NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI
|
|
- Stanislava Jandová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI FTH - 30 G / FTR - 30 G / FTH - 60 G / FTHR - 60 G/ FTH - 90 G / FTHC - 30 G / FTRC - 30 G / FTHC - 60 G / FTHRC - 60 G / FTHC - 90 G Revize: GRILOVACÍ DESKY PLYNOVÉ PŁYTY GRILOWE Datum
2 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 4 UMÍSTĚNÍ 4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY PODLE ČSN ČL INSTALACE 6 KONTROLA NASTAVENÍ PŘÍSTROJE NA DRUH PLYNU 7 NÁVOD K POUŽITÍ 8 ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA 9 ROZMĚROVÝ OBRÁZEK 10
3 PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI Výrobce prohlašuje, že přístroje jsou v souladu se směrnicí evropského parlamentu a rady 2009/142/ ES (nařízením vlády 22/2003), zákonem č.22/1997 Sb. a č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví, vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. a příslušnými nařízeními vlády. Instalace musí být uskutečněna s ohledem na platné normy. Pozor, výrobce se vzdává jakékoli odpovědnosti v případě přímých i nepřímých poškození, které se vztahují ke špatné instalaci, nesprávným zásahem nebo úpravami, nedostatečnou údržbou, nesprávným používáním, a které jsou eventuálně způsobeny jinými příčinami, jež uvádí body uvedené v podmínkách prodeje. Tento spotřebič je určen pouze pro odborné používání a musí být obsluhován kvalifi kovanými osobami. Části, které byly po nastavení zajištěny výrobcem nebo pověřeným pracovníkem, nesmí uživatel přestavovat. TECHNICKÁ DATA Štítek s technickými údaji je umístěn na boku či zadním panelu přístroje. Před instalací si prostudujte schéma zapojení v přiloženém návodu. Typ výrobku Rozměr (cm) Výkon (kw) Rozměr pr. plochy (cm) Připojení plynu (Ø) Povrch desky FTH - 30 G 33 x 60 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 hladký FTHC - 30 G 33 x 60 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 hladký / CHROM FTR - 30 G 33 x 60 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 rýhovaný FTRC - 30 G 33 x 60 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 rýhovaný / CHROM FTH - 60 G 66 x 60 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 hladký FTHC - 60 G 66 x 60 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 hladký / CHROM FTHR - 60 G 66 x 60 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 1/2 hladká 1/2 rýhovaná FTHRC - 60 G 66 x 60 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 1/2 hladká 1/2 rýhovaná CHROM FTH - 90 G 99 x 60 x 22 v 12,0 97 x 48 1/2 hladký FTHC - 90 G 99 x 60 x 22 v 12,0 97 x 48 1/2 hladký / CHROM TECHNICKÁ DATA HOŘÁKŮ Hořák max 4,0 kw 12,8 kwh/kg G 30 BUTAN 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 PROPAN 37 mbar 9,45 kwh/m3 st G 20 Z. PLYN 20 mbar Tryska hořáku pr. 1/100 mm Spotřeba plynu 0,546 kg/h 0,546 kg/h 0,74 m3/h Hořák max 2x 4,0 kw 12,8 kwh/kg G 30 BUTAN 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 PROPAN 37 mbar 9,45 kwh/m3 st G 20 Z. PLYN 20 mbar Tryska hořáku pr. 1/100 mm 2x 87 2x 87 2x 135 Spotřeba plynu 1,092 kg/h 1,092 kg/h 1,48 m3/h Hořák max 2x 4,0 kw 12,8 kwh/kg G 30 BUTAN 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 PROPAN 37 mbar 9,45 kwh/m3 st G 20 Z. PLYN 20 mbar Tryska hořáku pr. 1/100 mm 3x 87 3x 87 3x 135 Spotřeba plynu 1,638kg/h 1,638 kg/h 2,22 m3/h 3
4 Zařízení opouští naše sklady v řádném obalu, na kterém jsou odpovídající symboly a označení. V obalu se nachází odpovídající návod k obsluze. Jestliže by obal měl vykazovat špatné zacházení, známky poškození, musí se okamžitě reklamovat u přepravce a to sepsáním a podepsáním protokolu o škodě. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel. Důležité upozornění Tento návod musí být řádně a pozorně přečten, protože obsahuje důležité informace o bezpečnostních prvcích, instalaci a použití. Tato doporučení se vztahují na tento výrobek, nebo produktovou linii. Tento návod se musí řádně uschovat pro budoucí použití. Zabraňte dětem manipulovat s přístrojem. Ke správné činnosti a umístění spotřebiče je nutné dodržet následující směrnice dle norem TPG G , ČSN a ČSN Rozbalte přístroj a zkontrolujte, zda se přístroj nepoškodil během přepravy. Umístěte přístroj na vodorovnou plochu (maximální nerovnost do 2 ). Drobné nerovnosti lze vyrovnat regulovatelnými nožičkami. Jestliže zařízení bude umístněno tak, že bude v kontaktu se stěnami nábytku, tyto musí odolávat teplotě až 60 C. Instalaci, seřízení, uvedení do provozu musí provést kvalifi kovaná osoba, která má k takovýmto úkonům oprávnění a to dle platných norem. Přístroj může být instalován samostatně nebo v sérii s přístroji naší výroby. Je nutno dodržovat minimální vzdálenost 10 cm od hořlavých materiálů. V tomto případě je nutné zabezpečit odpovídající úpravy, aby byla zabezpečena tepelná izolace hořlavých částí. Spotřebič se musí instalovat pouze na nehořlavém povrchu nebo u nehořlavé stěny. 4
5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Z HLEDISKA POŽÁRNÍ OCHRANY PODLE ČSN ČL. 21 obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby spotřebič smí být bezpečně používán v obyčejném prostředí podle ČSN spotřebič je nutné umístit tak, aby stál nebo visel pevně na nehořlavém podkladu Na spotřebič a do vzdálenosti menší než bezpečná vzdálenost od něho nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 cm). informace o stupni hořlavosti běžných stavebních hmot uvádí tabulka níže. Spotřebiče musí být instalovány bezpečným způsobem. Při instalaci musí být dále respektovány příslušné projektové, bezpečnostní a hygienické předpisy dle: ČSN požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN prostředí pro elektrická zařízení Tabulka: stupeň hořlavosti stavební hmoty zařazené do st. hořlavosti (ČSN ) hmot a výrobků Stupeň hořlavosti A - nehořlavé B - nesnadno hořlavé C1 - těžce hořlavé C2 - středně hořlavé C3 - lehce hořlavé Stavební hmoty žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkladačky, omítky akumin, heraklit, lihnos, itaver dřevo, listnaté, překližky sirkoklit, tvrzený papír, umakart dřevotřískové desky, solodur, korkové desky, pryž, podlahoviny dřevovláknité desky, polystyrén, polyureten, PVC Spotřebiče musí být instalovány bezpečným způsobem. Při instalaci musí být dále respektovány příslušné projektové, bezpečnostní a hygienické předpisy dle: ČSN požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN prostředí pro elektrická zařízení 5
6 INSTALACE Důležité: Výrobce neposkytuje žádnou záruku na závady, vzniklé v důsledku nesprávného používání, nedodržování instrukcí obsažených v přiloženém návodu k použití a špatným zacházením se spotřebiči. Instalaci, úpravy a opravy spotřebičů pro velkokuchyně, tak jako i jejich demontáž z důvodu možného poškození přívodu plynu, mohou být prováděny pouze na základě smlouvy o údržbě, tato smlouva může být uzavřena s autorizovaným prodejcem, přičemž musí být dodržovány technické předpisy a normy a předpisy týkající se instalace, elektrického přívodu, plynové přípojky a bezpečnosti práce. Technické instrukce pro instalaci a seřízení, k použití POUZE pro specializované techniky. Instrukce, které následují, se obrací k technikovi kvalifi kovanému pro instalaci, aby provedl všechny operace způsobem co nejkorektnějším a podle platných norem. Jakákoli činnost spojená s regulací apod. musí být vykonána pouze se zařízením odpojeným ze sítě. Je - li nutno udržovat spotřebič pod napětím je nutno dbát nejvyšší opatrnosti. Typ spotřebiče pro provedení odtahu je deklarován na typovém štítku, jedná se o spotřebiče typu A1. TRUBKA PRO PŘIPOJENÍ PLYNU Plyn musí být připojen trubkou z pozinkované oceli, mědi nebo ohebnou ocelovou hadicí a to v souladu s platnými normami. Každý přístroj musí mít uzavíratelný kohout u přívodu, aby se dal snadno zastavit přívod plynu. Po instalaci přístroje musíme zkontrolovat případné úniky plynu. Nikdy nekontrolujte úniky otevřeným ohněm, je nutno použít materiály, které nezpůsobují korozi. Použijte např. roztok mýdlové vody. Přístroje prošly důkladnou kontrolou u výrobce, údaje o druhu plynu, tlaku a typu přístroje jsou uvedeny na štítku s charakteristikami. 6
7 KONTROLA NASTAVENÍ PŘÍSTROJE NA DRUH PLYNU Zkontrolujte, jestli je přístroj uzpůsoben na druh plynu, který používáte. Na štítku každého přístroje je napsán typ plynu na jaký je uzpůsoben. POKYNY PRO PŘESTAVBU NA JINÉ DRUHY PLYNU Přístroje jsou nastaveny a zkontrolovány na zemní plyn (viz. štítek přístroje). Přestavba na jiný druh plynu musí být vykonána kvalifi kovanou osobou, trysky na jiný druh plynu jsou obsaženy v balíčku s návodem. VÝMĚNA TRYSKY HLAVNÍHO HOŘÁKU (obr. 3) Sejměte rošt a vrchní díly hořáku a nerezovou vanu. Odšroubujte trysku a zašroubujte novou na požadovaný typ plynu (viz tab. technických dat). Hořák nepotřebuje seřizovat přívod vzduchu. Vše vraťte zpět v opačné pořadí.dbejte na to, aby všechny díly hořáku do sebe důkladně zapadly. Důležité: Po přestavbě přístroje na jiný druh plynu změňte tento údaj na štítku přístroje. Kontrola chodu přístroje: zkontrolujte případné úniky plynu zkontrolujte zažehnutí a plamen hlavního hořáku zkontrolujte a plamen hlavního hořáku na min.výkon (sporo) vyzkoušejte, jestli plamen hořáku olizuje termočlánek a je modrý uživateli se doporučuje při používání spotřebiče postupovat podle návodu SEŘÍZENÍ PLAMENE PŘI SNÍŽENÉM VÝKONU (SPORO) Plamen při nastavení kohoutu na min.výkon (sporo) se seřizuje šroubkem umístěným v těle kohoutu vedle hřídele kohoutu. Pro seřízení postupujte takto: sejměte regulační knofl ík kohoutu (tahem k sobě) vedle hřídele kohoutu je otvor pro seřízení pomocí malého plochého šroubováku seřiďte plamen otvor pro seřízení ÚDRŽBA Doporučuje se nechat přístroj alespoň dvakrát ročně překontrolovat odborným servisem. Veškeré zásahy do přístroje může provádět pouze kvalifi kovaná osoba, která má k takovým to úkonům oprávnění. Některé části mohou vyžadovat výměnu během doby životnosti spotřebiče: piezzo elektroda, čidlo termopojistky VÝMĚNA PIEZZO ELEKTRODY NEBO ČIDLA TERMOPOJISTKY Odšroubujte a sejměte spodní kryt.odšroubujte držák piezzo elektrody a čidla termopojistky. Odpojte a demontujte piezzo elektrodu nebo čidlo termopojistky. Montáž nového dílu proveďte v opačném pořadí.
8 NÁVOD K POUŽITÍ Pozor! Než-li začnete přístroj používat, je nutné z celého povrchu sejmout ochranné fólie nerezového plechu, a pak jej dobře omýt vodou se saponátem na nádobí, a poté otřít vlhkým hadrem. V případě, že při prvním uvedení do chodu plotna kouří, je důležité nechat fungovat přístroj alespoň po dobu jedné hodiny naprázdno, dokud nezmizí zápach. Zapálení hlavního hořáku a regulace teploty (obr. 1) Dejte reg.knofl ík kohoutu (A) do polohy zapálení hlavního hořáku a poté jej stiskněte a držte jej, několikrát stiskněte knofl ík piezo zapalovače (B), dokud se nezapálí hlavní hořák. Plamen je viditelný skrz otvor ve předním panelu (C). Po zapálení hořáku držte knofl ík (A) stisknutý ještě několik sekund, než se zahřeje termopojistka, poté knofl ík uvolněte. Pokud plamen zhasne, celý postup opakujte. Snížený výkon Otočením knofl íku (A) do polohy sporo nastavíte hoření hořáku na snížený výkon. Vypnutí celého přístroje Stačí otočit knofl íkem (A) do polohy 0 Nádoba na sběr tuku Nádobu je třeba kontrolovat pravidelně a zavčas ji vyprázdnit. Nádobu musíte vyčistit po každém vypnutí spotřebiče. POZOR! Nádoba na sběr tuku může být při provozu horká. Nádobu vyprazdňujte je-li zařízení vychladlé. E A B C Regulační knofl ík Zapalování piezzo Otvor pro kontrolu plamene C D E Zásuvka na olej Smažicí deska B A D 8
9 ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA POZOR! Zařízení se nesmí čistit přímou nebo tlakovou vodou. Čistěte zařízení denně. Denní údržba prodlužuje životnost a účinnost zařízení. Vždy vypněte hlavní přívod k zařízení. Nerezové části omyjte vlhkým hadrem se saponátem bez hrubých částeček, vytřete do sucha. Nepoužívejte abrasivní nebo korosivní čistící prostředky. Všechny zbytky jídla musí být z pracovní plochy odstraněny, můžete použít špachtli. Po každém čištění zařízení musíte potřít grilovací plochy rostliným olejem. JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ PORUCHY Vypněte elektrický a plynový přívod a zavolejte servisní organizaci prodejce. UPOZORNĚNÍ Záruka se navztahuje na všechny spotřební díly podléhající běžnému opotřebení ( gumová těsnění, žárovky, skleněné a plastové díly atd.). Záruka se též nevztahuje na zařízení pokud není provedena instalace v souladu s návodem oprávněným pracovníkem dle odpovídajících norem a pokud bylo se zařízením neodborně manipulováno ( zásahy do vnitřního zařízení atd. ) nebo bylo obsluhováno nezaškoleným personálem a v rozporu s návodem k použití, dále se záruka nevztahuje na poškození přírodními vlivy či jiným vnějším zásahem. Přepravní obaly a zařízení po ukončení životnosti odevzdejte do sběru, dle předpisů o nakládání s odpadem a nebezpečným odpadem. 9
10 ROZMĚROVÝ OBRÁZEK
11 Spis treści OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Z NORMAMI 12 DANE TECHNICZNE 12 DANE TECHNICZNE PALNIKÓW 12 KONTROLA OPAKOWANIA I URZĄDZENIA 13 UMIEJSCOWIENIE 13 INFORMACJA O INSTALACJI 14 ODPROWADZANIE SPALIN W URZĄDZENIACH TYPU A 14 PRZYŁĄCZE GAZU 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 17 RYSUNEK WYMIAROWY 18
12 OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Z NORMAMI Producent oświadcza, że urządzenia są wykonane według polskich norm i przepisów Unii Europejskiej.Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi normami, zwłaszcza w kwestii odpowiedniego wietrzenia pomieszczeń i systemu odprowadzenia spalin. Uwaga! Producent nie odpowiada za szkody wynikłe pośrednio lub bezpośrednio przez: złą instalacje, niewłaściwą obsługę lub przeróbki, niedostateczna konserwacje lub inne przyczyny niezgodne z punktami warunków sprzedaży. Urządzenie to przeznaczone jest do profesjonalnego używania i musi być obsługiwane osobami o odpowiedniej kwalifikacji. Części, które były po nastawieniu zabezpieczone przez producenta lub pracownika serwisu nie mogą być zmieniane. DANE TECHNICZNE Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej części obudowy urządzenia. Przed instalacją zaleca się zapoznanie z instrukcją obsługi i wszystkimi niżej umieszczonymi informacjami. Typ Wymiary (cm) Moc (kw) Wymiary płyty (cm) Przyłącze gazu (Ø) Rodzaj płyty FTH - 30 G 33 x 58 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 płaska FTR - 30 G 33 x 58 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 ryfl owana FTH - 60 G 66 x 58 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 płaska FTHR - 60 G 66 x 58 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 ½ płaska, ½ ryfl owana FTH-C - 30 G 33 x 58 x 22 v 4,0 32,5 x 48 1/2 płaska FTH-C - 60 G 66 x 58 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 płaska FTHR-C - 60 G 66 x 58 x 22 v 8,0 65 x 48 1/2 ½ płaska, ½ ryfl owana DANE TECHNICZNE PALNIKÓW Palnik max 4,0kW 12,8 kwh/kg G 30 BUTAN 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 PROPAN 37 mbar 9,45 kwh/m3 st G 20 GAZ ZIEMNY 20 mbar Dysza palnika pr. 1/100 mm Zużycie gazu 0,546 kg/h 0,546 kg/h 0,74 m3/h Palnik max 2x 4,0 kw 12,8 kwh/kg G 30 BUTAN 30 mbar 12,8 kwh/kg G 31 PROPAN 37 mbar 9,45 kwh/m3 st G 20 GAZ ZIEMNY 20 mbar Dysza palnika pr. 1/100 mm 2x 87 2x 87 2x 135 Zużycie gazu 1,092 kg/h 1,092 kg/h 1,48 m3/h 12
13 KONTROLA OPAKOWANIA I URZĄDZENIA Urządzenie opuszcza nasze magazyny w opakowaniu, na którym są umieszczone odpowiednie symbole. Wewnątrz opakowania znajduje się instrukcja obsługi. Jeśli zauważymy uszkodzenie opakowania, należy niezwłocznie reklamować fakt ten u spedytora. Reklamacja powinna być sporządzona pisemnie, potwierdzona podpisami obu stron. Późniejsze reklamacje nie będą akceptowane. Ważne Niniejsza instrukcja powinna być przeczytana z uwagą, ponieważ zawiera ważne informacje bezpieczeństwa, montażu oraz obsługi. Ten dokument dotyczy produktu wyszczególnionego w tytule. Instrukcję należy zachować. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządz. należy upewnić się, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba przeszkolona w zakresie obsługi. Nie uruchamiać bez dozoru. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 2 razy w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać części zamienne oryginalne. Urządzenia nie należy czyścić (z zewnątrz) strumieniem wody lub prysznicem. Podczas awarii lub złej pracy urządzenia należy odłączyć i wezwać autoryzowany serwis. Producent nie odpowiada za szkody wynikłe przez złą instalację lub przez nie przestrzeganie w/w przepisów. UMIEJSCOWIENIE Do regulacji i instalacji urządzenia jest konieczne, by pomieszczenie - kuchnia - było odpowidnio wietrzone (wg istniejących norm). Jeżeli urządzenie będzie umieszczone tak, że będzie stykać się ze ścianą pomieszczenia (kuchni), musi być ściana odporna na temperaturę powyżej 60 C. Ważne jest by po odpakowaniu urządzenia, skontrolować czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Urządzenie umieścić na poziomej powierzchni (z max nierownościa do 2 ). Drobne nierowności można wyrównać za pomocą nóżek. Urządzenie może być instalowane oddzielnie lub w serii z innymi urządzeniami naszej produkcji. Jest ważne utrzymać odległość 10 cm od materiałów łatwopalnych. W takim przypadku ważne jest dodatkowe zabezpieczenie materiałami izolującymi. 13
14 INFORMACJA O INSTALACJI Ważne Producent nie odpowiada za usterki, które powstały na skutek nieodpowiedniej eksploatacji urządzenia wbrew instrukcji obsługi. Poniższe instrukcje przeznaczone są dla wykwalifi kowanego pracownika autoryzowanego serwisu, aby przeprowadził instalację w poprawny sposób, zgodnie z obowiązującymi normami. Jakakolwiek regulacja powinna być przeprowadzona przy urządzeniu odłączonym od sieci. Jeśli jednak zaistnieje konieczność regulacji w trakcie pracy urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność. INSTALACJA Instalacja, naprawy i ustawienia urządzeń do kuchni profesjonalnych i demontaż mogą być przeprowadzane tylko na podstawie umowy o utrzymywaniu. Taka umowa może być podpisana ze sprzedawcą urządzenia. Muszą być zachowane wszystkie normy i przepisy dotyczące instalacji i bezpieczeństwa pracy. Wentylacja pomieszczenia musi być odpowiednio zaprojektowana, wg. istniejących przepisów i norm.urządzenie może być zainstalowane samodzielnie lub w serii z innymi naszymi urządzeniami. Od ewentualnej ściany z łatwopalnego materiału musi być dotrzymany odstęp ponad 10cm. ODPROWADZANIE SPALIN W URZĄDZENIACH TYPU A 14
15 PRZYŁĄCZE GAZU Gaz musi być przyłączony materiałami zgodnymi z obowiązującymi normami. Każde urządzenie musi być podłączone przez zawór gazowy, aby było możliwe odłączenie dopływu gazu w przypadku awarii.po instalacji urządzenia należy sprawdzić czy nie występuje wyciek gazu. Nie należy sprawdzać wycieków gazu otwartym ogniem. Rodzaj gazu, na jaki zostało przystosowane urządzenie, jest wpisany na tabliczce znamionowej. KONTROLA PODŁĄCZENIA WŁAŚCIWEGO TYPU GAZU Sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do typu podłączonego gazu - podłączony gaz powinien być zgodny z oznaczeniem na tabliczce znamionowej. PODŁĄCZENIE INNEGO TYPU GAZU Urządzenia są przystosowane do gazu ziemnego. Przestawienie urządzenia na inny typ gazu zasilającego może być wykonane jedynie przez wykwalifikowany personel autoryzowanego serwisu producenta. Dysze na propan-butan są dołączone do urządzenia w osobnym woreczku. WYMIANA DYSZY PALNIKA GŁÓWNEGO (RYS. 3) Zdjąć ruszt i górne części palnika oraz nierdzewną pokrywę (A). Odkręcić dyszę (D) i wkręcić nową - na właściwy typ gazu, zgodnie z tabelą danych technicznych. Nie trzeba ustawiać palnika. Wszystkie części zamontować na właściwe miejsce w odwrotnej kolejności niż były zdejmowane. Ważne: Po przestawieniu urządzenia na inny typ gazu należy zmienić opis na tabliczce znamionowej. Kontrola pracy urządzenia: skontrolować ewentualne wycieki gazu skontrolować zapalanie i płomień głównego palnika skontrolować płomień głównego palnika przy pracy z minimalną mocą sprawdzić, czy płomień otacza termoparę i jest barwy niebieskiej zaleca się używać urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi USTAWIENIE MINIMALNEGO PLOMIENIA (PRZY ZMNIEJSZONEJ MOCY) Płomień minimalny ustawia się za pomocą śrubki znajdującej się w korpusie zaworu gazowego. ABY WYREGULOWAĆ NALEŻY: zdjąć pokrętło regulacyjne (ciągnąć do siebie) małym śrubokrętem przez otwór regulacyjny ustawić płomień otwór regulacji 15
16 INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy odkleić folię ochronną oraz przemyć niewielką ilością wody z płynem do mycia naczyń. Ponadto, pierwsze uruchomienie płyty grilowej wiąże się z jej wypaleniem co trwa ok minut. W tym czasie z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach. Załączanie urządzenia i regulacja temperatury nacisnąć pokrętło regulacyjne wcisnąć i przekręcić do położenia z oznaczeniem dużego płomienia trzymając wciśnięte pokrętło nacisnąć kilkukrotnie przycisk zapalnika płomień zapali się automatycznie i jest widzialny przez otwór w przedniej części panelu, jeśli nie czynność należy powtórzyć po zapaleniu palnika należy trzymać wciśnięte pokrętło regulatora jeszcze przez kilka sekund, aby doszło nagrzania termoelementu zabezpieczającego, następnie można puścić pokrętło obracając pokrętło do położenia oznaczonego mniejszym płomieniem obniżamy moc grzania Aby wyłączyć urządzenie wystarczy ustawić pokrętło regulacyjne w pozycji 0. E A B C Regulační knofl ík Zapalování piezzo Otvor pro kontrolu plamene C D E Zásuvka na olej Smažicí deska B A D Szufladka na tłuszcz Szufl adkę na tłuszcz należy na bieżąco kontrolować i opróżniać, aby nie doszło do przepełnienia. Zaleca się czyszczenie po każdym cyklu pracy. Uwaga! Przy wyciąganiu szufl adki zaraz po zakończeniu lub w trakcie pracy urządzenia, należy zachować ostrożność, gdyż może być ona nagrzana. Informacja dodatkowa: Urządzenia wyposażone w dwie płyty grzejne (FTx-60G) umożliwiają osobną regulację każdej z nich, więc można korzystać z urządzenia używając tylko jednej połowy. 16
17 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zaleca się kontrolę urządzenia przez profesjonalny serwis 2 razy w roku. Wszystkie interwencje w urządzeniu może przeprowadzać tylko przeszkolona osoba, która ma wymagane do tego uprawnienia. Uwaga! Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy ściągnąć z całej powierzchni folię ochronną oraz przemyć urządzenie wodą z płynem do naczyń, a następnie przetrzeć wilgotną szmatką. Czyszczenie przede wszystkim powierzchni, która jest w kontakcie z żywnością musimy przeprowadzać codziennie i bardzo dokładnie. Części nierdzewnych nie wolno czyścic pastami gruboziarnistymi lub środkami agresywnymi. Do czyszczenia nie używać papierów ściernych. W razie silnego zabrudzenia powierzchni dopuszczalne jest użycie gąbki z utwardzoną powierzchnią. Urządzenie czyścić wyłącznie zimne - w przeciwnym wypadku grozi to oparzeniem. W czasie dłuższej przerwy w eksploatacji urządzenia należy je zakonserwować olejem jadalnym i wyłączyć zasilanie elektryczne. Urządzenia nie należy czyścić wodą pod ciśnieniem (z węża). W razie awarii: Odłączyć zasilanie elektryczne. Wezwać autoryzowany serwis. GWARANCJA Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części plastykowe i szklane itp.) Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było nie zgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi lub przez osoby trzecie. 17
18 18 RYSUNEK WYMIAROWY
19
20 seznam servisních organizací: usługa organizacji: CZ: RM GAGTRO CZ s.r.o., Náchodská 818/16, Praha 9 tel , info@rmgastro.cz, SK: RM GASTRO - JAZ s.r.o., Rybárska 1, Nové Město nad Váhom tel , obchod@rmgastro.sk, PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Skoczowska 94, Ustroń tel , info@rmgastro.pl,
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI
NÁVO N INSTLI POUŽITÍ INSTRUKJ MONTZU I OSŁUGI GRILOVÍ SKY LKTRIKÉ PŁYTY GRILOW Revize: 04-2012 FTH 30 / FTR 30 / FTH 30 / FTH 60 FTHR 60 / FTH 60 / FTHR 60 / FTH 90 FTH 90 atum 04-2012 OSH PROHLÁŠNÍ O
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu RF 700 NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PLYNOVÉ SPORÁKY KUCHNIA GAZOWA SPB - 70/80, SPB - 70/120 Český výrobce zařízení pro gastronomii Producent urządzeń gastronomicznych
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ VELKOPLOŠNÉ SPORÁKY SPL-70/50 ECO / SPL-70/80 ECO Datum 2014 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 ZÁKLADNÍ INFORMACE K ELEKTRICKÝM SPORÁKŮM 3 KONTROLA OBALU
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
BURNERS NÁVO N OBSLUHU INSTRUKJ MONTŻU I OBSŁUGI PLYNOVÉ STOLIČKY TBORETY GZOWE F 1 G / NGETL 55 www.rmgastro.com 09-2016 OBSH PROHLÁŠENÍ O SOULU S NORMMI 3 TEHNIKÁ T 3 KONTROL OBLU ZŘÍZENÍ 3 INSTLE 4
KSPT - 66 S GE / KSPT - 99 S GE / KSPT - 99/5 S GE
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ PLYNOVÉ SPORÁKY KSPT - 66 S GE / KSPT - 99 S GE / KSPT - 99/5 S GE Datum 12 / 2008 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 4 PŘEDPIS PRO INSTALACI 4
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy: 18.6.20041ze7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI Výrobce prohlašuje,.e přístroje jsou v souladu se zákonem č.22/1997sb.a příslušnými nařízeními
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PIZZA PROGRAM NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIZZA PECE PIEC DO PIZZY E 4 / 6 / 8 / 9 / 12 / 18 / 4/50 / 8/50 www.rmgastro.com 14-04-2016 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu LINE 900 NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPORÁKY PLYNOVÉ A KOMBINOVANÉ S TROUBOU KUCHNIE GAZOWE Z PIEKARNIKIEM ELEKTRYCZNYM CF-90/11GE / CF-90/21GE / PC-90/40G / PC-90/80G
OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu GASTRONÁDOBY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPD, BMPK 2-1/1 / BMPD, BMPK 3-1/1 / BMPD, BMPK 4-1/1
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje Modely : Lusso, Dolly Typy : 195GL, 22GL, 25GL, 275AD DOLLY250S,DOLLY275S, DOLLY300S, DOLLY350S 9.9.2004 1ze5 8_1_NAREZOVE_STROJE_DO_LU.doc Prohlášení o shodě
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPK 2,3,4 - ECO / BMPD 2,3,4 - ECO Datum 10 / 2009 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SNACK APPLIANCES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VITRÍNA VYHŘÍVANÁ PODGRZEWANA WITRYNA VEC - 510 / 810, 520 / 820 VEN - 510 / 810, 520 / 820 www.rmgastro.com 07-07-2015 Obsah Prohlášení o
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
UNIVERZÁLNÍ ROOTI www.rmgastro.eu NÁVOD N INSTLI POUŽITÍ UNIVERZÁLNÍ ROOTI RM-500 / RM-800 / RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 RM-60 / RM-100H / RM-200H / RM-22H / RM-30H / RM-40H / RM-50
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje Modely : Dolly serie automatic Typy: AU300/A-AU350/A s odnimatelným brus.zařízením. : AU300/S-AU350/S s pevným brusným zařízením. 1ze6 Prohlášení o shodě s
GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ NÁŘEZOVÉ STROJE GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N Datum 01 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 3 DŮLEŽITÉ
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu PIZZA PROGRAMS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIZZA PECE PIZZA PIECE FPP - 36 / FP - 36 / FP - 36 R / FP - 66 R / FP - 37 R FP - 67 R / FP - 38 R / FP - 38 RS / FP - 68 R
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu SNK PPLINES NÁVOD N OSLUHU INSTRUKJ MONTŻU I OSŁUGI SLMNDER SLMNDER SE - 40 S, M / SE - 70 S, M Český výrobce zařízení pro gastronomii Producent urządzeń gastronomicznych 10-02-2014 Obsah
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
www.rmgastro.eu NÁŘZOVÉ STROJ NÁVO N INSTLI POUŽITÍ MLÝNKY N MSO T - 8 / S - 12 / TS - 12 / TS - 12 / T - 22 / T 22 TS - 22 / TS - 22 / TS - 32 / TS - 32 Český výrobce zařízení pro gastronomii atum: 01
PÁNEV ELEKTRICKÁ SKLOPNÁ BR-90/80ET
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ PÁNEV ELEKTRICKÁ SKLOPNÁ BR-90/80ET Datum 12 / 2010 Obsah Prohlášení o souladu s normami... 3 Technická data... 3 Základní informace k elektrickým sklopným pánvím... 3 Kontrola
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
ZMĚKČOVAČE VODY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ ZMĚKČOVAČE DVOUKOHOUTOVÉ A JEDNOKOHOUTOVÉ LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická data
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Truhlový mrazák Typ : MT-KFC Výrobní číslo : Obsah Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití Záruční list 3 4 4
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
www.rmgastro.eu HNĚTAČE TĚSTA NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ HNĚTAČE TĚSTA TRC - 17, 22, 32, 42, 62 Český výrobce zařízení pro gastronomii Datum: 05 / 2008 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
LINE 900 NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOTLE PLYNOVÉ KOCIOŁ GAZOWY BI(A) 90/100 G / BI(A) 90/150 G www.rmgastro.com 08-07-2014 Obsah PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 TECHNICKÁ
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Tepelný most elektrický R 5.1.1/R 5.1.2/R 5.1.3 Typ : Výrobní číslo : Obsah Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití
MYČKY SKLA E - 35 / E - 40
NÁVOD N INSTLI POUŽITÍ MYČKY SKL E - 35 / E - 40 Datum 08 / 2007 OSH PROHLÁŠENÍ O SOULDU S NORMMI 3 TEHNIKÁ DT 3 KONTROL OLU ZŘÍZENÍ 3 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 3 INSTLE 4 UMÍSTĚNÍ 4 EZPEČNOSTNÍ OPTŘENÍ Z HLEDISK
JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou
PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Chladící vana Typ : Výrobní číslo : Obsah Záruční list Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití Záruční podmínky
BAYARD Star 10-13 - 16 CF
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011 ELEKTRICKÝ SPORÁK NEHP4-75MRT, NEHP8-75MRT ELEKTRICKÝ SPORÁK S ELEKTRICKOU TROUBOU NEHP8-75OVMRT/E, NEHP12-75OVMRT/E OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 3 ZÁKLADNÍ INFORMACE 3 BEZPEČNOSTNÍ
GAMAT Návod k obsluze
GAMAT Návod k obsluze Konvekční kamna RGA 35/373 RGA 50/471 RGA 50/473 CZ NO 18/06 OBSLUHA Topidlo je vybaveno plynoventilovou kombinací italské firmy SIT s indikací nebo bez indikace.hoření 1. Zapnutí
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu RF 700 NÁVOD N OSLUHU INSTRUKJ MONTŻU I OSŁUGI PLYNOVÉ SPORÁKY / S TROUOU KUHNI GZOW KOMINOWN P - 4 G / P - 8 G / P - 12 G / F4-8 G / F - 4-8 GEM / S Český výrobce zařízení pro gastronomii
ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČE SH - 23 / SHS
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČE SH - 23 / SHS - 23 Datum 08 / 2007 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 3 INSTALACE 4 UMÍSTĚNÍ
13.12.2006 1 z 26 5410.297.00
13.12.2006 1 z 26 5410.297.00 G A ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení plynu R1/2 podle ISO-7-1 připojení vody Ø 12 mm 13.12.2006 2 z 26 5410.297.00 A B C MĚŘENÍ VSTUPNÍHO TLAKU PLYNU uzavírací
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK KONVEKČNÍ KAMNA KONVEKČNÉ PECE BETA BETA NO 25/05 Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÁ TROUBA Model: HG9-10 HG9-15 HG9-20 HG9-10 HG9-20 HG9-15 G: Připojení plynu VH: Ovladač trouby 1 Obr. 1 Obr. 1a Obr. 3 Obr. 5 Obr. 2 Obr. 4 2 Vážený
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba
Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba CZ Vážený zákazníku, děkujeme vám a blahopřejeme k provedenému výběru. Tento nově zkonstruovaný výrobek, zhotovený z materiálů nejvyšší
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Chladící vitrína (samo)obslužná Typ : Výrobní číslo : Obsah Záruční list Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití
17.12.2006 1 z 20 5410.299.00
17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
Návod k obsluze. Mobilní plynové topidlo GPL 15. POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely.
Návod k obsluze Mobilní plynové topidlo GPL 15 POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely. CZ OBSAH Bezpečnost... 3 Popis... 3 Technická specifikace...
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
VAŘIDLO PLYNOVÉ VP 13 Návod pro obsluhu a servis
VAŘIDLO PLYNOVÉ VP 13 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Vařidlo plynové
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze
D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
CZ Vážený zákazníku, Děkujeme vám za důvěru projevenou nákupem výrobku značky gorenje. Produkt je navržený a vyrobený tak, aby plně uspokojil vase požadavky. Prosíme věnujte pozornost instrukcím uvedeným
MYČKY SKLA A NÁDOBÍ Q - 35, Q - 35 + OČ, Q - 40, Q - 40 + OČ, Q - 82T, Q - 82T + OČ
www.rmgastro.cz MYČKY REDFOX NAVOD NA OBSLUHU MYČKY SKLA A NÁDOBÍ Q - 35, Q - 35 + OČ, Q - 40, Q - 40 + OČ, Q - 82T, Q - 82T + OČ Český výrobce zařízení pro gastronomii 04-03-2013 Obsah 1. Prohlášení o
Návod pro obsluhu a servis
PLYNOVÝ SPORÁK G-C-2/900 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Plynový sporák
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
VAŘIDLO PLYNOVÉ VP 40 Návod pro obsluhu a servis
VAŘIDLO PLYNOVÉ VP 40 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Vařidlo plynové
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady plynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R
Nástěnný plynový průtokový ohřívač TUV s otevřenou spalovací komorou
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nástěnný plynový průtokový ohřívač TUV s otevřenou spalovací komorou JULIUS Star Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY 460 06 LIBEREC 6 Via Cisa Ligure 95 Na Bělidle
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40 EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Odsavač par CMBI 970 LX. Návod k obsluze a instalaci
Odsavač par CMBI 970 LX Návod k obsluze a instalaci 1 Obsah Úvod...3 Bezpečnostní upozornění...3 Standardní seznam instalačního příslušenství...4 Instalace na strop...5 Popis ovládacích prvků...7 Obsluha...7
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NÁŘEZOVÉ STROJE KRAJALNICA GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N Český výrobce zařízení pro gastronomii
Linka REDFOX 900. Sporáky 94 / 96. Sporáky s troubou 97 / 98. Grilovací desky 99. Fritézy 101. Vařiče těstovin 102. Sklopné pánve 103.
Linka REDFOX 900 Veškerá zobrazení v katalogu jsou pouze ilustrační elektrika / plyn Sporáky 94 / 96 Sporáky s troubou 97 / 98 Grilovací desky 99 Fritézy 101 Vařiče těstovin 102 Sklopné pánve 10 Kotle
Nalepení a přelakování
Nalepení a přelakování designových prvků pro kola RONAL R62 Naklejanie i lakierowanie elementów dekoracyjnych do obręczy RONAL R62 Popis / Opis K upevnění 5 plastových dílů na každé kolo se používá oboustranná
V-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových
Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití
W12 Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz servis@ekotez.cz
TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Sada pro přestavbu plynu
Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, FTE6-05 L, FTE6-05 R, FTE/C6-05 L Obr. 1a E: Elektrické připojení
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu WATER SOFTENERS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZMĚKČOVAČE vody ZMIĘKCZACZE DO WODY LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Český výrobce zařízení pro
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1
Návod pro obsluhu a servis
PLYNOVÝ SPORÁK G-C-4/700 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Plynové sporáky
Návod pro obsluhu a servis
PLYNOVÝ SPORÁK G-C-4/900 Návod pro obsluhu a servis ALTESE s.r.o., Slavíčkova 93/11, 160 00 Praha 6, Česká republika; provozovna a korespondenční adresa: Sklenářka 487/1, CZ 268 01 Hořovice Plynové sporáky
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904
Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný
Odsavač par CVMI 970LX. Návod k obsluze a instalaci
Odsavač par CVMI 970LX Návod k obsluze a instalaci 1 Obsah Úvod...3 Bezpečnostní upozornění...3 Standardní seznam instalačního příslušenství...4 Montáž na strop...5 Popis ovládacích prvků...7 Obsluha...7
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 2 TECHNICKÁ SPECIFIKACE... 3 3 KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ... 3 4 BEZPEČNOST PROVOZU... 3 4.1 Všeobecná ustanovení... 3 4.2 Bezpečná vzdálenost sporáku v prostoru od hořlavých hmot...
OBSAH. uživatelské instrukce instalace...2 používání...2 údržba...2 instrukce k instalaci instalace...5 umístění...5 elektrické připojení...
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e E l e k t r i c k á,, l i t i n o v á,, v a r n á p l o t n a ( d e s k a ) k v a ř e n í P D E 3 2 X I n s t a l a c e - p o u ž i t í - ú d r ž b a Vážený zákazníku,
PLYNOVÝ VAŘIČ TĚSTOVIN
Návod k použití a údržbě PLYNOVÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 0085 AT 0217 ŘADA:TECNOINOX 650 Mod. CP35G/0 t.4.jjjj Strana 1 (celkem 12) 1_2_VARIC_TESTOVIN_CP35G_PL Mod. CP35G/G6 In Přívodní přípojka vody Ø 1/2" Out
dp danex-plast spol. s r.o.
dp danex-plast spol. s r.o. SVĚTLÉ KERAMICKÉ ZÁŘIČE SBM TECHNICKÁ DOKUMENTACE Údržba a servis VÝROBCE: SBM OBCHODNÍ ZASTOUPENI PRO ČR: DANEX PLAST s.r.o. 3. cottages de la Norges Novoveská 7 214 490 CLENAY
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŅBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŅBU DÔLEŅITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŅBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady plynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e P l y n o v á v a r n á d e s k a P G 6 4 0,, P G 6 4 4,, P M 74 1 S V,, P G 7 5 0,, P G 2 D 6 4 0 I n s t a l a c e,, p o u ž i t í,, ú d r ž b a Vážený zákazníku,
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady kombinovaných sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle