MemoRail Návod k použití
|
|
- Vladimíra Vaňková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MemoRail Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , Fa: profess@profess.cz Internet:
2 Bezpečnostní pokyny Upozornění Jako výstraha jsou uvedeny pokyny, které je nutno z hlediska bezpečnosti vždy dodržet. Jejich nedodržení může mít za následek ohrožení zdraví obsluhy. Převodník MemoRail A1401 musí být instalován pouze kvalifikovanou a proškolenou osobou. Nepřipojujte napájení k zařízení před tím, než je odborně nainstalováno. Dodržujte bezpečnostní nařízení a předpisy při instalaci a výběru kabelů a vedení. Zařízení musí být vybaveno prostředky pro odpojení od napájecího zdroje energie. Tyto prostředky musí být schopny odpojit všechny vodiče, které jsou pod proudem. Provozovatel musí zajistit snadný přístup a jasnou identifikaci těchto prostředků. Připojení musí být chráněno pojistkou o hodnotě ma. 20 A. Pro dodávané modely s napájením 24 V DC, které je zapojeno přes svorky, musí být použita ochrana typu SELV. Dbejte při montáži Napětí přivedené na konektor sběrnice je k dispozici na svorkách 1.1 a 1.2. Symbol pro DC napájení. Pro napájení přes konektor sběrnice (volitelné), musí být použit symbol DC. Upozornění Ujistěte se, že při manipulaci s přístrojem jsou splněná ochranná opatření proti elektrostatickému výboji (ESD) Varování před nebezpečím výbuchu Nepřipojujte ani neodpojujte zařízení, pokud je bez napájení nebo pokud je v oblasti, o které nevíte, zda je bezpečná. Varování před nebezpečím výbuchu Náhrada součástek může ovlivnit vhodnost použití ve třídě I, div. 2. Podmínky pro užívání v oblasti s nebezpečím výbuchu Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být toto zařízení instalováno do vhodné skříně, která poskytuje určitý stupeň ochrany, který není nižší než IP 54. MemoRail Návod k použití 2
3 Stručný popis Účel použití Pokud je přístroj používán jiným způsobem, než tím, který specifikuje výrobce, může být ochrana tohoto zařízení snížena. Převodník MemoRail je umístěn v 12 mm pouzdře s jedním nebo dvěma proudovými výstupy (4 20 ma). Montuje se nacvaknutím na standardní lištu TS 35. Je určen pro připojení a provozování digitálních sond Memosens s volitelně měřenými veličinami (ph / ORP, OXY, Cond kontaktní měření vodivosti, Condl bezkontaktní měření vodivosti). U verze se dvěma proudovými výstupy je druhý výstup použit jako výstup teploty. MemoRail objednací kód A1401 _ -P1- - ne-e N ATEX Zóna 2 / UL Třída 1, div 2 B 1 výstup, aktivní 1 2 výstupy, aktivní 2 1 výstup, pasivní 3 2 výstupy, pasivní 4 24 V DC, V AC, širokopásmové napájení pomocí šroubových svorek 24 V DC napájení přes sběrnici (DIN lištu) pomocí konektoru nebo šroubovací svorky Specificky uživatelské nastavení 1 0 nnnn 3 MemoRail Návod k použití
4 Výběr rozsahu: DIP přepínače Pohled na stranu přepínačů DIP S1 S8 a LED (pohled shora) Vysvětlivky k tabulkám níže: znamená, že spínač je sepnutý, šedá - výchozí nastavení Měřená veličina S2 S1 Memosens ph / ORP Memosens OXY Memosens COND Memosens CONDI / SE 670 Měřící rozsah S5 S4 S3 ph/orp OXY Cond/Conl ph % (Vzduch) ph % (Vzduch) ms/cm (nekompenzované) ms/cm (nekompenzované) ph mg/l μs/cm (nekompenzované) ph mg/l 0 10 μs/cm (nekompenzované) ph μg/l ms/cm (TC 2.1 %/K) MemoRail Návod k použití 4
5 ph μg/l ms/cm (TC 2.1 %/K) % (Plyn) μs/cm mv (TC EN 2788) mv 0 1 % (Plyn) 0 10 μs/cm. (TC ultra čistá voda) Měření saturace kyslíkem Když je tlak na povrchu vody nebo vzduchu proměnný až do hodnoty 1013 mbarů, je pro správné měření saturace kyslíkem nutná jeho korekce. Tato korekce nelze dělat přímo pomocí převodníku MemoRail. Korekce musí být provedena v připojených zařízeních (PLC, PC, apod) s použitím výpočtového vzorce. Hodnota nasycení na výstupu převodníku musí být násobena koeficientem, který se vypočítá podle následujícího vzorce: (1013-Pw(t))/P-Pw(t)) P tlak při proměnné hladině [mbar] (absolutní barometrický tlak, tlak v plynovém prostoru uzavřené nádrže, atd) Pw (t) tlak vodní páry [mbar] při teplotě t t teplota média [ C] Výpočet Pw (t): Pw (t) = (23, ,4478 (t-20) + 3, (T-20) 2 + 5, (T-20) 3 + 5, (t-20) 4 + 3, (T-20) 5 ) mbar 5 MemoRail Návod k použití
6 Rozsah výběru: DIP přepínače Teplota Verze S6 S C Normální provoz Specificky uživatelský režim Chybové hlášení prostřednictvím proudového výstupu S7 < 3,6 ma 22 ma LED: Hlášení (indikace) LED Zelená Červená Hlášení 22 ma v případě chyby <3,6 ma v případě chyby Bez napájení, vadný převodník 0 ma 0 ma Odeslat zařízení k opravě (porucha zařízení) 22 ma 2 ma Zařízení v provozu Chybové hlášení: Nepřipojena žádná sonda Komunikace přerušena Vadná sonda (například rozbité sklo) Poloha přepínače pro měřené proměnné neodpovídá použité sondě 22 ma 2 ma bliká Požadavek na údržbu: Nutná kalibrace Proud sleduje měřenou veličinu Proud sleduje měřenou veličinu MemoRail Návod k použití 6
7 Typické zapojení 1. Aktivní výstupy (vnitřní napájení) / A1401_-P1-1, A1401_-P Napětí naprázdno ma. 10 V, odporové zatížení ma. 500 Ω 2. Pasivní výstupy (eterní napájení) / A1401_-P1-3..., A1401_-P (+ připojen) Úbytek napětí na převodníku MemoRail je cca 2 V. S eterním napěťovým zdrojem 24 V, je napětí naprázdno ma. 20 V. (odporová zátěž ma. 1 KΩ) 7 MemoRail Návod k použití
8 Typické zapojení pro řídící systém PCS 3. Napájení výstupů převodníku přes řídící systém PCS / A1401_-P (+ připojen) Poznámky k zapojení (platí pro všechny konfigurace zapojení): Napětí přivedené na konektor sběrnice je k dispozici na svorkách 1.1 a 1.2 Vedení musí být vhodné pro použití při teplotě min. 75 C ATEX Zóna 2: Dodržujte SC120706A (viz "osvědčení") Třída I, div. 2: Sledujte kontrolní výkres 270, (viz "osvědčení") Kalibrace sond Memosens Sondy by měly být kalibrovány pouze kvalifikovanými osobami, protože nesprávně provedená kalibrace může způsobit větší chyby měření, než neprovedení kalibrace. Kalibraci lze provést pomocí softwarových nástrojů Knick MemoSuite Advanced a MemoSuite. Údržba a čištění Pro toto zařízení není nutné. MemoRail Návod k použití 8
9 Specifikace MemoRail Memosens vstup rozhraní pro Memosens Napájení V 0 = 3,05 3,15 V / R i <5 Ω / I 8 ma Rozhraní RS 485 Přenosová rychlost 9600 Bd Ma. délka kabelu 100 m Výstup 1 (OUT 1) s interním nebo eterním napájením (volitelně) Interní napájení zdroj proudu 4 20 ma / 10 V Eterní napájení (na objednávku) proud 4 20 ma / 3 30 V SELV (napájení s dvojitou / zesílenou izolací) Měřená veličina ph / ORP, OXY, CON, CONDI (viz spínací polohy S0, S1) Charakteristika lineární, rostoucí Rozsah <3,6 ma nebo 22 ma pro chybové zprávy, volitelně (S6) Chyba měření <0,25% aktuální hodnoty + 0,025 ma Teplotní koeficient <50 ppm / K - plný rozsah Rozsah nastavitelný (viz spínače S3, S4, S5) Výstup 2 (OUT 2) s interním nebo eterním napájením (volitelně) Interní napájení zdroj proudu 4 20 ma / 10 V Eterní napájení (na objednávku) proud 4 20 ma / 3 30 V SELV (napájení s dvojitou / zesílenou izolací) Měřená veličina teplota Charakteristika lineární, rostoucí Rozsah <3,6 ma nebo 22 ma pro chybové zprávy, volitelně (S6) Chyba měření <0,25% aktuální hodnoty + 0,025 ma Teplotní koeficient <50 ppm / K - plný rozsah Rozsah nastavitelný (viz spínače S6) Napájení svorky 1.1 a 1.2, 90 (-10%) 230 (+10%) V AC; < 5 VA, Hz 24 (±25 %) V DC, < 2.5 W Napájení přes sběrnici - DIN lištu napájení: 24 (± 25%) V DC <2,5 W konektor (volitelně) 9 MemoRail Návod k použití
10 EMC EN Rušivé vyzařování třída B (obytné oblasti) Odolnost proti rušení průmyslová Specifikace Uchovávání údajů Shody RoHS Elektrická bezpečnost Izolace Zkušební napětí Schválení USA, Kanada Ochrana proti výbuchu (pouze u A1401B) Instalace parametry > 10 let podle směrnice Rady 2002/95 / ES ochrana před úrazem elektrickým proudem ochranným oddělením všech velmi nízkých napěťových obvodů proti síťovému napájení, podle normy ČSN EN kategorie přepětí II, stupeň znečištění 2 3-cestná izolace mezi vstupem čidla, výstupy a také napájením 3,6 KV AC přes napájení a senzorový vstup a výstupy 2,2 KV AC přes senzorový vstup a výstupy culus Listed, Otevřený typ zapojení pro systém řízení procesů - Soubor: E culus Listed, Otevřený typ zapojení pro systém řízení procesů pro použití v Haz Loc., Soubor: E (pouze u A1401B) Evropa: II 3G E na [nl] IIC T4/T6 Gc X II 3G E na [ic] IIC T4/T6 Gc X USA, Kan.: Třída I, div 2, Sk. A,B,C,D Třída I, div 2, Skupina IIC viz. kontrolní výkres Pro zónu 2: rozvaděč (IP54) nebo lepší MemoRail Návod k použití 10
11 Jmenovité provozní podmínky Okolní teplota C Dopravní/Skladovací teplota C Vlhkost < 85% Nadmořská výška do 2000 m Napájení AC: 90 (-10%) 230 (+10%) V / Hz DC: 24 (± 25%) V kategorie přepětí II, stupeň znečištění 2 (podle normy EN část 1) Kryt 12,5 mm modulární skříň, rozměry (114,5 99,0 12,5) mm Provedení P se šroubovými svorkami Materiál PA 66 Barva krytu šedivo - modrá (RAL 5014) Krytí IP40 pouze pro modely s možností napájení po sběrnici, pokud je osazeno), svorkovnice IP 20 Montáž 35 mm na lištu (EN 50022) Připojení 12 terminálů, ma. průřez vodiče 2,5 mm 2 AWG 20-12, utahovací moment 0,7 Nm., min. teplotní odolnost kabelů 70 C Specifikace Barva svorek vstupní svorky: černá (RAL 9005) výstupní svorky: černá (RAL 9005) napájecí svorky: modrošedá (RAL 7031) Hmotnost přibližně 120 g 11 MemoRail Návod k použití
12 Záruka Vady vyskytující se v průběhu 5 let od data dodání budou bezplatně odstraněny ve výrobním závodě. Přeprava a pojištění jsou placeny odesílatelem. Na senzory a příslušenství je záruka 1 rok Změny bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny Vrácení produktů Před vrácením vadného zařízení se nejprve obraťte na náš servisní tým. Odešlete zařízení na adresu, kterou jste obdrželi. Likvidace Prosím dodržujte platné místní nebo národní předpisy týkající se likvidace a nakládání s elektroodpadem a elektronickými zařízeními. Ochranné známky Následující obchodní známky jsou použity v tomto návodu bez dalšího označení: MemoRail je ochr. známka spol. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co KG, Německo Memosens je registrovaná ochranná známka společnosti Endress + Hauser Conducta GmbH & Co KG, Německo a Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co KG, Německo MemoRail Návod k použití 12
ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití
Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.
SensoTrans DMS A 20220
Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní
ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití
Převodník pro termočlánky a odporové teploměry ThermoTrans P 32100 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné
Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální
Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P P0
Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební
VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY
Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Kompaktní. Ekonomický. Digitální. MemoRail. Připoj a měř s novými analyzátory pro sondy Memosens. ph ORP Vodivost Kyslík Teplota
Kompaktní. Ekonomický. Digitální. MemoRail Připoj a měř s novými analyzátory pro sondy Memosens ph ORP Vodivost Kyslík Teplota Galvanické oddělovače Převodníky Procesní analyzátory Přenosné analyzátory
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické
SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A
PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly Spínání v nule Indikace vstupního signálu Pracovní
C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Oddělovací moduly VariTrans
Oddělovací moduly VariTrans VariTrans B 13000 určen pro standardní průmyslové aplikace, kalibrované rozsahy VariTrans P 15000 profesionální převodník pro standardní signály, kalibrované rozsahy VariTrans
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami
vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd
Elektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A
PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu
Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů
Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)
Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE) obchodní označení TEDIA typové označení výrobce (BKE) technické parametry originální uživatelská příručka výkon při teplotě
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry
Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200
Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry
Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Univerzální napájení (P 32100) Infraport pro komunikaci (P 32100) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky ThermoTrans
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Lineární snímač polohy Temposonics TH
MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics TH s analogovým výstupem Certifikáty ATEX a IECEx Dlouhodobý provoz v náročných podmínkách Tlakové zapouzdření pro zvýšení provozní bezpečnosti Magnetostrikční
Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.
PŘEVODNÍK TEPLOTY typ Tepl2178_50C_10V ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED
R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
-V- novinka. Sensorboxy SRBG technické údaje
Sensorboxy SRBG Sensorboxy SRBG technické údaje Funkce Senzorboxy SRBG jsou kompaktním řešením, pokud potřebujete zpětně elektricky hlásit a kontrolovat polohu procesních ventilů, které jsou ovládány pneumatickými
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-3 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí
MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz
MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.
COM460IP. Převodník rozhraní BMS na rozhraní Modbus/TCP
Převodník rozhraní BMS na rozhraní Modbus/TCP Přístroje Bender pro průmysl i zdravotnictví/ 2011 Převodník rozhraní BMS na rozhraní Modbus/TCP COM460IP Charakteristika Převodník rozhraní BMS na TCP/IP
OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce
OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici
Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.
s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART
JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0045CZ - 2017/09 NÁVOD ZS-030 Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje
NÁVOD ZS-010, ZS-011
JSP Měření a regulace NA0003-2011/07 NÁVOD ZS-010, ZS-011 Stabilizované napájecí zdroje Napájení převodníků neelektrických veličin ve dvou-, tří- a čtyřvodičovém zapojení. Výstupní napětí 24 V SS ±0,5
Technická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
Sensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
Modul rozhraní P-bus
8 180 8180P01 TX-I/O Modul rozhraní P-bus TXB1.PBUS Rozhraní mezi procesní podstanicí a sběrnicí TX-I/O modulů Integrovaný zdroj DC 24 V, 1.2 A pro napájení TX-I/O modulů a periferních přístrojů Rozhraní
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Technická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:
INFORMACE O VÝOBKU 7 Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100 Obj. č.: 12 05 33 Přehled nejdůležitějších funkcí přístroje Kontrola ochranných (jistících) zapojení FI
E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje
Komunikační modul Pro domácnosti AD-FU/CU/GU verze 4.0 E35C Technické údaje Komunikační moduly E35C AD-xU verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP prostřednictvím mobilní sítě 2G/3G mezi měřidly E350 a centrálním
NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART
JSP Měření a regulace NA0026-2011/07 NÁVOD ZS-020 Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje proudový signál a zároveň napájí převodník.
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro, výška 20 mm plast PBT-GF20-V0 signalizace provozního napětí a stavu sepnutí dva nastavitelné spínací výstupy body
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4
NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART
JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0026CZ - 2016/05 NÁVOD ZS-020 Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART Galvanicky odděluje proudový signál a
GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál
SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
Popis. Použití. Výhody
str. 1/6 Popis Zepalog je mikroprocesorový záznamník určený pro registraci teplot, relativní vlhkosti a dalších měřených veličin převedených na elektrický signál 0-20 ma (resp. 4-20 ma) a jejich zobrazení
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
V4LM4S V AC/DC
VEO relé se zvýšenou odolností Multifunkční hlídací relé výšky hladiny a řízení čerpadel 10 funkcí, 4 sondy, 2 okruhy, 3 P pro digitální výstup 24-240 V AC/DC Popis Seznam funkcí Napájení Multifunkční
Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily
s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAS.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5,5 mm a ovládací silou 400 N SAS31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí
RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku
RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
Moduly digitálních vstupů
8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý
dokument E03 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008
dokument E03 přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, říjen 2008 Historie revizí Předchozí dokument T2008E - Technická příručka : Verze
GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215
Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
NÁVOD ZS-010, ZS-011
JSP Měření a regulace Napájecí zdroje - NA0003CZ - 2016/05 NÁVOD ZS-010, ZS-011 Stabilizované napájecí zdroje Napájení převodníků neelektrických veličin ve dvou-, tří- a čtyřvodičovém zapojení. Výstupní
5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina
Technický list SF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment 20 Nm napájecí
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory
Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory Edisonova 3, Brno 612 00 www.ghvtrading.cz Tel.: +420 541 235 386 Fax: +420 541 235 387 E-Mail: ghv@ghvtrading.cz CCT 31.3 RMS (Kompenzační proudový transformátor,
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZA3xxxx s proudovým aktivním výstupem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 4 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční
ŘADA Časové relé, 16 A ŘADA multifunkční nebo monofunkční časové relé multifunkční: 6 časový ch funkcí multinapěťové: (12...240) V AC/DC nebo (24...240) V AC/DC, napěťové přizpůsobení pomocí pulzní modulace
6 jmenovitý moment 2,5 W 8,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. motor zpětná pružina. motor zpětná pružina
Technický list NF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment 10 Nm napájecí
LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny
pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...
Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS
Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky
Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ
" Uživatelský manuál Adash 3900 Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma Aplikace:! Měření vibrací pro řízení a regulaci! Měření vibrací pro ochranu strojů (vypnutí při překročení limitu)!
On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY
On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3AR3D2 6034568 další provedení přístroje a příslušenství
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Řada 58 - Vazební člen, 7-10 A
58 - Vazební člen, 7-0 A 58 vazební člen P, 3P nebo 4P, součástí indikační a EMC ochranny modul 58.3 58.33 58.34 cívky AC a DC mechanická aretace a mechanicky indikátor moduly řady 99.0 patice se šroubovyḿi
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Šroubové svorky Poużitelné do SL 2 dle EC 61508
On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY
On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-3OS3D0 6024918 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-3os H
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál
QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZ2407 dvojitý s napěťovým výstupem www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 4. NASTAVENÍ TENZOMETRICKÉHO
Termostaty a hydrostaty
ŘADA ŘADA termostaty a hydrostaty pro rozvaděče malý zastavěný prostor (17,5 mm široký) bimetalový kontakt široký rozsah nastavení vysoká elektrická životnost na DIN-lištu ČSN EN 60175 TH35.81.0.000.240x.81.0.000.230x.81