ST 290 ST 290 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
|
|
- Radomír Staněk
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ST 290 ST 290 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію OPERATING INSTRUCTIONS notice d utilisation MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa Istanbul - Turkey Импортер : ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3,строение 3 OXYLANE 4, bd de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan Réf. Pack : IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : /
2 3
3 Counter Compteur Contador Zähler Contatore Teller Contador Licznik Számláló Счетчик Contor Počítač počítadlo Mätare Брояч Sayaç лічильник Pedals Pédales Pedales Pedale Pedali Pedalen Pedais Pedały Pedálok Педали Pedale Pedále Pedály Pedaler Педали Pedallar педалі 踏板 计数器 T he pin and cylinder may heat during use. Do not touch. Keep children at a distance. Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient. Ne pas permettre aux enfantsd utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. La tige et le cylindre peuvent devenir chauds en coursd utilisation. Ne pas toucher. Tenir les enfants à l écart. Tenez-vous à distance de cette zone m Advertência Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. A barra e o cilindro podem aquecer durante a utilização Não tocar Manter afastado das crianças Manter-se afastado desta área 活塞 ST kg 15,4 lbs 48 x 45 x 22 cm 19 x 17,7 x 8,7 inch 4 Elastic straps Elastiques Gomas elásticas Elastikbänder Elastici Elastieken Elásticos Elastyczne Gumikötél упругие Elastice Posilňovacím gumám Gumiček Gummibanden еластичните Lastikler еластичним 松紧带 Keep clear of this area m AVERTISSEMENT Pistón Kolben e Zuiger Êmbolo Tłok Dugattyú Кнопка Piest Píst Kolv Бутало толок Misuse of this product may result in serious injury. Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. Do not allow children on or around machine. Replace label if damaged, illegible, or removed. Keep hands, feet and hairs away from moving parts. m UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. Tyč a hriadeľ sa môžu počas používania zahrievať. Nedotýkať sa. Uchovávať mimo dosahu detí. Vyhnite sa tejto oblasti. Keep clear of this area m ADVERTENCIA m WARNHINWEIS Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. No permanezca en esta zona La varilla y el cilindro pueden calentarse durante el uso. No tocar. Mantener a los niños alejados del aparato. m UWAGA m FIGYELMEZTETÉS Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. Nie należy przebywać w tym obszarze Trzon i cylinder mogą rozgrzewać się podczas użytkowania Nie dotykać Chronić przed dziećmi m UPOZORNĚNÍ A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől A szár ťs a henger a használat során átmelegedhet. Megťrinteni tilos Tartsa távol a gyerekeket Tartsa távol magát ettől a helytől m VARNING Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. Uchvávejte toto místo čisté Tyč a válec se mohou během používání zahřát. Nedotýkejte se. Udržujte mimo dosah dětí. m.. Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego. Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. L asta e il cilindro potrebbero surriscaldarsi mentre sono utilizzati. Non toccare. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Stare lontani da quest area m Предупреждение Н екорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения П еред использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации С облюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Н е позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. Е сли клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить Н еобходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата Ш ток и цилиндр могут нагреваться во время использования тренажера Не касаться Держите детей на удалении Остерегайтесь попадания в эту зону m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. Röret och cylindern kan bli varma. Rör ej. Låt inte barn komma i närheten av produkten. Var utanför detta område m m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються. Стрижень та циліндр можуть нагрітися під час використання. Не торкайтеся них. Не дозволяти дітям наближатися до виробу. Доступ заборонено m AVVERTENZA Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. Der Schaft und der Zylinder können beim Gebrauch heiß werden. Nicht berühren. Von Kindern fernhalten. Diesen Bereich nicht betreten 请保持畅通 5 Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. Лостът и цилиндърът може да се загреят при употреба. Не ги пипайте. Да се пази от деца. С тойте далече от тази зона m WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. De schacht en cilinder worden tijdens het gebruik mogelijk warm Niet aanraken Buiten het bereik van kinderen houden Blijf hier uit de buurt m ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. Tija şi cilindrul se pot încălzi în timpul utilizării. Nu le atingeţi. A se păstra departe de copii. Nu staţi în apropierea acestei zone m UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. P im ve silindir kullanım sırasında ısınabilir. Dokunmayın. Çocuklardan uzak tutun. Bu bölgeden uzak tutun
4 Č E S K Y Č E S K Y Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za důvěru. Značku DOMYOS jsme vytvořili, abychom umožnili všem sportovcům udržovat se ve formě. Výrobek vytvořili sportovci pro sportovce. Budeme rádi, jestliže nám zašlete své připomínky a návrhy k výrobkům DOMYOS. Pracovníci obchodu, kde jste stroj zakoupili, jsou Vám k dispozici stejně jako vývojové oddělení společnosti DOMYOS. Další informace naleznete také na Přejeme vám úspěšný trénink a doufáme, že tento výrobek DOMYOS pro vás bude synonymem potěšení. P Ř E D S TAV E N Í Stepper je simulátor běhu do schodů na bázi hydraulických čerpadel, který vám umožní provádět tuto aktivitu na místě. Stepper je přístroj na posílení srdeční činnosti. V souladu s principem posilování srdeční činnosti (aerobní cviky) vám stepper pomůže zlepšit výkonnost (maximální kapacita absorbce kyslíku), fyzickou kondici a umožní vám spálit kalorie (hlídání a úbytek váhy ve spojení s dietou). Kromě blahodárného účinku na kardiovaskulární a dýchací systém, si cvičením na stepperu zpevníte hýždě, stehna, lýtka a žádné ze cvičení nemá žádné negativní vlivy. Díky gumičkám, které se přichytávají na přístroj, můžete zesílit ramena, prsní svaly a paže. NASTAVENÍ Dejte pozor, aby nohy byly dobře zasazeny v prostoru určeném k tmuto účelu. U tohoto výrobku nelze nastavit intenzitu. K A R D I O - T R É N I K Kardio tréninky je cvičení aerobního typu (neboli "za přítomnosti kyslíku") a umožňuje zlepšit Vaši kardiovaskulární kapacitu. VŠEOBECNÁ ZÁSADA KARDIOTRÉNINKU Udržovací / Zahřívací cvičení: Postupná námaha od 10 minut. Pro udržovací trénink pro udržení fyzické kondice nebo pro opětovnou tělesnou aktivitu můžete trénovat každý den po dobu deseti minut. Cílem tohoto typu cvičení je podpořit činnost svalů a kloubů nebo může být cvičení použito jako zahřátí před další fyzickou aktivitou. Aerobní cvičení pro dosažení zlepšení fyzické kondice: Mírná námaha po dostatečně dlouhou dobu (35 min až 1 hodina). Pokud chcete zhubnout, je tento typ cvičení ve spojení s dietou jediným způsob, jak zvyšovat množství energie spotřebované organismem. Není však nutné se namáhat nad své limity. Zde je důležitá pravidelnost tréninku, díky kterému dosáhnete nejlepších výsledků. Cvičte ve svém tempu alespoň 30 minut. Při tomto cvičení vy se vám na kůži měl objevit lehký pot, ale neměli byste se v žádném případě zadýchat. Důležitá je délka cvičení, při pomalém tempu bude muset váš organismus začít čerpat energii v tukových částech. Musíte ale běhat alespoň třicet minut, nejlépe třikrát týdně. Vytrvalostní aerobní trénink: Výrazná námaha po dobu 20 až 40 minut. Cílem tohoto tréninku je výrazné posílení srdečního svalu a zlepšení dýchání. Během tréninků bude postupně schopni vyvíjet toto úsilí delší dobu a v lepším tempu. Má-li mít aerobní cvičení pozitivní vliv na vytrvalost, je nutné trénovat alespoň třikrát týdně. Trénink ve vyšším tempu (anaerobní cviky a cviky v tzv. Cerveném pásmu) je určen atletům a vyžaduje předchozí přípravu. Po každém tréninku několik minut pobýhejte a postupně snižujte rychlost, dokud se nedostanete zpět do klidu. Takto postupně uveďte organismus do klidového stavu. UPOZORNĚNÍ Fyzickou kondici je třeba zlepšovat KONTROLOVANĚ. Než začnete cvičit, poraďte se s lékařem. To je zvláště důležité pro osoby starší než 35 let nebo osoby, které mají zdravotní problémy, či pokud jste již několik let nesportovali. Před použitím si pročtěte pokyny. 1. Před použitím výrobku si přečtětevšechny pokyny v této příručce. Výrobek použijte pouze k účelu, který je popsán v této příručce. Během celé životnosti tohoto výrobku si příručku uschovejte 2. Vlastník výrobku se musí ujistit, že všichni uživatelé výrobku jsou vhodným způsobem informováni o způsobech jeho použití B E Z P E Č N O S T Pro snížení rizika vážného poranění si před použitím výrobku pročtěte následující důležité bezpečnostní pokyny. 8. Pokud během cvičení pocítíte bolest nebo závratě, okamžitě přestaňte cvičit a obraťte se na svého lékaře. 9. Je třeba neustále dohlížet na to, aby se k výrobku nepřibližovaly děti a domácí zvířata 10. Ruce a nohy nepřibližujte k součástkám, které jsou v pohybu OBLAST CVIČENÍ Tepy za minutu 100% % % % % 100 věk % % 70% % 50% 77 Trénink v rozsahu % a více maximální srdeční frekvence: Anaerobní a červená oblast vyhrazená výkonným a specializovaným sportovcům. Trénink v rozsahu % maximální srdeční frekvence: Vytrvalostní trénink. Trénink v rozsahu % maximální srdeční frekvence: Zlepšování fyzické kondice / Velmi vhodné pro spalování tuků Rozsah v rozsahu 50 do 60 % maximální srdeční frekvence: Udržování / Zahřátí. ZKONTROLUJTE SI TEP Z důvodu kontroly tréninku je potřeba, abyste si pravidelně měřili tep. Pokud nemáte k dispozici elektronický přístroj, postupujte následovně : Pro měření tepu, umístěte 2 prsty na úroveň : Krku, pod ucho nebo na vnitřní stranu zápěstí Příliš netlačte : Příliš velký tlak snižuje proudění krve a může snížit srdeční frekvenci. Po 30 vteřinách vynásobte dvěma a dostanete počet tepů za minutu. Příklad : 75 napočítaných tepů rovná se 150 tepů za minutu. 3. DOMYOS se zříká jakékoliv odpovědnosti týkající se stížností v případě zranění nebo škod způsobených jakékoliv osobě nebo na majetku, jejichž původem bylo použití nebo nesprávné použití tohoto výrobku kupujícím nebo jakoukoliv jinou osobou 4. Výrobek je výhradně pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej v žádném obchodním prostředí, nepronajímejte jej nebo jej používejte v rámci nějaké instituce. 5. Výrobek používejte pouze v interiéru, chraňte jej před vlhkostí a prachem, musí stát na rovném a pevném povrchu a v dostatečně velkém prostoru. Ujistěte se, že máte dostatek prostoru pro bezpečný pohyb okolo výrobku. 6. Pro ochranu podlahy umístěte pod výrobek koberec. Pro ochranu nohou cvičte ve sportovní obuvi. NENOSTE volné oděvy: nebezpečí vtažení do stroje. Před cvičením sundejte šperky. 7. Během cvičení si svažte vlasy, aby vám nepřekážely 11. Na výrobku neprovádějte žádné úpravy 12. V případě poškození přístroje, doneste jej do vašeho obchodu Décathlon. 13. Neskladujte výrobek ve vlhkém prostředí (na okraji bazénu, v koupelně, ) 14. Po určité době používání výrobku resistentní válce zteplají. 15. Před dotknutím nechte výrobek vychladnout. 16. Je odpovědností uživatele, aby zajistil správnou údržbu přístroje. Po montáži výrobku a před každým použitím zkontrolujte, zda všechny protiskluzové prvky jsou nepoškozené a funkční. Kontrolujte stav dílů, které nejvíce podléhají opotřebení. A Zahřívací fáze: Postupná zátěž. Zahřátí je přípravnou fází pro všechny zátěže. Umožňuje NAVODIT OPTIMÁLNÍ TĚLESNÝ STAV pro cvičení. PŘEDCHÁZÍ SE JÍM PORANĚNÍ ŠLACH A SVALŮ. Má dva důvody:probuzení SVALOVÉHO SYSTÉMU A CELKOVÉ PROHŘÁTÍ. 1) Probuzení svalového systému se provádí SPECIÁLNÍM STŘEČINKEM, jímž se tělo PŘIPRAVÍ NA ZÁTĚŽ. Jsou zapojeny všechny svalové skupiny a jsou rozcvičeny všechny klouby. 2) Celkové zahřátí umožní postupně zapojit kardiovaskulární a respirační systém a umožnil tak lepší prokrvení svalů a adaptaci na námahu Musí být dostatečně dlouhé: 10 min v případě rekreačního sportu, 20 min v případě závodního sportu. Upozorňujeme, že zahřátí musí trvat déle u osob od 55 let věku a při ranním cvičení. FÁ Z E F Y Z I C K É A K T I V I T Y B Trénink Trénink je hlavní fáze vaší fyzické aktivity. PRAVIDELNÝM tréninkem si zlepšíte fyzickou kondici. Anaerobní práce pro posílení vytrvalosti. Aerobní práce pro posílení srdce a plic. C Zklidnění Jedná se o činnost s nízkou intenzitou, je to fáze postupného zklidňování. ZKLIDNĚNÍM SE ZAJISTÍ NÁVRAT kardiovaskulárního a respiračního systému, krevního oběhu a svalů do "normálního" stavu (což umožňuje eliminovat škodlivé látky, jako jsou mléčné kyseliny, jejichž nahromadění je hlavní příčinou bolestí svalů - křečí a schvácení). D Strečink Po fázi zklidnění musí následovat strečink. Strečinkem po zátěži se minimalizuje ZTUHLOST SVALŮ způsobená kumulací KYSELIN a stimuluje se KREVNÍ OBĚH
5 Č E S K Y Č E S K Y FUNKCE : F U N G O VÁ N Í P O Č I TA D L A STRIDE MIN: Počet kroků za minutu. Počítá počet kroků, které uděláte za minutu. SCAN : COUNT: TIME: CAL : Umožňuje automatické a sekvenciální zobrazení každé ze 6 funkcí. Celkový počet kroků. Umožňuje sčítat počet kroků od prvního cvičení. Ukazuje uplynulý čas až do 99:59 minut. Počítá uvažovanou ztrátu kalorií, hodnota stanovená pro průměrnou námahu, průměrnou hmotnost a průměrnou sílu. Pozor : počet zpotřebovaných kalorií je pouze odhad a není možné ho považovat za lékařský údaj. Doporučujeme vám poradit se s lékařem nebo dietologem pokud jde o uzpůsobení vaší stravy a energetického přínosu fyzické kondici a sportovním aktivitám, které hodláte provozovat. INSTALACE A VÝMĚNA BATERIE : Mechanismus vyndejte z obau a následně z počitadla. Zandejte nebo vyměňte baterii typu 1,5 V UM3 nebo AA a dodržujte předepsaný směr polarity. Znovu umistěte počitadlo. Pokud se i tak zobrazení neobjeví, nebo pouze částečně, vyndejte baterii, počkejte 15 vteřin a opět ji zandejte. Zobrazené hodnoty se vyndáním baterky systematicky vynulovávají. Pokud počitadlo delší dobu nepoužíváte, vyndejte baterky ven. Vyhnete se tak oxidaci a případnému poškození přístroje. Vzhledem k ochraně životního prostředí, vraťte použité baterie a odložte je na místě k tomu určeném. NEBEZPEČÍ : Nikdy nemíchejte baterie a akumulátory s ostatním odpadem. DIAGNOSTIKA ANOMÁLIÍ Pokud se na počitadle neobjeví žádný údaj : ujistěte se, že jste dodrželi polaritu baterií. Baterie jsou možná vybité, vyměňte je. Počitadlo je zapnuté, funkce jsou ale na nule : ověřte, zda je konektor dobře zastrčen do přihrádky v zadní části počitadla. NEBEZPEČÍ : Nikdy nemíchejte baterie a akumulátory s ostatním odpadem. SPUŠTĚNÍ : Stiskněte tlačítko a držte stlačené, dokud se vedle funkce, kterou chcete použít neobjeví označení. Poznámka : Před každým cvičením podržte tlačítko stisknuté po dobu 3 minut, abyste počitadlo vynulovali. Pro aktivaci systému stiskněte tlačítko na stojanu nebo začněte cvičit. Po 4 minutách bez jakékoliv aktivity přejde systém automaticky do režimu bdění. Ú D R Ž B A Výrobek vyžaduje pouze minimální údržbu. Výrobek by se neměl dostat do kontaktu s vodou. Očistěte lehce navlhčenou hubkou a osuště suchým hadrem. Nevystavujte výrobek vlivu slunečních paprsků. O B C H O D N Í Z Á R U K A DOMYOS ručí v případě tohoto výrobku za součástky a za práci za běžných podmínek použití po dobu 5 let na kostru výrobku a 2 roky na díly podléhající opotřebení a práci od data nákupu, kdy se za rozhodný den počítá datum uvedené na pokladní stvrzence. Povinnost společnosti DOMYOS dle této záruky se omezuje na náhradu nebo na opravu výrobku dle uvážení DOMYOSu. Všechny výrobky, pro které je záruka použitelná, musí být dodány do některého ze smluvních středisek DOMYOSu, s vyplaceným poštovným, a musí být k nim přiložen dostatečný důkaz o zakoupení. Tuto záruku nelze použít v případě : Škody způsobené během přepravy Špatného použití nebo nenormálního použití Oprav, které byly provedené nesmluvními techniky DOMYOS Použití k obchodním účelům P O U Ž I T Í Stepper je vybaven pedály, které závisejí jeden na druhém. Brzdový systém tedy bude záviset na rychlosti, kterou při tréninku vyvinete. Nejprve se vždy při pomalém rytmu několik minut zahřejte. PŘED NÁRAZEM VYSTOUPEJTE NA SCHODY NA ZÁKLADNĚ, abyste si tak zachovali větší efektivitu a chránili své klouby. Pro homogenní práci nohou a hýždí je třeba udržovat striktně vertikální polohu (Základní pozice). Nicméně stepper umožňuje zaměřit se i jen na některé svaly nebo svalové skupiny l Pro zvýšení aerobní intenzity cvičení, cvičte v rychlém rytmu (trénink minimálně 20 minut/den). Pro tento typ cvičení trénujte 3x týdně. Pro lepší posílení svalů, cvičte v rychlém tempu a prokládejte odpočinkovými pauzami. U tohoto typu cvičení můžete trénovat obden. Pro zajištění homogenní činnosti hýždí a nohou, je třeba vycházet z vertikální pozice (základní pozice). Stepper však umožňuje i cviky specializované na určitou skupinu svalů. ZÁKLADNÍ POZICE : Zcela vertikální pozice, rovná záda, stažené břišní svaly, pánev vytočená směrem dopředu, tlačíme na paty, pokrčené ruce. C V I Č E N Í LOKALIZACE SVALŮ ZADNÍ ČÁSTI STEHNA : Svaly zadní části stehna mají na starosti ohýbání nohou, a tak přivádí patu k hýždím. Na stepperu tedy stačí napodobit tento pohyb paty směrem k hýždím : proto se lehce zakloníme, abychom se dostali do tvz. Polosedavé pozice aniž bychom se příliš zakláněli. LOKALIZACE HÝŽĎOVÝCH SVALŮ Pro zintenzivnění pohybu hýždí, sundejte nohy z poloviny pedálu a zatáhněte břišní svaly, abyste udrželi rovná záda a zabránili prohnutí. LOKALIZACE NA LÝTKÁCH : Chcete-li výrazněji zapojit lýtka, stačí cvičit na špičkách nohou. Můžete si vybrat, které svalové skupiny zapojíte (Koef. Cvičení bez gumiček), díky gumičkám můžete zpevnit ramena, prsní svaly a paže. Střídejte paže jednu po druhé. Ramena Prsní svaly Tato obchodní záruka nevylučuje zákonnou záruku použitelnou dle dané země a/nebo provincie. Paže OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS BP VILLENEUVE D ASCQ Cedex France 56 57
ST 190 ST 190 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. ІнструкцІЯ ВИкорИстання
ST 190 ST 190 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję
PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
MT 240. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299-59665 Villeneuve d Ascq Cedex - France
MT 240 1 MT 240 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj
VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
BT 200-100 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS
BT 200-100 OPERATING INSTRUCTIONS notice d utilisation MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装
3 4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装 5 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING
AB 980 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
AB 980 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
ST 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ST 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
SPINING ALPHA www.insportline.cz
SPINING ALPHA www.insportline.cz -1- Návod na použití -2- Složení kola: KROK 1 Připevněte přední a zadní stabilizační tyč (6 a 7) k hlavní části (1) a připevněte je šrouby, matkami a podložkami (10,11,12).
HG 970 3D ELECTRO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO
HG 970 3D ELECTRO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Swing Nordic Walking Stepper. návod k použití
Swing Nordic Walking Stepper návod k použití Obsah Rozsah dodávky 3 Účel použití 3 Prohlášení o shodě 3 Informace o bezpečnosti 4 Montáž 6 Informace o cvičení 8 Použití počítače 9 Zapínání/vypínání 9 Výběr
ČESKY PŘEDSTAVENÍ UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek je kompatibilní s DIS. Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za důvěru. Značku DOMYOS jsme vytvořili, abychom umožnili všem sportovcům udržovat se ve formě. Výrobek vytvořili
PA 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PA 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
ROTAČNÍ STEPPER NÁVOD K POUŽITÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
ROTAČNÍ STEPPER NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtete si prosím tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových
X4 X2 45 X2 49 X2 X4 X2 X10 X2 X1 X2 3
VE 300 0 39 3 3 9 7 0 5 38 7 36 3 5 36 3 8 6 4 4 8 7 6 9 30 3 36 R 09 0 6 5 4 6 8 3 43 44 0 9 3 00 40 9 5 35 L 4 8 37 3 30 30 3 33 3 30 7 47 48 5 0 50 4 8 03 0 3 4 9 33 34 6 7 8 934 9 46 49 45 0 48 4 36
Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.
Návod k obsluze DvoukotouČOVÁ BRUSKA GB F cz D User manual Grinding machines Mode d emploi Ponceuses Návod k obsluze Brusky Bedienungsanleitung Schleifmaschinen Dvoukotoučové brusky Bitte vor der ersten
Импортер : ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
PA 600 PA 600 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję
Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103
Trampolína s držadlem Manuál, montáž, instalace a údržba číslo výr: 1103 Upozornění: Přečtěte si tento materiál před kompletizací a používáním této trampolíny Upozornění 1.Nepokoušejte se dělat kotrmelce.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Číslo výrobku: 1334 Manuál návod na použití Důležité: Přečtěte si pozorně všechny pokyny před použitím tohoto produktu. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Technické údaje tohoto výrobku se mohou
POSILOVAČ BŘICHA AB ROLLER
POSILOVAČ BŘICHA AB ROLLER Seznam součástek Díl Popis Počet 1 Držadlo 1 2 Tylní opěrka 1 3 Opěrka paží 2 4 Polstrování pod týl 1 5 Zajišťovací pevnostní šroub 4 6 Zajišťovací objímka 4 7 šroub 2 8 Počítač
Pilates Míč Návod k použití
Pilates Míč Návod k použití Děkujeme za zakoupení našeho produktu. Upřímně doufáme, že s používáním tohoto sportovně-terapeutického náčiní budete spokojeni. Před prvním použitím si prosím přečtěte tento
Návod na použití. IN 1794 insportline Twist Stepper Big
Návod na použití IN 1794 insportline Twist Stepper Big OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ.... 2 POPIS PRODUKTU.... 3 ÚPRAVA PNUTÍ......3 INSTRUKCE PRO GUMOVÁ TÁHLA....4 INSTRUKCE PRO POSUVNÉ PEDÁLY...5
Stepper JETT - 6205. Návod k použití. Obsah
Stepper JETT - 6205 Obsah OBSAH... 2 BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ OPATŘENÍ... 3 POPIS A MONTÁŽ PŘÍSTROJE... 4 POUŽÍVÁNÍ... 5 CVIKY NA ZAHŘÁTÍ... 5 CVIČENÍ... 6 SPRÁVNÁ INTENZITA CVIČENÍ... 8 JAK SI ZJISTIT
TRINFIT Ultra TRN Návod k použití
www.trinfit.cz TRINFIT Ultra TRN-110-00 Návod k použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s lékařem. Posouzení
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN 4342 insportline AB Lifter
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 434 insportline AB Lifter OBSAH ŠTÍTEK S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY...3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...3 PŘED ZAHÁJENÍM CVIČENÍ...4 SESTAVENÍ...5 JAK POUŽÍVAT POSILOVACÍ STROJ BŘIŠNÍCH
Krokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili tím, že jste si vybrali výrobek značky DOMYOS. Ať jste začátečník nebo sportovec na špičkové úrovni, DOMYOS je Vaším spojencem při udržování formy nebo
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,
Udržovat správnou formu a cviky vykonávejte pomalu a kontrolovaně. Lokty, kolena a ramena by měly být vždy uvolněné.
Seznámení s Pilates Pilates formuje a posiluje střední svaly v těle. Zaměřuje se na základní posturální svaly, které udržují tělo v rovnováze poskytují podporu pro páteř. Zejména se při cvičení pilates
Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191)
Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191) SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Seven Sport s.r.o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,
CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ
CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ Dodavatel: SEVEN SPORT s. r. o. Dělnická 957, Vítkov 749 01 www.insportline.cz objednavky@insportline.cz Tel.: 556 300 970 CZ1 OBSAH
Rotoped s opěrkou na záda
Rotoped s opěrkou na záda Šrouby a nářadí Návod k montáži Děkujeme mnohokrát za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, než přístroj uvedete do provozu. A uschovejte
RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
Drazí zákazníci, přečtěte si velmi pečlivě tyto instrukce před zahájením používání stroje. Naleznete zde vemi důležité bezpečnostní informace.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Drazí zákazníci, přečtěte si velmi pečlivě tyto instrukce před zahájením používání stroje. Naleznete zde vemi důležité bezpečnostní informace. Důležitá bezpečnostní opatření Přečtěte
DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning
D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация Návod k použití zkoušečky Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni per l
MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314
MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314 Montáž a cvičení Pohybující se kola Nepťibližujte se k nim počas průběhu cvičení Držte mimo dosahu dětí Maximální zatížení přístroje Mini Ring Pro je 110 kg. Následující
Stay Healthy,Stay Fit
Stay Healthy,Stay Fit Důležité bezpečnostní informace Uschovejte tento manuál na bezpečném místě. Před montáží a používáním přístroje je důležité si přečíst tento manuál Před použitím tohoto přístroje,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 88 Základní charakteristiky přístroje: Ideální pomocník s dobře čitelným displejem na jeho přední straně při chůzi nebo při běhu pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný
使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
SPORT BIKE HB INDIANA
SPORT BIKE HB 8207 - INDIANA Vážení zákazníci, před začátkem používání tohoto stroje si pečlivě přečtěte následující instrukce. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Udržujte stroj mimo dosah dětí a zvířat. Nikdy nenechávejte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 9101 Stepper insportline Bailar
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 9101 Stepper insportline Bailar OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SPECIFIKACE... 4 MONTÁŽ... 5 KONTROLA OBSAHU BALENÍ... 5 MONTÁŽ ZÁKLADNY... 7 MONTÁŽ PEDÁLŮ...
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 11 Manual de instrucciones original/lista de piezas
Návod k použití. 2. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte pro komerční nebo léčebné účely.
CZ:1228 Návod k použití Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti Před použitím si přečtěte následující instrukce 1. Přečtěte si pozorně tento návod (+ dostupnou literaturu) a při použití jej pečlivě
Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
TRINFIT Bench FX2 TRN-122-FX2
www.trinfit.cz TRINFIT Bench FX2 TRN-122-FX2 Návod k použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s lékařem.
nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.
WFO 280 Bedienungsanleitung Schwingschleifer 2 5 Operating instructions Orbital finishing sander 6 9 Mode d emploi Ponceuse vibrante 10 13 Istruzioni d uso Levigatrice orbitale 14 17 Gebruiksaanwijzing
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN10553 Autotrakční lehátko insportline Inverso Plus
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN10553 Autotrakční lehátko insportline Inverso Plus Foto je pouze ilustrační, výrobek se může mírně lišit. 1 OBSAH VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 SEZNAM DÍLŮ... 5 SPOJOVACÍ
RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299-59665 Villeneuve d Ascq Cedex - France
RBR 560 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
HERMON MULTI STEPPER. Návod k sestavení a obsluze
HERMON MULTI STEPPER Návod k sestavení a obsluze DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Prosíme, uložte tento dokument na bezpečném místě pro pozdější potřebu 1. Je důležité, abyste si důkladně přečetli manuál
w w w. t r i n f i t. c z TRINFIT Power Tower TRN Návod na použití
w w w. t r i n f i t. c z TRINFIT Power Tower TRN-158-00 Návod na použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte
CARDIO GYM NÁVOD K POUŽITÍ
CARDIO GYM NÁVOD K POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM ZA ZAKOUPENÍ TOHOTO VÝROBKU. Prosíme, přečtěte si pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte dalšímu uživateli,
Masážní přístroj krku a ramen JKW-821. Návod k použití
Masážní přístroj krku a ramen JKW-821 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Kde masážní přístroj používat... 3 Bezpečnostní opatření... 4 Případy, kdy by Masážní přístroj krku
Masážní přístroj BL-2502
Masážní přístroj BL-2502 Návod k použití Poslední revize: 7. 6. 2013 OBSAH: PODĚKOVÁNÍ... 3 PRINCIP ČINNOSTI PŘÍSTROJE... 3 POPIS PŘÍSTROJE... 3 DŮLEŽITÉ BODY LIDSKÉHO TĚLA... 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 4
cyklo trenažér ALPHA Návod na použití
cyklo trenažér ALPHA Návod na použití SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač břišních svalů insportline AB Perfect BB
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13184 Posilovač břišních svalů insportline AB Perfect BB OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 3 MONTÁŽ... 4 CVIKY... 4 TRÉNINKOVÝ POČÍTAČ... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
Bedienungsanleitung/ Garantie
Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing/ Garantie Mode d emploi/ Garantie Instrucciones de servicio/ Garantia Manual de instrucoes/ Garantia Istruzioni per l uso/ Garanzia Інструкція з експлуатації/
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ TRENAŽÉRU:
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ TRENAŽÉRU: 1) Zajistěte, aby DĚTI MLADŠÍ 12 let (ale i postižené osoby, či jiné osoby vyžadující dozor) NEPOUŽÍVALI TRENAŽÉR, A ABY K NĚMU NEMĚLY PŘÍSTUP,
TRINFIT Vario LX7 TRN-117-LX7. Návod k použití
www.trinfit.cz TRINFIT Vario LX7 TRN-117-LX7 Návod k použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s lékařem.
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ
Návod na použití Gym Ball - rotační míč s úchyty IN 1798 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov tel.
TRINFIT Vario LX3 TRN-113-LX3. Návod k použití
www.trinfit.cz TRINFIT Vario LX3 TRN-113-LX3 Návod k použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s lékařem.
návod na použití recumbent magnetic
návod na použití recumbent magnetic 1 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Roman Košťál, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,
Návod k přístroji Cellulife
Návod k přístroji Cellulife O přístroji Cellulife Cellulife je přístroj, který nabízí ženám po celém světě, to, co chtějí a potřebují: přirozené a vysoce účinné domácí ošetření, které je zároveň velmi
GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.
GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product. D Gebrauchsanweisung nicht verfügbar. Produkttypologie siehe Programmübersicht. F Le Mode d emploi n est pas disponible.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio Před prvním použitím výrobku si přečtěte celý manuál. 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 NAPÁJENÍ... 4 HLAVNÍ ČÁSTI A TLAČÍTKA... 4 DÁLKOVÉ OVLADÁNÍ...
Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321
Uživatelská příručka 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií Model: MGS-321 Před prvním použitím přístroj plně nabijte, baterie nemusí mít po delším uskladnění dostatek energie. Důležité:
REMS Swing 01 / 2016 153255 R
REMS Swing deu Betriebsanleitung... 4 eng Instruction Manual... 6 fra Notice d utilisation... 8 ita Istruzioni d uso... 10 spa Instrucciones de servicio... 12 nld Handleiding... 14 swe Bruksanvisning...
VM 190 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
VM 90 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО
LS9055 PEDÁLOVÝ TRENAŽER - ŠLAPADLO
LS9055 PEDÁLOVÝ TRENAŽER - ŠLAPADLO DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím pozorně tento manuál než začnete přístroj používat. Vážení zákazníci, příznivci sportu, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek a rádi
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
Návod pro uživatele a informace o záruce
Návod pro uživatele a informace o záruce OBSAH OBSAH... 2 A. Typ používání... 3 B. Příprava na používání... 3 C. Určení minimální výšky sedla... 5 D. Nastavení odpružení... 6 E. Doporučení týkající se
ORTHEO DISC základní cvičební program pro záda
ORTHEO DISC základní cvičební program pro záda 2 ORTHEO DISC Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Předáváte-li tento produkt další osobě,
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pro zajištení maximální bezpecnosti pri cvicení provádejte pravidelné kontroly, zda nedošlo k poškození a opotrebení cástí prístroje. Jestliže bude prístroj používat také jiná osoba,
Poznámka: Před použitím tohoto zařízení si prosím pozorně přečtěte všechny pokyny
Poznámka: Před použitím tohoto zařízení si prosím pozorně přečtěte všechny pokyny Obsah: Než začnete:... 2 Důležité bezpečností pokyny:... 3 Návod k sestavení:... 4 Diagram:... 7 Seznam součástí:... 8
PalmCare Plus. Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence. Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu
PalmCare Plus Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu 2,8 TFT barevný displej LCD Zobrazí puls, SpO2, tepové vlny a Alarmové úrovně.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 NÁKRES... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 MONTÁŽ SOUHRNNÉ INFORMACE... 8 SPOJOVACÍ MATERIÁL... 10
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5547 Magnetický běžecký pás insportline Sprynkl OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 NÁKRES... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 MONTÁŽ SOUHRNNÉ INFORMACE... 8 SPOJOVACÍ MATERIÁL... 10
BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití
BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1
Procvičování kloubů CX - 01
Procvičování kloubů CX - 01 Typ produktu: Cvičení a relaxace Funkce: Posilování, rozvoj a zlepšování svalů ramen. Zlepšuje celkovou ohebnost kloubů ramen, zápěstí, loktů a klíčních kostí. Použití: Přidržte
Cyklistický trenažér
Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte
Návod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER
Návod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov www.insportline.cz tel/fax: +420 556 770 191, email: servis @insportline.cz
DULEŽITÉ INFORMACE BEZPECNOSTNÍ UPOZORNENÍ
DULEŽITÉ INFORMACE Trenažér sestavte podle pokynu uvedených v manuálu a používejte pouze originální dodané díly. Pred zahájením sestavování zkontrolujte, zda byly dodány všechny díly uvedené v seznamu
Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201
Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 74901 Vítkov tel. +420 556300970, www.insportline.cz pre Slovensko: insportline
TRINFIT Vario LX6 TRN-116-LX6. Návod k použití
www.trinfit.cz TRINFIT Vario LX6 TRN-116-LX6 Návod k použití www.trinfit.cz info@trinfit.cz 702 030 255 POKYNY KE CVIČENÍ VAROVÁNÍ: Před zahájením jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s lékařem.
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál
使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)
Mamba Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL
Ruční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pro zajištení maximální bezpecnosti pri cvicení provádejte pravidelné kontroly, zda nedošlo k poškození a opotrebení cástí prístroje. Jestliže bude prístroj používat také jiná osoba,
Gebruikshandleiding - NL (11-12) Návod k použití - CZ (15-16) Инструкция по эксплуатации - RU (17-18) Návod na použitie - SK (21-22)
Moonlight Bedienungsanleitung - DE (01-02) Instructions for use - EN (03-04) Instrucciones de uso - ES (05-06) Instructions de service - FR (07-08) Istruzioni per l uso - IT (09-10) Gebruikshandleiding
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Posilovací podložka SLIDE BOARD
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Posilovací podložka SLIDE BOARD DŮLEŽITÉ: Před použitím si přečtěte pozorně následující pokyny použití a ponechte si manuál připravený pro případ potřeby. Vážení zákazníci, příznivci
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL
Návod na insportline Twist stepper Strong IN 1795 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL Seven Sport s.r.o., Dělnická 957, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline
IN 1336 Bench lavička HERO
N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
Uživatelský manuál CZ. IN 5729 Rotoped insportline Xbike
Uživatelský manuál CZ IN 5729 Rotoped insportline Xbike 1 OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 SEZNAM DÍLŮ DODANÝCH V BALENÍ... 5 NÁVOD NA SESTAVENÍ... 6 NÁKRES... 9 SEZNAM DÍLŮ... 10 NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ
MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití
MG 148 CZ z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ČESKY
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
Eliptický trenažér AIR I Návod na použití
Eliptický trenažér AIR I Návod na použití SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL INSPORTLINE, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,