Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data výrobku

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data výrobku"

Transkript

1 Popis a technická data výrobku

2 Obsah 1. Popis výrobku Ochranné funkce Měřicí funkce Poruchový zapisovač Zapisovač změnových stavů (událostí) Funkce kontroly vypínacího obvodu Funkce samočinné kontroly Vstupy/výstupy Komunikace Technická data Metody montáže Skříň ochrany a zásuvný blok ochrany Volba ochrany a data pro objednávku Příslušenství a nástroje Svorkovnicový výkres Reference Aplikace... 5 Autorská práva (Copyrights) Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předběžného oznámení a tyto informace nelze považovat za závazky ze strany firmy ABB Oy. Firma ABB Oy nepřebírá žádnou odpovědnost za případné chyby, které se mohou objevit v tomto dokumentu. Autorská práva firmy ABB Oy (Copyright 2008) Všechna práva jsou vyhrazena. Chráněný název (Trademarks) ABB je zaregistrovaný chráněný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků zmíněné v tomto dokumentu mohou být chráněné obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní značky příslušných držitelů práv k těmto názvům, známkám nebo značkám. 2 ABB

3 Vydáno: Květen 2007 Revize: CZ_B/ Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen z anglického originálu 1MRS verze B/ Popis výrobku Ochrana patří do skupiny číslicových ochran řady RE_ 610, které jsou určeny pro chránění a monitorování motorů a zařízení v energetických rozvodnách i v průmyslových rozvodnách. Ochrana motoru je určena především pro chránění velkých nízkonapěťových asynchronních motorů a středních i malých vysokonapěťových asynchronních motorů. Ochrana zajišťuje sledování elektrických provozních i poruchových podmínek během rozběhu motoru, při normálním běhu motoru, v chodu naprázdno i v odstaveném stavu při ochlazování motoru. Ochranu je možné použít například v aplikacích s čerpadly, ventilátory, mlýny nebo drtiči. Ochranu je možné použít jak s pohonem ovládaným vypínačem, tak i s pohonem ovládaným stykačem. Ochranu lze také použít pro chránění kabelových vývodů a distribučních transformátorů v aplikacích, kde je kromě nadproudové ochrany, zemní ochrany a ochrany proti nesymetrickému zatížení také požadována ochrana proti tepelnému přetížení. Číslicové ochrany motorů řady RE_ 610 podporují značný počet standardních komunikačních protokolů, mezi nimiž jsou například komunikační protokoly IEC 61850, IEC , Modbus a Profibus. 2. Ochranné funkce Ochrana nabízí mnoho integrovaných ochranných funkcí určených pro chránění motorů. Základními funkcemi jsou ochrana proti tepelnému přetížení, kontrolní funkce s kumulativním čítačem rozběhů motoru, ochrana při zablokovaném motoru, zemní ochrana a ochrana při ztrátě napětí v jedné fázi. Rozsah chránění ochranou proti tepelnému přetížení je možné ještě rozšířit prostřednictvím doplňkového RTD modulu, který je učen pro přímé měření teplot. Ochranné funkce, které jsou k dispozici v ochraně Obr. 1 Přehled ochranných funkcí v Funkce/Popis IEC symbol ANSI kód Třífázová ochrana proti tepelnému přetížení motoru θ> 49M Funkce kontroly rozběhu motoru s výpočtem tepelného namáhání a) I 2 s t s 48/14 Třífázová časově nezávislá nadproudová ochrana, stupeň s nižším rozsahem I s > 51/14 seřiditelnosti a) Třífázová mžiková nadproudová ochrana nebo časově nezávislá zkratová 3I>> 50/51 ochrana, stupeň s vyšším rozsahem seřiditelnosti Časově závislá ochrana proti nesymetrickému zatížení vyhodnocující zpětnou I 2 > 46 složku proudu Ochrana proti opačnému sledu fází REV 46R Časově nezávislá podproudová ochrana (ztráta zátěže) 3I< 66 Mžiková nebo časově nezávislá zemní ochrana I 0 > 50N/51N Kumulativní čítač časů rozběhů a blokovací funkce opětného startu Σt si 37 Tepelná ochrana s RTD senzory nebo termistory ThA>, ThB> 49/38 Ochrana při selhání vypínače CBFP 62BF Relé s přídržnou funkcí 86 a) vzájemně se vylučující funkce ABB 3

4 3. Měřicí funkce Ochrana měří fázové proudy i nulový proud (nulovou složku proudu) fyzického vývodu. Ochrana z fázových proudů počítá tepelné přetížení a zpětnou složku proudu chráněného motoru nebo generátoru. Ochrana během rozběhu motoru i při provozu pod zatížením měří značný počet proudových charakteristik chráněného objektu. Je-li ochrana vybavena doplňkovým RTD modulem, může přímo měřit až osm teplot prostřednictvím šesti RTD čidel a dvou termistorových čidel. Měřené hodnoty jsou dostupné místně prostřednictvím uživatelského rozhraní na čelním panelu ochrany, nebo dálkově prostřednictvím rozhraní sériové komunikace na zadním panelu ochrany. 4. Poruchový zapisovač V ochraně je integrován číslicový poruchový zapisovač se čtyřmi kanály analogových signálů a osmi kanály binárních signálů, který je napájen ze záložní baterie. Analogové kanály je možné nastavit pro záznam průběhů měřených proudů. Binární kanály lze nastavit pro záznam externích nebo interních signálů ochrany, tj. například pro záznam popudových a vypínacích signálů jednotlivých stupňů ochrany a pro záznam externích blokovacích nebo ovládacích signálů. Jakýkoli binární signál ochrany (jako například popudový nebo vypínací signál ochranné funkce), nebo externí ovládací signál ochrany, je možné nastavit pro spuštění záznamu. Záznamy jsou ukládány v energeticky nezávislé paměti, z které je možné tato data načíst pro následnou analýzu poruchy. 5. Zapisovač změnových stavů (událostí) Ochrana je vybavena zapisovačem změnových stavů s energeticky nezávislou pamětí, která má kapacitu pro uložení až 100 kódů změnových stavů včetně časových značek. Tato funkce se záznamem událostí zajišťuje sběr dat potřebných pro systém ovládání a monitorování sítě. Energeticky nezávislá paměť dokáže uchovat uložená data i v případě, kdy dojde k dočasné ztrátě pomocného napájení. Registrace změnových stavů umožňuje detailní analýzy stavů před poruchou i po poruše jak na motoru, tak i v distribuční síti. 6. Funkce kontroly vypínacího obvodu Funkce kontroly vypínacího obvodu trvale monitoruje kontinuitu a funkčnost vypínacího obvodu. Funkce indikuje rozpojený monitorovaný obvod v obou polohách vypínače (zapnutý i vypnutý stav vypínače). Funkce současně detekuje i ztrátu ovládacího napětí vypínače. 7. Funkce samočinné kontroly Integrovaný systém samočinné kontroly nepřetržitě monitoruje stav HW vybavení i funkci SW vybavení ochrany. Jakákoli porucha nebo detekovaná chybná funkce je jako výstraha indikována operátorovi. Aby se zabránilo chybnému vypnutí ochranou, jsou v případě detekce trvalé poruchy blokovány všechny ochranné funkce příslušné ochrany. 8. Vstupy/výstupy Čtyři proudové transformátory Dva binární vstupy Tři přídavné binární ovládací vstupy na doplňkovém RTD modulu Tři zapínací silové výstupní kontakty Dva přepínací signalizační výstupní kontakty Jeden kontakt vyhrazený funkci interní poruchy ochrany (IRF) Vstupy ochrany/výstupní kontakty ochrany jsou volně konfigurovatelné 4 ABB

5 9. Aplikace 1) Doplňková záblesková ochrana 1) Vzájemně se vylučující funkce 2) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce Obr. 2 Ochranu je možné použít pro chránění motorových pohonů ovládaných vypínačem i motorových pohonů ovládaných stykačem. V aplikaci motorového pohonu ovládaného stykačem je ochranou chráněn i napájecí kabel a připojovací kabelová skříň. Vypínači jsou ovládány aplikace transformátoru a druhého motorového pohonu. Sekundární strana transformátoru je uzemněna přes odpor, což umožňuje použít zemní ochranu, která měří proud zemní poruchy. U obou aplikací motorů jsou kritické teploty motorů monitorovány a kontrolovány prostřednictvím přímého měření teplot čidly vestavěnými v chráněném objektu. ABB 5

6 1) Doplňková záblesková ochrana 1) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce 2) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce Obr. 3 Ochrana disponuje kompletní sadou ochranných funkcí pro velké nízkonapěťové motory a malé i střední vysokonapěťové motory. Ochrana se také používá pro chránění malých asynchronních generátorů. Pro tyto aplikace jsou k dispozici funkce zkratové ochrany, časově zpožděné nadproudové ochrany, ochrany proti tepelnému přetížení, ochrany při nesymetrickém zatížení, ochrany při zablokovaném stroji a zemní ochrany statoru. Kromě těchto funkcí je možné aplikovat přímé měření teplot, které jsou měřeny prostřednictvím čidel vestavěných ve vinutí nebo v ložiskách generátoru. 6 ABB

7 10. Komunikace Ochrany jsou připojeny ke komunikační sběrnici z optického vlákna buď přímo, nebo prostřednictvím modulů pro připojení k optické sběrnici a modulů komunikačních bran (gateway). Modul pro připojení k sběrnici provádí konverzi elektrických signálů ochrany na optické signály určené pro přenos po komunikační sběrnici a současně provádí i opačnou konverzi optických signálů komunikační sběrnice na elektrické signály ochrany. Doplňkové komunikační moduly a protokoly Protokol Plastové optické rozhraní Plastové/skleněné optické rozhraní Rozhraní RS-485 SPA X X X IEC X X X Modbus (RTU i ASCII) X X X IEC X X - Moduly pro připojení k sběrnici a komunikační brány IED IED + SPA-ZC 402 LON - - X IED + SPA-ZC 102 X X - IED + SPA-ZC 21 + SPA-ZC 102 Profibus - - X IED + SPA-ZC 302 ABB 7

8 11. Technická data Rozměry Šířka rám 177 mm skříň 164 mm Výška rám 177 mm (4U) skříň 160 mm Hloubka skříň 149,3 mm Hmotnost ochrana 3,5 kg náhradní jednotka 1,8 kg (zásuvný blok) Napájení Typ: CxxHxxx CxxLxxx Jmenovité pomocné napětí U aux Odchylky a změny pomocného napětí U aux (přechodné) Spotřeba pomocného napájecího napětí v podmínkách klidového (P q )/aktivovaného stavu Zvlnění pomocného stejnosměrného napětí Čas přerušení pomocného stejnosměrného napětí bez resetu ochrany Čas do vypnutí od okamžiku zapnutí pomocného napětí při běžné poruše a) U r = 110/110/120/220/240 V st U r = 110/125/220/250 V ss % U r (st) % U r (ss) <9 W/13 W U r = 24/48/60 V ss % U r (ss) Max. 12 % stejnosměrné hodnoty (při frekvenci 100 Hz) <50 ms při jmenovitém napětí U aux <350 ms Interní limit zvýšené teploty +100 C Typ pojistky T2A/250 V a) Čas do vypnutí u stupňů I>> Měřicí vstupy Jmenovitá frekvence 50/60 Hz ± 5 Hz Jmenovitý proud I n 1 A 5 A Tepelná přetížitelnost trvalá po dobu 1 s po dobu 10 s 4 A 100 A 25 A 20 A 500 A 100 A Dynamická přetížitelnost hodnota jedné půlvlny 250 A 1250 A Vstupní impedance <100 mω <20 mω 8 ABB

9 Měřicí rozsahy Měřené proudy ve fázích I L1, I L2 a I L3 jako násobky jmenovitých proudů měřicích vstupů Zemní proud jako násobek jmenovitého proudu měřicího vstupu 0 50 I n 0 8 I n Binární vstupy Jmenovité napětí BxxHxxx Prahová aktivační úroveň BxxLxxx Prahová aktivační úroveň BxxxxMx Prahová aktivační úroveň DI1 DI2 110/125/220/250 V ss Max. 88 V ss (110 V ss -20 %) 24/48/60/110/125/220/250 V ss Max. 19,2 V ss (24 V ss -20 %) DI3 DI5 (doplňkové vybavení) 24/48/60/110/125/220/250 V ss Max. 19,2 V ss (24 V ss -20 %) Provozní rozsah Proudová spotřeba Výkonová spotřeba/vstup ±20 % jmenovitého napětí 2 18 ma <0,9 W Signalizační výstup SO1 Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss Minimální zatížení kontaktu 250 V st/ss 5 A 15 A 30 A 1 A/0,25 A/0,15 A 100 ma pro 24 V st/ss Signalizační výstup SO2 a výstup funkce samočinné kontroly IRF Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss Minimální zatížení kontaktu 250 V st/ss 5 A 10 A 15 A 1 A/0,25 A/0,15 A 100 ma pro 24 V st/ss ABB 9

10 Výkonové výstupy PO1, PO2 a PO3 Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss (výstup PO1 s oběma kontakty zapojenými do série) Minimální zatížení kontaktu Kontrola vypínacího obvodu (TCS): Rozsah ovládacího napětí Proud tekoucí kontrolním obvodem Minimální napětí na kontaktu 250 V st/ss 5 A 15 A 30 A 5 A/3 A/1 A 100 ma pro 24 V st/ss V st/ss ~ 1,5 ma 20 V st/ss (15 20 V) Stupeň krytí skříně u verze ochrany pro zapuštěnou montáž Přední strana ochrany IP 54 Zadní strana, horní díl ochrany IP 40 Zadní strana, připojovací svorkovnice IP 20 RTD analogové vstupy Podporované RTD senzory/čidla Podporovaný rozsah PTC termistorů Maximální odpor vodičů (třívodičové měření) Izolační pevnost Vzorkovací frekvence Čas odezvy RTD/proud odporovým čidlem 100 Ω platina 250 Ω platina 1000 Ω platina 100 Ω nikl 120 Ω nikl 120 Ω nikl (US) 10 Ω měď 0 20 kω 200 Ω na jeden vodič 2 kv (vstupy k ochrannému uzemnění) 5 Hz <8 s Maximálně 4,2 ma efektivní hodnoty 6,2 ma efektivní hodnoty pro 10 Ω měď TCR (DIN 43760) TCR TCR TCR (DIN 43760) TCR TCR TCR ABB

11 Testy pracovního prostředí a pracovní podmínky Doporučený rozsah pracovní teploty (trvalý provoz) -10 C C Relativní vlhkost <95 % Limitní rozsah teploty (krátkodobý vliv) -40 C C Rozsah transportní a skladovací teploty -40 C C Podle IEC Test v suchém horkém prostředí (vlhkost <50 %) Podle IEC Test v suchém studeném prostředí Podle IEC Test ve vlhkém horkém prostředí, cyklický test (vlhkost >93 %) Podle IEC Atmosférický tlak kpa Testy elektromagnetické kompatibility Testy úrovně EMC odolnosti splňují požadavky specifikované v této tabulce: 1MHz interferenční test, třída III: Společný režim Diferenciální režim Elektrostatický vybíjecí test, třída IV: Pro kontaktní/vodivý výboj Pro vzdušný výboj Testy rušení rádiovou frekvencí: Vodivé spojení, společný režim Vyzařovaná amplitudově modulovaná frekvence Vyzařovaná impulsně modulovaná frekvence Podle IEC ,5 kv 1,0 kv Podle IEC , IEC a ANSI kv 15 kv Podle IEC a IEC (2000) 10 V (efektivní hodnota), f = 150 khz...80 MHz Podle IEC a IEC (2000) 10 V/m (efektivní hodnota), f = MHz Podle ENV a IEC (2000) 10 V/m, f = 900 MHz ABB 11

12 (pokračování) Rychlý přechodový test rušení: Výkonové výstupy, měřicí vstupy, napájení Vstupně/výstupní rozhraní (I/O) Test odolnosti rázovým napětím: Výkonové výstupy, měřicí vstupy, napájení Vstupně/výstupní rozhraní (I/O) Podle IEC , IEC kv 2 kv Podle IEC kv vodič proti zemi, 2 kv vodič proti vodiči 2 kv vodič proti zemi, 1 kv vodič proti vodiči Magnetická pole síťové frekvence (50 Hz) Podle IEC A/m trvalé působení Poklesy a krátkodobá přerušení napětí Podle IEC %/10 ms 60 %/100 ms 60 %/1000 ms >95 %/5000 ms Testy elektromagnetického vyzařování: Vodivé spojení, RF vyzařování (svorky napájení) Vyzařovaná energie, RF vyzařování Osvědčení CE Podle EN55011 EN55011, třída A, IEC EN55011, třída A, IEC V souladu s EMC směrnicí 89/336/EEC Testy elektrické pevnosti Izolační zkoušky Zkušební napětí Zkouška rázovým napětím Zkušební napětí Měření izolačního odporu Izolační odpor Podle IEC kv, 50 Hz, 1 min. Podle IEC kv, jednopólové impulsy, průběh vlny 1,2/50 μs, energie zdroje 0,5 J Podle IEC >100 MΩ, 500 V ss Mechanické testy Vibrační zkoušky (sinusový průběh) Zkoušky nárazem a úderem Podle IEC , třída I Podle IEC , třída I Datová komunikace Rozhraní na čelním panelu: Optické připojení (infračervený port), bezkontaktní přenos nebo datový přenos prostřednictvím komunikačního kabelu pro připojení k čelnímu rozhraní (1MRS050698) Protokol SPA bus 9,6 nebo 4,8 kb/s (9,6 kb/s s komunikačním kabelem pro připojení k čelnímu rozhraní) 12 ABB

13 Ochranné funkce Ochrana proti tepelnému přetížení, stupeň θ> Parametr funkce Hodnota Nastavená bezpečná doba rozběhu, t 6x s a) Nastavená teplota okolí, T amb 0 70 C Nastavená úroveň blokování opětného rozběhu, θ i > % Nastavená úroveň aktivace výstrahy/alarmu, θ a > % Vypínací úroveň, θ t > 100 % Násobící faktor časové konstanty, K c 1 64 Váhový faktor, p % Přesnost vypínacího času >1,2 I n ±5 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±1 s a) Krok nastavení je 0.5 Funkce kontroly rozběhu motoru, stupeň nadproudové ochrany Is> Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I s > Pro časově nezávislou charakteristiku I n Čas popudu, typická hodnota 55 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t s > s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 35/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty Oba stupně I s > a I s 2 t s není možné použít současně. ABB 13

14 Funkce kontroly rozběhu motoru, stupeň Is 2 ts Parametr funkce Nastavený rozběhový proud motoru, I s > Hodnota I n Čas popudu, typická hodnota Pro kritérium popudu I L > I s 100 ms Nastavený čas rozběhu motoru, t s > Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota Pro kritérium popudu I L > I s 0,96 Přesnost vypnutí Nejkratší možný vypínací čas s 180/250 ms ±10 % z vypočteného vypínacího času ±0,2 s 300 ms Oba stupně I s > a I s 2 t s není možné použít současně. Zkratová ochrana, stupeň I>> Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I>> Pro časově nezávislou charakteristiku I n Čas popudu, typická hodnota 50 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t>> s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 40/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty Podproudová ochrana, stupeň I< Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I< Pro časově nezávislou charakteristiku % I n Čas popudu, typická hodnota 300 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t< s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 1,1 Blokování funkce I< 300/350 ms <12 % I n Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±3 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo 100 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty nebo +0,5 % I n 14 ABB

15 Zemní ochrana, stupeň I 0 > Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I 0 > Pro časově nezávislou charakteristiku % I n Čas popudu, typická hodnota 50 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t 0 > s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 40/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí % I n % I n ±5 % z nastavené popudové hodnoty ±3 % z nastavené popudové hodnoty Ochrana proti nesymetrickému zatížení, stupeň I 2 > Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I 2 > Pro časově závislou IDMT charakteristiku I n Čas popudu, typická hodnota 100 ms Charakteristika závislosti čas/proud Časová konstanta IDMT charakteristiky, K Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,95 130/200 ms Přesnost vypínacího času I 2 + 0,065 4,0 I n ±5 % z vypočteného vypínacího času nebo ±100 ms Přesnost vypnutí Blokování funkce I 2 > ±5 % z nastavené popudové hodnoty I < 0,12 I n nebo I > 4,0 I n Ochrana proti opačnému sledu fází, stupeň REV Parametr funkce Hodnota Vypínací hodnota Hodnota zpětné složky proudu (NPS) 75 % maximálního fázového proudu Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas 220 ms ±50 ms Čas resetu, typická hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0, ms ABB 15

16 Kumulativní čítač časů rozběhů, stupeň Σt si Parametr funkce Nastavená hodnota blokování opětného rozběhu, Σt si Rychlost zpětného odečítání z času čítače rozběhů, Σt si /Δt Hodnota s s/hodinu Tepelná ochrana ThA> a ThB> Parametr funkce Hodnota Přesnost vypínacího času pro časově nezávislou charakteristiku RTD senzory/čidla Nastavená hodnota výstražného hlášení/alarmu, Ta1 6> C Vypínací čas, ta1 6> ±3 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo 200 ms a) s Nastavená vypínací hodnota, Tp1 6> C Vypínací čas, tp1 6> Hystereze 5 C Přesnost vypnutí Termistory Nastavená vypínací hodnota, Thp1> a Thp2> Vypínací čas Přesnost vypnutí s ±1 C (±3 C pro Cu10) kω 2 s ±1 % z nastaveného rozsahu Ochrana při selhání vypínače CBFP Parametr funkce Nastavený vypínací čas Aktivační úroveň fázového proudu pro externí spuštění funkce CBFP Náběh/odpad Hodnota s 0.13/0.11 I n 16 ABB

17 12. Metody montáže 13. Skříň ochrany a zásuvný blok ochrany Jestliže je použito odpovídající montážní příslušenství, je možné standardní skříň ochran řady RE_ 610 namontovat v zapuštěné pozici, polozapuštěné pozici, nebo lze tuto skříň namontovat na panel. Pomocí speciálního příslušenství je také možné skříň ochrany, která je určena pro montáž v zapuštěné pozici i pro montáž na panel, namontovat v nakloněné pozici ( 25 ). Kromě výše uvedených způsobů instalace je možné ochrany pomocí 19 montážních panelů namontovat do jakéhokoli standardního přístrojového 19 rozvaděče. Tyto panely jsou k dispozici s jedním výřezem pro montáž jedné ochrany nebo s dvěma výřezy pro montáž dvou ochran. Alternativně je možné ochrany namontovat do 19 přístrojových rozvaděčů pomocí přístrojových van systému COMBIFLEX o výšce 4U. Skříň ochrany lze vybavit zkušební zásuvkou RTXP 18, která je namontována vedle vlastní skříně ochrany a umožňuje snadné testování ochrany. Metody montáže: Zapuštěná montáž Polozapuštěná montáž Polozapuštěná montáž pod úhlem 25 Montáž do rámu Montáž na panel Montáž do 19 přístrojové vany Montáž do 19 rámu spolu se zkušební zásuvkou RTXP 18 Skříně ochran, které měří sekundární proudy, jsou z bezpečnostních důvodů vybaveny kontakty pro zkratování sekundárních obvodů transformátorů proudu. Tyto kontakty se automaticky sepnou, je-li zásuvný blok ochrany vyjmut ze skříně ochrany. Skříň ochrany kromě toho disponuje mechanickým kódovacím systémem, který brání, aby zásuvný blok ochrany měřící proudy byl zasunut do skříně napěťové ochrany a naopak. To znamená, že skříně ochran jsou tímto systémem přiřazeny určitému typu zásuvného bloku ochran. U této řady ochran je však k dispozici i univerzální skříň, která není vyhrazena pro určitý typ zásuvného bloku ochran. Je-li zásuvný blok ochrany poprvé zasunut do tohoto typu skříně, bude skříň ochrany automaticky nastavena a přizpůsobena pro příslušný typ ochrany. To znamená, že zkratovací kontakty budou aktivovány spolu s nastavením mechanického blokovacího systému. Od tohoto okamžiku je skříň ochrany trvale přiřazena určitému typu ochrany. Obr. 4 Zapuštěná montáž Obr. 5 Polozapuštěná montáž Obr. 6 Polozapuštěná montáž pod úhlem 25 ABB 17

18 14. Volba ochrany a data pro objednávku Při objednávce ochrany a/nebo objednávce příslušenství této ochrany, specifikujte, prosím, následující údaje: Objednací číslo, číslo sady jazyků systému HMI a počet objednaných položek. Objednací číslo identifikuje typ ochrany a HW vybavení a je vyznačeno na identifikačním štítku, který je umístěn pod výklopnou rukojetí ochrany. Při objednávce a určení objednacího čísla kompletní ochrany použijte informace uvedené v objednacím klíči na Obr. 7. Revize Aktuální revize C Vstupy fázových proudů: 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Vstup proudu zemní poruchy (nulové složky proudu): 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Napájení H = V st/ V ss H 2 DI (110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO L = V ss L 2 DI (24/48/60/110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO RTD/Termistorový modul M = modul osazen M N = bez modulu N Komunikační modul P = plastové vlákno P G = plastové a skleněné vlákno G R = RS-485 R N = bez modulu N Sada jazyků 01 = (IEC), angličtina, švédština, finština = (IEC), angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, polština = (ANSI), angličtina, španělština, portugalština 11 Obr. 7 Objednací klíč pro kompletní ochrany 18 ABB

19 Při objednávce a určení objednacího čísla náhradních jednotek ochrany (zásuvných bloků) použijte informace uvedené v objednacím klíči na Obr. 8. Revize Aktuální revize C Vstupy fázových proudů: 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Vstup proudu zemní poruchy (nulové složky proudu): 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Napájení H = V st/ V ss H 2 DI (110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO L = V ss L 2 DI (24/48/60/110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO RTD/Termistorový modul M = modul osazen M N = bez modulu N Sada jazyků 01 = (IEC), angličtina, švédština, finština = (IEC), angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, polština = (ANSI), angličtina, španělština, portugalština 11 Obr. 8 Objednací klíč pro náhradní jednotky (zásuvné bloky) ABB 19

20 15. Příslušenství a nástroje Položka Kabely: Komunikační kabel pro čelní rozhraní Montážní příslušenství: Sada pro polozapuštěnou montáž Sada pro polozapuštěnou nakloněnou montáž ( 25 ) Sada pro montáž do 19 rámu s výřezem pro jednu ochranu Sada pro montáž do 19 rámu s výřezem pro dvě ochrany Sada pro montáž na panel (na rám) Konzola pro montáž zkušební zásuvky RTXP18 Konzola pro montáž do přístrojové vany systému Combiflex o výšce 4U Zkušební zásuvka: Zkušební zásuvka RTXP 18 Doplňkové komunikační moduly (karty): Plastové vlákno RS-485 Plastové a skleněné vlákno Univerzální skříň ochrany RE_ 610: Prázdná univerzální skříň pro ochrany řady RE_610 Objednací číslo 1MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS Nástroje pro konfiguraci, nastavení a SA systémové nástroje: CAP 501 Relay Setting Tool (Nástroj pro nastavení) CAP 505 Relay Setting Tool (Nástroj pro konfiguraci a nastavení) SMS 510 Substation Monitoring Systém (Monitorovací systém rozvodny) LIB 510 Library for MicroSCADA v (Knihovna ŘS MicroSCADA) Verze CAP 501 v nebo verze vyšší CAP 505 v nebo verze vyšší SMS 510 v nebo verze vyšší LIB 510 v nebo verze vyšší 20 ABB

21 16. Svorkovnicový výkres Vysílač-optické vlákno (plast) Přijímač-optické vlákno (plast) Vysílač-optické vlákno (sklo) Přijímač-optické vlákno (sklo) 1) Doplňkové vybavení 2) Tento výstup je určen pro motory ovládané stykači 3) Pokud není k výstupu PO3 přiřazen blokovací signál opětného spuštění (restartu) motoru (SGF 1/7=1), bude mít výstup PO3 pracovní kontakt Obr. 9 Svorkovnicový výkres ochrany ABB 21

22 17. Reference Webový portál vám nabízí informace o výrobcích používaných v oblasti automatizace distribučních sítí i informace o rozsahu služeb poskytovaných firmou ABB. Na tomto portálu najdete poslední aktualizované informace o ochraně na stránce týkající se tohoto výrobku. Pravá část webové stránky označená Downloads obsahuje poslední verzi dokumentace výrobku. V této části jsou k dispozici technický referenční manuál výrobku, manuál pro instalaci výrobku, manuál operátora, atd. Na této webové stránce je nástroj pro volbu a výběr dokumentace, který vám pomůže hledat dokumentaci podle kategorie a jazyku. Karty Application (Aplikace) a Features (Vlastnosti) obsahují informace o výrobku, které jsou zpracovány v přehledné a ucelené formě. Obr. 10 Stránka výrobku Poznámka: Tento dokument je přeložen z anglické verze A/ V případě nesrovnalostí mezi tímto překladem a originálním anglickým textem je užita (aplikována) anglická verze. 22 ABB

23

24 ABB Oy ABB s.r.o. Distribution Automation Divize Power Systems P.O.Box 699 Komenského 821 FI VAASA, FINLAND TRUTNOV Tel.: Tel.: Fax: Fax: _CZ_B/ Copyright 2008 ABB

Ochrana vývodu REF 610. Popis a technická data výrobku

Ochrana vývodu REF 610. Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Ochranné funkce... 3 3. Měřicí funkce... 4 4. Poruchový zapisovač... 4 5. Zapisovač změnových stavů (událostí)... 4 6. Monitorování vypínače...

Více

Napěťová ochrana REU 610. Popis a technická data výrobku

Napěťová ochrana REU 610. Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Ochranné funkce... 3 3. Měřicí funkce... 4 4. Poruchový zapisovač... 4 5. Zapisovač změnových stavů (událostí)... 4 6. Funkce kontroly vypínacího

Více

Charakteristické vlastnosti. Aplikace

Charakteristické vlastnosti. Aplikace REJ 55 MRS 7505MBG CZ Str. Vydáno: červen 999 České vydání: 9..000 Stav: nový dokument Data mohou být změněna bez předchozího oznámení Charakteristické vlastnosti Třífázový nadproudový stupeň s nízkým

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

Charakteristické vlastnosti

Charakteristické vlastnosti Kombinovaná přepěťová REU 523 1MRS 751123-MBG-CZ Vydáno: 15. 06. 1999 České vydání: C/16.06.2002 Stav: revidovánot Data mohou být změněna bez předchozího upozornění Charakteristické vlastnosti Jednofázové

Více

Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana REU 523. Popis a technická data

Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana REU 523. Popis a technická data Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana REU 523 Vydáno: 16.06.2002 České vydání: A/16.06.2002 Stav: revidováno Data mohou být změněna bez předchozího

Více

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Charakteristické vlastnosti Předkonfigurovaný, cenově příznivý terminál určený pro efektivní inženýring a pro snadné uvedení

Více

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana REJ 527 1MRS 751132-MBG CZ Str. 1 Vydáno: 17. 06. 1999 České vydání: 9.2.2000 Stav: nový dokument Data mohou být změněna bez předchozího oznámení Charakteristické vlastnosti Směrový nebo nesměrový zemní

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, 30.9.-1.10.2009 Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 September 24, 2009 Slide 1 Relion launch & business meeting, PRE září

Více

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál REM 610 Ochrana motoru 1MRS755683 Ochrana motoru REM 610 Vydáno: 25.11.2003 Verze: A/02.03.2005 Obsah: 1. Úvod... 6 1.1. Informace o tomto manuálu...6 1.2. Použití ochrany...6 1.3. Charakteristické vlastnosti...6

Více

Můstková injektážní zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení můstkové injektážní jednotky PIZ M50V, PIZ MS50V a ochrany REJ 521

Můstková injektážní zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení můstkové injektážní jednotky PIZ M50V, PIZ MS50V a ochrany REJ 521 Můstková injektážní zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení můstkové injektážní jednotky PIZ M50V, PIZ MS50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ 300051 CZ Datum vydání: 15. 9. 2004 Revize: A Copyright

Více

SPAJ 140 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana

SPAJ 140 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana Uživatelský manuál a technický popis SPAJ 40 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana f n = 50Hz 60Hz I n = A I n = A 5A 5A ( I ) ( I o) 2 5 3 I > I I L I L2 I L3 I 0 IRF REGISTERS SPAJ 40 C SPCJ 4D29

Více

SPAU 331 C Napěťová ochrana

SPAU 331 C Napěťová ochrana Uživatelský manuál f n = Hz U n = V / V ( U ) 6Hz U n = V / V ( U ) U o U IRF U< 3U ) n (U o >> )

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Časová relé pro drážní vozidla A

Časová relé pro drážní vozidla A multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný

Více

IED pro chránění a ovládání generátoru REG630 Popis a technická datavýrobku

IED pro chránění a ovládání generátoru REG630 Popis a technická datavýrobku Popis a technická datavýrobku Power and productivity for a better world Ô Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Aplikace... 3 3. Předkonfigurované verze IED... 7 4. Ochranné funkce... 10 5. Ovládání... 12 6.

Více

SPAU 330 C Přepěťová a podpěťová ochrana a ochrana proti zbytkovému napětí

SPAU 330 C Přepěťová a podpěťová ochrana a ochrana proti zbytkovému napětí Uživatelský manuál Přepěťová a podpěťová ochrana a ochrana proti zbytkovému napětí f n = 0Hz 60Hz U n =00V / 0V (U ) U n =00V / 0V (U 0 ) U o U IRF U > U < U U3 U 3 IRF IRF SGR 3 4 6 7 8 0 U aux 80...6

Více

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl NOVÉ STYKAČE CTX Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl 3-PÓLOVÉ STYKAČE OD 9 DO 310 A CTX: 3-pólové průmyslové stykače Nová řada průmyslových stykačů CTX s příslušenstvím je ideální pro efektivní

Více

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora Modul zábleskové ochrany REA 107 Manuál operátora REA 107 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Manuál operátora Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze vaj Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze

Více

Základnová stanice SyM² ZMK400 Technická data

Základnová stanice SyM² ZMK400 Technická data 1 Elektroměry podle IEC / MID Průmyslové a komerční Základnová stanice SyM² ZMK400 Technická data ZMK400CE základnový modul představuje novou řadu synchronních elektroměrů doplněných o modulární koncepci

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché

Více

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A časové relé do patice shodné s relé řady 55 2P, 3P nebo 4P multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: 7 časovyćh rozsahů od 0,05 s do 100 h patice

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Řada ODIN Stručný přehled výrobků Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti

Více

Multimetry DIRIS A40/41

Multimetry DIRIS A40/41 Products Elektrické rozvaděče SOCOMEC - Měření spotřeby, průmyslové spínací, přepínací a ochranné systémy Měření spotřeby SOCOMEC Multimetry DIRIS A40/41 Univerzální napájecí napětí AC/DC Hodnoty fázových

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory

Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory Edisonova 3, Brno 612 00 www.ghvtrading.cz Tel.: +420 541 235 386 Fax: +420 541 235 387 E-Mail: ghv@ghvtrading.cz CCT 31.3 RMS (Kompenzační proudový transformátor,

Více

SPAU 140 C Relé kontroly synchronního stavu

SPAU 140 C Relé kontroly synchronního stavu Relé kontroly synchronního stavu f n = 50Hz 60Hz U n = 100V 110V 2 5 U 1 U 2 U 3 I o IRF U f REGISTERS 0 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 80...265V ~ 18...80V U 1 U 2 U 3 f 3 f f / U n / U n / 13 23 13 23 U n

Více

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební

Více

Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Měření spotřeby SOCOMEC

Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Měření spotřeby SOCOMEC Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Měření spotřeby SOCOMEC Multimetry DIRIS A20 Univerzální napájecí napětí AC/DC Hodnoty fázových a sdružených napětí, proudů Hodnoty

Více

IED pro diferenciální chránění a ovládání vedení RED615. Popis a technická data výrobku

IED pro diferenciální chránění a ovládání vedení RED615. Popis a technická data výrobku IED pro diferenciální chránění a ovládání vedení Popis a technická data výrobku Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Standardní konfigurace A... 3 3. Ochranné funkce... 4 4. Aplikace... 5 5. Ovládání... 7 6.

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu

Více

E350. ZxF100Ax/Cx řada 2. Technická data. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

E350. ZxF100Ax/Cx řada 2. Technická data. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti Elektroměry IEC/MID pro domácnosti ZxF100Ax/Cx řada 2 E350 Technická data Společnost Landis+Gyr vychází ze své tradice měřidel s otevřenou komunikací a uvádí na trh nejnovější generaci flexibilního modulárního

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Záblesková ochrana REA 10_ Popis a technická data

Záblesková ochrana REA 10_ Popis a technická data Záblesková ochrana REA 10_ Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REA 10_ (PG) REA 101 (OM) Manuál uživatele REA 103 (OM) Manuál uživatele REA

Více

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

REM 610 Ochrana motoru. Manuál uživatele

REM 610 Ochrana motoru. Manuál uživatele REM 610 Ochrana motoru 1MRS755682 Ochrana motoru REM 610 Vydáno: 25.11.2003 Verze: A/02.03.2005 Obsah: 1. Úvod... 5 1.1. Informace o tomto manuálu...5 1.2. Použití ochrany...5 1.3. Charakteristické vlastnosti...5

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních

Více

E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti

E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti Komunikační modul pro domácnosti AD-FE/CE, verze 4.0 E35C Technická data Komunikační moduly E35C AD-FE verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP přes Ethernet mezi měřidly E350 a centrálním systémem. Pomocí

Více

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR11 1 2 3 4 5.

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR11 1 2 3 4 5. ABB Network Partner SPAJ 1 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana SPAJ 1 C Vlastnosti: Nadproudová ochrana fází a ochrana pøi zemních poruchách pro chránìní vývodù.

Více

IED pro chránění a ovládání motoru REM611 Popis a technická datavýrobku

IED pro chránění a ovládání motoru REM611 Popis a technická datavýrobku Popis a technická datavýrobku Power and productivity for a better world Ô Obsah 1. Popis výrobku... 4 2. Standardní konfigurace... 4 3. Ochranné funkce... 6 4. Aplikace... 7 5. Řešení podporovaná firmou

Více

Ochrana REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Ochrana REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace Ochrana REX 521 Výrobky firmy ABB označené registrovanou ochrannou známkou Industrial IT enabled jsou stavební prvky vyšší užitné hodnoty, které jsou podporovány všemi potřebnými nástroji v ucelené elektronické

Více

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,

Více

E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje

E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje Komunikační modul Pro domácnosti AD-FU/CU/GU verze 4.0 E35C Technické údaje Komunikační moduly E35C AD-xU verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP prostřednictvím mobilní sítě 2G/3G mezi měřidly E350 a centrálním

Více

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.

INSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry. Stránka č. 1 z 6 INSTALTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení INSTALTEST 61557 - špičkový multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků

Více

IED pro chránění a ovládání motoru REM630 Popis a technická datavýrobku

IED pro chránění a ovládání motoru REM630 Popis a technická datavýrobku Popis a technická datavýrobku Power and productivity for a better world Ô Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Aplikace... 3 3. Předkonfigurované verze IED... 5 4. Ochranné funkce... 8 5. Ovládání... 11 6. Měřicí

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

Časové relé miniaturní, 7-10 A

Časové relé miniaturní, 7-10 A ŘADA Časové relé miniaturní, 7-10 A ŘADA časové relé do patice Typ.02-2P / 10 A Typ.03-3P / 10 A Typ.04-4P, 7 A multifunkční: 4 časové funkce mononapěťové multirozsahové: časový ch rozsahů od 0,05 s 100

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly Spínání v nule Indikace vstupního signálu Pracovní

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Ochrany řady RE_ 610. Manuál pro instalaci

Ochrany řady RE_ 610. Manuál pro instalaci Ochrany řady RE_ 610 Ochrany řady RE_ 610 RE_ 610 1MRS 755677 Vydáno: 25.11.2003 Revize: CZ_C/25.11.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen z anglického originálu 1MRS752265 verze E/30.11.2006

Více

Napěťová ochrana REU 610. Technický referenční manuál

Napěťová ochrana REU 610. Technický referenční manuál Napěťová ochrana REU 610 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající česká verze RE_ 61_ (IM) Manuál pro instalaci REU 610 (TRM) REU 610 (OM) Manuál uživatele

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu

Více

Chytré elektroměry Ex9EMS

Chytré elektroměry Ex9EMS Ex9EMS splňující požadavky ČSN EN 50470-1/3 MID certifikace Montáž na DIN lišty Jmenovité pracovní napětí Ue 230/400 V AC Přímé i něpřímé měření pomocí CT 1 nebo 2-tarifní verze LCD displej Možnost M-Bus

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Bezpečnostní systém MGB-...-AR... Kompletní sady ze systémové rodiny MGB-R s ovládacím modulem MGB-C Blokování nebo jištění s modulem vnější kliky S tlačítky a funkcí nouzového zastavení S konektory MGB-R Blokovací sady MGB-L0C-R... (bez

Více

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace Proudové chrániče FH200, typ AC Obsah Přehled sortimentu 3 Výhody/specifika modulárních systémů 4 Proudové chrániče 6

Více

E350 řada 2. ZCF100Ax/Cx s2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

E350 řada 2. ZCF100Ax/Cx s2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti Elektroměry IEC/MID pro domácnosti ZCF100Ax/Cx s2 E350 řada 2 Technické údaje Společnost Landis+Gyr vychází ze své tradice měřidel s otevřenou komunikací a uvádí na trh nejnovější generaci flexibilního

Více

SPAS 348 C Ochrana vývodového pole

SPAS 348 C Ochrana vývodového pole Uživatelský manuál SPAS C f n = 0Hz 0Hz I n = A A ( I ) I n = 0,A A ( I 0 ) U n 00V...0V ( U ) U n = 00V/0V/0V ( U 0 ) I > I L U I L U IRF B I > I L U I L U IRF Uo I o U o I IRF SPAS C 0... V ~...0 V U

Více

Třída přesnosti proudu. Principy senzorů

Třída přesnosti proudu. Principy senzorů Kombinovaný senzor pro vnitřní použití 12, 17,5 a 25 kv, 1250 A a 3200 A KEVCD Nejvyšší napětí pro zařízení kv 12.25 Jmenovitý trvalý tepelný proud A 1250.3200 Jmenovitý transformační převod proudu, K

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika Odpínače 250 až 1800 A Přístroje jsou tří- nebo čtyřpólové s ručním ovládáním s možností dálkového elektronického odpínání Zaručují bezpečné připojení a odpojení zátěže od obvodu a zaručují dostatečnou

Více

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

Časové relé do panelu / do patice, 8 A ŘADA ŘADA Multifunkční multinapěťové časové relé do panelu nebo do patice Typ.02 - multifunkční: 7 časových funkcí Typ.12 - multifunkční: 6 časových funkcí 2P multinapěťové (24...230) V AC/DC 4 časové

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P P0

Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P P0 Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P 29 000 P0 ní signály ±30 mv až ±1000 V ±20 ma, ±10 V nebo 0(4)..20 ma Pracovní napětí až 1000 V ac/dc Přesnost 0,1 nebo 0,2 % z rozsahu Zkušební

Více

KATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.

KATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2. KATALOGOVÝ LIST 062.10cz Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.2 šířka všech převodníků 45 mm Použití Měřicí převodníky

Více

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1) STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný

Více

Elektroměr elektronický

Elektroměr elektronický ŘADA 7 lektroměr elektronický ŘADA 7 1-fázový elektroměr činné energie pro přímé měření s mechanickým počítadlem, s nebo bez MID certifikátu, SO-rozhraní 7.12.8.230.0001 7.13.8.230.0010 7.16.8.230.0010

Více

Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data

Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data Popis a technická data Vydáno: 1.12.2003 Stav: Aktualizovaný dokument Verze: B/03.11.2004 Data mohou být zmnna bez pedbžného oznámení Charakteristické vlastnosti Tífázová ochrana proti tepelnému petížení

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

XU1-E - Napěťové relé zemního spojení

XU1-E - Napěťové relé zemního spojení XU1-E - Napěťové relé zemního spojení Obsah 1. Použití a vlastnosti 2. Provedení 3. Funkce 4. Činnost při nastavení 4.1 Nastavení spínačů DIP 4.2 Nastavení vypínacích hodnot 4.3 Komunikace pomocí adaptéru

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

XI1-I Nadproudové a zkratové relé

XI1-I Nadproudové a zkratové relé XI1-I Nadproudové a zkratové relé 1 Obsah 1. Použití a vlastnosti 2. Konstrukce a připojení 3. Funkce 3.1 Požadavky na hlavní proudové transformátory 4. Činnost a nastavení 4.1 Nastavení spínačů DIP 4.2

Více

Třífázový statický ELEktroměr

Třífázový statický ELEktroměr Třífázový statický ELEktroměr ZE 312 Elektroměr ZE312.Dx je třífázový jedno nebo dvoutarifní elektroměr určený pro měření spotřeby elektrické energie v obytných a obchodních prostorách a v lehkém průmyslu.

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

Hlídače izolačního stavu

Hlídače izolačního stavu Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) D/A převodník D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) Komunikace linkami RS232 nebo RS485 28. ledna 2016 w w w. p a p o u c h.

Více

E230 ZMR100AR/CR. Technické údaje. Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti

E230 ZMR100AR/CR. Technické údaje. Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti ZMR100AR/CR E230 Technické údaje Elektroměry E230 ToU zaznamenávají spotřebu činné a jalové energie primárně ve třífázových čtyřvodičových sítích. Elektroměr lze použít

Více

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04 Časové moduly časový modul k přestavbě relé s paticí na časové relé multirozsahové od 0,05 s 100 h LED indikace.00.30.00 multifunkční multinapěťové (12...240) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, 92.03 a 96.04

Více

E550. ZMG400AR/CR řada 2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID průmyslové+komerční

E550. ZMG400AR/CR řada 2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID průmyslové+komerční Elektroměry IEC/MID průmyslové+komerční ZMG400AR/CR řada 2 E550 Technické údaje Společnost Landis+Gyr vychází ze své tradice průmyslových měřidel a uvádí na trh výrobek E550 řady 2, zástupce nejnovější

Více

STYKAČE ST, velikost 12

STYKAČE ST, velikost 12 STYKAČE ST, velikost 1 Vhodné pro spínání motorů i jiných zátěží. V základním provedení stykač obsahuje jeden pomocný zapínací kontakt (1x NO). Maximální spínaný výkon 3-fázového motoru P [kw] Jmenovitý

Více

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více