Univerzální termostat tx. 3
|
|
- Drahomíra Adéla Dostálová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Popis a ovládací prvky 1. LCD Displej 2. Tla ítko "OK" Univerzální termostat tx. 3 Obj..: Tla ítko "MENU" 4. Napájecí zásuvka pro p ipojení spot ebi e 5. Tla ítko "-" 6. Tla ítko "+" 7. Tla ítko "RESET" (zapušt né) 8. Senzor teploty 9. Zástr ka s ochranným zemn ním pro p ipojení k sí ové zásuvce Vážený zákazníku, d kujeme Vám za Vaši d v ru a za nákup univerzálního termostatu Sygonix tx.3". Tento návod k obsluze je sou ástí výrobku. Obsahuje d ležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek p edáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv p e íst! Ú el použití Univerzální termostat dokáže zapnout, nebo vypnout p ipojený spot ebi v závislosti na teplot. M ení teploty se uskute uje pomocí externího senzoru. Operace s p ístrojem se provádí 4 tla ítky a LC displejem. Za každých okolností je pot ebné dodržovat bezpe nostní pokyny a všechny další informace tohoto návodu k obsluze. Výrobek je v souladu s p íslušnými evropskými a národními požadavky. Všechny použité názvy spole ností a výrobk jsou obchodními zna kami p íslušných vlastník. Všechna práva k nim jsou vyhrazena. Uvedení do provozu Zapojte univerzální termostat do standardní zásuvky elektrického proudu s ochranným zemn ním (230 V, 50 Hz). Na displeji se ukáže zobrazení teploty (nap ºC) a as "0:00". Pokud se na displeji zobrazí pouze nesrozumitelné znaky, stiskn te opatrn párátkem, nebo sponou na papír zapušt né tla ítko "RESET" (7). Pokud bude univerzální termostat odpojen po delší dobu od napájení, budete muset datum a as znovu nastavit. Zbývající programy z stanou zachovány. Pokud dojde ke kratšímu p erušení elektrického proudu, as se nevymaže (nap. p i zapojení univerzálního termostatu do jiné sí ové zásuvky). Nainstalujte teplotní senzor (v kovovém obalu na konci kabelu) do požadované polohy. Pozor! Ochrana IP68 platí jenom pro senzor, respektive pro kabel, ale neplatí pro t lo univerzálního termostatu jako takové. T lo termostatu nesmí navlhnout, ani se namo it. Hrozí nebezpe í smrtelného úrazu elektrickým proudem! Kabel umíst te tak, aby se po n m nemohla do t la univerzálního termostatu dostat vlhkost. Teplotní senzor, nebo kabel utáhn te utahovacími pásky. Ujist te se, že kabely nejsou poškozeny ostrými hranami.
2 Základy programování a) Všeobecné informace týkající se provozu Tla ítkem "MENU" (3) vyvoláváte menu nastavení univerzálního termostatu, opouštíte danou funkci (zp t o jednu úrove v nabídce), nebo se vracíte k normálnímu zobrazení. Tla ítko "OK" se používá pro potvrzení. Tla ítka "-" (5) a "+" (6) Vám umož ují výb r funkce, nebo nastavení podle úrovn menu. Na nejspodn jším ádku displeje se ukazují p íslušné textové zprávy, nap. aktuální funkce univerzálního termostatu. Podstatn se tím zjednodušuje programování. Pokud po dobu 15 sekund nestiskn te žádné tla ítko, menu nastavení se automaticky ukon í, bez toho, aby poslední zm na byla uložena. b) Vyvolání, nebo opušt ní hlavní nabídky Stiskn te krátce tla ítko Na nejspodn jším ádku displeje se ukáže "USER SETTINGS". Tla ítky "-" (5) a "+" (6) p epínáte mezi možnostmi "USER SETTINGS" a INSTALL SETTINGS". Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Jak již bylo uvedeno výše, funkci m žete opustit tla ítkem "MENU" (zp t o jednu úrove v nabídce), nebo menu nastavení úpln opustit (na displeji se znovu zobrazí as a aktuáln nam ená teplota). V uvedených dvou nabídkách jsou k dispozici následující funkce (jejich popis je uveden níže): Menu USER SETTINGS (uživatelské nastavení) Funkce G1 PROGRAM SELECT Zvolte programovou pam (1, 2, nebo 3) Funkce G2 PROGRAM SETTING Naprogramování teplot a as (P1...P7) Funkce G3 PROGRAM SETBACK Zm na teploty pro všechny programy Funkce G4 PROGRAM COPY Funkce kopírování programu Funkce G5 CLOCK SETTINGS P epínání zobrazení asového formátu 12 hod. a 24 hod. a nastavení data a asu. Funkce G6 SUMMERTIME SET Zapínání a vypínání automatické p epínání letního a zimního asu Funkce G7 TEMP LIMITS Nastavení horních a dolních limit teploty pro programování Funkce G8 TEMP CALIBRATE Kalibrace teploty Funkce G9 SWING SETTING Nastavení teplotní hystereze (teplotní odchylka od cílové teploty, p i které je spot ebi aktivován, nebo deaktivován) Funkce G10 ENERGY CONSUME Zobrazení asového úseku, ve kterém je spot ebi aktivován Funkce G11 KEYLOCK Aktivace zámku tla ítek Funkce G12 BACKLIGHT Zapnutí a vypnutí podsvícení (p i stisknutí tla ítka) Menu INSTALL SETTINGS Funkce H1 HEAT OR COOL P epínání mezi topením a chlazením v závislosti od požadovaného režimu na p ipojeném spot ebi i (za ízení ur ené k topení, nebo k chlazení) Funkce H2 VALVE PROTECT Zapnutí a vypnutí ochrany ventilu topení proti vodnímu kameni Funkce H3 FROST PROTECT Zapnutí a vypnutí ochrany proti tvorb námrazy Funkce H4 OPTIMUM START P ipojený spot ebi m že být aktivován d íve, aby rychleji dosáhl požadovanou teplotu Funkce H5 RESET ALL Obnovení všech nastavení na p vodní hodnoty, které byly nastaveny ve výrob Menu "USER SETTINGS" Stiskn te krátce tla ítko "MENU", jak je popsáno výše. Na nejspodn jším ádku displeje se zobrazí "USER SETTINGS". Tla ítky "-" (5) a "+" (6) p epínejte mezi možnostmi "USER SETTINGS" a "INSTALL SETTINGS". Vyberte "USER SETTINGS" a výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Poté m žete tla ítky "-" (5) a "+" (6) zvolit požadovanou funkci (viz níže). Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Pokud chcete funkci, nebo menu nastavení opustit, stiskn te tla ítko a) Funkce G1 "PROGRAM SELECT" Univerzální termostat má pro asy a teploty sepnutí a vypnutí 3 místa v pam ti. Pokud chcete univerzální termostat používat v n kolika místnostech, m žete si vhodný as sepnutí a vypnutí pro jednotlivé místnosti uložit na místo v pam ti ozna ené, jako 1, 2, nebo Když zvolíte funkci G1 "PROGRAM SELECT" a potvrdíte ji tla ítkem "OK" (2), na displeji za ne blikat místo v pam ti (1, 2, nebo 3). 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) si vyberte jedno z 3 míst v pam ti. Univerzální termostat se vrátí k zobrazení menu pro výb r funkce. 4. Pro opušt ní nabídky a návrat k normálnímu zobrazení stiskn te, v p ípad pot eby opakovan, tla ítko b) Funkce G2 "PROGRAM SETTING" Zde se nastavuje požadovaný as a teplota, p i které má univerzální termostat zapnout, nebo vypnout p ipojený spot ebi podle nastavených hodnot teploty. Nap íklad, m žete zadat, že v ase od 06:00 hod. bude platit teplota 20,0 ºC a od 09:00 hod. se po zbytek dne použije teplota 18 ºC. V závislosti na tom, jestli jste v menu "INSTALL SETTINGS" zvolili režim topení, nebo chlazení, bude aktivován, nebo deaktivován p íslušný spot ebi p ipojený k univerzálnímu termostatu. P ipojený spot ebi (nap. teplovzdušný ventilátor) se aktivuje v režimu topení, pokud se teplota nam ena teplotním senzorem dostane pod hodnotu teploty, kterou jste naprogramovali. Aby se zabránilo p íliš astému zapínání a vypínání, musí se p edtím, než se spot ebi, který je p ipojen k univerzálnímu termostatu zapne (nebo vypne), teplota vychýlit o teplotní hysterezi, která je nastavena ve funkci G9 "SWING SETTING". Naprogramovaná hodnota teploty: 20,0 ºC Teplotní hystereze: 0,5 ºC Zapnutí (vypnutí) spot ebi e: p i 19,5 ºC, nebo 20,5 ºC Lze nastavit až 7 r zných as, p i kterých se b hem dne bude m nit teplota (zobrazované, jako programy P1 P7, v rozmezí 10 minut). Nap íklad si m žete ur it, že v programu P1 se v ase od 06:00 hod. použije teplota 20,0 ºC a pro program P2 stanovíte, že od 09:00 hod. se použije teplota 18.0 ºC. P i programování postupujte následovn : 1. Poté, co jste zvolili funkci G2 "PROGRAM SETTING" a potvrdili ji tla ítkem "OK" (2), za ne u horního okraje displeje blikat íslo ( ísla) pro dny v týdnu, nebo pro úseky týdne. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) si vyberte jeden ze dn, nebo jeden z úsek týdne. "1" = pond lí "2" = úterý "3" = st eda "4" = tvrtek "5" = pátek "6" = sobota "7" = ned le " " = pond lí až pátek "6 7" = sobota a ned le " " = od pond lí do ned le
3 3. Pokud za ne blikat požadovaný den v týdnu, nebo úsek týdne, stiskn te tla ítko "OK" (2). 4. Za ne blikat zobrazení asu vpravo naho e (pokud ješt nebyl as nastaven, bude se tam zobrazovat "--.--". Krom zobrazení asu se na displeji zobrazí i íslo programu (P1 P7). 5. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte v krocích po 10 minutách as, od kterého se má uplatnit teplota, nap. 06:00. Pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté. 6. Stiskn te tla ítko "OK" (2). V pravé horní ásti displeje bliká "SET AT" a pod tím bliká hodnota teploty ("SET AT" znamená "nastavit na "). 7. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou hodnotu teploty, nap. 20,0 ºC. Pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté. 8. Stiskn te tla ítko "OK" (2). 9. Opakujte kroky 4 až 8 pro nastavení dalších as. Pokud nastavíte pro období mezi 23:50 a 0:00hod. hodnotu "--. --", bude nastavení asu a teploty ukon ené a univerzální termostat se vrátí sp t na krok 1. Nyní m žete naprogramovat podle pot eby další den (pro kopírování funkcí viz níže ást "Funkce G4 "PROGRAM COPY"). V p ípad pot eby stiskn te pro návrat k p edchozímu programovacímu kroku tla ítko Nesprávnému naprogramování asu je automaticky zabrán no, aby se nepletli asy spínání. Pokud jste nap íklad nastavili do pam ti "P1" teplotu 20,0 ºC od 06:00 hod. a do pam ti "P2" teplotu 18 ºC od 09:00 hod., nem žete nastavit do pam ti "P3" žádnou hodnotu p ed 09:10 hod. c) Funkce G3 " PROGRAM SETBACK" Pokud chcete zm nit hodnotu teploty všech program, nap. o 1 ºC, nemusíte m nit všechna nastavení. Pot ebujete pouze nastavit hodnotu opravy (-3,0 ºC +3 ºC) pomocí funkce G3 "PROGRAM SETBACK". V programu "P1" je nastavený as 06:00 hod. a hodnota teploty je nastavena na 20,0 ºC. Poté, co ve funkci "PROGRAM SETBACK" nastavíte hodnotu opravy na "-1,0 ºC, bude hodnota teploty v "P1" snížena na 19,0 ºC. Když ve funkci "PROGRAM SETTING" nastavíte znovu hodnotu "0,0 ºC", v programu "P1" se op t nastaví hodnota teploty na 20,0 ºC. 1. Poté, co vyberete funkci G3 "PROGRAM SETBACK" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat hodnota opravy. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou hodnotu opravy (-3,0 ºC +3 ºC). Univerzální termostat se znovu vrátí do p edchozí nabídky pro výb r funkcí. 4. Pro opušt ní nabídky a návrat k normálnímu zobrazení stiskn te, v p ípad pot eby i opakovan, tla ítko Pokud bude hodnota opravy vyšší, nebo nižší, než horní, respektive spodní hranice teploty (pro nastavení, viz níže ást "G7 "TEMP LIMITS"), uložená teplota se zm ní! Spodní hranice teploty: +5 ºC Horní hranice teploty: + 45 ºC Hodnota opravy: 0,0 ºC P1 = 5,0 ºC, P2 = 12,0 ºC, P3 = 45,0 ºC, P4 = 20,0 ºC Pokud nastavíte hodnotu opravy na -3 ºC, bude funkce G2 zobrazovat následující teploty: P1 = 5,0 ºC, P2 = 9,0 ºC, P3 = 42,0 ºC, P4 = 17,0 ºC Pokud nastavíte hodnotu opravy znovu na 0,0 ºC, bude funkce G2 zobrazovat následující teploty: P1 = 8,0 ºC, P2 = 12,0 ºC, P3 = 45,0 ºC, P4 = 20,0 ºC Pokud nastavíte hodnotu opravy na +3 ºC, bude funkce G2 zobrazovat následující teploty: P1 = 11,0 ºC, P2 = 15,0 ºC, P3 = 45,0 ºC, P4 = 23,0 ºC Pokud nastavíte hodnotu opravy znovu na 0,0 ºC, bude funkce G2 zobrazovat následující teploty: P1 = 8,0 ºC, P2 = 12,0 ºC, P3 = 42,0 ºC, P4 = 20,0 ºC Teploty, které jsou uloženy pod programy P1 a P3 se zm nily v závislosti na teplotních limitech (výše jsou ozna eny tu n ). V p ípad pot eby se tak teploty funkce G2 "PROGRAM SETTING" musí nastavit ru n! d) Funkce G4 "PROGRAM COPY" Tato funkce se používá pro kopírování veškerého nastavení ( asu a teploty) ur itého dne na další den. 1. Poté, co vyberete funkci G4 "PROGRAM COPY" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na horním okraji displeje blikat íslo dne v týdnu a ve spodním ádku displeje se objeví "PROGRAM COPY". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte den, který bude zdrojovým programem. Na spodním ádku se ukazuje "PROGRAM PLASTER". 4. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte den, jehož program chcete p epsat zdrojovým programem. P epsáním se vymažou všechny asy a teploty cílového dne, které byly p ípadn d íve uloženy. Pro zrušení kopírování stiskn te jako obvykle tla ítko "MENU" (3), (v p ípad pot eby opakovan ). 5. Potvr te tla ítkem "OK" (2). Na spodním ádku se nyní ukazuje "PROGRAM SUCCEED", co znamená, že data byla úsp šn zkopírována. 5. Na horním okraji displeje znovu bliká íslo dne v týdnu a ve spodním ádku se objeví " PROGRAM PLASTER". Pokud chcete, m žete nyní zkopírovat zdrojová data do dalšího dne. Pokra ujte p itom krokem 4. Pro opušt ní funkce kopírování a návrat k normálnímu zobrazení stiskn te v p ípad pot eby i opakovan tla ítko e) Funkce G5 "CLOCK SETTINGS" V této funkci m žete zm nit formát zobrazení asu 12 hod., nebo 24 hod. a nastavit as a datum. 1. Poté, co vyberete funkci G5 "CLOCK SETTINGS" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne blikat zobrazení "12H", nebo "24H". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) si vyberte režim 12 hod., nebo 24 hod. Ve formátu 12 hod. zobrazení se v první polovin dne bude za asem zobrazovat "AM" a ve druhé polovin dne "PM". Na displeji nyní bude blikat rok (na spodním ádku se ukazuje "YEAR"). 4. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte rok (pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté). Když se na displeji ukazuje "0000", jedenkrát krátce stiskn te tla ítko "-" (5). 5. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Na displeji nyní bude blikat m síc (na spodním ádku se ukazuje "MONTH"). 6. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte m síc (pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté). 7. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Na displeji nyní bude blikat den (na spodním ádku se ukazuje "DAY"). 8. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte den (pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté). 9. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Na displeji nyní bude blikat nastavení hodiny (na spodním ádku se ukazuje "HOURS"). 10. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte hodinu (pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté). 11. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Na displeji nyní bude blikat nastavení minut (ve spodní ásti displeje se zobrazuje "MIN"). 12. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte minuty (pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté). 1 f) Funkce G6 "SUMMERTIME SET" Letní a zimní as lze p epínat automaticky. Letní as se aktivuje v poslední ned li v b eznu, zimní as v poslední íjnovou ned li. 1. Poté, co vyberete funkci G6 "SUMMERTIME SET" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne blikat zobrazení "YES", nebo "NO". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) si vyberte: "YES" = automatické p epínání asu "NO" = automatické p epínání asu je vypnuté
4 g) Funkce G7 "TEMP LIMITS" Pomocí této funkce m žete nastavit spodní a horní hranici teploty pro programování ve funkci G2. Omezení spodního rozsahu teploty (nap. jen na ºC) urychluje programování a navíc nem žete omylem naprogramovat nesprávnou teplotu. 1. Poté, co vyberete funkci G7 "TEMP LIMITS" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat hodnota spodní hranice teploty (ve spodní ásti displeje se zobrazí "TEMP MINLIMIT"). 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte spodní teplotní mez Na displeji nyní bude blikat hodnota pro horní hranici teploty (ve spodní ásti displeje se zobrazí "TEMP MAXLIMIT"). 4. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte horní hranici teploty. 5. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). h) Funkce G8 "TEMP CALIBRATE" Tato funkce umož uje kalibraci teploty podle referen ní hodnoty, nebo nastavení teplotního ofsetu. Za p edpokladu, že displej jiného teplom ru ukazuje teplotu +22,0 ºC a displej univerzálního termostatu ukazuje +21,8 ºC, musí být pro funkci G8 nastaven ofset +0,2 ºC. Displej univerzálního termostatu bude poté ukazovat také +22,0 ºC. Funkci m žeme taktéž využít pro zvýšení, nebo snížení pokojové teploty. Když je teplotní senzor umíst n nap íklad t sn u zem, bude tam pokojová teplota jiná, než ve výšce 1 až 2 m. Nastavení ofsetu dovoluje jednoduše ovliv ovat kontrolu p ipojeného spot ebi e bez toho, aby bylo nutné pracn m nit nastavení funkce G2. 1. Poté, co vyberete funkci G8 "TEMP CALIBRATE" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat hodnota kompenzace teploty. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou úrove kompenzace teploty (-5,0 ºC + 5,0 ºC). Pokud byla nastavena jiná hodnota, než 0,0 ºC, zobrazení teploty se zvýší, nebo sníží o nastavenou hodnotu. i) Funkce G9 "SWING SETTING" Funkcí G9 lze nastavit hysterezi, aby se p edešlo tomu, že se bude p ipojený spot ebi zapínat, nebo vypínat p íliš asto. Spot ebi se pak zapíná pouze v p ípad, když se p esáhne zadaná odchylka od cílové teploty sm rem nahoru, nebo dol (v závislosti od provozního režimu H1 ("HEAT OR COOL"). Režim oh evu ("HEAT") Hystereze = 0,5 ºC, nastavená teplota = +20 ºC Spot ebi se aktivuje p i teplot <= +19,5 ºC Spot ebi se deaktivuje p i teplot >= +20,5 ºC Režim chlazení ("COOL") Hystereze = 0,5 ºC, nastavená teplota = +20 ºC Spot ebi se aktivuje p i teplot <= +20,5 ºC Spot ebi se deaktivuje p i teplot >= +19,5 ºC 1. Poté, co vyberete funkci G9 "SWING SETTING" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat hodnota teploty pro nastavení hystereze (základní nastavení je 0,5 ºC). 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou úrove hystereze (0,2 ºC 2,0 ºC). Všimn te si, že nízká hodnota hystereze vede k velmi asté aktivaci, nebo deaktivaci spot ebi e! j) Funkce G10 "ENERGY CONSUME" Když chcete sledovat provozní as spot ebi e, m že Vám tato funkce zobrazovat as, který ukazuje, jak dlouho byl spot ebi aktivní. Zobrazovaný as neukazuje skute nou "spot ebu" energie (p íkon), ale pouze dobu, po kterou byla zásuvka v p ední ásti univerzálního termostatu aktivní. Doba trvání je p epo tena na týdny (168 hodin), m síce (720 hodin) a roky (8640 hodin) a podle toho je zobrazována. 1. Poté, co vyberete funkci G10 "ENERGY CONSUME" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), bude se v levé spodní ásti displeje ukazovat "WEEK" a napravo od n j se zobrazí doba, po kterou byla zásuvka aktivní. Každý týden p edstavuje trvání aktivace po dobu 168 hodin. Po ítadlo týdn ("WEEK") se zvýší o 1, pouze když je zásuvka na p ední stran univerzálního termostatu aktivní 168 hodin. Po uvedení univerzálního termostatu do provozu se po ítadlo týdn zvýší o "1" až po 21 dnech, když je termostat aktivní 8 hodin denn. 2. Stiskn te tla ítko "OK" (2) a zobrazí se "MONTH". Každý m síc p edstavuje dobu trvání 720 hodin aktivace. 3. Stiskn te tla ítko "OK" (2) a zobrazí se "YEAR". Každý rok p edstavuje dobu trvání 8640 hodin aktivace. 4. Stiskn te tla ítko "OK" (2) a na spodním ádku displeje se zobrazí "RESET" a na displeji za ne blikat "NO". 5. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nyní p epínáte volbu "YES" a "NO". "YES" = resetování trvání aktivace (hodnot pro "WEEK", "MONTH" a "YEAR"). "NO" = zrušení hodnoty nejsou resetovány. 6. Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). k) funkce G11 "KEYLOCK" Aby se zabránilo, že dojde náhodn ke zm n nastavení, m žete aktivovat zámek tla ítek univerzálního termostatu. 1. Poté, co vyberete funkci G11 "KEYLOCK" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), zobrazí se ve spodní ásti displeje "RESET" a na displeji za ne blikat "NO". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nyní p epínáte volbu "YES" a "NO". "YES" = aktivace zámku "NO" = zrušení a) Volba možnosti "NO" (zrušení): b) Volba možnosti "YES" (aktivovat zámek): Po kejte, dokud se op t neobjeví standardní displej (po p ibližn 15 sekundách).
5 Pokud je zámek aktivní, na displeji se vedle teploty zobrazuje symbol malého zámku. Když te stisknete tla ítko "-" (5), nebo "+" (6), nic se nestane. Když stisknete tla ítko "MENU" (3), nebo "OK" (2), zobrazí se na displeji "CODE" a za ne blikat íslo "0". Pro odem ení zámku zadejte tla ítky "-" (5), nebo "+" (6) kód "3" a stiskn te tla ítko "OK" (2). Funkce zámku se tím deaktivuje. l) Funkce G12 "BACKLIGHT" Pokaždé, když stiskn te n jaké tla ítko, aktivuje se na 15 sekund podsvícení displeje a poté se automaticky vypne (zkladní nastavení). Pokud chcete, m žete podsvícení trvale vypnout. 1. Poté, co vyberete funkci G12 "BACKLIGHT" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), na displeji za ne blikat "SHORT", nebo "OFF". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) p epínáte nyní mezi zobrazením "SHORT" a "OFF". "SHORT" = Podsvícení se zapne na 15 sekund p i každém stisknutí n kterého tla ítka. "OFF" = Podsvícení je trvale vypnuto. a pro návrat k standardnímu zobrazení stiskn te v p ípad pot eby i opakovan tla ítko Menu "INSTALL SETTINGS" Stiskn te krátce tla ítko "MENU" (3), jak je popsáno výše v ásti "Základy programování - Vyvolání, nebo opušt ní hlavní nabídky". Ve spodním ádku displeje se ukáže "USER SETTINGS". Tla ítky "-" (5) a "+" (6) p epínáte mezi "USER SETTINGS" a "INSTALL SETTINGS". Zvolte "INSTALL SETTINGS" a stiskn te tla ítko "OK" (2). Poté m žete tla ítky "-" (5) a "+" (6) vybrat požadovanou funkci (viz níže). Výb r potvr te tla ítkem "OK" (2). Pokud chcete opustit funkci, nebo menu nastavení, stiskn te tla ítko a) Funkce H1 "HEAT OR COOL" Nastavením této funkce rozhodujete o tom, jestli bude univerzální termostat pracovat ve spojení se za ízením pro topení, nebo se za ízením pro chlazení. V závislosti od nastavení je napájecí zásuvka univerzálního termostatu a p ipojený spot ebi aktivovaný, nebo deaktivovaný, když nam ená teplota stoupne nad, nebo klesne pod naprogramovanou hodnotu (jejíž rozdíl je daný nastavením hystereze). "HEAT" = Režim topení Napájecí zásuvka se aktivuje, když je nam ená teplota pod hodnotou naprogramované teploty. Tento provozní režim použijte, když chcete ovládat topící za ízení. "COOL" = chladící režim Napájecí zásuvka se aktivuje, když je nam ená teplota nad hodnotou naprogramované teploty. Tento provozní režim použijte, kdy chcete ovládat chladící za ízení (ventilátor). 1. Poté, co vyberete funkci H1 "HEAT OR COOL" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na pravém okraji displeje blikat "HEAT", nebo "COOL". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) p epínáte nyní mezi zobrazením "HEAT" a "COOL". "HEAT" = Režim topení "COOL" = Režim chlazení Pokud univerzální termostat uvádíte do provozu, vždy dbejte na to, aby byl správn nastaven provozní režim v závislosti na tom, jestli chcete ovládat topící, nebo chladící za ízení. Základní nastavení je oh ev ("HEAT"). b) Funkce H2 "VALVE PROTECTION" Když termostatem ovládáte elekt inou napájený ventil topení, m že Vám tato funkce pomoct zabránit tvorb vodního kamene ve ventilu. Pokud byla funkce ochrany p ed vodním kamenem aktivována, zapíná se napájecí zásuvka univerzálního termostatu denn v 10:00 hod. na 1 až 10 minut (lze nastavit), a to nezávisle na stávajícím naprogramování. 1. Poté, co vyberete funkci H2 "VALVE PROTECT" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat bu "OFF", nebo íslice v rozmezí 1 až Tla ítky "-" (5) a "+" (6) m žete nastavit podle toho dobu trvání funkce ochrany p ed vodním kamenem. "OFF" = Funkce ochrany p ed vodním kamenem je vypnuta. "1 10" = Funkce ochrany je zapnuta a doba, po kterou je ventil otev ený, je dána v minutách. Tuto funkci byste m li aktivovat, pouze pokud univerzální termostatem ovládáte vhodný spot ebi. Funkce H3 "FROST PROTECT" Funkce "FROST PROTECT" je dostupná pouze v režimu topení (viz výše), nebo pokud byl univerzální termostat vypnut (viz níže ást "Další funkce"). Vypínejte tuto funkci, pokud jste nastavili spodní hranici ve funkci G "TEMP LIST" na teplotu nižší, než +5 ºC! Aby se p edešlo zamrznutí kapalných topných t les, je možné aktivovat funkci ochrany p ed zamrznutím (je dostupná pouze v režimu topení (viz výše). Napájecí zásuvka se aktivuje nezávisle na nastaveném programu, když je pokles teploty p íliš velký (teplotní mez mezi +5,0 º +7,0 ºC). 1. Poté, co vyberete funkci H3 "FROST PROTECT" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat bu "OFF", nebo hodnota udávající teplotu. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) m žete sledujícím zp sobem nastavit ochranu proti zamrznutí následovn : "OFF" = Funkce ochrany proti zamrznutí je vypnuta. Hodnoty teploty "5,0 ºC +7,0 ºC " = teplotní limit; napájecí zásuvka univerzálního termostatu se vypne, když teplota klesne pod tuto mez. d) Funkce H4 "OPTIMUM START" Funkce "OPTIMIM START" je dostupná pouze v režimu topení (viz výše ást Funkce H1 "Topení nebo chlazení"). V závislosti od p ipojeného topení, velikosti pokoje a podmínek okolního prost edí se m že p ipojený spot ebi aktivovat d íve, aby se rychleji dosáhlo požadované teploty. Univerzální termostat si pamatuje, jak dlouho trval oh ev p edešlý den a podle toho aktivuje p ipojený spot ebi. as spušt ní p ipojeného spot ebi e je naprogramován na 06:00 hod. každý den v týdnu. Pokud v pond lí trval proces zah ívání, než se dosáhlo požadované teploty, nap. 30 minut, tak bude spot ebi v úterý spušt n již v 05:30 hod. Když se však v úterý dosáhne požadované teploty za 25 minut, tak ve st edu se spot ebi aktivuje až v 5:35 hod. Jak m žete vid t, as, kdy se aktivuje spot ebi, se upravuje podle toho, jak dlouho trvalo zah ívání na požadovanou teplotu v p edešlý den.
6 1. Poté, co vyberete funkci H4 "OPTIMUM START" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat bu "YES", nebo "NO". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) zvolte: "YES" = funkce "OPTIMUM START" je zapnuta "NO" = funkce "OPTIMUM START" je vypnuta Univerzální termostat se vrátí op t na p edchozí menu pro výb r funkce. Pro opušt ní nabídky a pro návrat k standardnímu zobrazení stiskn te, v p ípad pot eby i opakovan, tla ítko e) Funkce H5 "RESET ALL" Touto funkcí resetujete univerzální termostat na tovární nastavení. Všechna nastavení a naprogramování jsou nenávratn ztracena. Poté, co obnovíte tovární nastavení, postupujte p i zadávání nových program podle výše uvedeného návodu. 1. Poté, co vyberete funkci H5 "RESET ALL" a výb r potvrdíte tla ítkem "OK" (2), za ne na displeji blikat bu "YES", nebo "NO". 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) zvolte: "YES" = Prove te resetování "NO" = Zrušte resetování Když zvolíte "YES", resetují se všechna nastavení a naprogramování na tovární nastavení. Bude to trvat n kolik sekund (b hem této doby budou všechna tla ítka nefunk ní). Další funkce a) Aktivace a deaktivace univerzálního termostatu Pokud se má univerzální termostat deaktivovat do asn, nap. když chcete b žící program na n kolik dn p erušit, postupujte následovn : 1. Podržte tla ítko "MENU" (3) stisknuté 10 sekund p i standardním zobrazení displeje (na displej se zobrazuje as a teplota). V levé spodní ásti displeje se ukáže "OFF". Univerzální termostat je do asn deaktivován. 2. Když chcete univerzální termostat znovu aktivovat, podržte tla ítko "MENU" (3) stisknuté 10 sekund p i standardním zobrazení displeje (na displeji se zobrazuje as a teplota). Poté se zobrazení "OFF" z displeje ztratí a univerzální termostat znovu pracuje podle zadaného programu. b) Manuální p edvolba teploty V kteroukoli dobu m žete stávající naprogramování vypustit a požadovanou teplotu si nastavit manuáln. Tato funkce je dostupná, pouze pokud již existuje n jaké naprogramování (viz výše ást "Funkce G2 PROGRAM SETTING"). Nelze ji použít v p ípad prvního uvedení do provozu (nebo po restartování). 1. Univerzální termostat musí být v režimu standardního zobrazení (na displeji se zobrazuje as a teplota) a musí být na n m nastaven n jaký program. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou manuální teplotu (na displeji se zobrazí symbol ruky). Teplotu lze nastavit v rozsahu nastavených teplotních limit (viz výše ást "Funkce G7 "TEMP LIMITS"). 3. Nastavení potvr te tla ítkem "OK" (2). Univerzální termostat se vrátí do standardního zobrazení. 4. Teplotu lze tla ítky "-" (5) a "+" (6) m nit kdykoli, když se na displeji zobrazuje symbol ruky. Režim manuálního provozu se automaticky ukon í, když se dosáhne další spínací bod nastaveného programu (nap íklad v následující den). Manuální provoz m žete ukon it i osobn krátkým stisknutím tla ítka "MENU" (3), nebo "OK" (2). Pokud se manuální provoz ukon í, symbol ruky se z displeje ztratí. Kontrolu teploty p evezme znovu nastavený program. c) Manuální p edvolba teploty na 1 24 hodin Manuální p edvolbu teploty (viz výše) lze použít pro p esn stanovenou dobu 1 až 24 hodin. B hem této doby se neuplat uje stávající program. Tato funkce je dostupná, pouze pokud již existuje n jaké naprogramování (viz výše ást "Funkce G2 PROGRAM SETTING"). Nelze ji použít v p ípad prvního uvedení do provozu (nebo po restartování). 1. Univerzální termostat musí být v režimu standardního zobrazení (na displeji se zobrazuje as a teplota) a musí být na n m nastaven n jaký program. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou manuální teplotu (na displeji se zobrazí symbol ruky). Teplotu lze nastavit v rozsahu nastavených teplotních limit (viz výše ást "Funkce G7 "TEMP LIMITS"). 3. Jedenkrát krátce stiskn te tla ítko Ve spodní ásti displeje se ukáže "LOCK HOUR" a napravo od toho bude blikat nastavení hodin ("1H" "24H"). 4. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovaný as (1 24 hodin). Pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté. 5. Nastavení potvr te tla ítkem "OK" (2). Univerzální termostat se vrátí do standardního zobrazení. Manuální provoz m žete ukon it i osobn krátkým stisknutím tla ítka "MENU" (3), nebo "OK" (2). Když se manuální provoz ukon í, symbol ruky se z displeje ztratí. Kontrolu teploty p evezme znovu nastavený program. d) Manuální p ednastavení teploty pro 1 až 99 dn Tato funkce (taktéž ozna ována jako funkce svátk ) Vám dovoluje na ur ité období nastavit teplotu na fixní hodnotu. B hem této doby se neuplat uje stávající program. Tato funkce je dostupná, pouze pokud již existuje n jaké naprogramování (viz výše ást "Funkce G2 PROGRAM SETTING"). Nelze ji použít v p ípad prvního uvedení do provozu (nebo po restartování). 1. Univerzální termostat musí být v režimu standardního zobrazení (na displeji se zobrazuje as a teplota) a musí být na n m nastaven n jaký program. 2. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovanou manuální teplotu (na displeji se zobrazí symbol ruky). Teplotu lze nastavit v rozsahu nastavených teplotních limit (viz výše ást "Funkce G7 "TEMP LIMITS"). 3. Dvakrát krátce stiskn te tla ítko Pod zobrazením teploty se ukáže "HOLIDAY". Na displeji se ukáže "LOCK DAY" a napravo od toho bude blikat po et dn ("1d" "99d"). 4. Tla ítky "-" (5) a "+" (6) nastavte požadovaný as (1 9 dn ). Pro rychlé nastavení podržte p íslušné tla ítko stisknuté. 5. Nastavení potvr te tla ítkem "OK" (2). Univerzální termostat se vrátí do standardního zobrazení. Manuální provoz m žete ukon it i osobn krátkým stisknutím tla ítka "MENU" (3), nebo "OK" (2). Když se manuální provoz ukon í, symbol ruky se z displeje ztratí. Kontrolu teploty p evezme znovu nastavený program.
7 ešení problém Spot ebi se zapíná a vypíná p íliš asto V menu "USER SETTINGS" nastavte vyšší hodnotu funkce G9 "SWING SETTING" (p ednastavena hodnota je 0,5 ºC). Nelze použít manuální p ednastavení teploty Prove te nejd íve naprogramování (viz výše ást "Funkce G2 "PROGRAM SETTING"). Pokojová teplota je p íliš vysoká, nebo p íliš nízká V menu "USER SETTINGS" nastavte hodnotu kompenzace teploty (ofsetu) funkce G8 "TEMP CALIBRATE", aby se kontrola teploty upravila podle pokojových podmínek. P ípadn m žete také p ímo zm nit teplotu stávajícího programu pomocí funkce G3 "PROGRAM SETBACK". Nastavitelný teplotní rozsah je p íliš malý Nastavte správn požadovanou spodní a horní hranici teploty v menu "USER SETTINGS" a ve funkci G7 "TEMP LIMITS". Z výroby jsou p ednastaveny hodnoty +5,0 ºC pro spodní hranici teploty a +45 ºC pro horní hranici. V p ípad pot eby m žete rozší it rozsah limit ve funkci G7 na úrove od -20 ºC do +70 ºC. Bezpe nostní p edpisy, údržba a išt ní Z bezpe nostních d vod a z d vod registrace (CE) neprovád jte žádné zásahy do termostatu. P ípadné opravy sv te odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek p ílišné vlhkosti, nenamá ejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, ot es m a p ímému slune nímu zá ení. Tento výrobek a jeho p íslušenství nejsou žádné d tské hra ky a nepat í do rukou malých d tí! Nenechávejte voln ležet obalový materiál. Fólie z um lých hmot p edstavují veliké nebezpe í pro d ti, nebo by je mohly spolknout. Technické údaje Provozní nap tí 230 V, 50 Hz P íkon p ipojeného spot ebi e 3680 W (230 V, 16 A) Teplotní body pro spínání Max. 7 denn Rozsah kontroly teploty -20 ºC až +70 ºC (v základním p ednastavení +5,0 až +45 ºC, lze nastavit pomocí funkce G7 "TEMP LIMITS") Funkce ochrany proti zamrzání Ano (lze ji zapnout a vypnout) Funkce ochrany proti vodnímu kameni Ano (lze ji zapnout a vypnout) Spínací kontakt Relé, jednopólový Rozm ry 75 x 130 x 37,5 mm (Š x V x H, bez zástr ky) Hmotnost 340 g (v etn kabelu) Délka kabelu senzoru cca 2 m Ochranná t ída senzoru a kabelu IP68 Záruka Ochranná t ída IP68 se vztahuje pouze na senzor, respektive na jeho kabel, ale neplatí pro t lo univerzálního termostatu jako takové. Pouzdro termostatu nesmí navlhnout, ani se namo it. Hrozí nebezpe í úrazu elektrickým proudem! Na univerzální termostat Sygonix tx.3 poskytujeme záruku 24 m síc. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opot ebení, nedodržení návodu k obsluze nebo zm n na výrobku, provedených t etí osobou. Pokud si nebudete v d t rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete pot ebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Vpichovací teplom r nevyžaduje žádnou údržbu. K išt ní pouzdra používejte pouze m kký, mírn vodou navlh ený had ík. Nepoužívejte žádné prost edky na drhnutí nebo chemická rozpoušt dla ( edidla barev a lak ), nebo by tyto prost edky mohly poškodit displej a pouzdro termostatu. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesm jí být vhazovány do domovních odpad. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku p im en podle platných zákonných ustanovení. Šet ete životní prost edí! P isp jte k jeho ochran! P eklad tohoto návodu zajistila spole nost Conrad Electronic eská republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako nap. fotokopie, jsou p edm tem souhlasu spole nosti Conrad Electronic eská republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu p i tisku! Zm ny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic eská republika, s. r. o. VAL/5/2013
Pokojový termostat s dotykovým displejem "tx. 5" Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Pokojový termostat s dotykovým displejem "tx. 5" Obj. č.: 56 14 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup pokojového termostatu Sygonix "tx.5". Tento návod k obsluze
VícePokojový termostat s displejem Sygonix "tx. 4" Obj. č.: Provozní prvky. Instalace a připojení
Provozní prvky Pokojový termostat s displejem Sygonix "tx. 4" 1. LCD displej 2. Tlačítko "OK" 3. Tlačítko "MENU" 4. Šroubové svorky konektorů 5. Tlačítko " - " 6. Tlačítko " + " 7. Tlačítko RESET (zapuštěno)
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceKLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT
Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Kazetové klimatizační jednotky s ekologickým chladivem R-410a Vážený zákazníku! Před použitím klimatizačního systému si, prosím, přečtěte tuto příručku.
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceNávod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace
Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den
VícePřevodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
VíceOdpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
VíceKrok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
VíceRC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky
Popis výrobku RC UFO představuje již sestavený model létajícího objektu, který je možné řídit na dálku, pomocí dálkového ovládaní. K stoupání do výšky se využívají 2 protilehlé rotory. Další menší motor
VíceUživatelská příručka WiFi couvací kamera APP pro Anndroid/IOS
Uživatelská příručka WiFi couvací kamera APP pro Anndroid/IOS Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup WiFi couvací kamery. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceNávod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+
Kapitola: Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+, strana 1/5 Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE - termostat
VíceObsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12
MSA 250 Obsah : strana : 1. Úvod 3 1.1 Platnost 1.2 Popis výrobku 1.3 Ovládací prvky 1.4 te ka árového kódu 1.5 Napájení jednotky 1.6 Uvedení do provozu 2. Obsluha 5 2.1 Zapnutí jednotky 2.2 Zadání sva.
VíceAnalyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceTeploměr a vlhkoměr MS-10
Teploměr a vlhkoměr MS-10 Obj. č.: 10 08 41 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup teploměru a vlhkoměru MS-10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
VíceWLAN Repeater N300. Popis a ovládací prvky. Obj. č.: 98 69 22
Popis a ovládací prvky a) Ovládací prvky a LED kontrolky WLAN Repeater N300 Obj. č.: 98 69 22 1. LED kontrolka napájení - svítí, pokud je přístroj připojen k zásuvce. 2. LED kontrolka WLAN - svítí, pokud
Více2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...
Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE
VíceSolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
VíceZákladní stanice (přijímač)
Rozsah dodávky Meteostanice (základní stanice) Venkovní senzor (výr. číslo 30.3205) Návod k obsluze Bezdrátová meteostanice Slim Touch Popis a ovládací prvky Obj. č.: 108 24 06 Obj. č.: 108 24 05 Základní
VíceUživatelský manuál. Digitální fotoráme ek. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypn te p i vkládání a vyjímání pam ové karty, abyste p edešli poškození jednotky nebo karty. 1) Zamezte kontaktu s vodou. Bezpe nostní opat ení 2) Vypn te p ístroj
VíceEUROSTER Q7 TXRX GW Programovatelný pokojový termostat s týdenním režimem pro topení i chlazení.
EUROSTER Q7TXRXGW -uživatelský manuál strana 1 EUROSTER Q7 TXRX GW Programovatelný pokojový termostat s týdenním režimem pro topení i chlazení. PROVOZNÍ POKYNY Před použitím přístroje důkladně pročtěte
Více4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5
Obsah Strana 1. Úvod...1 Laserový měřič vzdáleností LDM 70 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje...3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky...4 4. Důležité informace k provádění měření...4
VíceStolní kalkulačka s tiskem EL 1750 PIII. Obj. č.: 77 58 53. Provozní prvky
Nastavení data a času Příklad: Chceme nastavit datum 5. září 2004 a čas 5:38. Kalkulačka používá 2 hodinový časový formát, ve kterém se první polovina dne označuje písmeny a. m. a druhá polovina dne písmeny
VíceVAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz
VÁHY SÉRIE HGM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Popis klávesnice
VíceBezdrátový dálkový ovlada
LG Bezdrátový dálkový ovlada UŽIVATELSKÁ A INSTALA NÍ PRÍRU KA Model:PQWRCDF0 PQWRHDF0 D LEŽITÉ P e t te si prosím pe liv a d kladn tuto p íru ku pro uživatele p ed instalací své vnit ní klimatiza ní jednotky
VíceKabelový ovlada (standardní vybavení)
Kabelový ovlada (standardní vybavení) 1. Displej asova e 2. Rychlost ventilátoru (Automatika (AU- TO), Vysoká, St ední, Nízká) 3. Indikace odmrazování (DEFROST) 4. Indikace úsporného režimu (SAVE) 5. Zobrazení
VíceUživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
VíceDětská chůvička Baby Care 8 eco zero. Obj. č.: 92 38 55. Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Vysílač (dětská jednotka) Dětská chůvička Baby Care 8 eco zero Obj. č.: 92 38 55 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup dětské chůvičky Baby Care 8 eco zero. Tento
VíceJednoduchý drátový dálkový ovlada
LG Jednoduchý drátový dálkový ovlada UŽIVATELSKÁ A INSTALA NÍ P ÍRU KA Model:PQRCUCA0 D LEŽITÉ P e t te si prosím pe liv a d kladn tuto p íru ku pro uživatele p ed instalací své vnit ní klimatiza ní jednotky
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VíceRadiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky
Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko
VíceOsobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...
VíceSíťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím
Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání
VíceSPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze
1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte
VíceProgramovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95
Programovatelný pokojový termostat THR870CUK Obj. č.: 56 02 95 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelného bezdrátového termostatu Honeywell Homexpert THR870CUK. Tento návod
VíceVAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz
VÁHY SÉRIE AGS Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Popis klávesnice
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
VíceLaserRangeMaster Pocket
DE GB NL DK FR ES IT PL FI 04 PT 09 SE 14 NO 19 TR 24 RU 29 UA 34 39 EE LV LT RO BG GR PIN 1/4" 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 e a 8. 7. 6. b f 1. 5. d c 3. 2. 4. DISPLEJ: a b c d e f Rovina m ení
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
VíceNávod k obsluze CZ. Spínací hodiny s rádiem pro sv telný senzor. Tento návod uschovejte!
CZ Spínací hodiny s rádiem pro sv telný senzor Tento návod uschovejte! Obsah Záruka...2 Bezpe nostní pokyny...3 Popis tla ítek a ukazatel...4 Všeobecné informace...5 Použití k ur enému ú elu...5 Nastavení
VícePRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
VíceStolní rádio MR18. Obj. č.: 35 19 17. Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Stolní rádio MR18 Obj. č.: 35 19 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup stolního rádia MR 18. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
VíceD - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT
D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT P ipojení idel max 12V Sí ové nap tí 230V 50Hz propojka adové svorkovnice S- propojka adové svorkovnice N - Teplotní idla S1 S6 (polarita libovolná) - Volitelné
VíceProdlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz
NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
VíceElektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47
Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...
VíceKLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají
VíceVytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
VícePanelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné
VíceHBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VíceNávod k použití pro termostat SALUS, model RT500
Návod k použití pro termostat SALUS, model RT500 Telefon: Prodejní oddělení: +420 532 150 355 Technické oddělení: +420 541 634 355 Thermo-control CZ s.r.o. Ječná 29a 621 00, Brno, ČR Distributor pro ČR
VíceUSB mikroskopová kamera autofocus 2 Mpix
USB mikroskopová kamera autofocus 2 Mpix Obj. č.: 19 13 50 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitální mikroskopové kamery. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceBox IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
VíceSada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
VíceDVRS01 Kamera Full-HD 1080P
DVRS01 Kamera Full-HD 1080P Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 3 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 4 Zapnout a vypnout
VíceDigitální spínací hodiny SP120. Obj. č.: 54 81 38. Vlastnosti
Digitální spínací hodiny SP120 Obj. č.: 54 81 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálních spínacích hodin SP120. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VíceSklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
VíceNÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Více4. Důležité informace k provádění měření... 5. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 6
Obsah Strana 1. Úvod... 3 Laserový měřič vzdáleností LDM 30 P 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje... 3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky... 4 4. Důležité informace k provádění měření...
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VícePROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PT14-P S JEDNODUCHÝM OVLÁDÁNÍM A PODSVÍCENÝM DISPLEJEM Určený pro: přímotopy sálavé panely elektrické podlahové topení MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné místo,
VíceDigitální rádio "Dřevo" 633699
Digitální rádio "Dřevo" 633699 Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste se rozhodli ke koupi tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod před uvedením do provozu a dobře je uschovejte pro pozdější potřebu.
VíceAkční kamera FHD170/5. Obj. č. 80 60 86
Akční kamera FHD170/5 Obj. č. 80 60 86 Popis a ovládací prvky 1. Tlačítko pro pořízení snímku 2. Tlačítko pro záznam videa 3. Uzamčení / On-Off 4. LED kontrolka 5. Vstup pro Micro-SD kartu 6. Vstup HDMI
Víceelektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C
OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce
VíceHoneywell CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY. Popis. Obsah PŘÍRUČKA PRO INSTALACI. prosinec 2008
prosinec 2008 CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI Popis CM700 RF je moderní bezdrátový programovatelný pokojový termostat založený na osvědčené jednoduché
VíceDomovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
VíceNávod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
Více2. Součásti dodávky telefonního terminálu TA 33clip...2
Přepínací telefonní terminál fax - telefon Obj. č.: 92 15 52 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákuppřepínacího telefonního terminálu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceMěřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
VíceEkvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VíceInduk ní varná deska. Model: IF - Light 30 IF - Light 40. Návod k montáži a k použití D 22
Induk ní varná deska Model: IF - Light 30 IF - Light 40 Návod k montáži a k použití D 22 POPIS OVLÁDACÍCH PRVK Tla ítka zap. / vyp. Tla ítka nastavení výkonu -/+ Tla ítka spínacích hodin UVEDENÍ
VíceNávod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte!
Návod k obsluze Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 2 Bezpe nostní pokyny... 3 Popis tla ítek a ukazatel... 4 Všeobecné informace... 5 Použití k ur enému
VíceVýběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)
Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k
VíceREGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
VícePRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ
VíceBEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
Víceinforma ní linka: Daisy Perfect M
1 Daisy Perfect M PRVNÍ P IHLÁŠENÍ KALKULA KA Spušt ní za ízení Za ízení jsou distribuována ze skladu, je tedy možné, že baterie je není pln nabitá. Jako první tedy zapojte kalkula ku do napájení. Pro
VíceDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceUSP je připojená k zajištěné zásuvce která je umístěná mezi běžným domovním rozvodem elektrického proudu a spotřebiči, které mají být chráněny.
Popis systému PROTECT HOME je záložní zdroj napájení (UPS) pro klíčové elektrické spotřebiče, jako jsou osobní počítače (PC) nebo podobné zařízení. Skládá se z: Záložní zdroj napájení UPS PROTECT HOME
VíceST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 07 16
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 10 07 16 Tento přístroj, který měří teplotu a relativní vlhkost vzduchu a který zobrazuje na vteřinu přesný čas (hodiny řízené rádiovým časovým signálem DCF-77 ), je určen převážně
VíceNávod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
Více1. Úvod a účel použití měřícího přístroje (vlhkoměru) 3. Součásti měřícího přístroje (vlhkoměru)...4
Obsah Strana Digitální měřič vlhkosti stavebních materiálů testo 616 1. Úvod a účel použití měřícího přístroje (vlhkoměru)...1 2. Bezpečnostní předpisy...3 Manipulace s bateriemi...3 3. Součásti měřícího
VícePračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
VíceNávod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
VíceBarevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
VíceABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání
VíceLG Centrální ídící ovlada
LG Centrální ídící ovlada P ÍRU KA UŽIVATELE PQCSB101S0+PQRCUCA0 D LEŽITÉ P e t te si prosím pe liv a d kladn tuto p íru ku pro uživatele p ed instalací své vnit ní klimatiza ní jednotky a jejím uvedením
VíceTP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
VíceNávod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
VíceČesky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Více1 Kabelový ovlada XK19
I Kabelový ovlada XK19 1 Kabelový ovlada XK19 Je to zvláštní p íslušenství kazetových p ístroj a p ístroj pro montáž na ze a na strop. 1.1 Pohled zvenku na kabelový ovlada Obr. 1: Pohled zvenku na kabelový
VíceChronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
VíceÚvod. Přístroj automaticky ukládá 60 naměřených hodnot. Uložená data si můžete jednoduše zobrazit stisknutím tlačítka pro ukládání do paměti.
Úvod Tento měřič krevního tlaku využívá k měření tlaku oscilometrickou metodu. To znamená, že přístroj rozeznává vibrace způsobené tepem a tuto oscilaci převádí do digitální podoby naměřených hodnot. Použití
VíceStolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
Více