnrní komin Výpočt oporučné kpity pojistky Vzor Příkl Sčtět minimální prouovou ztížitlnost ovou jnotlivýh použitýh jnotk (új viz tulk výš), výslk vynásot kofiintm 1,1 použijt njližší vyšší kpitu pojistky. Komin REYQ30 s použitím REYQ8, REYQ10 REYQ12. Minimální prouová ztížitlnost ovou REYQ8= 15,0 A Minimální prouová ztížitlnost ovou REYQ10= 22,0 A Minimální prouová ztížitlnost ovou REYQ12= 24,0 A V soulu s tím j minimální prouová ztížitlnost ovou REYQ30=15,0+22,0+24,0= 61,0 A Výš uvný výslk vynásot 1,1 (61,0 A 1,1)= 67,1 A, tkž oporuční kpit pojistky j 80 A. Při použití lktrikýh jističů zytkovýh prouů j tř použít vysokoryhlostní zřízní n 300 ma zytkový provozní prou. Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 9

10 5 Instl 5 Instl 5.1 Přístup k vnitřním částm jnotk Otvřní vnkovní jnotky Při uzvírání krytu lktriké skříně s ujistět, ž těsnií mtriál n olní zní strně krytu nu zhyn ohnutý směrm ovnitř. NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ Kryt lktriké skříně Člní strn Pro získání přístupu o jnotky musí ýt přní pnly otvřny náslujíím způsom: Svorkovni npájní 5~12 HP Těsnií mtriál 14~20 HP Můž pronikt vlhkost nčistoty X Npovolno O Povolno 14x 5.2 Montáž vnkovní jnotky Příprv instlční konstruk Zkontrolujt, z j jnotk postvn n voorovnou osttčně pvnou záklnu, y nvznikly vir ni hluk. 14x Jkmil jsou přní pnly otvřny, lktriká skříň můž ýt zpřístupněn. Viz "5.1.2 Otvřní lktriké skříně pro vnkovní jnotky" n strán 10. Kyž j nutné zvýšit instlční výšku, npoužívjt stojny k popoř rohů. Pro srvisní účly musít zpřístupnit tlčítk n hlvní s tištěnýh spojů. Přístup k těmto tlčítkům j možný i z otvřní krytu lktriké skříně. Viz "6.1.3 Přístup k součástm provozního nstvní" n strán Otvřní lktriké skříně pro vnkovní jnotky Při otvírání krytu lktriké skříně npůsot nměrnou silou. Nměrná síl můž kryt formovt, ož pov k pronikání voy poruš zřízní. 5~12 HP X O mm 00 1 mm Nní povolno Povolno Výšk záklů musí ýt njméně 150 mm n polhou. Po místh s vysokými sněhovými srážkmi musí ýt tto výšk zvýšn v závislosti n místě instl lšíh pomínkáh. Jnotk musí ýt instlován n pvnou polouhlou záklnu (olový rám no ton) zákln po jnotkou musí ýt větší nž šě oznčná olst. AB SW x 631 AA 14~20 HP (mm) 6x Příručk pro instli provoz 10 SW8 AA AB Otvor n kotvní šrou Vnitřní rozměry záklny Vzálnost mzi otvory n kotvní šrouy Hlouk jnotky Vnější rozměry záklny Vzálnost mzi otvory n kotvní šrouy Poélný rozměr záklů Klimtizční systém VRV IV 4P C

11 5 Instl HP AA AB 5~ ~ Jnotku upvnět n jjím místě pomoí čtyř záklovýh šrouů M12. Záklové šrouy j njvhonější zšrouovt ntolik, y vystupovly zhru 20 mm n povrh záklny. Při instli potruí si ověřt, z používát potruí oávné jko oplňkové potruí. Zjistět tké, y s instlovné potruí nik notýklo jinýh truk, sponího ni očního pnlu. Zjmén v přípě připojní potruí zol z strny zjistět ohrnu potruí vhonou izolí, y s potruí notýklo nik skříně jnotky. 20 mm Kolm záklů připrvt knálk pro ovo voy, ktrý u ováět opní vou z okolí jnotky.běhm topní kyž jsou vnkovní tploty po om mrzu oj k zmrzání voy vytékjíí z vnkovní jnotky.poku vypouštěná vo nu ovn, můž ýt prostor okolo jnotky vlmi kluzký. Připojní hlivového potruí k vnkovní jnot Připojní o uzvíríh vntilů k místnímu potruí lz provést pomoí truk, ktré yly oány jko příslušnství. Spojní s smi pro větvní jsou v opověnosti instlčního thnik (místní potruí) Při instli v korozívním prostří použijt mtii s umělohmotnou položkou (). T hrání othoví část mti př rzivěním. Připojní souprvy k propojní ví jnotk Nsprávná instl můž způsoit poruhu vnkovní jnotky. Spoj instlujt voorovně, y výstržný štítk () nlpný n spoji směřovl nhoru. Nnklápějt spoj ví nž o 7,5 (viz pohl A). Nmontujt spoj o svislé polohy (viz pohl B). 5.3 Připojní potruí hliv Vní potruí hliv X O Potruí z lvé strny Připojní zpřu Potruí z prvé strny Pro oční připojní yst měli prorzit vylmoví otvory n olním pnlu: B Instl potruí n hlivo j možná s připojním zpřu no z strny (s vývom zol) viz orázk ol. A Umístění štítku Nní povolno Povolno Zjistět, y lková élk potruí připojného k spoji yl solutně rovná njméně o vzálnosti 500 mm. Jině v přípě, ž j připojno rovné potruí v él njméně 120 mm, lz zjistit rovný úsk v él njméně 500 mm. >12 0 >50 mm 0m m Vlký vylmoví otvor Vrták Boy k vrtání Prvntivní optřní při vyrážní vyrážíh otvorů: Systém s ví vnkovními jnotkmi: Vylmoví otvory Připojní Připojní zpřu Popis Ostrňt vylmoví otvory přního pnlu pro připojní. Zjistět, y nošlo k poškozní skříně jnotky. Po vylomní příslušnýh vylmovíh otvorů s oporučuj ostrnit otřpy použít oprvný nátěr n hrny okolní plohy povrhy, y noházlo k rzivění. Při prothování lktrikýh vní vyržnými otvory olt ráty ohrnnou páskou, y nošlo k jjih poškozní. Klimtizční systém VRV IV 4P C Příručk pro instli provoz 11

12 5 Instl Připojní Připojní zol Popis ostrňt vyráží otvory v olním rámu protáhnět spojoví potruí po olním rámm. Mnipul s krytm uzvírího vntilu Ohrn př znčištěním Zlokujt všhny mzry v otvorh pro průho potruí kláž to pomoí těsniv (ěžná oávk) (výkon jnotky poklsn o stroj y mohl proniknout roná zvířt). Kryt vntilu j utěsněn v místh oznčnýh šipkou. Buďt optrní, y nošlo k poškozní. Po mnipuli s uzvírím vntilm zpčně otáhnět jho kryt. Uthoví momnt j uvn v tul ál. Po otžní krytu uzvírího vntilu zkontrolujt, z hlivo nuniká Použití uzvírího vntilu s srvisním vstupm Mnipul s uzvírím vntilm O uzvírí vntily musí ýt z provozu otvřné. Uzvírí vntil j z výroy uzvřn. Otvřní uzvírího vntilu 1 Sjmět kryt uzvírího vntilu. 2 Zsuňt šstihrnný klíč o uzvírího vntilu otočt jím proti směru hoinovýh ručičk. 3 Dříkm vntilu přstňt otáčt, jkmil nrzít n silný opor. Výslk: Vntil j nyní otvřn. Cht li uzvírí vntil potruí Ø19,1 Ø25,4 úplně otvřít, otáčjt šstihrnným klíčm, oku nu osžno momntu 27 ž 33 N m. Nosttčný kroutií momnt můž způsoit ntěsnost hliího méi prsknutí krytky uzvírího vntilu Příručk pro instli provoz 12 3 Věnujt pozornost tomu, y rozsh kroutiího momntu yl pltný pro otvřní pouz uzvíríh vntilů potruí Ø19,1 Ø25,4 mm. Uzvřní uzvírího vntilu 1 Sjmět kryt uzvírího vntilu. 2 Zsuňt šstihrnný klíč o uzvírího vntilu otočt jím po směru hoinovýh ručičk. 3 Dříkm vntilu přstňt otáčt, jkmil nrzít n silný opor. Výslk: Vntil j nyní uzvřn. Směr uzvřní: Mnipul s srvisním vstupm K plnění vžy používjt hii vyvnou kolíkm k stisknutí vntilu, protož srvisní port j vyvn vntilm typu Shrr. Po mnipuli s srvisním portm zpčně otáhnět jho kryt. Uthoví momnt j uvn v tul ál. Po otžní krytu srvisního portu zkontrolujt, z hlivo nuniká. Dothoví momnty Vlikost uzvírího vntilu (mm) Dothoví momnt (N m) (uzvírjt po směru hoinovýh ručičk) Tělo vntilu Šstihrnn ý klíč Hříl Čpičk (kryt vntilu) Srvisní otvor Ø9,5 5,4~6,6 4 mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6 mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8 mm 22,5~27,5 Ø25, Ostrnění skřípnutého potruí VÝSTRAHA Poku y v uzvírím vntilu zůstl plyn, mohl y z uskřípnutého potruí vyfukovt. Znání ktréhokoli z pokynů uvnýh v náslujíím postupu můž mít z náslk poškozní mjtku no pol okolností vážný úrz. Uskřípnuté potruí ostrnít pol náslujíího postupu: 1 Ostrňt kryt vntilu zjistět, y yly uzvírí vntily plně uzvřny. Srvisní přípojk jjí kryt Uzvírí vntil Přívoní potruí Kryt uzvírího vntilu Klimtizční systém VRV IV

13 5 Instl 2 Připojt osáví/rgnrční jnotku k sěrnému potruí skrz srvisní hrl všh uzvíríh vntilů. 5.4 Kontrol potruí hliv A p< p> B f C D g h O vní potruí hliv J potruí hliv okončno? N Dokončt připojní potruí. N2 R410A f g h A B C D Tlkový omzoví vntil Dusík Váh Nárž n hlivo R410A (systém sifonu) Potlkové črplo Uzvírí vntil potruí kplného hliv Uzvírí vntil plynového potruí Uzvírí vntil vysokotlkého/nízkotlkého sího plynového potruí Vntil A Vntil B Vntil C Vntil D 3 Z uskřípnutého potruí očrpjt plyn olj pomoí rkuprční jnotky. UPOZORNĚNÍ Tyto plyny nvypouštějt o tmosféry. 4 Po očrpání vškrého plynu olj z uskřípnutého potruí opojt vypouštěí hii uzvřt srvisní přípojky. 5 Opojt olní část potruí kpliny, plynu uzvírího vntilu vysoko/nízkotlkého potruí plynu poél črné lini. Použijt vhoný nástroj (npříkl řzčku potruí, klště). Ano Byly již vnitřní jnotky no vnkovní jnotky zpnuty? Ano Použijt postup: "Mto 2: Po zpnutí npájní". N Použijt postup: "Mto 1: Př zpnutím npájní (ěžná mto)". J vlmi ůlžité, y vškré potruí hliv ylo instlováno př zpnutím smotnýh jnotk (vnkovní vnitřní). Kyž jsou jnotky zpnuty, iniilizují s xpnzní vntily. To znmná, ž s uzvřou. Poku k tomu oj, j tst ntěsnosti potlkové vysoušní místního potruí vnitřníh jnotk nmožný. Proto uou vysvětlny 2 mtoy pro počátční instli, tst ntěsnosti potlkové vysoušní. Mto 1: Př zpnutím npájní Poku systém jště nyl zpnutý, nní nutné prováět žánou zvláštní ki pro tst těsnosti potlkové vysoušní. Mto 2: Po zpnutí npájní Poku systém již zpnutý yl, př zpočtím tstu ntěsnosti osáváním použijt nstvní vnkovní jnotky [2 21]=1 (viz "6.1.8 Ržim 2: Provozní nstvní" n strán 26). Toto nstvní otvř místní xpnzní vntily, y yl zručn st pro průtok R410A umožňuj provní tstu těsnosti potlkové vysoušní. Ověřt si, z všhny vnitřní jnotky připojné k vnkovní jnot jsou zpnuté. VÝSTRAHA Niky nmontujt skřípnuté potruí tvrým pájním. Poku y v uzvírím vntilu zůstl plyn, mohl y z uskřípnutého potruí vyfukovt. 6 V přípě, ž osátí hliv nylo kompltní, vyčkjt, oku noj k úplnému vytčné olj, ž poté připojujt potruí. S použitím nstvní [2 21] vyčkjt n okonční iniiliz vnkovní jnotky. Zkoušk těsnosti vkuování Kontrol potruí hliv zhrnuj: Zkontrolujt výskyt ntěsností v potruí hliv. Provďt potlkové vysušní ostrňt vškré zytky vlhkosti, vzuhu no usíku v potruí hliv. Existuj li možnost, ž v hlivovém potruí zývá vlhkost (npříkl o potruí mohl vniknout šťová vo), njřív provďt opkovně postup vkuování popsný ál ž o ostrnění vškré vlhkosti z potruí. Vškré potruí uvnitř jnotky ylo v výroě tstováno z hlisk těsnosti. Kontrolovt j nutné pouz místní ninstlovné potruí hliv. Proto zkontrolujt, z jsou všhny uzvírí vntily vnkovní jnotky pvně uzvřny ž poté provďt tst ntěsnosti no potlkové vysoušní. Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 13

14 5 Instl Zkontrolujt, z jsou všhny (místní) vntily potruí OTEVŘENÉ (nikoliv uzvírí vntily vnkovní jnotky!) ž poté zčnět prováět tst ntěsnosti osávání. Poronější inform o stvu vntilů nlznt v "5.4.3 Kontrol potruí hliv: Nstvní" n strán Kontrol potruí hliv: Oné pokyny Připojt potlkové črplo prostřnitvím sěrného potruí k srvisnímu otvoru všh uzvíríh vntilů zvyšt účinnost (viz tké "5.4.3 Kontrol potruí hliv: Nstvní" n strán 14). Používjt 2stupňové vkuové črplo s zpětným no solnoiovým vntilm shopné vyvinout mnomtriký potlk 100,7 kp (5 torrů solutní). Nní li črplo v činnosti, olj črpl nsmí prouit zpět o systému. Instli nprofukujt hlivm. K ovzušnění instl použijt vkuové črplo Kontrol potruí hliv: Nstvní N2 A R410A p< p> Vntil A Vntil B Vntil C Vntil D f g h A B C D B h g f C D Tlkový omzoví vntil Dusík Váh Nárž n hlivo R410A (systém sifonu) Potlkové črplo Uzvírí vntil potruí kplného hliv Uzvírí vntil plynového potruí Uzvírí vntil vysokotlkého/nízkotlkého sího plynového potruí Vntil A Vntil B Vntil C Vntil D Vntil Uzvírí vntil potruí kplného hliv Uzvírí vntil plynového potruí Uzvírí vntil vysokotlkého/ nízkotlkého sího plynového potruí Otvřno Otvřno Otvřno Otvřno Uzvřno Uzvřno Uzvřno Stv vntilů Připojní k vnkovním jnotkám všm vnitřním jnotkám y rovněž mělo ýt otstováno n ntěsnost potlk. Vškré vntily místního potruí ponht otvřné. Poronější inform nlznt v instlčním návou vnitřní jnotky. Tst těsnosti potlkové vysoušní y mělo ýt provno řív, nž j jnotk připojn k npájní. Poku tomu tk nní, informujt s tké v lokovém shémtu popsném řív v této kpitol (viz "5.4.1 O vní potruí hliv" n strán 13) Provní tstu těsnosti Tst těsnosti systému musí vyhovět normě EN Provní tstu těsnosti: Vkuový tst těsnosti 1 Systém osjt z kplinového plynového potruí n tlk 100,7 kp ( 1,007 r/5 Torrů) to po ou lší nž 2 hoiny. 2 Po osžní tohoto tlku vypnět potlkové črplo zkontrolujt, ž tlk nstoupl njméně po ou 1 minuty. 3 Stoupá li tlk, systém můž oshovt vlhkost (viz vkuování ál), no j ntěsný. Provní tstu těsnosti: Tlkový tst těsnosti 1 Vkuum přrušt pomoí stlčného usíku zvyšt tlk njméně n honotu 0,2 MP (2 ry). Přístrojový tlk niky nnstvujt vyšší, nž j mximální provozní tlk jnotky, tj. 4,0 MP (40 rů). 2 U všh spojů potruí provďt zkoušku těsnosti pomoí pěnivého roztoku. 3 Vypusťt všhn usík. Používjt ěžně proávný pěnivý roztok oporučný k zkouškám těsnosti. Npoužívjt mýlovou vou, ktrá můž způsoit poprskání přvlčnýh mti (mýlová vo můž oshovt sůl, ktrá soruj vlhkost, jž zmrzn, jkmil s potruí ohlí) no můž způsoit korozi spojů (mýlová vo můž oshovt čpvk, ktrý má korozivní účinky při styku s mosznou mtií měěným hrlm) Provní potlkového vysoušní K ostrnění vškré vlhkosti z systému postupujt tkto: 1 Ovzušnět systém po ou njméně 2 hoin n ílový potlk 100,7 kp ( 1,007 r/5 Torrů). 2 Po vypnutí potlkového črpl zkontrolujt, ž tlk v potruí nstoupl njméně po ou 1 hoiny. 3 Poku y s npořilo osáhnout požovného vku ěhm 2 hoin no uržt vkuum po ou 1 hoiny, systém prvěpooně oshuj příliš vlké množství vlhkosti. V tkovém přípě vkuum přrušt pomoí stlčného usíku zvyšt tlk njméně n honotu 0,05 MP (0,5 r). Poté zopkujt kroky 1 ž 3 ž o úplného ostrnění vškré vlhkosti. 4 V závislosti n tom, z ht ihn nplnit hlivo skrz hrlo plnění hliv no njprv přěžně nplnit část hliv skrz potruí kpliny uď otvřt uzvírí vntily vnkovní jnotky no j ponht uzvřné. Poronější inform viz "5.6.2 O plnění hliv" n strán 15. Příručk pro instli provoz 14 Klimtizční systém VRV IV

15 5 Instl 5.5 Izolování potruí hliv Po skonční zkoušky těsnosti vkuování potruí j tř potruí izolovt. Při této činnosti j tř oržovt náslujíí prvil: Připojní potruí větvní potruí musí ýt okonl izolován. Izolujt všhny části kplinového i plynového potruí (u všh jnotk). Používjt tplně oolnou polytylénovou pěnu, jž j shopn oolávt tplotám o 70 C u kplinového potruí polytylénovou pěnu oolávjíí tplotě o 120 C u plynového potruí. Izoli hlivového potruí zsilt pol prostří, v ktrém j jnotk instlován. Tplot prostří Vlhkost Minimální tloušťk 30 C 75% ž 80% RH 15 mm >30 C 80% RH 20 mm N povrhu izol můž oházt k konnzi pr. Jstliž hrozí možnost, ž konnzát z uzvírího vntilu můž mzrmi v izoli okpávt ovnitř vnitřní jnotky, protož vnkovní jnotk j umístěn výš nž vnitřní jnotk, j tř ůklně utěsnit vškrá spojní. Viz orázk níž. J li opr provn o 12 minut po zpnutí vnitřníh jnotk vnkovníh jnotk, komprsor nu provt přtím, nž j správným způsom připojn komunik mzi vnitřními vnkovními jnotkmi. Př spuštěním prosu plnění zkontrolujt, z j inik n 7sgmntovém isplji vnkovní jnotky A1P PCB normální (viz "6.1.4 Přístup k ržimu 1 no 2" n strán 25). Poku j signlizován kó poruhy, viz "8.1 Řšní prolémů n záklě hyovýh kóů" n strán 30. Zkontrolujt, z jsou rozpoznány všhny připojné vnitřní jnotky (viz [1 10] [1 39] v "6.1.7 Ržim 1: Nstvní monitorování" n strán 26). Př provním opr plnění hliv uzvřt přní pnl. Bz připojní přního pnlu nmůž jnotk řáně posuzovt, z pruj správně no nikoliv. Poku ěhm úržy systém noshuj žáné hlivo (vnkovní jnotky+místní potruí+vnitřní jnotky) (npříkl po osátí hliv), jnotk musí ýt nplněn půvoním množstvím hliv (viz tké štítk n jnot) to přěžným nplněním př spuštěním utomtikého plnění O plnění hliv Izolční mtriál Utěsnění t. 5.6 Plnění hliv Bzpčnostní upozornění pro plnění hliv VÝSTRAHA Jko hlivo používjt pouz R410A. Jiné látky mohou způsoit výuhy nhoy. R410A oshuj fluorovné sklníkové plyny poléhjíí Kjótskému protokolu. Jho potniální honot gloálního otplování j Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE o ovzuší. Při oplňování hliv vžy používjt ohrnné rukvi zpčnostní rýl. J li npájní něktrýh jnotk vypnuté, prouru nplnění hliv nlz okončit správně. Jkmil j tnto pros okončn, můž s spustit lší plnění hliv. Existují v způsoy oplnění lšího hliv. Způso funk zřízní Automtiké plnění Ruční kumul INFORMACE Viz "5.6.6 Krok 6: Automtiké plnění hliv" n strán 20 "5.6.7 Krok 6: Ruční plnění hliv" n strán 21 Doplňování hliv pomoí utomtikého plnění nní možné, jsou li jnotky Hyroox připojny o systému. K zryhlní prosu plnění hliv s u vlkýh systémů oporučuj njřív nplnit část hliv skrz potruí kpliny tprv poté provést utomtiké no ruční oplnění hliv. Tnto krok j zhrnut o níž uvného postupu (viz "5.6.5 Plnění hliv" n strán 19). Tnto krok lz vynht, plnění u v tkovém přípě trvt él. K ispozii j lokové shém, ktré uváí přhl možností prováěnýh optřní (viz "5.6.4 Plnění hliv: Blokové shém" n strán 17). V přípě několik vnkovníh systémů vypnět npájní všh vnkovníh jnotk. Npájní zpnět njméně 6 hoin př zhájním provozu, y ylo npájní přivno k ohřvu klikové skříně, hránít tím tké komprsor. Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 15

16 5 Instl Stnovní oplňkové náplně hliv Náplň hliv v systému musí ýt nižší nž 100 kg. To znmná, ž v příph, ky vypočítná lková náplň hliv j 95 kg no vyšší, musí ýt systém s ví vnkovními jnotkmi rozěln o mnšíh nzávislýh systémů, z nihž kžý u oshovt méně nž 95 kg hliv. Druh hliv z výroy viz typový štítk jnotky. Množství oplňovného hliv = R (kg). R j tř zokrouhlit olů n jnotky 0,1 kg. R=[(X 1 Ø22,2) 0,37+(X 2 Ø19,1) 0,26+(X 3 Ø15,9) 0,18+(X 4 Ø12,7 ) 0,12+(X 5 Ø9,5) 0,059+(X 6 Ø6,4) 0,022] 1,04+(A+B+C) X = Clková élk (m) kplinového potruí s průměrm Ø Prmtr A J li poměr připojní lkové kpity vnitřníh jnotk (CR)>100%, oplňt lší 0,5 kg hliv n kžou vnkovní jnotku. Rozměr (Ø) (mm) Plové potruí Součinitl hmotnosti Mtriké potruí Rozměr (Ø) (mm) Součinitl hmotnosti 6,4 0, ,018 9,52 0, ,065 12,7 0, ,097 15,9 0, , ,18 19,1 0, ,24 22,2 0, ,35 Mol INFORMACE REMQ5+REYQ8+ Délk potruí j uvžován jko vzálnost o vnkovní jnotky ž po njvzálnější vnitřní jnotku. Při používání ví nž jné vínásoné jnotky BS přičtět součt jnotlivýh výkonů (k) moulů. V přípě systémů s vínásonými vnkovními jnotkmi přičtět součt kofiintů plnění jnotlivýh vnkovníh jnotk. REYQ10+REYQ12 Prmtr B (kg) REYQ14 1,3 REYQ16 1,4 REYQ18 4,7 REYQ20 4,8 Mol 0 Prmtr C (kg) BS1Q10 0,05 BS1Q16 0,1 BS1Q25 0,2 BS4Q 0,3 BS6Q 0,4 BS8Q 0,5 BS10Q 0,7 BS12Q 0,8 BS16Q 1,1 Při používání mtrikého potruí vzmět v úvhu náslujíí tulku týkjíí s přiělovného součinitl hmotnosti. V vzori y měl ýt oszn z R. Příručk pro instli provoz 16 Klimtizční systém VRV IV

17 5 Instl Plnění hliv: Blokové shém Dlší inform viz "5.6.5 Plnění hliv" n strán 19. Přěžné plnění hliv Krok 1 Vypočítjt množství oplňovného hliv: R (kg) p< p> C D A B Krok 2+3 Uzvřt vntily C, D A Otvřt vntil B n strně kpliny Provďt přěžné oplnění ojmu: Q (kg) Opojt sěrné potruí o plynového potruí vysokotlkého nízkotlkého plynového potruí N2 R410A R=Q R<Q R>Q Krok 4 Uzvřt vntil B Doplňování j okončno Uvďt ojm oplňovného hliv n štítk Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2-14] Přjět k zkušnímu provozu Nměrná náplň hliv, osjt hlivo, yst osáhli R=Q Krok 4 Uzvřt vntil B Pokrčování n lší strně >> Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 17

18 5 Instl Plnění hliv << Pokrčování n přhozí strně R>Q Krok 5 Připojt vntil A o hrl plnění hliv () Otvřt všhny uzvírí vntily vnkovní jnotky A p< p> Krok 6 Pokrčujt s utomtikým no ručním plněním R410A Automtiké plnění Krok 6 Stisknět 1x BS2: "888" Stisknět tlčítko BS2 él nž 5 skun; vyrovnání tlku "t01" Ruční kumul Krok 6 Aktivujt místní nstvní [2-20]=1 Jnotk s spustí v ržimu ručního plnění hliv. V závislosti n okolníh pomínkáh s jnotk rozhon, z prov opri utomtikého plnění v ržimu topní no hlzní. Otvřt vntil A Doplňt zývjíí množství hliv P (kg) R=Q+P Uzvřt vntil A Stisknět BS3 zstvt ruční plnění Doplňování j okončno Uvďt ojm oplňovného hliv n štítk Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2-14] Přjět k zkušnímu provozu Pokrčování n lší strně >> Příručk pro instli provoz 18 Klimtizční systém VRV IV

19 5 Instl << Pokrčování n přhozí strně Plnění v ržimu topní Plnění v ržimu hlzní ("t22" řízní spouštění) ("t23" vyčkávání n stilní topní) ("t02" řízní spouštění) ("t03" vyčkávání n stilní hlzní) "t23" prolikává Stisknět BS2 o 5 minut Otvřt vntil A "t03" prolikává Stisknět BS2 o 5 minut Otvřt vntil A Displj zorzuj "t23" honotu nízkého tlku v intrvlu 1 skuny. Přijt lší ojm hliv P (kg) Uzvřt vntil A Stisknět BS3 zstvt provoz Zorzí s kó ukonční "t26" Displj zorzuj "t03" honotu nízkého tlku v intrvlu 1 skuny. Chlivo s utomtiky nplní. "p"=plnění j téměř okončno "p9"=plnění okončno NEBO P (kg) ylo přiáno ěhm utomtikého plnění. R=Q+P Stisknět BS2 Bu provn kontrol T A Zorzí s "t0x" Stisknět BS1 Doplňování j okončno Uvďt ojm oplňovného hliv n štítk Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2-14] Přjět k zkušnímu provozu Zorzí s náslujíí kóy: "-2" (vnitřní tplot mimo rozsh) "-3" (vnkovní tplot mimo rozsh) Stisknutím BS1 ukončt progrm Doplňování j okončno Uvďt ojm oplňovného hliv n štítk Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2-14] Přjět k zkušnímu provozu Uzvřt vntil A Stisknutím BS1 ukončt progrm Doplňování j okončno Uvďt ojm oplňovného hliv n štítk Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2-14] Přjět k zkušnímu provozu Běhm zorzní "šého" stvu Zorzí s náslujíí kóy: "-2" (vnitřní tplot mimo rozsh) "-3" (vnkovní tplot mimo rozsh) V tkovém přípě provďt postup utomtikého plnění znovu Plnění hliv Doržujt kroky popsné níž uvžt, z ht používt funki utomtikého plnění no nikoliv. Přěžné plnění hliv 1 Vypočítjt otčné množství přiávného hliv pol vzor uvného v "5.6.3 Stnovní oplňkové náplně hliv" n strán Prvníh 10 kg otčného hliv lz přm nplnit, niž y vnkovní jnotk yl v provozu. 3 Přěžné plnění lz provést z spuštění komprsoru to připojním lhv s hlivm pouz k srvisním hrlům uzvírího vntilu kpliny (otvřt vntil B). Zkontrolujt, z jsou všhny uzvírí vntily vnkovní jnotky tké vntily A, C D uzvřny. Běhm přěžného plnění j hlivo nplněno potruím kpliny. Uzvřt vntily C, D A opojt sěrné potruí o plynového potruí vysokotlkého nízkotlkého plynového potruí. Poku Dotčná náplň hliv j mnší nž 10 kg Dotčná náplň hliv j větší nž 10 kg Pk Provďt kroky 3 4. Provďt kroky 3 6. Klimtizční systém VRV IV Příručk pro instli provoz 19

20 5 Instl N2 A R410A p< p> f g h A B C D B h g f Příručk pro instli provoz 20 C D Tlkový omzoví vntil Dusík Váh Nárž n hlivo R410A (systém sifonu) Potlkové črplo Uzvírí vntil potruí kplného hliv Uzvírí vntil plynového potruí Uzvírí vntil vysokotlkého/nízkotlkého sího plynového potruí Vntil A Vntil B Vntil C Vntil D 4 Provďt jnu z možností: 4 4 Poku Poku j vypočítné množství otčného hliv osžn pouz pomoí přěžného nplnění Poku lkové množství hliv nylo možné nplnit přěžným plněním INFORMACE Pk Zvřt vntil B opojt sěrné potruí o potruí kpliny. Zvřt vntil B opojt sěrné potruí o potruí kpliny, pk provďt kroky 5~6. Poku ylo lkové otčné množství hliv osžno v kroku 4 (pouz přěžné plnění), množství oplněného hliv zznmnjt n oplňkový štítk s hlivm nlpný n jnot přilpt ho n zní strnu člního pnlu. Dál zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2 14]. Provďt tst popsný v "7 Uvní o provozu" n strán 28. Plnění hliv 5 Po přěžném nplnění připojt vntil A k plniímu hrli hliv provďt oplnění zývjíího hliv skrz toto hrlo. Otvřt všhny uzvírí vntily vnkovní jnotky. V tnto okmžik musí ýt vntil A uzvřný! A R410A p< p> A INFORMACE Váh Nárž n hlivo R410A (systém sifonu) Potlkové črplo Port k oplňování hliv Vntil A U jnotk s ví vnkovními jnotkmi nní tř připojit všhny oplňoví porty k nárži s hlivm. Chlivo u plněno ryhlostí ±22 kg z 1 hoinu při vnkovní tplotě 30 C DB no ryhlostí ±6 kg při vnkovní tplotě 0 C DB. Jstliž potřujt tnto pros uryhlit v systémh s ví vnkovními jnotkmi, připojt nárž s hlivm k všm vnkovním jnotkám. Port k oplňování hliv j připojn k potruí uvnitř jnotky. Vnitřní potruí jnotky j již z výroy nplněno hlivm, proto při npojování oplňoví hi postupujt optrně. Po přiání hliv nzpomňt uzvřít víčko portu k oplnění hliv. Dothoví momnt krytky j 11,5 ž 13,9 N m. Ay ylo možné zjistit rovnoměrný rozvo hliv, můž komprsoru trvt zhru 10 minut, nž s spustí po zpnutí jnotk. Njná s o poruhu. 6 Provďt jnu z možností: 6 "5.6.6 Krok 6: Automtiké plnění hliv" n strán 20 6 "5.6.7 Krok 6: Ruční plnění hliv" n strán 21 INFORMACE Po oplnění hliv: Množství oplněného hliv zznmnjt n štítk o oplňování hliv oný s jnotkou přilpt ho n zní strnu člního pnlu. Zjt otčně nplněný ojm hliv pomoí nstvní [2 14]. Provďt tst popsný v "7 Uvní o provozu" n strán Krok 6: Automtiké plnění hliv INFORMACE Automtiké oplňování hlivm má určité mz popsné ál. Mimo uvné mz systém nmůž prováět utomtiké oplňování hliv: Vnkovní tplot: 0~43 C DB. Vnitřní tplot: 10~32 C DB. Clkový výkon vnitřníh jnotk: 80%. Kyž zčn prolikávt no (připrvno k plnění), stisknět o 5 minut tlčítko BS2. Otvřt vntil A. Poku o 5 minut nstisknt tlčítko BS2, zorzí s kó poruhy: Poku Pk Ržim ohřvu Bu prolikávt tlčítko. Stisknutím tlčítk BS2 postup rstrtujt. Ržim hlzní Zorzí s kó poruhy. Stisknutím tlčítk BS1 opri přrušít postup rstrtujt. Tstoví ho, včtně poroné kontroly stvu hliv, s vyžuj pro funki tk ntěsnosti. Dlší inform viz "7 Uvní o provozu" n strán 28. Poku Zorzí s " ", " " no " " Zorzí s " " no " " Pk Stisknět tlčítko BS1 okončt postup utomtikého plnění. Okolní pomínky jsou vhoné pro provní tstovího hou. Okolní pomínky NEJSOU vhoné pro provní tstovího hou. Stisknět tlčítko BS1 okončt postup utomtikého plnění. Klimtizční systém VRV IV

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV čštin

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV RYYQ8T7Y1B RYYQ10T7Y1B RYYQ12T7Y1B RYYQ14T7Y1B RYYQ16T7Y1B RYYQ18T7Y1B RYYQ20T7Y1B RYMQ8T7Y1B RYMQ10T7Y1B RYMQ12T7Y1B RYMQ14T7Y1B RYMQ16T7Y1B RYMQ18T7Y1B

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV-S RXYSQ4T7V1B RXYSQ5T7V1B RXYSQ6T7V1B RXYSQ4T7Y1B RXYSQ5T7Y1B RXYSQ6T7Y1B Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV-S čštin Osh Osh 1 Všoná

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B Instlční příručk Dělné klimtizční systémy AZQS00B8VB AZQS5B8VB AZQS40B8VB AZQS00B7YB AZQS5B7YB AZQS40B7YB Instlční příručk Dělné klimtizční systémy čštin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Rfrnční příručk k instli Dělné klimtizční systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQSG100L9V1B RZQSG125L9V1B RZQSG140L9V1B RZQSG100L8Y1B

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Rfrnční příručk pro instlční thniky Nízkotplotní split systém Dikin Althrm + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Rfrnční příručk pro instlční thniky Nízkotplotní split

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B Instlční příručk Dělné klimtizční systémy RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG5L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG5L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB Instlční

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk RYYQ8U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYYQ20U7Y1B* RYMQ8U7Y1B* RYMQ10U7Y1B* RYMQ12U7Y1B* RYMQ14U7Y1B* RYMQ16U7Y1B* RYMQ18U7Y1B* RYMQ20U7Y1B*

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV-S RXYSCQ4TMV1B RXYSCQ5TMV1B Instlční uživtlská příručk Klimtizční systém VRV IV-S čštin Osh Osh 1 Všoná zpčnostní optřní 3 1.1 O této okumnti... 3 1.1.1

Více

ověření Písemné ověření a ústní zdůvodnění

ověření Písemné ověření a ústní zdůvodnění PROFESNÍ KVALIFIKACE Montér lktrikýh rozvěčů (kó: 26-019-H), 42 hoin (z PK1 60 hoin) + zkoušk (8hoin) Zčátk profsního vzělávání 26. 4. 2014; Dtum ukonční 15. 6. 2014 Rozpis výuky Miroslv Chumhl, soot 3.

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk RXYSQ8TMY1B RXYSQ10TMY1B RXYSQ12TMY1B čštin Osh Osh 1 Všoná zpčnostní optřní 3 1.1 O této okumnti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro uživtl... 4 1.3 Pro instlčního

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk RXYSQ4T7V1B RXYSQ5T7V1B RXYSQ6T7V1B RXYSQ4T7Y1B RXYSQ5T7Y1B RXYSQ6T7Y1B čštin Osh Osh 1 Všoná zpčnostní optřní 3 1.1 O této okumnti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Příručka pro instalaci a provoz

Příručka pro instalaci a provoz Příručk pro instli provoz REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o skříni.

Více

12 l RSTN. 13 l RSTN UL-CSA. 14 l RSTS. 15 l RSTS UL-CSA. 16 l RSTL. 17 l REIA. 18 l URST. 19 l RUE. 20 l REST. 21 l RLTS.

12 l RSTN. 13 l RSTN UL-CSA. 14 l RSTS. 15 l RSTS UL-CSA. 16 l RSTL. 17 l REIA. 18 l URST. 19 l RUE. 20 l REST. 21 l RLTS. 12 l RSTN 13 l RSTN UL-CSA 14 l RSTS 15 l RSTS UL-CSA 16 l RSTL 17 l REIA 18 l URST 19 l RUE 20 l REST 21 l RLTS 22 l RGTT RSTN 12 Jnofázové rgulční trnsformátory pol VDE 0570 část 2-2, EN 61558-2-2 Jnofázové

Více

Zjednodušená styčníková metoda

Zjednodušená styčníková metoda Stvní sttik, 1.ročník klářského stui Rovinné nosníkové soustvy III Příhrový nosník Zjnoušná styčníková mto Rovinný klouový příhrový nosník Skl rovinného příhrového nosníku Pomínk sttiké určitosti příhrového

Více

Instalační příručka. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Instalační příručka. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B RZASG7MVB RZASG00M7VB RZASG5M7VB RZASG40M7VB RZASG00M7YB RZASG5M7YB RZASG40M7YB čštin A~E (mm) H B H D H U B D B 00 C H U D E B B H B A, B, C 50 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 50 50 50 000 500 D 500

Více

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA15A2V1BS FTXA20A2V1BS FTXA25A2V1BS FTXA35A2V1BS FTXA42A2V1BS FTXA50A2V1BS CTXA15A2V1BT FTXA20A2V1BT FTXA25A2V1BT FTXA35A2V1BT

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Rfrnční příručk k instli Sky Air Ativ-sris AZAS7MVB AZAS00M7VB AZAS5M7VB AZAS40M7VB AZAS00M7YB AZAS5M7YB AZAS40M7YB Rfrnční příručk k instli Sky Air Ativ-sris čštin Osh Osh Všoná zpčnostní optřní. O této

Více

Příručka pro instalaci a provoz

Příručka pro instalaci a provoz Příručk pro instli provoz RXYSCQ4TMV1B RXYSCQ5TMV1B čštin A~E (mm) H B H D H U B D B 100 C H U D E B B H B A, B, C 250 100 100 B, E 100 1000 500 A, B, C, E 250 150 150 1000 500 D 500 D, E 500 1000 500

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Rfrnční příručk k instli Sky Air Ativ-sris AZAS7MVB AZAS00M7VB AZAS5M7VB AZAS40M7VB AZAS00M7YB AZAS5M7YB AZAS40M7YB Rfrnční příručk k instli Sky Air Ativ-sris čštin Osh Osh Všoná zpčnostní optřní. O této

Více

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA5AVBW FTXA0AVBW FTXA5AVBW FTXA35AVBW FTXA4AVBW FTXA50AVBW CTXA5AVBS FTXA0AVBS FTXA5AVBS FTXA35AVBS FTXA4AVBS FTXA50AVBS CTXA5AVBT FTXA0AVBT FTXA5AVBT FTXA35AVBT FTXA4AVBT FTXA50AVBT čštin Osh Osh O

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW čštin Osh Osh 1 Všoná zpčnostní optřní 3 1.1 O této okumnti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Dělné klimtizční systémy FCHG7FVEB FCHG00FVEB FCHG5FVEB FCHG40FVEB Instlční uživtlská příručk Dělné klimtizční systémy čštin Osh Osh Všoná zpčnostní optřní. O této okumnti.....

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Nm Plt Instlční uživtlská příručk VAM350J7VEB VAM500J7VEB VAM650J7VEB VAM800J7VEB VAM1000J7VEB VAM1500J7VEB VAM2000J7VEB čštin Osh Osh 1 Všoná zpčnostní optřní 3 1.1 O této okumnti... 3 1.1.1 Význm vrování

Více

Začínáme. a b. Stručný návod k obsluze DCP-J925DW VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ. Poznámka

Začínáme. a b. Stručný návod k obsluze DCP-J925DW VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ. Poznámka Stručný návo k osluz Zčínám DCP-J925DW Př nstvním zřízní si přčtt Příručku zpčnosti výroku. Potom si přčtět pokyny k správné koniguri instli uvné v tomto Stručném návou k osluz. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ

Více

26 l Základní informace. 27 l RDLTS. 28 l DRUE. 29 l DRUF. 30 l DRUL. 31 l RDST

26 l Základní informace. 27 l RDLTS. 28 l DRUE. 29 l DRUF. 30 l DRUL. 31 l RDST 26 l Záklní informc 27 l RDLTS 28 l DRUE 29 l DRUF 30 l DRUL 31 l RDST Záklní informc 26 Ztížitlnost uzlového ou: Pro ztížitlnost uzlového (nulového) ou zpojní o hvězy j tř vzít o úvhy náslující skutčnosti,

Více

3.4.12 Konstrukce na základě výpočtu II

3.4.12 Konstrukce na základě výpočtu II 3.4. Konstruk n záklě výpočtu II Přpokly: 34 Př. : J án úsčk o jnotkové él úsčky o élkáh,, >. Nrýsuj: ) úsčku o él = +, ) úsčku o él Při rýsování si élky úsčk, vhoně zvol. =. Prolém: O výrzy ni náhoou

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Rfrnční příručk k instli RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG5L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG5L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB čštin Osh Osh Všoná zpčnostní

Více

Začínáme. Stručný návod k obsluze DCP-9270CDN VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ. Poznámka Okolo zařízení udržujte minimální mezeru podle obrázku.

Začínáme. Stručný návod k obsluze DCP-9270CDN VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ. Poznámka Okolo zařízení udržujte minimální mezeru podle obrázku. Stručný návo k osluz Zčínám DCP-9270CDN Př instlí zřízní si prosím přčtět rožuru Bzpčnostní přpisy pokyny. Po správné nstvní instli si prosím přčtět Stručný návo k osluz. Cht-li zorzit Stručný návo k osluz

Více

Instalační příručka. Dělená jednotka řady R32 ARXM25N2V1B9 ARXM35N2V1B9 RXM20N2V1B9 RXM25N2V1B9 RXM35N2V1B9

Instalační příručka. Dělená jednotka řady R32 ARXM25N2V1B9 ARXM35N2V1B9 RXM20N2V1B9 RXM25N2V1B9 RXM35N2V1B9 ARXM25N2V1B9 ARXM35N2V1B9 RXM20N2V1B9 RXM25N2V1B9 RXM35N2V1B9 čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Solatube SolaMaster Série

Solatube SolaMaster Série Instle o stropu ez pohleu (zvěšení) Soltue SolMster Série Světlovo Soltue 330 DS Světlovo Soltue 750 DS Návo k instli Položky Vnější kopule Množství 1. Kopule 750 DS s Ryener 3000 tehnologií (1) 1 1. Kopule

Více

ÚZEMNÍ PLÁN MĚLNÍK. Návrh pro společné jednání. T e x t o v á č á s t X/2015 E T A P A : P O Ř I Z O V A T E L :

ÚZEMNÍ PLÁN MĚLNÍK. Návrh pro společné jednání. T e x t o v á č á s t X/2015 E T A P A : P O Ř I Z O V A T E L : ÚZEMNÍ PLÁN MĚLNÍK E T A P A : Návrh pro spolčné jnání T x t o v á č á s t P O Ř I Z O V A T E L : O B J E D N A T E L : Z H O T O V I T E L : P R O J E K T A N T : D A T U M : Městský úř, oor výstvy rozvoj

Více

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština Instlční návo Dikin Althrm - Aptér LAN BRP069A6 BRP069A6 Instlční návo Dikin Althrm - Aptér LAN čštin Osh Osh Úplný souor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n xtrntu Dikin (vyžuj s ověřní). O této okumnti.

Více

Výpočet vnitřních sil lomeného nosníku

Výpočet vnitřních sil lomeného nosníku Stvní sttik, 1.ročník klářského stui ýpočt vnitřníh sil lomného nosníku omný nosník v rovinné úloz Kontrol rovnováhy uvolněného styčníku nitřní síly n uvolněném prutu rostorově lomný nosník Ktr stvní mhniky

Více

6 Řešení soustav lineárních rovnic rozšiřující opakování

6 Řešení soustav lineárních rovnic rozšiřující opakování 6 Řšní soustv linárníh rovni rozšiřujíí opkování Tto kpitol j rozšiřujíí ěžné učivo. Poku uvné mtoy zvlánt, zkrátí vám to čs potřný k výpočtům. Nní to všk učivo nzytné, řšit soustvy linárníh rovni lz i

Více

Začínáme. Stručný návod k obsluze MFC-J5910DW VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ

Začínáme. Stručný návod k obsluze MFC-J5910DW VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Stručný návo k osluz Zčínám MFC-J5910DW Př nstvním zřízní si přčtt Příručku zpčnosti výroku. Potom si přčtět pokyny k správné koniguri instli uvné v tomto Stručném návou k osluz. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ

Více

Konstrukční spojky. Technický manuál

Konstrukční spojky. Technický manuál Konstrukční spojky Thniký mnuál Provní mtriály Intrlmp j všstrnná ř kvlitníh pozinkovnýh fitink z tvárné litiny, ktré mjí množství využití. Systém Intrlmp, ktrý j nvržn pro snnou, jnouhou ryhlou mnuální

Více

Cíle. Teoretický úvod. BDIO - Digitální obvody Ústav mikroelektroniky. Úloha č. 3. Student

Cíle. Teoretický úvod. BDIO - Digitální obvody Ústav mikroelektroniky. Úloha č. 3. Student Přmět Ústv Úloh č. 3 BDIO - Diitální ovoy Ústv mikrolktroniky Návrh koéru BCD kóu n 7-smntový isplj, kominční loik Stunt Cíl Prá s 7-smntovým ispljm. Návrh kominční loiky koéru pro 7-smntový isplj. Minimliz

Více

Rozpis výuky ISŠ-COP Valašské Meziříčí (Miroslav Chumchal) - 8 vyučovacích hodin Aplikování základních pojmů a vztahů v elektrotechnice

Rozpis výuky ISŠ-COP Valašské Meziříčí (Miroslav Chumchal) - 8 vyučovacích hodin Aplikování základních pojmů a vztahů v elektrotechnice PROFESNÍ KVALIFIKACE Montér lktrikýh rozvěčů (kó: 26-019-H), 30 hoin tori (ISŠ-COP) + 96 hoin prx (BBC) + 12 hoin zkoušk (ISŠ-COP) Zčátk profsního vzělávání 1. 12. 2014; Dtum ukonční 31. 1. 2015 Rozpis

Více

Kritéria a způsoby hodnocení u autorizované zkoušky. Název odborné způsobilosti. Navázání kontaktu s klientem. Kritéria hodnocení.

Kritéria a způsoby hodnocení u autorizované zkoušky. Název odborné způsobilosti. Navázání kontaktu s klientem. Kritéria hodnocení. Kritéri způsoy hononí u utorizovné zkoušky Názv oorné způsoilosti Nvázání kontktu s klintm Způso Popst přvést komuniki s klintm (komunik po tlfonu, ojnání klint, rozhovor příprv n msáž) Ústní Popst spifik

Více

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština Instlční návo Dikin Althrm - Aptér LAN BRP069A6 BRP069A6 Instlční návo Dikin Althrm - Aptér LAN čštin Osh Osh Úplný souor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n xtrntu Dikin (vyžuj s ověřní). O této okumnti.

Více

ď ň Á Ř Č É ř ě ř Ú Č č ě Ž ě ř ě ň ň ř ů ň Ž ě ň š Ň ě ř ř ř č Ž Ž č ř ř ň Ž ň ň ž Í ě š ř ř Č ř š Í ř Ž ó ř ě ů ž ň ř Č ě ř ř Í č ň ů č ř Í ů ů ě ň ů ů ě ň Á Á ů ů ě ň č Ž č ň ů č Ž ň ú Ž ň Ň ň Ž č š

Více

Pájený tepelný výměník XB

Pájený tepelný výměník XB Popis Řd tepelných výměníků XB s mědí pájenou deskou je určen k použití v systémech dálkového vytápění (DH) neo chlzení (DC), npříkld pro výrou užitkové teplé vody, jko pomocné topné stnice k oddělení

Více

H - Řízení technologického procesu logickými obvody

H - Řízení technologického procesu logickými obvody H - Řízní tchnologického procsu logickými ovody (Logické řízní) Tortický úvod Součástí řízní tchnologických procsů j i zjištění správné posloupnosti úkonů tchnologických oprcí rozhodování o dlším postupu

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Rfrnční příručk pro instlční thniky Nízkotplotní split systém Dikin Althrm + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHBH/X11+16CB Rfrnční příručk pro instlční thniky Nízkotplotní split systém Dikin Althrm

Více

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Instalační návod. Venkovní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch-voda ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 Vnkovní jnotk pro tplné črplo vzuhvo ERHQ0BAV ERHQ04BAV ERHQ06BAV ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV ERLQ04CAV ERLQ06CAV ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW čštin ERHQ C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H

Více

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ]

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ] M O R A V S K Á N Á R O D N Í O B E C o b ƒ a n s k é s d r u ž e n í z a l o ž e n o r o k u 1 9 8 5 J e t e l o v á 4 9 8 / 1 3, 6 4 4 0 0 B-S r no ob ' š i c e in f o @ z a m o r a v u. e u w w w. z

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

CAT-E 0015-10. Čerpadla s elektromagnetickým pohonem MD typ

CAT-E 0015-10. Čerpadla s elektromagnetickým pohonem MD typ CAT-E 00-0 Črpl s lktromntkým pohonm MD typ MD typ jn z njúspěšnějšíh typů črpl n světě rmtky těsníí mlá lktromntká črpl MD/MD-F zstupují vlm úspěšnou skupnu nšh výroků šro používnýh v ví jk 0 zmíh. Njví

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B AZQS00B8VB AZQS5B8VB AZQS40B8VB AZQS00B7YB AZQS5B7YB AZQS40B7YB čštin C D H U D H D E B B A H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 50 50 50 000 500 D 500 D, E 500

Více

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š...

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š... 2 0 1 2 / 2 01 V ý r o č n í z p r á v a o č i n n o s t i š š k o l n í k r2o0 1 2 / 2 01 Z p r a c o v a l : I n g. P e t r a M a n s f e l d o v á D o k u m e n t : I I V O S / I / S M 9 8 8 S c h v

Více

ý Ť Ú ř ť š ě é ě é ě ě ř ž ý ř ý ý š ý á ý ě Í š ť Ú ř ě Ó Ž ý ý ě ě ř ř Ó Ó ů ř ě ů ř ě č č Ó é ř č Í ě Í ř ř ě Ó č ě Ó Ó Ž é č ř ý ě é Ó Ó š ů Í Ž ř Ž é ý Ž é ě Ž é ř š ě ý Ó ě Ó é Ž é řó Ž Ý ě ě ěž

Více

ř ě ě ý ě ň ě ý ř ř ě ř ř ý ý ě ě ý ř ý ř ě ý ě ě ň ó ý ř ř ě ř ř ý ě ý ý ř ý ř ě ě ý ě ě ň š ř ě ř ř ý ě ý ě ý ř ý ř ě ě ý ě ě ň š ř ě ř ř ý ě ý ě ý ř ý ý ů ř ý ů ř úú ř ě ý ě š ě š ě š Š ý ř ě ř ř ý

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1.

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Rodina ohřívačů LHS. Ohřívače vzduchu. Regulátory. Vlastnosti CLASSIC PREMIUM SYSTEM. Snadná instalace (montáž shora)

Rodina ohřívačů LHS. Ohřívače vzduchu. Regulátory. Vlastnosti CLASSIC PREMIUM SYSTEM. Snadná instalace (montáž shora) Roin ohřívčů LHS Roin ohřívčů LHS pokrývá útyhoný výkonový rozsh o 550 W o 40 kw. Díky své rozmnitosti je tto ř výroků vhoná pro prktiky jkoukoli pliki v olsti horkého vzuhu. Volou ohřívče vzuhu z řy LHS

Více

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě

Více

Šroubovací vázací body. Přehled

Šroubovací vázací body. Přehled Šrouoví vází oy Přhl 11 Šrouoví vází oy Šrouoví vází oy PLAW pwg wir proilit lph PLBW pwg wir proilit t PLAW 0,3 M8 x 1,25 300 PLAW 0,63 M10 x 1,5 630 PLAW 1 M12 x 1,75 1.000 PLAW 1,5 M16 x 2 1.500 PLAW

Více

II. I. MAZACÍ PLÁN INTERVAL MAZÁNÍ III. 1:10 F ( 1 : 2 ) D-D ( 1 : 5 ) ELEVÁTOR KOREČKOVÝ 0-EK TECHNICKÉ ÚDAJE

II. I. MAZACÍ PLÁN INTERVAL MAZÁNÍ III. 1:10 F ( 1 : 2 ) D-D ( 1 : 5 ) ELEVÁTOR KOREČKOVÝ 0-EK TECHNICKÉ ÚDAJE L 0 II. I. OPRVNÍ VÝKON OPRVOVNÝ MTRIÁL PRŮMĚR UNU POHON KORČK ROZTČ KORČKŮ RYHLOST KORČKŮ THNIKÉ ÚJ Q = 0 000 kg.h PŠNI 00 mm MOTOR SIMNS L - PŘVOOVK TRM T0,/ OPTI,,dm mm, m.s - - L K 0 00 ( : ) OZNČ.

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtlská příručk Dělné klimtizční systémy FCAG35AVEB FCAG50AVEB FCAG60AVEB FCAG71AVEB FCAG100AVEB FCAG125AVEB FCAG140AVEB Instlční uživtlská příručk Dělné klimtizční systémy čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG5L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG5L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB čštin C D H U D H D E B B A H B A~E (mm) H B H

Více

Návod k instalaci. Dělené klimatizační systémy FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Návod k instalaci. Dělené klimatizační systémy FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB Návo k instli Dělné klimtizční systémy FB352VEB FB502VEB FB602VEB FB712VEB FB02VEB FB52VEB FB02VEB FB352VEB9 FB502VEB9 FB602VEB9 FB712VEB9 DE352VEB DE502VEB DE602VEB DE712VEB DE02VEB DE52VEB Návo k instli

Více

ř ě ě š ř ů ř ěž ú ěž ú ú Č ě Ú š ž ú ž ě ě ř ž ě ú ů ě ř š ž ú ě š ž ě ů š ě ř ě Ú ř ě ř ě ř ě ě ř š ž ž ř ě ť ř ě ů š ř š ě ě ř š ď ů ř ř ž Ž ř ě ž ř ě ř š ř ě ř ř ů ř ž ř ř ř ě ě š ž ř ě ě ž ž ř ž š

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Rrnční příručk k instli FB352VEB FB502VEB FB602VEB FB712VEB FB1002VEB FB1252VEB FB1402VEB čštin CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR

Více

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o o b d o b í : X e r v e n e c s r p e n z á í 2 0 1 1 U S N E S E N Í Z A S T U P I T E L S T V A Z v e e j n é h o z a s e d á n í Z a s t u p i t e l s t v a o b c e d n e 3 0. 6. 2 0 1 1 p r o s t e

Více

Statistika a spolehlivost v lékařství Spolehlivost soustav

Statistika a spolehlivost v lékařství Spolehlivost soustav Sttistik solhlivost v lékřství Solhlivost soustv 1 Soustvy s ví-stvovými rvky Něktré rvky (nř. rlé, vntily) slouží jko sínč rouu/klin/lynu mohou s orouht u v otvřném no zvřném stvu. Tyto vě oruhy j vhoné

Více

ó ÝšÉč ó Áč š ó š č ň ž š ó ř č č ř č š č ř č ř ř Ť ó š Ž Ú č č š ž ř ó ř ž Ž Ó žň Ť Ž č č Ý š ž ž ř č š š Ž ř Ž Ú ú ž ř ž č ž č š ř ž ú ó ř š ů ž č ó ú ž ž Á ň š ř ů ú Ž č ř ů Ž č ž ř ů ó Ú É ž š č ř

Více

29. PL Čtyřúhelníky, mnohoúhelníky Čtyřúhelník = rovinný útvar, je tvořen čtyřmi úsečkami, které se protínají ve čtyřech bodech (vrcholech).

29. PL Čtyřúhelníky, mnohoúhelníky Čtyřúhelník = rovinný útvar, je tvořen čtyřmi úsečkami, které se protínají ve čtyřech bodech (vrcholech). .ročník 9. PL Čtyřúhlníky, mnohoúhlníky Čtyřúhlník = rovinný útvr, j tvořn čtyřmi úsčkmi, ktré s protínjí v čtyřh oh (vrholh). Pozn.: Njčstěji s používá znční,,, pro vrholy,,,, pro strny α, β, γ, δ pro

Více

150 mm 150 mm. 150 mm

150 mm 150 mm. 150 mm Stručný návo k osluze Zčínáme HL-3140CW / HL-3150CDN HL-3150CDW / HL-3170CDW Nejprve si prosím přečtěte Příručk ezpečnosti výroku. Násleně můžete njít informe o nstvení instli v tomto Stručném návou k

Více

Evropská unie Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti

Evropská unie Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Evropská unie Evropský soiální fon Prh & EU: Investujeme o vší uounosti ávrh čítče jko utomtu Osh ÁVRH ČÍAČE JAKO AUOMAU.... SYCHROÍ A ASYCHROÍ AUOMA..... Výstupy utomtu mohou ýt přímo ity pměti stvu.....

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A) EHVZ04S8DA6V(G) EHVZ08S8DA6V(G) EHVZ08S3DA6V(G) EHVZ08S8DA9W(G) EHVZ08S3DA9W(G) češtin Osh Osh Všeoená ezpečnostní optření

Více

Ý áš á í é ť š í

Ý áš á í é ť š í ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk Vzuhem hlzená hlií konenzční jenotk LRMEQ3BY1 LRMEQ4BY1 Instlční uživtelská příručk Vzuhem hlzená hlií konenzční jenotk češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O

Více

Rámcové vymezení cílových hospodářských souborů

Rámcové vymezení cílových hospodářských souborů Příloh č. 2 k vyhláš č. /18 S. Rámové vymzní ílovýh hospoářskýh souorů souory lsníh typů (SLT) jjih Dřviny záklní ílové Dřviny záklní příprvné ozn. části (DZC) (DZP) PCHS názv CHS (spifiké lsní typy -

Více

Rovinné nosníkové soustavy II h=3

Rovinné nosníkové soustavy II h=3 Stvní sttik,.ročník klářského stui Mimostyčníkové ztížní prutu V prutu č. vznikn v ůslku mimostyčníkového ztížní rovněž V M. q konst. Rovinné nosníkové soustvy II h Rovinný klouový příhrový nosník Mimostyčníkové

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A) EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1

Více

Instalační příručka. ROTEX - adaptér LAN RBRP069A61. Instalační příručka ROTEX - adaptér LAN. čeština

Instalační příručka. ROTEX - adaptér LAN RBRP069A61. Instalační příručka ROTEX - adaptér LAN. čeština Instlční příručk ROTEX - ptér LAN RBRP09A Instlční příručk ROTEX - ptér LAN čštin Osh Osh O této okumnti Aptér LAN ROTEX umožňuj řízní systémů ROTEX pomoí hytrého tlfonu v závislosti n molu s můž požít

Více

Konstrukce na základě výpočtu III

Konstrukce na základě výpočtu III 3.3.3 Konstruk n záklě výpočtu III Přpokly: 0303 Př. : J án oélník o strnáh,. Sstroj čtvr o stjném oshu. Řšní přhozíh příklů vyházlo z vzorů popíšm si zání vzorm. Osh oélníku: S =, osh čtvr S = hlám élku

Více

Installationsanleitung

Installationsanleitung RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B ARXM50N2V1B RXM42N2V1B RXM50N2V1B RXM60N2V1B RXM71N2V1B RXJ50N2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B Deutsh CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Než zařízení začnete používat, přečtete si pokyny pro správnou instalaci a nastavení ve Stručném návodu k obsluze.

Než zařízení začnete používat, přečtete si pokyny pro správnou instalaci a nastavení ve Stručném návodu k obsluze. Stručný návo k osluze Zčínáme DCP-395CN Než zřízení zčnete používt, přečtete si pokyny pro správnou instli nstvení ve Stručném návou k osluze. VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Upozornění informují uživtele o postupeh,

Více

Varianty snímačů. průmyslová elektronika. K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin

Varianty snímačů. průmyslová elektronika. K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin průmyslová elektronik Kpitní hldinové snímče CLS 23 K limitnímu snímání hldiny elektriky vodivýh i nevodivýh kplin Miniturní provedení pro přímou montáž do nádrží, jímek, truek Jednoduhé nstvení pomoí

Více

ú ľž ě ý ú ľž č é š Ř ń Ž č ý ú ž č é š ú Ž ľ č ý ú ž č é š ř č é ě č ľ ě ě Š š řč Č Č ą Č č úč Č Č Č Ę ř é ě é Ž č Úč éž č ý ř ř ě č ř ý é č ú Ž č ý č é ú ż č é š ě é ř š č č é č č é ě č č é é Ž Ž ö č

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm EKCB07CAV Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm češtin Obsh Obsh O této dokumentci. O

Více

Série 500 Podrobné informace na straně 104. Výškoměry a orýsovací přístroje. Série 192 Podrobné informace na straně 150 a 151.

Série 500 Podrobné informace na straně 104. Výškoměry a orýsovací přístroje. Série 192 Podrobné informace na straně 150 a 151. NOVÉ VÝROBKY DIGIMATIC Posuvné měřítko s ohrnou IP-67 Série 500 Poroné informe n strně 104. DIGIMATIC Zvláštní posuvné měřítko s ohrnou IP-67 Série 573 Poroné informe o strny 112. Dílenské posuvné měřítko

Více

š ř Č šť ň ř ž Č Č ř ž š š ď Č Č ť ř ř ž ř ř ž š ř ř ř ř š ř ď š ř š ř ž š š ř š š š š š ď š ď š š ř š ř Ž Á š ř ž ř ů š ř ů ř Ú ř Ú ů ů ň ř ů š ř š Ú ř š ď š š š š ůž ř ň ř ň š š š Č Ú š ž ř ž ř ř š š

Více

M a l t é z s k é n á m. 1, 1 1 8 1 6 P r a h a 1

M a l t é z s k é n á m. 1, 1 1 8 1 6 P r a h a 1 0. j. : N F A 0 0 2 9 7 / 2 0 1 5 N F A V ý r o1 n í z p r á v a N á r o d n í h o f i l m o v é h o a r c h i v u z a r o k 2 0 1 4 N F A 2 0 1 5 V ý r o1 n í z p r á v a N á r o d n í h o f i l m o v

Více

ÝČ Í Č Í Á Č Á Á š Ř Ý É Ú Ý Á Ř Á Í Á Ý Á É ŤŤ Á Í Á Á Č Š ďí Í Ý Í ó ú Č ó Í Ý Ž Ž Í Í Í Í Ž Ó ň ň Ó Í ú ú Í š Í š Ó úš Ž Á Č š Ť š š Ú Í Ý Ú Š Š š Ú Ť ó Áš Ó Ž ÁŤ ó Í š Ó š Š Í Ď š ÓŽ Í Ž Ó ň Í Í š

Více

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV INTELIGENTNÍCH SYSTÉMŮ FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGY DEPARTMENT OF INTELLIGENT SYSTEMS VLIV PŘESNOSTI

Více

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í

Více

Elektro dokumentace. Nástěnný kondenzační kotel R40 EVO / THISION L EVO K Instalace

Elektro dokumentace. Nástěnný kondenzační kotel R40 EVO / THISION L EVO K Instalace lektro okumente Instle Ojení číslo Instlční mteriál, stejně jko připojení uzemnění musí splňovt 0 00 místními přepisy. ypová ř kotle ástěnný konenzční kotel R0 VO / HISI VO yp kotle Číslo elektrikého shémtu

Více

Ě ž š š š ó ž ž š š š š š ó š š š š š š š ť š š š Š š ó ť š š šť ň š š ž ú š ú š š ž ž š ž š š š Ú ž Ť ž ú š ž Ý ú š ú ž ú š Ú ú š š ú ň ú š š ú š ú š Č ž ó Č ž ž š ž š š š š š Ú š š ž ť š š Č ť ď ú ó

Více

Š ÍŠ Ť ž Ť Ý č ď č š Ť č č č š č Ť š š Ť Í šč š č č č č Ď č Ť č š š ť Š Ť Ť Š č č č ž Š č č š Ť Ť ž Ť ť Ť č š š Ť ť Ť ť č č Ť ž š Ť š Ť Ť š Ť š Ť Ť ť Č š Ť č š Ť č Ť ť č č š Ť ť Ý Ť š ď š Í Ť Í ť Ť ť š

Více

č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é

Více

Ponorná drenážní čerpadla

Ponorná drenážní čerpadla RX Ponorná rnážní črpl Čistá vo Domácí použití Vřjný sktor PRACOVNÍ ROZSAH Průtočné množství o 300 l/min (18 m3/) Doprvní výšk o 20 m PROVOZNÍ LIMITY Hloubk ponoru po voní linou mx. m (s olm n élku přívonío

Více

ůř Í ý Í Ť ý Á Ž Í Á ť Í ť ý ť Ť ě č ě Š ř ú ý š Č ř č ď ř Á Í Í ě ě ř ó ě č ř č ě ř š ě Á Í č ě Í Í Č É ě Š Í Č ě Í ě ů ů ů Č ý ú Ž ří Á Ý Í Á ÍČ ŽÍ Ý Ů ě č ě ě ě ř ě ě ó ž ž ě ýš ě ě ó ě ř ú ě ďý ě Ú

Více

NÁVOD K INSTALACI. Klimatizační jednotky FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B.

NÁVOD K INSTALACI. Klimatizační jednotky FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B. NÁVOD K INSTALACI 06B7TV1B 07B7TV1B 08B7TV1B 09B7TV1B 06B7FV1B 07B7FV1B 08B7FV1B 09B7FV1B Covr Covr Typ numrs 298 2500 1500 * 1500 * 1500 1-1.5 m 1 2 3 f g h i j k l m n 1x 1x 8x 4x 1x _T 2x _F 4x _T 2x

Více

Í ó ů ě á á Ž ě á Ž ý ě ě Ž á ří ý á ž ž ř č áť í í á í ě ě ě ý á ž ě í č á í í š ě ť ě í á ě á ě Ž ž á á ý á á áť ě é ž ť á ěř š á ě í ř ž á á Ž ě í Ť ý Ž ě ě ř ž á í ě á í í í á š ě ř í č ť í Ž á ě ť

Více

Ť č č ó ó č č č ý č ď ý ď š ě ý ň ě ý ú Ó ý ě č ě č Š ě Ž ý ý ě č č Ú č ý Č ě ě Š ř ěťž ě č É ť Č č ř Ž ě š č č ě ě ú č ó ó č č ů ě ř ě š Ž š ě Ž č š ď č ěž ž č ň š ň ň ř č ň č ý š ě ý Č Ó č É Á Ý Š č

Více