UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO SPEECON 7300PA. Výkonová řada : 18,5-375 kw (vstup 3 x 400 V)
|
|
- Sabina Holubová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, Tel./Fax/Zázn.: SK Dubnica nad Váhom, Mobil: prevádzka: Strážovská 397/8, SK Nová Dubnica prell@prell.sk UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních měničů TECO SPEECON 7300PA Výkonová řada : 18,5-375 kw (vstup 3 x 400 V)
2 Verze : červenec 2004 Obsah Str. Část I Technické parametry, Montáž a zapojení Upozornění 4 1. Obecně 5 2. Pokyny po obdržení zásilky 5 3. Umístění měniče 6 4. Zapojení Princip zapojení Elektrické zapojení Funkce vývodů Připojovací vodiče Uvedení do provozu Technická specifikace Rozměry Nárazové tlumivky a EMC filtry Ovládací panel a prodlužovací kabely 23 Část II Ovládání a programování 1. Popis ovládání měničů, typová řada TECO 7300PA Nastavení uživatelských parametrů Frekvenční příkazy, parametry An Provozní parametry Bn Parametry řízení Cn Systémové parametry Sn Monitorovací parametry Un Monitorovací parametry Hn Typové parametry Chyby a jejich odstarnění 104 A. Provozní chyby 104 B. Výstražné a diagnostické funkce Dodatek A. Energetická optimalizace 109 B. PID regulátor 111 C. Sériová komunikace 115 D. Zapojení vstupů měniče 117 E. Souhlas s požadavky norem 119 2
3 Část I Technické parametry Montáž a zapojení 3
4 Upozornění 1. Zkontrolujte, zda napájecí síť v místě instalace má stejné napětí jako dodaný měnič, ( 3x 400V/50Hz). 2. Síťové napájení připojte na svorky L1 (R), L2 (S), L3 (T). Motor připojte na svorky T1 (U), T2 (V), T3 (W). 3. Nedotýkejte se žádné části elektrických obvodů měniče, je-li pod napětím, nebo je-li vypnuto napětí pouze krátkodobě. Po otevření krytu vyčkejte, až zhasne dioda LED na hlavní desce měniče, signalizující nabití elektrolytických kondenzátorů. 4. Neprovádějte žádné zapojování dříve než odpojíte měnič od sítě. Porušení této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem, nebo poškození měniče. 5. Zapojování a uvádění měniče do provozu mohou provádět pouze pracovníci splňující požadavky na odbornou kvalifikaci pro práci v elektrotechnice, minimálně dle 6 vyhlášky 50/1978 Sb. 6. Měnič zapojujte v elektrické soustavě TN-S, dle ČSN V případě soustavy TN-C rozdělte v místním rozvaděči vodič PEN na nulový a ochranný vodič v souhlase s ČSN Motory, které se připojují na výstup měničů musí splňovat požadavky ČSN EN , Točivé elektrické stroje, Části : 1, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14. Nikdy nesmí být připojeno síťové napájení na výstupní svorky měniče T1 (U), T2 (V), T3 (W). Jinak dojde k poškození výstupních tranzistorových modulů. 4
5 1. Obecně Měniče řady 7300PA představují moderní zařízení, využívající nejnovějších polovodičových prvků. Výstupní napětí je pulzně šířkově modulované (PWM), jako výstupní výkonový prvek se používají tranzistory typu IGBT. Výstup umožňuje plynulé řízení otáček všech indukčních motorů s kotvou nakrátko. Výstupní proud je blízký sinusovému průběhu. Instalaci měniče a jeho uvedení do provozu může provádět pouze osoba s kvalifikací minimálně dle 6, vyhlášky 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v elektrotechnice. Dále musejí být dodrženy všechny pokyny uvedené v tomto manuálu a to pro instalaci obsluhu a programování. Dodavatel poskytuje technickou pomoc při projektování a praktickém nasazení. 2. Pokyny po obdržení zásilky Zásilka byla zajištěna proti poškození během dopravy. Před rozbalením kontrolujte tyto údaje : a) Zkontrolujte popis výrobku na štítku přepravní krabice s vystavenou objednávkou. b) Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během dopravy. (Vážné poškození obalu může poškodit i měnič.) Po rozbalení kontrolujte tyto údaje : a) Zkontrolujte, zda napěťové a proudové údaje odpovídají vystavené objednávce. b) Zkontrolujte všechna viditelná elektrická propojení a dotažení šroubů silové a řídící svorkovnice.. c) Zjistěte, zda není žádné viditelné poškození. Pokud je nějaká část měniče poškozena, nebo chybí, uvědomte okamžitě distribútora firmu PRELL, s.r.o. Nová Dubnica. 5
6 Označení měniče JNTFBG BA 0075 AZ --- Série 7300PA Rezerva Napětí JK:230V, 50Hz AZ:400V, 50Hz Krytí BA: Otevřené provedení, krytí IP00 BB: Montáž na stěnu, krytí IP20 Maximální výkon motoru: (HP): 0025:25HP 0500:500HP 3. Umístění měniče Správné umístění měniče je podmínkou pro úspěšnou činnost a dosažení garantované životnosti. Z hlediska klimatické odolnosti je měnič určen pro prostředí normální s následujícími okolními podmínkami : Teplota okolí Měnič s krytem : - 10ºC až + 40ºC Měnič bez krytu : - 10ºC až + 45ºC Krytí IP 00 nebo IP 20 dle ČSN EN pro všechny typy Ochrana proti přímému slunečnímu záření Ochrana proti vlhkosti Odpovídá prostředí AB4 dle ČSN Ochrana proti prachu, kovovým částečkám a korozivním plynům Odpovídá prostředí AE1 a AF1 dle ČSN Ochrana proti nadměrným vibracím (nad 0,5 G) 6
7 Umístění měniče v rozvaděči Z důvodů chlazení a údržby musí být kolem měniče dostatečný prostor, (viz následující obrázek). Teplota uvnitř rozvaděče nesmí překročit výše uvedené meze. V případě, že je prostor rozvaděče omezen a nelze zaručit požadovanou teplotu v okolí měniče, je zapotřebí provést nucené ventilační chlazení. Min. 30mm Min. 30mm Min. 150mm Vzduch INVERTER 7300 Vzduch Min. 150mm Umístění měniče uvnitř rozvaděče 7
8 4. Zapojení 4.1 Princip zapojení Napájení Jistič Jištění měniče, specifikace je uvedena dále. V případě použití chrániče musí být vybavovací proud nad 200 ma. Nelze aplikovat přídavnou ochranu s chráničem o vybavovacím proudu 30 ma. Stykač Stykač odpovídá výkonu měniče. Stykač je trvale zapnutý po dobu používání měniče, nesmí se používat pro start/stop měniče Tlumivky Nárazové tlumivky. Používají se většinou samostatně v každé fázi. Chrání měnič před napěťovými rázy ze strany napájení. Zlepšují účinnost měniče. VF filtr Odrušovací filtr. Zajišťuje rádiové odrušení dle ČSN EN , třída A. 7300PA Měnič, napájecí svorky L1 (R), L2 (S), L3 (T) a svorka PE. Výstupní filtr Motor Výstupní filtr-sinusový. Používá se pouze ve speciálních případech, jako například dlouhé vedení měnič-motor. Použití konzultujte s dodavatelem měniče. Třífázový indukční motor s kotvou nakrátko. Je možné použití i několika motoru paralelně. Při paralelním zapojení je nutná u každého motoru tepelná ochrana a mezní proud měniče musí být 1,2 násobek součtu proudů jednotlivých motorů. 8
9 4.2 Elektrické zapojení Základní zapojení PE L1 L2 L3 FS1 KM1 TL1-3 EMC Filtr L1(R) L2(S) L3(T) E + - Vývody pro brzdnou jednotku 7300PA T1(U) T2(V) T3(W) M FWD REV Externí chyba Reset SP1 SP2 JOG Volný doběh Multifunkční výstup 1 Multifunkční výstup 2 Operator A01 A02 GND E Analogový výstup 0-10V Analogový výstup 0-10V 2k Externí anlogové řízení 2k 4-20mA 0-10V 24G SC 24V Z +15V VIN AIN Zem stínění AUX GND R3A R3B R3C R2A R2C R1A R1C Chybový kontakt 250V, 2A AC 30V, 2A DC Multifunkční kontakt 1 250V, 2A AC 30V, 2A DC Multifunkční kontakt 2 250V, 2A AC 30V, 2A DC Termistor u motoru MT AUX GND D01 DCOM Multifunkční výstup 24V DC, 50mA Svorkovnice řízení 24VG 24VG SC 24V E 15V VIN AIN AUX MT GND A01 A02 GND D01 DCOM R1A R1C R2A R2C R3A R3B R3C FWD 2k SP1 SP2 2k 9
10 4.2.2 Zapojení měniče s brzdnou jednotkou PE BJ P P B N RB L1 L2 L3 FS1 KM1 TL1-3 EMC Filtr L1(R) L2(S) E L3(T) + - Vývody pro brzdnou jednotku 7300PA T1(U) T2(V) T3(W) M FWD REV Externí chyba Reset SP1 SP2 JOG Volný doběh Multifunkční výstup 1 Multifunkční výstup 2 Operator A01 A02 GND E Analogový výstup 0-10V Analogový výstup 0-10V 2k Externí anlogové řízení 2k 4-20mA 0-10V 24G SC 24V E +15V VIN AIN Zem stínění AUX GND R3B R3A R3C R2A R2C R1A R1C Chybový kontakt 250V, 2A AC 30V, 2A DC Multifunkční kontakt 1 250V, 2A AC 30V, 2A DC Multifunkční kontakt 2 250V, 2A AC 30V, 2A DC Termistor u motoru MT AUX GND D01 DCOM Multifunkční výstup 24V DC, 50mA Svorkovnice řízení 24VG 24VG SC 24V E 15V VIN AIN AUX MT GND A01 A02 GND D01 DCOM R1A R1C R2A R2C R3A R3B R3C BJ - Brzdná jednotka, použitý typ závisí na výkonu měniče 10
11 4.3 Funkce vývodů Silové vývody Vývod R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 + - PE (E) Funkce vývodu Napájecí vstupy Výstupy měniče Připojovací vývody brzdné jednotky Ochranný vodič Řídící vývody I/O Vývod Digitální vstupy Analogové vstupy Digitální výstupy Analogové výstupy Funkce 1 Příkaz chod měniče stop signál (FWD/STOP) 2 Příkaz pro reverzní chod měniče stop signál (REV/STOP) 3 Signál externí chyba 4 Reset chyby Multifunkční vstupy, je možné programování funkcí : Chod/reverzace, vícenásobné rychlosti, krokování, volba ramp zrychlování/zpomalování, externí chyby, volný doběh, hold frekvence, stejnosměrné brždění, zachycení rotoru motoru, energetická optimalizace, ochrana proti přehřátí. 24G Záporný vývod vnitřního zdroje 24V Kladný vývod vnitřního zdroje SC Pomocný vstup +15V +15V pro externí řízení VIN Master napěťová reference (0 až 10V) řídící signál AIN Proudová master reference (0 20mA) řídící signál AUX Analogový programovatelný vstup, možno programovat: Frekvenci, posun frekvence, brzdný proud, posun frekvence, mez momentového přetížení. MT GND E R3A R3B R3C R2A-R2C R1A-R1C D01 DCOM A01 A02 GND Připojení ochranného PTC termistoru motoru Analogová zem Vývod pro připojení stínění Chybový kontakt A zapnuto při chybě Chybový kontakt B vypnuto při chybě Společný vývod chybového relé Multifunkční reléový výstup, lze programovat: Chod měniče, nulová frekvence, zvolená frekvence, momentové přetížení, podpětí, volný doběh, synchronizační rychlost. Multifunkční výstupní tranzistor, otevřený kolektor Multifunkční výstupní tranzistor, emitor Analogový programovatelný výstup : Výstupní proud, napětí, výkon, napětí meziobvodu Analogová zem 11
12 4.4 Připojovací vodiče Napájecí napětí 3 x 400V (A) Silové přívody/vývody 1. Připojení napájecí napětí na vstupní svorky L1 (R), L2 (S), L3 (T) je zapotřebí tak, aby byla zajištěna časová následnost fází. 2. Připojení výstupů T1 (U), T2 (V), T3 (W) ke svorkám motoru má být provedeno v časovém sledu fází. Změna směru otáčení se dosáhne záměnou fází. 3. Při instalaci se nesmí zaměnit vstupní a výstupní svorky. Jinak dojde k poškození výstupních výkonových prvků. 4. Přívodní vedení k měniči a výstupní vedení k motoru realizujte v rozvaděči odděleně, nikdy ve společném krytu nebo v paralelním souběhu. Totéž platí i pro vedení mimo rozvaděč. 5. Nepřipojujte kompenzační kondenzátory na výstup měniče. Je dovolené připojit pouze sinusový filtr. Připojení konzultujte s dodavatelem. 6. Nezapínejte nebo nevypínejte stykač mezi měničem a motorem pokud není tato operace programově ošetřena. (B) Zemění, připojení k ochrannému vodiči Ochranný vodič se připojuje k ochranné svorce měniče 7300PA, svorka označená E (PE). 1. Uzemňovací odpor místního rozvaděče, ze kterého je napájen měnič má být menší než 15Ω. 2. Nikdy nespojujte uzemnění (ochranou svorku PE) společně s uzemněním svářecích zařízení, motorů velkého výkonu (nad 20 kw), nebo jiných zařízení o velkém elektrickém příkonu.. 3. Zemnící vedení realizujte co nejkratší. 4. Při aplikaci několika měničů v jednom rozvaděči, nebo montáži v těsné blízkosti. zachovejte propojení zemnění (ochranných svorek PE) dle navazujícího obrázku. Správně Správně Chybně PE PE PE PE PE PE PE PE PE (a) (b) (c) 12
13 (C) Připojení obvodů řízení 1. Přívody k řídícím obvodům musejí být prostorově odděleny od silových obvodů tj. od napájecích vodičů, propojovacího vedení mezi měničem a motorem a od přívodů k brzdné jednotce. Dále musí být toto oddělení zajištěno i pro jiná silová vedení. V nevyhnutelných případech křížení vedení, musejí být tato vedení navzájem orientována kolmo. 2. Přívody k řídícím relé R1A-R1B-R1C, R2A-R2C, R3A-R3C (kontaktní výstupy) musí být prostorově odděleny od přívodů ke svorkám 1 až 8, A01, A02, D01-DCOM a dále 24V, SC, 24VG, VIN, AIN, AUX, MT, GND. 3. Pro vodiče řízení se doporučuje použít stíněné páry a stínění uzemnit na svorce E. Pro.omezení rušení se doporučuje uzemňovat stínění pouze na straně měniče dle následujícího obrázku. Délka řídících vedení by neměla přesáhnout 50 m. Stínění Izolace Připojení stínění na svorku E měniče Odizolované části kabelu Nezemnit Kabel řízení, dílčí pár 5. Uvedení do provozu Před uvedením do provozu se seznamte podrobně s funkcí měniče a s jeho programováním. Funkci měniče odzkoušejte bez připojeného motoru. V případě, kdy není připojen motor, nesmí být na výstupu měniče zapojen sinusový filtr. Instalace měniče musí odpovídat platným ČSN normám. Před uvedením měniče do trvalého provozu musí být provedena elektrická revize. 5.1 Kontrola elektrického zapojení před spuštěním Kontrolujte velikost napájecího napětí. Kontrolujte propojení mezi měničem a motorem. Kontrolujte jištění a zemnění měniče. Ověřte propojení řídících vodičů. První spuštění provádějte pokud je to možné se sníženou mechanickou zátěží. Funkce měniče musí být správně programována v souladu s požadavky projektu. 13
14 5.2 Nastavení velikosti napájecího napětí Nastavení propojovacího konektoru, platí pro měniče s výkonem nad 30 kw Umístění konektoru je na následujících obrázcích. Tovární nastavení je pro napájecí napětí 440 V AC. (a) Napájení 400V. Výkon: 40HP ~ 100HP (30kW 75kW) 350HP ~ 500HP (260kW 375kW) 1 23CN CN CN CN 3 JP1 JP2 JP3 JP4 R TB2 S FU2 380V 400/ V 460V 1 21CN CN 4 1 (220) 2 R (440) S 1 TB3 2 (b) Napájení 400V. Výkon : 125HP ~ 300HP (90kW 220kW) TB4(220V) 33CN FU1 SA4(220V) : DM1 4P108C VER.03 26CN 440V 220V 25CN 36CN 32CN 31CN 34CN 380V 1 JP1 35CN 400/ V 1 JP2 1 JP3 JP V 220V 440V 2 S 1 R TB3 14
15 6. Technická specifikace 6.1 Základní údaje Trojfázové napájení 3 x 400V/50Hz Výkon (HP) Jmenovitý výkon motoru (kw) Jmenovitý proud (A) Jmenovitý výstup (KVA) Váha (kg) Vstupní napájení Výstup fáze (L1, L2, L3) + PE, V, 50/60Hz 3 fáze, proměnný kmitočet Hz, dle požadavku uživatele 15
16 6.2 Funkční specifikace Způsob řízení Řídící charakteristiky Ochranné funkce Pracovní podmínky Rozsah frekvence Přesnost frekvence Rozlišení frekvence Řídící analogový signál Doba zrychlení - zpomalení Brzdný moment Závislost V/f Proudové přetížení Maximální přetížení Ochrana motoru proti přetížení Maximální DC napětí meziobvodu Minimální DC napětí meziobvodu Krátkodobý výpadek napájení Ochrana motoru proti překročení teploty Ochrana proti výpadku napájecí fáze Ochrana proti výpadku výstupní fáze Ochrana proti přehřátí měniče Ochrana proti zastavení Indikace náboje na elektrolytech Ochrana proti zemnímu zkratu Umístění Teplota okolí Skladovací teplota Vlhkost Pulzně šířková modulace výstupního napětí 0,1 180 Hz Digitální příkazy: 0.01Hz, -10 až +40 C Analogové řízení: 0.1%, při teplotě okolí 25 C 0,01 Hz při nastavení z ovládacího panelu 0 10 V, 4-20 ma s, 2 průběhy + S křivka 20 % z maximální hodnoty 4 pevně nastavené a jedna programovatelná uživatelem 110 % Jmenovitého proudu po dobu 1 minuty 200% Motor okamžitě zastavuje Elektronické tepelné relé je součástí měniče Motor zastavuje při napětí nad 820 V DC Motor zastavuje při napětí pod 380 V DC Motor zastavuje při výpadku nad 15 ms Termistor PTC uvnitř motoru Zajišťují elektronické obvody Zajišťují elektronické obvody Termostat uvnitř měniče Stavitelná ochrana proti zastavení při rozběhu, zpomalování a v ustáleném chodu LED dioda Ochranu řeší vnitřní elektronické obvody měniče Vnitřní prostory Krytí IP 00 : -10 až + 45 C Krytí IP 20 : -10 až + 40 C -20 až + 60 C Max. 95%, nekondenzující Elektromagnetická kompatibilita EN , EN Komunikační funkce RS 485 MODBUS, PROFIBUS 16
17 7. Rozměry Napětí (V) Krytí IP 00, rozměry mm Výkon (kw) W H D W1 H1 d Krytí IP 20, rozměry mm Váha (Kg) W H D W1 H1 d Váha (Kg) Poznámka Viz obrázek 400V 18, M M M M M M M M M M Nárazové tlumivky doporučeny Nárazové tlumivky Doporučeny DC tlumivka součást měniče Nárazové (c) M M tlumivky nutné (d) (a) (b) (a) Měnič 400V : 25HP, 30 HP (18,5kW, 22kW) W W1 d D H2 H1 H 17
18 RE M O TE D RIVE FW D REV SE Q R EF JO G FW D RE V P RGM D RIVE R U N DSP L STO P DAT A E N TER R ESE T R EM O T E DRIVE F W D RE V SE Q RE F J O G F W D R EV PRG M DRIVE RU N DS PL ST O P DA TA EN TE R RES ET (b) Měnič 400V: 40HP až 300HP (30kW až 220kW) W W1 D W W1 D Krytí IP 00 Krytí IP 20 (c) Měnič 440V: 350HP (260kW) W W1 D W W1 d d H H H H1 H H1 d d D Krytí IP 00 Krytí IP 20 18
19 RE M O TE D RIVE FW D REV SE Q R EF JO G FW D RE V P RGM D RIVE R U N DSP L STO P DAT A E N TER R ESE T R EM O T E DRIVE F W D RE V SE Q RE F J O G F W D R EV PRG M DRIVE RU N DS PL ST O P DA TA EN TE R RES ET (d) Měnič 440V: 400HP, 500HP (300kW, 375kW) W W1 D W W1 D d d H H Krytí IP 00 Krytí IP 20 19
20 8. Nárazové tlumivky a EMC filtr 8.1 Nárazové tlumivky Nárazové tlumivky se zapojují pro případ nízké impedance napájecí sítě, tj. měnič je instalovaný v blízkosti rozvodných transformátorů a napájecích zdrojů s příkonem podstatně větším než je výkon měniče. Měniče řady 7300PA, 400V a výkonu 30 až 220kW (40 až 300HP) mají zabudovanou DC tlumivku, která zlepšuje účinnost měniče. Nárazové tlumivky zlepšují účinnost měniče. Měniče 7300PA 400V, výkon 260 až 375kW (350 až 500 HP) musejí být instalovány s nárazovými tlumivkami. Nárazové tlumivky pro měniče 7300PA Napětí 400V Výkon (kw) Měnič Jmenovitý proud (A) Proud (A) AC Reaktor nárazová tlumivka Indukčnost (mh) Označení TECO 18, M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D M200D
21 8.2 EMC Filtr Vstupní filtr EMC zajišťuje rádiové odrušení měniče dle požadavků normy ČSN EN 55011, třída A, (průmyslové prostředí). Zapojení filtru je na navazujícím obrázku. E L1 L2 L3 TL1 TL2 TL3 EMC Filtr L1(R) L2(S) L3(T) T1 T2 T3 M Měnič frekvence Vstupní odrušovací filtry Napětí (V) 400V Měnič Výkon (kw) Proud měniče (A) Skladové označení TECO Vstupní EMC filtr Typ filtru Jmenovitý proud (A) 18,5 38A 4H000D FS A 22 44A 4H000D FS A 30 59A 4H000D FS A 37 75A 4H000D FS A 45 86A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A A 4H000D FS A 21
22 9.3 Brzdné odpory a brzdné jednotky Součástí měničů o výkonu 18,5 kw a 22 kw, s napájecím napětím 3x 400V je brzdný tranzistor. Brzdný odpor se připojuje k vývodům (B2 a +). Ostatní měniče o vyšších výkonech vyžadují zapojení jedné nebo několika externích brzdných jednotek. Doporučené brzdné jednotky a výkonové brzdné odpory jsou uvedeny v následující tabulce. Brzdné odpory a brzdné jednotky Napětí (V) 400V Výkon (kw) Měnič Brzdná jednotka Brzdný odpor Jmenovitý proud (A) Typ (Označení TECO) Počet brzdných jednotek Typ (Označení TECO) Specifikace Počet brzdných odporů Brzdný moment (%) 18,5 38A H333C W/50Ω 1 80%(5%ED) 22 44A H333C W/50Ω 1 70%(5%ED) 30 59A JUVPHV H333C W/20Ω 1 125%(10%ED) 37 75A JUVPHV H333C W/16Ω 1 125%(10%ED) 45 86A JUVPHV H333C W/13.6Ω 1 125%(10%ED) A JUVPHV H333C W/20Ω 2 135%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 2 145%(10%ED) A JUVPHV H333C W/20Ω 3 120%(10%ED) A JUVPHV H333C W/20Ω 3 100%(10%ED) A JUVPHV H333C W/20Ω 4 115%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 4 140%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 4 120%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 4 100%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 5 110%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 5 100%(10%ED) A JUVPHV H333C W/13.6Ω 6 95%(10%ED) 22
23 RESET 8. Ovládací panel a prodlužovací kabely Pomocí prodlužovacích kabelů je možno oddálit ovládací panel od vlastního měniče. DRIVE FWD REV REMOTE SEQ REF 7300PA DIGITAL OPERATOR JNEP-31 2 PRGM DSPL DRIVE JOG EDIT ENTER FW D REV RUN STOP L Délka prodlužovacího kabelu 1m 2m 3m 5m Označení 4H332D H332D H332D H332D Kryt otvoru po vyjmutém panelu na měniči 4H300D Dodávka kabelu zahrnuje: Speciální kabel pro LCD (nebo LED) ovládací panel, kryt otvoru na měniči, upevňovací šrouby a instalační manuál. DRIVE FWD REV SEQ REMOTE REF DIGITAL OPERATOR JNEP-31 2 PRGM DRIVE JOG FWD REV RUN DSPL EDIT ENTER RESET STOP Rozměry ovládacího panelu LCD (Operator LCD) 23
24 Část II Ovládání a programování měniče Příklad formálního zápisu parametrů Bn, Cn, Sn, Un, Hn, On: A. Sn-YY = X01X X 0 1 X Digit 4 Digit 3 Digit 2 Digit 1 B. Sn-YY = 1X 1 X Digit 2 Digit 1 24
25 1. Popis ovládání měničů typové řady 7300PA 1.1 Použití ovládacího panelu LCD nebo LED Měniče řady 7300PA jsou standardně dodávány s operačním panelem LCD (operator) JNPE-32. Je však možné použít ovládací panel se zobrazovači LED, s označením JNEP-33. Oba operační panely mají stejné funkce, rozdíl je pouze ve způsobu zobrazení. Ovládací panely LCD a LED mají dva funkční módy : DRIVE mód a PRGM mód. Při zastaveném měniči lze funkční módy DRIVE a PRGM volit pomocí tlačítka PRGM DRIVE. V módu DRIVE je měnič v činnosti. V PRGM módu lze nastavovat a měnit parametry. Popis označení ovládacího panelu JNPE-32 (LCD) DRIVE FWD REV REMOTE SEQ REF DIGITAL OPERATOR JNEP Indikátory funkce DRIVE : Svítí v módu DRIVE FWD : Svítí při příkazu vpřed REV : Svítí při příkazu vpřed SEQ : Svítí při příkazu RUN z řídícího vstupu nebo z volitelné desky RS 485 (sériová komunikace) REF : Svítí při signálu z řídících vstupů VIN nebo AIN, nebo z volitelné desky RS 485 LCD Displej Anglický displej: 2 řádky, každá řádka má 20 nejvíce 20 znaků PRGM DRIVE JOG JOG (L/R) FWD REV RUN DSPL EDIT ENTER RESET STOP Klávesnice (Funkce tlačítek jsou definovány v navazující tabulce) Popis označení ovládacího panelu JNPE-33 (LED) 25
26 DRIVE FWD REV REMOTE SEQ REF DIGITAL OPERATOR JNEP Indikátory funkce DRIVE : Svítí v módu DRIVE FWD : Svítí při příkazu vpřed REV : Svítí při příkazu vpřed SEQ : Svítí při příkazu RUN z řídícího vstupu nebo z volitelné desky RS 485 (sériová komunikace) REF : Svítí při signálu z řídících vstupů VIN nebo AIN, nebo z volitelné RS-485 PRGM DRIVE JOG JOG (L/R) FWD REV RUN DSPL EDIT ENTER RESET STOP LED Displej 5 digitálních 7-segmentových zobrazovačů LED. Klávesnice (Funkce tlačítek jsou definovány v navazující tabulce) Tabulka 11 Funkce tlačítek Tlačítko Název tlačítka Funkce PRGM DRIVE PRGM/DRIVE Přepíná mezi funkčními módy (PRGM) a (DRIVE). DSPL DSPL Zobrazení stavu displeje. JOG (L/R) FWD REV RESET EDIT ENTER RUN STOP JOG or L/R FWD/REV RESET INCRENMNT DECRENENT EDIT/ENTER RUN STOP Startuje funkci JOG z operačního panelu v operačním módu (DRIVE). L/R (místní/dálkové)ovládání měniče, fukce je nastvena parametrem Sn-05. Volí směr otáčení vpřed-vzad. Posunuje polohu zobrazovaného digitu při programování. Resetuje měnič po chybě. Volí položky menu, skupiny, funkce, jména uživatelských konstant a zvyšuje honotu. Volí položky menu, skupiny, funkce, jména uživatelských konstant a snižuje honotu. Volí položky menu, skupiny, funkce, jména konstant, a nastavuje hodnoty (EDIT). Po ukončení výše uvedných akcí je třeba stisknout tlačítko (ENTER). Startuje činnost měniče v módu (DRIVE) při použití ovládacího paneku (operator). LED dioda svítí. Zastavuje činnost měniče z ovládacího paneku. Funkce tohoto tlačítka může být zakázána nastavením parametru Sn
27 Indikátory RUN, STOP na klávesách RUN a STOP svítí, blikají nebo nesvítí a indikují tím 3 operační stavy. Výstup frekvence 變 頻 器 輸 出 頻 率 STOP RUN STOP 頻 率 設 定 Nastavení frekvence RUN STOP 亮 ON 燈 閃 Bliká 爍 OFF 燈 熄 1.2 Zopbrazení na displeji pro mód DRIVE a mód PRGM Zapnutí Mód PRGM DSPL An- monitor:set DSPL Bn- monitor:set PRGM DRIVE Mód DRIVE DSPL Referenční frekvence DSPL Výstupní frekvence *1 *3 *2 Monitorované hodnoty při činnosti měniče DSPL Výstupní proud Sn- monitor:set DSPL Cn- monitor:set DSPL Detekce PID regulace *4 Zobrazení chybových stavů před vypnutím měniče Hn- monitor:set DSPL Un- monitor DSPL An- monitor:set DSPL 27 Bn- monitor:set DSPL DSPL Sn- monitor *5 : RESET
28 *1 Po zapnutí přechází měnič do módu DRIVE. Po stisknutí tlačítka PRGM DRIVE, přechází měnič do módu PRGM. *2 Chyby které nastaly v průběhu činnosti měniče se ukládají jako parametry Un = 1 až 4, které je možné číst po opětném zapnutí měniče. *3 Monitorované funkce závisí na nastavení Bn=10. *4 Tento blok se zobrazuje jen při výskytu chyby. *5 Jestliže v módu DRIVE jsou současně stisknuta tlačítka DSPL a RESET pouze monitorovat a nelze je měnit. lze parametry Cn a Sn 1.3 Popis parametrů Měniče typové řady 7300PA mají čtyři skupiny uživatelských parametrů: Parametr *3 An- Bn- Sn- Cn- Popis parametrů Příkazy pro nastavení frekvence, hodnoty zvolených frekvencí Provozní parametry. Nastavení může být za provozu měniče Systémové parametry (Nastavení může být pouze v klidovém stavu, STOP měniče) Parametry řízení (Nastavení může být pouze v klidovém stavu, STOP měniče) Parametr Sn-03 (operační nastavení) určuje které parametry je dovoleno měnit a které pouze monitorovat. Nastavení Sn-03 je uvedeno v navazující tabulce. Sn-03 Možno nastavovat Mód DRIVE Možno monitorovat Možno nastavovat Mód PRGM Možno monitorovat 0000 *1 An, Bn Sn, Cn An, Bn, Sn, Cn *2 An Bn, Sn, Cn An Bn, Sn, Cn *1 Tovární nastavení. 28
29 *2 V módu DRIVE lze parametry Sn-, Cn- lze pouze monitorovat, jestliže jsou současně stisknuta tlačítka RESET a DSPL. *3 Měniče typové řady 7300PA mají ještě 2 skupiny monitorovacích parametrů (monitorují stav měniče) a jednu skupinu typových parametrů. Un- Monitorovací parametry, lze monitorovat uživatelem v módu DRIVE. Hn- Monitorovací parametry, lze monitorovat uživatelem v módu PRGM. On- Typové parametry lze monitorovat a měnit při Sn-03=
30 1.4 Příklad použití ovládacího panelu LCD Poznámka : Před počátkem činnosti musí být parametr Cn-01 nastaven na hodnotu vstupního střídavého napětí. Například Cn-01 = 400V pro napětí napájecí sítě 3 x 400V. Příklad činnosti měniče Hz 7 8 STOP Zapnutí FWD/JOG FWD RUN Nastavení U Nastavení frek. Změna frekvence REV RUN 60 Hz Příklad funkce Popis Sled tlačítek Digitální displej Poznámky (1) Zapnutí napájení Nastavení referenční frekvence Volba PRGM módu PRGM DRIVE Freq. Cmd Hz TECO An-01 Freq. Cmd. 1 LED DRIVE OFF (2) Nastavení vstupního napětí, například 380 VAC Nastavení řídících parametrů Zobrazení nastavení Cn-01 Vstupní napětí 380V DSPL EDIT ENTER RESET Stiskni 3 krát Cn-01- Input Voltage Cn-01=440.0V Input Voltage Cn-01=380.0V Input Voltage Zobrazení po 0.5 sec (pokračuje) EDIT ENTER Entry Accepted 30
31 Popis Sled tlačítek Digitální displej Poznámky (3) FWD JOG Volba módu DRIVE Volba výstupní frekvence PRGM DRIVE Freq. Cmd Hz TECO LED DRIVE ON Volba směru rotace (po zapnutí napájení je vždy směr FWD) DSPL Freq. Cmd..0 Hz TECO LED FWD ON Funkce JOG (4) Nastavení frekvence 15Hz Nastavení frekvence Změna příkazu frekvence Nastavení nové frekvence JOG DSPL O/P Freq Hz TECO Freq. Cmd Hz TECO (5) FWD RUN Nastavení displeje z režimu PROG do OPERATE Aktivace činnosti RESET EDIT ENTER Freq. Cmd Hz TECO Freq. Cmd Hz TECO Entry Accepted Potvrzení volby po 0.5 sec (6) Změna frekvence 60Hz Volba příkazu pro frekvenci Změna hodnoty frekvence ENTER klávesnice Nastavena nová frekvence Volba příkazu pro frekvenci DSPL RUN DSPL Stiskni 4 krát O/P Freq..0 Hz TECO O/P Freq Hz TECO Freq. Cmd Hz TECO LED ON RUN (7) Změna směru na REV RESET Freq. Cmd Hz TECO (8) REV RUN Zpomalování do STOP EDIT ENTER DSPL FWD REV Freq. Cmd Hz TECO Entry Accepted O/P Freq Hz TECO O/P Freq Hz TECO Potvrzení volby po 0.5 sec LED REV ON LED ON STOP STOP STOP O/P Freq..0 Hz TECO (Bliká při RUN zpomalování.) 31
32 2. Nastavení uživatelských parametrů 2.1 Frekvenční příkazy (vícerychlostní operace) A n - V módu DRIVE může uživatel parametry monitorovat a nastavovat jejich hodnotu. Parametr číslo Název LCD Displej (Anglicky) Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení An-01 Frekvenční příkaz 1 An-01=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 00.00Hz An-02 Frekvenční příkaz 2 An-02=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-03 Frekvenční příkaz 3 An-03=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-04 Frekvenční příkaz 4 An-04=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-05 Frekvenční příkaz 5 An-05=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-06 Frekvenční příkaz 6 An-06=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-07 Frekvenční příkaz 7 An-07=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-08 Frekvenční příkaz 8 An-08=000.00Hz Frequency Command Hz 0.01Hz 0.00Hz An-09 Frekvenční příkaz JOG An-09=006.00Hz Jog Command Hz 0.01Hz 6.00Hz 1. Zobrazení na displeji lze změnit pomocí parametru Cn Nastavení parametrů An-01až An-09 musí být v souladu s požadavky na funkci multifunkčních vstupů
33 2.2 Provozní parametry (možná změna v průběhu činnosti) B n - V operačním módu DRIVE lze parametry této skupiny monitorovat a nastavovat. Funkce Parametr Název Zrychlení/ zpomalení Analogový řídící signál Momentové zvýšení A01 posunutí A02 posunutí Zobrazení A01 zesílení A02 zesílení Řízení regulátoru PID Bn-01 Doba zrychlení 1 Bn-02 Doba zpomalení 1 Bn-03 Doba zrychlení 2 Bn-04 Bn-05 Bn-06 Bn-07 Bn-08 Bn-09 Bn-10 Bn-11 Bn-12 Bn-13 Bn-14 Bn-15 Bn-16 Bn-17 Doba zpomalení 2 Zesílení řídicího signálu Posun řídicího signálu Zvýšení momentu (Neúčinné v režimu úspory energie) Posun výstupního napětí A01 posun Posun výstupního napětí A02 posun Zobrazení na displeji po zapnutí Zesílení signálu multifunkčního výstupu A01 Zesílení signálu multifunkčního výstupu A02 Zesílení detekovaného signálu PID Proporcionální zisk Integrační časová konstanta Derivační časová konstanta Offset výstupního signálu PID LCD Display (Anglicky) Bn-01=0010.0s Acc. Time 1 Bn-02=0010.0s Dec. Time 1 Bn-03=0010.0s Acc. Time 2 Bn-04=0010.0s Dec. Time 2 Bn-05=0100.0% :Freq. Cmd. Gain Bn-06=0000.0% :Freq. Cmd. Bias Bn-07=1.0 Auto_Boost Gain Bn-08 =00.0% ~Output A01 Bias Bn-09 =00.0% ~Output A02 Bias Bn-10=1 Power ON. Contents Bn-11=1.00 Output A01 Gain Bn-12=1.00 Output A02 Gain Bn-13=01.00 PID Gain Bn-14=01.0 PID P-Gain Bn-15=010.0s PID I-Time Bn-16=0.00s PID D-Time Bn-17=000% PID Bias Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení s 0.1s 10.0s s 0.1s 10.0s s 0.1s 10.0s s 0.1s 10.0s % 0.1% 100.0% % až % 0.1% 0.0% % až +25.0% -25.0% až +25.0% 0.1% 0.0% 0.1% 0.0% 1 až s 0.1s 10.0s s 0.01s 0.00s 0-109% 1% 0% 33
34 Funkce Parametr číslo Název LCD Display (Anglicky) Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení PID Útlumový mód Bn-18 Bn-19 Bn-20 PID Frekvence útlumu Doba zpoždění /inicializace Frekvence inicializace Bn-18=000.00Hz PID SLEEP FREQUENCY Bn-19=000.0s PID SLEEP TIME Bn-20=60.00 Hz WAKE UP FREQUENCY 0.00 až Hz 0.01Hz 00.00Hz s 0.1s 00.0s 0.00 až Hz 0.01Hz 60.00Hz Zobrazení údajů PID Bn-21 Bn-22 Posunutí detekované hodnoty Zesílení detekované hodnoty Bn-21=0.000 PID Det. DSPL Bias Bn-22=0.000 PID Det. DSPL Gain až až Bn-23 Horní mezní čas zpoždění Bn-23=300s Up-Bound Delay Time 1 až 600 s 1s 300s Řídící funkce reléové.desky PA-PID Bn-24 Bn-25 Dolní mezní čas zpoždění MC ON/OFF Doba zpoždění Bn-24=300s Low-Bound Delay Time Bn-25=1.00s MC ON/OFF Delay Time 1 až 600 s 1s 300s 0.10 až 2.00s 0.01s 1.00s Bn-26 Pumpy ZAP/VYP Detekční úroveň Bn-26=00.0% Pump ON/OFF Det. Level 0.0 až 20.0% 0.1% 0.0% 34
35 (1) Doba zrychlení 1 - (Bn-01) Doba zrychlení se využívá v případě, kdy jsou multifunkční vstupy pro zrychlení a zpomalení rozepnuté, a požadavek na zrychlení není odvozen od multifunkčních vstupů. Po dobu zrychlení narůstá frekvence z nuly na nastavenou hodnotu. (2) Doba zpomalení 1 (Bn-02) Doba zpomalení se využívá v případě, kdy jsou multifunkční vstupy pro zrychlení a zpomalení rozepnuté, a požadavek na zpomalení není odvozen od multifunkčních vstupů. Po dobu zpomalování klesá frekvence z okamžité hodnoty na nulu. (3) Doba zrychlení 2 (Bn-03) Doba zrychlení 2 se využívá při řízení z multifunkčních vstupů. Multifunkční vstupy jsou sepnuté. Po dobu zrychlení narůstá frekvence z nulové do požadované frekvence po zrychlovací rampě. (4) Doba zpomalení 2 (Bn-04) Doba zpomalení 2 se využívá při řízení z multifunkčních vstupů. Multifunkční vstup při řízení frekvence je sepnutý. Po rozepnutí klesá frekvence z okamžité nastavené hodnoty na nulu po zpomalovací rampě..(5) Zesílení referenčního analogového signálu (Bn-05) Pro referenční napětí 10V je vstupní úroveň nastavena v jednotkách 0.1%. Příklad je uveden na navazujícím obrázku. (6) Posunutí referenční frekvence (Bn-06) Pro referenční napětí 10V je posouvací úroveň nastavena v jednotkách 0.1%. Příklad : 1 Bn-05 = A: Bn-06 = 10.0 B: Bn-06 = Vstupní úroveň % Bn-05 Bn-06 (A) 10 Bn-06 (B) -10 Bn-06 je kladná hodnota. 50% 0 0V 10V Bn-06 je záporná hodnota Referenční frekvence (7) Momentové zvýšení (Bn-07) Momentové zvýšení je nastavitelné v rozsahu 0-2. (8) Posunutí analogového signálu na výstupu A01, posunutí(bn-08) (9) Posunutí analogového signálu na výstupu A02, posunutí(bn-09) Výstupní napětí na analogových multifunkčních výstupech A01 a A02 lze posouvat v.kladném i záporném směru pomocí parametrů Bn-08 a Bn-09. Posunutí je udáno v procentech. Příklad aplikace parametrů Bn-8 a Bn-9 je uveden na navazujícím obrázku. 35
36 Výstupní napětí 10V (Bn-11or Bn-12)>1.00 (Bn-11or Bn-12)=1.00 (Bn-08 or Bn-09)=0.0% 0V 0% 100% Frekvence Posun (Bn-08 or Bn-09)<0.0% Posun (Bn-08 or Bn-09)>0.0% (10) Zobrazení monitorovaných dat po zapnutí napájení měniče (Bn-10) Zobrazení monitorovaných dat po zapnutí napájení se volí nastavením parametru Bn Referenční frekvence (Bn-10=01 Údaj na displeji: Freq. Cmd) 2. Výstupní frekvence (Bn-10=02 Údaj na displeji: O/P Freq.) 3. Výstupní proud (Bn-10=03 Údaj na displeji: O/P I) 4. Detekovaná hodnota pro PID regulátor (Bn-10=04 Údaj na displeji: PID Det. Value) (11) Zesílení analogového signálu pro multifunkční výstup A01 (Bn-11) (12) Zesílení analogového signálu pro multifunkční výstup A01 (Bn-12) Multifunkční analogové výstupy lze nastavit následovně: Multifunkční analogový výstup A01 (Výstup závisí na Sn-26) (10.0V Bn-11)±,Bn-08 Výstup A01 Multifunkční analogový výstup A02 (Výstup závisí na Sn-27) (10.0V Bn-12)±Bn-09 Výstup A02 (13) Zesílení detekovaného signálu (Bn-13) Signál o okamžitém stavu řízené veličiny lze upravit násobením parametrem Bn-13. (14) Proporcionální zisk (Bn-14) Výstup proporcionálního členu P se získá násobením regulační odchylky hodnotou proporcionálního zesílení Bn-14. (15) Integrační časová konstanta (Bn-15) Výstup integračního členu I představuje integrál regulační odchylky. Tato hodnota se vypočítává každých 7 ms. 36
37 (16) Derivační časová konstanta (Bn-16) Výstupní derivační složka D představuje součin regulační odchylky a časového faktoru. Výstup se získá násobením rozdílu regulační odchylky před 7ms a okamžitou hodnotou časovým faktorem, který je udán poměrem (Bn-16)/7 ms. Pro Bn-16 = 0 se neuplatňuje derivační složka.. (17) Nastavení offsetu výstupního napětí PID (Bn-17) Parametr Bn-17 představuje napěťový offset, který se přičítí k výstupu PID regulátoru. Žádaná hodnota (Multifunkční analogový vstup AUX pro Sn-19 = 09 Detekovaná hodnota (VIN or AIN) + Bn-13 - (P) Bn-14 (I) Bn-15 (D) Bn-16 I Horní mezní hodnota + Cn Limita ±109% Velikost offsetu Bn Výstupní filtr Cn-44 Referenční frekvence Blokové schéma PID regulátoru 偏 差 Odchylka (P) Bn-15 Odchylka 偏 差 Žádaná hodnota Detekovaná hodnota (P výstup = Reg. odchylka Bn-14) (I) (D) 20 msec Odchylka 偏 差 Bn 16 (Změna ) 7m sec t Odezva na výstupu PID pro skokovou změnu Poznámka: 1) Všechny výpočty u PID regulátoru se provádějí v intervalu 7ms. (18) PID Frekvence útlumu (Bn-18) Mez frekvence pro aktivaci funkce útlumu. Jestliže frekvence poklesne pod útlumovou hodnotu udanou parametrem Bn-18, startuje časovač útlumu. Výstupní frekvence sleduje požadavek na velikost frekvence až do dosažení zvolené minimální frekvence. (19) Zpoždění doby inicializace (Bn-19) Tento parametr umožňuje zastavení motoru a jeho opětný start při minimální zátěži. 37
38 Časovač s dobou zpoždění Bn-19 startuje v případě, kdy výstupní frekvence klesne pod frekvenci udanou parametrem Bn-18, nebo kdy požadavek na frekvenci (f CMD ) přesáhne inicializační frekvenci Bn-20. V útlumovém režimu po dosažení zpoždění Bn-19, motor zastavuje po zastavovací rampě. V inicializačním režimu po dosažení frekvence Bn-20. startuje časovač se zpožděním Bn-19 a po uplynutí této doby měnič startuje po zrychlovací rampě. Jestliže výstupní frekvence vzroste nad frekvenci udanou Bn-18, nebo požadavek na frekvenci poklesne pod hodnotu Bn-20 je časovač resetován. (20) PID Inicializační frekvence (Bn-20) Parametr představuje frekvenci při které dochází k deaktivaci útlumového režimu. Jestliže příkaz na frekvenci přesáhne hodnotu inicializační frekvence pak po uplynutí doby udané parametrem Bn-19 restartuje motor. Při zastavení měniče zůstávají PID funkce účinné. Po překročení inicializační frekvence a po uplynutí doby udané parametrem Bn-19, restartuje motor po zrychlovací rampě na požadovanou frekvenci. PID Žádaná hodnota PID Detekovaná hodnota + - PID Regulátor Požadavek na frekvenci f CMD f Soft Start t Výstupní frekvence f out Principiální zapojení PID regulátoru s navazujícím útlumovým členem označeným Soft-Start Kmitočet Hz Požadavek na frekvenci f CMD Inicializační frekvence Bn-20 Frekvence útlumu Bn-18 Výstupní frekvence f out Minimální výstupní frekvence Cn-07 Doba zpoždění útlumu (Bn19) Útlum Doba zpoždění inicializace (Bn19) Inicializace Časový průběh při energetické optimalizaci 38
39 1. Funkce útlumu PID je deaktivována při zákazu regulační funkce PID, (Sn-19 09). 2. Zastavení motoru závisí na způsobu udaném parametrem Sn Režim útlumu není aktivní pro mód JOG (krokování). 4. Funkce útlumu dovoluje zastavit motor v nízké rychlosti, kdy je většinou málo zatížen. Při zastavení dochází k energetické úspoře. Tento provoz je možný pouze u systémů, kde to technologický proces dovoluje. (21) Posunutí detekované hodnoty pro zobrazení na displeji (Bn-21) (22) Zesílení detekované hodnoty pro zobrazení na displeji (Bn-22) Detekovaná hodnota řízené veličiny je přivedena na vstupy VIN (0~10V) nebo AIN (4-20mA). Hodnoty se sčítají v případě, že jsou přivedeny na oba vstupy současně. Multifunkční analogový výstup může být nastaven pro monitorování detekované hodnoty PID a to pro výstup na A01 při Sn-26=09 nebo na A02 při Sn-27=09 Detekovaná hodnota PID může být monitorována pomocí parametru Un-21 a zobrazení displeje lze nastavit pomocí parametrů Bn-21 a Bn-22 (detekované hodnoty v rozmezí 0-10V nebo 4-20mA lze upravit s využitím Bn-21 a Bn-22, tak aby byl při dolní hodnotě analogového signálu 0V nebo 4mA a horní hodnotě 10V nebo 20mA zobrazován požadovaný číslicový údaj. Detekovaná hodnota PID lze zobrazit na displeji ovládacího panelu po zapnutí napájení, při nastavení Bn-10=04. Žádaná hodnota AUX Zesílení a posun Bn-05 Bn-06 + PID Regulace Požadovaná frekvence Omezení frekvence Horní a dolní mez Cn-14 Výstupní frekvence - (F CMD ) Cn-15 (F OUT ) Detekovaná hodnota VIN AIN + + Detekovaná hodnota Bn-21 Bn-22 Bn-13 A01, A02 multifunkční analogové výstupy Pro Sn-26=09 nebo Sn-27=09 PID Detekovaná hodnota, Un-21 Zobrazení na displeji po zapnutí napájení, Bn-10=4 Znázornění úpravy detekované hodnoty PID a omezení výstupní frekvence 39
40 (23) Frekvenční příkaz Horní mezní doba zpoždění (Bn-23) Jedná se o aplikační parametr volitelné desky PA-PID. Jestliže frekvence měniče řízeného z PID regulátoru přesáhne horní mez frekvence udanou parametrem Cn-14 bude reléový výstup desky PA-PID aktivní a zvětší se počet pump po uplynutí doby zpoždění udané Bn-23. Hodnota parametru závisí na provozních změnách tlaku vodního napájecího systému. Menší nastavená hodnota většinou zlepšuje stabilitu systému. (24) Frekvenční příkaz Dolní mezní doba zpoždění (Bn-24) Jedná se o aplikační parametr volitelné desky PA-PID. Jestliže frekvence měniče řízeného z PID regulátoru klesne pod dolní mez frekvence udanou parametrem Cn-15 bude reléový výstup desky PA-PID aktivní a sníží se počet pump po uplynutí doby zpoždění udané Bn-24. Bližší podrobnosti jsou v instrukčním manuálu pro desku PA-PID. (25) MC ON/OFF Doba zpoždění (Bn-25) Jedná se o parametr volitelné desky PA-PID, bližší podrobnosti jsou v instrukčním manuálu pro tuto desku. Při zapnutí jednoho motoru napájeného z měniče pomocí stykače nebo při jeho odpojení se využívá MC ON/OFF doba zpoždění udaná Bn-25, aby se zabránilo zkratu mezi výstupem měniče a napájecím zdrojem v důsledku různých spínacích časů stykačů MC1 a MC2. Doba zpoždění (parametr Bn-25) musí být delší než čas vypnutí stykyče na výstupu měniče. Zapojení stykačů je na navazujícím obrázku. AC napájecí zdroj Měnič MC1 MC2 M Přepínání napájení motoru pomocí stykačů (26) Pumpy ZAP/VYP Detekční úroveň (Bn-26) Jedná se o parametr volitelné desky PA-PID, viz instrukční manuálu pro tuto desku. Parametr Bn-26 představuje odchylku od požadované hodnoty a detekované skutečné hodnoty, v případě použití volitelné desky PA-PID při zvětšení nebo zmenšení počtu pump. Jestliže je Bn-26 =0%, potom po dosažení horní meze frekvence udané Cn-14 se okamžitě zvýší počet pump. Jestliže frekvence poklesne pod dolní mez udanou Cn-15 sníží se počet pump. 40
41 2.3 Parametry řízení Cn-- Funkce Parametr číslo Název Vstup Cn-01 Vstupní napětí Závislost U/f Motor DC Brždění Meze frekvence Zakázané frekvence Zobrazení displeje Detekce porovnávací frekvence Cn-02 Cn-03 Cn-04 Cn-05 Cn-06 Cn-07 Cn-08 Cn-09 Cn-10 Cn-11 Cn-12 Cn-13 Cn-14 Cn-15 Maximální výstupní frekvence Maximální výstupní napětí Maximální frekvence pro závislost U/f Střední výstupní frekvnce Napětí při střední frekvenci Minimální výstuní frekvence Napětí při minimální výstupní frekvenci Jmenovitý proud motoru Startovací frekvence DC brždění Brzdný proud DC brždění Doba DC brždění při zastavení Doba DC brždění při startu Horní mezní frekvence Dolní mezní frekvence Cn-16 Zakázaná frekvence 1 Cn-17 Zakázaná frekvence 2 Cn-18 Zakázaná frekvence 3 Cn-19 Cn-20 Cn-21 Cn-22 Pásmo zakázané frekvence Zobrazení na displeji Velikost porovnávací frekvence Polovina porovnávacího pásma LCD Display (Anglicky) Cn-01=220.0V Input Voltage Cn-02=060.0Hz Max. O/P Freq. Cn-03=220.0V Max. Voltage Cn-04=060.0Hz Max. Volt Frequency Cn-05=030.0Hz Middle O/P Freq. Cn-06=055.0V Middle Voltage Cn-07=001.5Hz Min O/P Freq. Cn-08=008.0V Min. Voltage Cn-09=031.0A Motor Rated I Cn-10=01.5Hz DC Braking Start F Cn-11=050% DC Braking Current Cn-12=00.0s DC Braking Stop Time Cn-13=00.0s DC Braking Start Time Cn-14=100% Freq. Cmd. Up Bound Cn-15=000% Freq. Cmd. Low Bound Cn-16=000.0Hz Frequency Jump 1 Cn-17=0.0Hz Frequency Jump 2 Cn-18=0.0Hz Frequency Jump 3 Cn-19=01.0Hz Freq. Jump Width Cn-20=00000 Operator Disp. Unit Cn-21=000.0Hz F Agree Det. Level Cn-22=02.0Hz F Agree Det. Width Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení V* 1 0.1V 400.0V Hz 0.1Hz 60.0Hz* V* 1 0.1V 400.0V Hz 0.1Hz 60.0Hz* Hz 0.1Hz 30.0Hz* V* 2 0.1V 55.0V*1,* Hz 0.1Hz 1.5Hz* V* 2 0.1V 8.0V*1,*7 Podle typu měniče *3 0.1A 31A* Hz 0.1Hz 1.5Hz* % 1% 50% s 0.1s 0.0s s 0.1s 0.0s 0-109% 1% 100% 0-109% 1% 0% Hz 0.1Hz 0.0Hz Hz 0.1Hz 0.0Hz Hz 0.1Hz 0.0Hz Hz 0.1Hz 1.0Hz Hz 0.1Hz 0.0Hz Hz 0.1Hz 2.0Hz 41
42 Funkce Parametr číslo Název LCD Display (Anglicky) Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení Nosná frekvence Cn-23 Cn-24 Horní mez nosné frekvence Dolní mez pnosné frekvence Cn-23=6.0KHz Carry-Freq. Up Bound Cn-24=6.0KHz Carry-Freq. Low Bound kHz* 5 0.1kHz kHz* 5 0.1KHz 6.0KHz* 5 Cn-25 Násobící činitel Cn-25=00 Carry-Freq. P_ Gain * 5 Detekce moment. přetížení Cn-26 Cn-27 Detekční mez momentového přetížení Doba detekce momentového přetížení Cn-26=160% Over Tq. Det. Level Cn-27=00.1s Over Tq. Det. Time % 1% 160% s 0.1s 0.1s Ochrana proti zastavení Cn-28 Cn-29 Cn-30 Úroveň ochrany při zrychlování Není použito Úroveň ochrany při ustáleném chodu Cn-28=150% ACC. Stall Cn-29=000 Reserved Cn-30=130% Running Stall % 1% 170% % 1% 160% Chyba komunikace Cn-31 Době detekce komunikační chyby Cn-31=01.0s Comm. Flt. Det. Time s 0.1s 1s Detekce frekvence Cn-32 Cn-33 Detekce frekvence Úroveň 1 Detekce frekvence Úroveň 2 Cn-32=000.0Hz Freg.Det. 1 Level Cn-33=000.0Hz Freg.Det. 2 Level 0.0~180.0Hz 0.1Hz 0.0Hz 0.0~180.0Hz 0.1Hz 0.0Hz --- Cn-34 Cn-35 Není použito Není použito Cn-34=0 Reserved Cn-35=0.0 Reserved ---- : : -- Restaet po chybě Cn-36 Počet pokusů o automamtický start Cn-36=00 Retry Time Výpadek napájení Cn-37 Doba povoleného výpadku napájení Cn-37=2.0s Ride-thru Time 0-2.0s 0.1s 2.0s* 4 Cn-38 Hledání rychlostidetekční úroveň Cn-38=150% SP_Search Level 0-200% 1% 150% Cn-39 Doba hledání rychlosti Cn-39=02.0s SP_Search Time s 0.1s 2.0s Start do běžícího motoru Cn-40 Cn-41 Minimální čas blokování výstupu Závislost U/f při hledání rychlosti Cn-40=1.0s Min. B.B. Time Cn-41=100% SP_Search V/F Gain s 0.1s 1.0s* % 1% 100% Cn-42 Doba obnovení napětí Cn-42=0.3s Voltage Recovery Time s 0.1s 0.3s 42
43 Funkce Parametr Název LCD Display (Anglicky) Rozsah nastavení Jednotky nastavení Tovární nastavení Řízení regulátoru PID Cn-43 Cn-44 PID Horní mez výstupu PID Časová konstanta výstupního filtru Cn-43=100% PID I-Upper Cn-44=0.0s PID Filter 0-109% 1% 100% s 0.1s 0.0s Cn-45 Horní mez úspory Napětí při 60 Hz Cn-45=120% Hi_Spd. Sav V_Upper 0-120% 1% 120% Meze napětí při energetické optimalizaci Cn-46 Cn-47 Horní mez úspory Napětí při 6 Hz) Dolní mez úspory Napětí při 60 Hz Cn-46=16% Lo_Spd. Sav V_Upper Cn-47=050% Hi_Spd. Sav V_Lower 0-25% 1% 16% 0-100% 1% 50% Cn-48 Dolní mez úspory Napětí při 60 Hz Cn-48=12% Lo_Spd. Sav V_Lower 0-25% 1% 12% Cn-49 Optimalizační proces Mez napětí Cn-49=00% Sav. Tuning V_Limit 0-20% 1% 0% Režim úspory energie Operace optimalizac Cn-50 Cn-51 Cn-52 Optimalizační proces Řídící cykl Optimalizační proces Skok napětí pro 100% výstupního napětí Optimalizační proces Skok napětí pro 5% výstupního napětí Cn-50=01.0s Sav. Tuning period Cn-51=00.5% Sav. Tuning Gain 1 Cn-52=00.2% Sav. Tuning Gain s 0.1s 1.0s % 0.1% 0.5% % 0.1% 0.2% --- Cn-53 Cn-54 Cn-55 Cn-56 Cn-57 Není použito Cn-53= Reserved Koeficient úsory energie K2 Cn-58 Cn-59 Cn-60 Koeficient úspory energie K2 (60Hz) Koeficient úspory energie Redukční poměr (6Hz) Kód motoru --- Cn-61 Není použito Interval restartu Tepelná ochrana motoru Cn-62 Cn-63 Interval autoamtického restartu Časová konstanta tepelné ochrany motoru Cn-58=115.74* 6 Eg. Saving Coeff Cn-59=100% K2 Redunce Ratio Cn-60=29* 4 440V 25HP Cn-61=000 Reserved Cn-62=00s Retry time Cn-63=060s Motor OH time * % 1% 100% 00-FF : 29* s 1s 0s 1-300s 1s 60s 43
44 Poznámky *1 Pro napájení 3 x 400 V AC. *3 Nastavení v rozmezí 10% až 200% jmenovitého proudu měniče. Tovární nastavení platí pro čtyřpólové motory TECO. *4 Tovární nastavení závisí na výkonu měniče. Nastavení odpovídá standardním motorům TECO. Pro jiný typ motoru je nutno nastavit dle štítkových údajů motoru. *5 Tovární nastavení dle výkonu měniče. *6 Závisí na parametru Cn-60. *7 Tovární nastavení se liší podle závislosti U/f. *8 Stejná hodnota jako Sn
45 (1) Napájecí napětí měniče (Cn-01) Nastavení vstupního napětí (v jednotkách 0.1V). (2) Závislost U/f (Cn-02 až Cn-08) Charakteristika U/f definuje závislost výstupního napětí na frekvenci (a) Křivka závislosti U/f : Sn-02 = 0 až 3 : Tovární nastavení, nelze měnit uživatelem Sn-02 = 4 : Uživatelská závislost nastavená pomocí parametrů Cn-02 až Cn- 08 (b) Uživatelská závislost je znázorněna na navazujícím obrázku: Poznámky: V V Max. (Cn-03) V C (Cn-06) V Min. (Cn-08) 0 F Min. F B F A F Max. (Cn-07) (Cn-05) (Cn-04) (Cn-02) 1. Maximální výstupní napětí je omezeno vstupním napětím.. 2. Při chybném nastavení parametrů Cn-3 Cn-8 je na displeji hlášení V/F OPE10. F (3) Jmenovitý proud motoru (Cn-09) Připojený motor je chráněn proti přetížení elektronickou tepelnou ochranou, která je nastavena podle proudu motoru. Rozsah nastavení proudu je v rozmezí 10% až 100% jmenovitého proudu měniče. Elektronická ochrana je neúčinná při Sn-14 = 1. (4) Startovací frekvence injektovaného DC brždění (Cn-10) Startovací frekvence DC brždění se nastavuje v 0.1 Hz. Jestliže je startovací frekvence brždění menší než minimální výstupní frekvence Cn-07 startuje brždění při minimální frekvenci. (5) Proud DC brždění (Cn-11) Proud DC brždění se nastavuje v procentech jmenovitého proudu měniče. (6) Doba DC brždění při zastavení (Cn-12) Doba brždění po zastavení. Pro nulovou hodnotu brždění je ve stavu STOP ihned odpojen výstup měniče. 45
Typové příklady zapojení frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Verze: duben 2006
RELL, s.r.o., Centrum 7/, Tel./Fax/Zázn.: + SK-08 Dubnica nad áhom, Mobil: + 90 6 866 prevádzka: Strážovská 97/8, SK-08 ová Dubnica E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk Typové příklady zapojení frekvenčních
ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz
ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních
Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši
Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta Medomet se zvratnými koši Lucie Horáková TF TTZO kombinované studium letní semestr 2009 Medomet je zařízení pro získávání medu ze včelích plástů. Funkce
SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
PNSPO! Konfigurace systému
Kompletní & kompaktní Řízení měniče podle V/f Montáž měniče vedle sebe Vestavěný EMC filtr Vestavěná komunikace RS-485 Funkce detekce překročení momentu (150% během 60s) PID Potlačení mikronapěťových špiček
UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V)
Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica
Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.
OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
YASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením
YASKAWA V1000 Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením Dvojí rozsah výkonů podle zatížení: Velké zatížení (150%/1 min) / Normální zatížení (120%/1 min) síť 1 x 230 V: 0,1-4,0 kw/0,18-5,5
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje
SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony
Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Charakterist ika: inovovaná nejmenší typová řada měničů OMRON zabudovaný potenciometr pro ruční plynulé zadávání referenční frekvence rozsah výstupních frekvencí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. 549 32 Velké Poříčí tel. 491 483900
Elprim-tech s.r.o. www.elprim.cz Náchodská 264 e-mail : elprim@elprim.cz 549 32 Velké Poříčí tel. 491 483900 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV Pro řady : 7300 CV 0,4-2,2 kw (vstup
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
Seznam elektromateriálu
Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,
ELEKTROPOHONY s.r.o.
ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Průvodce pro rychlé nastavení Frekvenční měniče SVX9000
Průvodce pro rychlé nastavení Frekvenční měniče SVX9000 Obsah Krok 1 Popis ovládací jednotky Krok 2 Schéma zapojení a popis svorkovnice Krok 3 Průvodce spuštěním Krok 4 Provozní a programovací menu Krok
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010
Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,
Označení měničů TECO řada 7300CV
PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, E-mail: prell@prell.sk prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica IČO: 36 360 678 Banka: SLSP Dubnica n/v Tel./Fax/Zázn.: +421 42
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw
Katalog K FM 4-0210 CZ micromaster Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Obsah Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 kw až 90 kw Popis Použití měniče 2 Hlavní přednosti 2 Příslušenství (přehled)
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace
REGULÁTOR TEPLOTY typ REGU 2198 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými
Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství
VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04
Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Dvojitý čtyřmístný displej LED Čtyři vstupy Čtyři výstupy Regulace: on/off, proporcionální, PID, PID třístavová Přístupové heslo Alarmové funkce Přiřazení vstupu
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002
Varispeed G7 Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením & 3-Level Control Method Rozsah výkonů: síť 3 x 230 V / 0,55-110 kw síť 3 x 400 V / 0,55-300 kw Možné doplňky - komunikační
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012
TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY
TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
Řada ODIN Stručný přehled výrobků
Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti
21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití
21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
Bezpečnostní systém CES-AZ
Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Napájecí zdroj PS2-60/27
PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU Napájecí zdroj PS2-60/27 1. vydání - listopad 2008 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Základní
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení
3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití
3G3MV Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití APLIKACE Množství zabudovaných funkcí frekvenčního měniče může být s výhodou použito v řadě aplikací Dopravníky (řízení dopravníku) Všeobecné strojírenství
Digitální panelové měřící přístroje
Digitální panelové měřící přístroje Digitální panelové měřící přístroje Moderní digitální měřící přístroje s mikroprocesorovým řízením sloužící na měření elektrických veličin v jedno- a třífázové síti
Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku
MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence
APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL)
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL) www.elso-ostrava.cz NÁVOD PRO OBSLUHU Technická specifikace zahrnující popis všech elektrických a mechanických parametrů je dodávána jako samostatná součást dokumentace.
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VMD423 / VMD423H. Popis výrobku
VMD423 / VMD423H Třífázová napěťová a frekvenční monitorovací relé pro fotovoltaické, vodní a větrné elektrárny v souladu s požadavky energetiky PPDS pro 1. a 2. stupeň ochran Přístroje Bender pro průmyslové
MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ MAXON verze 1.5 ( ) Základní parametry řídicích jednotek rychlosti pro motory DC a EC. maxon
Základní parametry řídicích jednotek pro motory DC a EC maxon výtah z dokumentu MOTORY A ŘÍZENÍ POHONŮ Verze 1.5 (25. 3. 2008) UZIMEX PRAHA, spol. s r.o. 1/6 Základní parametry řídicích jednotek DC Vybavení
C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)
NÁVOD K OBSLUZE Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) Obsah 1. ÚVOD 2. TECHNICKÝ POPIS 3. INSTALACE, OBSLUHA, PROVOZ 1. ÚVOD Tato příručka obsahuje informace a pokyny potřebné k
Časová relé pro drážní vozidla A
multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů
zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění
Optimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw
Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché
CTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů
CTU0, CTU03, CTU33 CTU řada rychlých tyristorových modulů Obsah 1. Charakteristika, popis funkce.... Provedení... 3. Montáž a zapojení ovládacího napětí... 4. CTU0 - řada spínacích modulů pro -kondenzátory
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC
Elpro Drive stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC OBSAH 1 Úvod... 3 2 Zapojení... 4 2.1 Typy pojistek... 4 2.2 Bezpečnostní opatření vnějších částí:... 5 2.3 Schéma zapojení...
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje
Spínané napájecí zdroje na DIN-lištu výstup: 12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; 12, 36 nebo 60 vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz nebo 220 V DC nízká spotřeba naprázdno < 0,4 ochrana proti přetížení a zkratu na
Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4
Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4 Úvod Cílem této dokumentace je ukázat možnosti použití, seřízení a naprogramování elektronického modulu VVVF-4, používaného v kabinových
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně
UF300 třístupňová napěťová a frekvenční ochrana
UF300 třístupňová napěťová a frekvenční ochrana v1.08 Zařízení slouží k samočinnému odpojení fotovoltaické nebo jiné elektrárny od rozvodné sítě, v případě její poruchy. Měří frekvenci a napětí ve všech
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
Uživatelská příručka
Česky DMX 15-LED Dimmer 75 A, 20 V DMX 30-LED Dimmer 75 A, 30 V DMX 30-LED Dimmer 75 A, 100 V http://www.soh.cz Uživatelská příručka Úvodní informace..... 2 Obsah balení..... 2 Zapojení kabelu DMX512...
SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A
multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02
Uživatelská příručka
Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení
Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:
Laboratorní úloha MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: 1) Proveďte teoretický rozbor frekvenčního řízení asynchronního motoru 2) Nakreslete schéma
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
OVLÁDACÍ OBVODY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
OVLÁDACÍ OBVODY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Odlišnosti silových a ovládacích obvodů Logické funkce ovládacích obvodů Přístrojová realizace logických funkcí Programátory pro řízení procesů Akční členy ovládacích
Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)
STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný