For use with Group RM components. Attachment by welding
|
|
- Květa Fišerová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Roxtec SK frame RECTNGULR FRMES EN Roxtec SK frame is an S frame with extended depth. This enables, among other benefits, angled installations and/or increased distance between the packing space and the steel section. For use with Group components ttachment by welding CZ Roxtec SK je verze rámu S s rozšířenou hloubkou, která umožňuje instalovat rám pod úhlem nebo jej vysunout nad povrch. Usnadňuje instalaci velkých kabelů. Pro použití s komponentami skupiny Pro připevnění svařováním PL Rama Roxtec SK to odmiana ramy S o zwiększonej głębokości, co umożliwia instalację ramy pod kątem i/lub oddalenie jej od powierzchni uszczelniajacej i odcinka stalowego. Do użytku z elementami grupy Mocowanie przez wspawanie PT moldura Roxtec SK é uma versão de moldura S com profundidade estendida para permitir a instalação da moldura em inclinação e/ou o aumento da distância entre o espaço de enchimento e a seção de aço. Para uso com componentes do Grupo Fixação por soldagem JP 54
2 SK frames, primed, mild steel SK rámy, lakované, měkká ocel Ramy SK ze stali miękkiej Molduras SK levemente temperados Parts needed for a complete solution Optional page 25 page 157 page 160 page 165 page 166 SK 6x1 primed See also Installation guidelines on page 189. RTINGS Fire: -Class, H-Class Water pressure: 4 bar Gas pressure: 2.5 bar For information about other frame combinations that are not presented, please contact your local Roxtec supplier or info@roxtec.com RECTNGULR FRMES CZ PL PT JP EN Prostor pro Vnější rozměry (D=100 mm) Váha Rám Počet otvorů těsnění (mm) (HxW) (mm) (HxW) (in) (kg) (lb) Označení výrobku Liczba okien Przestrzeń Wymiary zewnętrzne (D=100 mm) Ciężar Rama w ramie uszczelniająca (mm) (HxW) (mm) (HxW) (in) (kg) (lb) Kod art. berturas Espaço interno Dim. externas (D=100 mm) Peso Moldura da moldura (mm) HxW (mm) HxW (polegadas) (kg) (libra) Nº art. ( ) Frame Packing space External dimensions (D=100 mm) Weight Frame openings (mm) HxW (mm) HxW (in) (kg) (lb) rt. No. SK 2x1 primed 1 60 x x x SK SK 2x2 primed 2 60 x x x SK SK 2x3 primed 3 60 x x x SK SK 2x4 primed 4 60 x x x SK SK 4x1 primed x x x SK SK 4x2 primed x x x SK SK 4x3 primed x x x SK SK 4x4 primed x x x SK SK 6x1 primed x x x SK SK 6x2 primed x x x SK SK 6x3 primed x x x SK SK 6x4 primed x x x SK SK 8x1 primed x x x SK SK 8x2 primed x x x SK SK 8x3 primed x x x SK SK 8x4 primed x x x SK
3 SK frames, technical information SK rámy, technické informace Ramy SK, informacje techniczne Moldura SK, informações técnicas RECTNGULR FRMES H h t 1 t 1 w W SK Zx1 R D - d H h t 1 w W SK ZxN D - d Pos (mm) (in) h H - 20 H w W - 20 W D d t R R 10 R Z = Frame size N = Number of horizontal openings Z = Velikost rámu N = Počet horizontálních prostupů Z = Rozmiar ramy N = Liczba okien w poziomie Z = Tamanho da moldura N = Número de aberturas em sentido horizontal Note: ll dimensions are nominal values Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: Wszystkie podane wymiary mają wartości nominalne Nota: Todas as dimensões são valores nominais 56
4 S, SRC, SK and SBTB frame, welding guidelines S, SRC, SK a SBTB rám, pokyny pro svařování Rama S, SRC,SK i SBTB, instrukcja spawania Moldura S, SRC, SK, e SBTB, irectrizes de soldadura WELDING Welding sequence in bulkhead or deck Pořadí svařování v přepážce nebo stropu / podlaze Kolejność spawania w grodzi lub pokładzie Sequência de soldadura em coberturas e anteparas Min. space for stayplates Min. prostor pro vymezovací destičku Maksymalny dopuszczalny odstęp rowka dla spoiny pachwinowej Espacio mín. para las placas de separación (B, E) Tack weld 1 End point / Tack weld 3 Stehovací svár 1 Konec / Stehovacího svaru 3 Szczep 1 Punkt koncowy / Szczep 3 Ponto de soldadura 1 Ponto final / Ponto de soldadura mm, mm, (, C, D, F) 5 6 Welding pass Svařovací housenka Przejście elektrody Soldadura Start point / Tack weld 2 Začátek / Stehovacího svaru 2 Punkt początkowy / Szczep 2 Ponto inicial / Ponto de soldadura 2 Welding pass Svařovací housenka Przejście elektrody Soldadura The examples depict two passes fillet weld. Příklady zobrazují dvouhousenkový koutový svar. Na przykładach przedstawiono spoinę pachwinową z dwoma przejściami. Os exemplos mostram duas passagens com soldagem. 1-2 mm, 0.039"-0.079" Max 2 mm, 0.079" Buttering should be performed on the deck or bulkhead. Important: The root gap must be as small as possible to keep the tolerance of the openings. Mělo by být provedeno na přepážkách, podlahách nebo stropech. Důležité: Spára musí být co nejmenší, aby byla dodržena tolerance otvorů. Zaprawę należy rozprowadzić na powierzchni pokładu lub grodzi. Ważne: Odstęp rowka powinien być możliwe najmniejszy, aby zachować tolerancje otworów. Ligação da junta de cordão. ligação deve ser realizada na plataforma ou na antepara. Importante: folga inicial deve ser a menor possível para manter a tolerância das aberturas Max root gap for fillet joint. Max. spára pro koutový svar Maksymalny dopuszczalny odstęp rowka dla spoiny pachwinowej. Espacio de raíz máx. permitido por la junta de solapa Important: Weld pass no. 5-6 are not to be started until welding no. 1-4 are completed and the temperature of welding pass no.1-4 has cooled down to min. pre-heat temperature. Důležité: Svar č. 5-6 nesmí být zahájen před dokončením svaru 1-4 a do doby než teplota svarů 1-4 neklesne min. na teplotu předohřevu Ważne: Przejścia nr 5-6 nie należy wykonywać, dopóki spawy nr 1-4 nie zostały zakończone i temperatura przejść nr 1-4 nie spadła co najmniej do poziomu temperatury podgrzania Importante: s soldaduras n.º 5 e 6 não devem ser iniciadas antes de estarem concluídas as soldaduras n.º 1 a 4 e a temperatura destas últimas tenha descido até à temperatura mínima de pré-aquecimento.
5 S, SRC, SK and SBTB frame, welding guidelines GROUP S, SRC, SK a SBTB rám, pokyny pro svařování Rama S, SRC,SK i SBTB, instrukcja spawania Moldura S, SRC, SK, e SBTB, directrizes de soldadura Fillet weld / Koutový svar / Spoina pachwinowa / Soldadura en ángulo / weld sizes / velikost svaru / rozmiary spoin / tamaños de soldadura / T1 (Frame / Rámy / T2 (Bulkhead/Deck / Přepážka/ Fillet weld - weld sizes / Koutový svar velikost svaru / Welding pass / Svařovací housenka / Przejście elektrody / Rama / Moldura / Podlaha (strop) / Gródź/Pokład / Spoina pachwinowa rozmiary spoin / Soldadura en ángulo - ) ntepara/cobertura / ) tamaños de soldadura / Soldadura / WELDING 10 >=8 a6 X X X X X X 10 >=7 a4 X X X X (B, E) (, C, D, F) T1 T1 a a Seal weld (5 & 6) Těsnící svar (5 & 6) Spoina uszczelniająca (5 & 6) Soldadura de selagem (5 & 6) (5 & 6) T2 T2 Seal weld (5 & 6) Těsnící svar (5 & 6) Spoina uszczelniająca (5 & 6) Soldadura de selagem (5 & 6) (5 & 6) Possible positions Deck Bulkhead Podlaha (strop) Přepážka Možné polohy Pokład Gródź Możliwe ułożenia Cobertura ntepara Posições possíveis B D E F C 201
6 S, SRC, SK and SBTB frame, welding guidelines S, SRC, SK a SBTB rám, pokyny pro svařování Rama S, SRC,SK i SBTB, instrukcja spawania Moldura S, SRC, SK, e SBTB, directrizes de soldadura EN Mild steel welding, pre-heat temperature luminum welding, pre-heat temperature Stainless steel welding, no pre-heat WELDING Combined thickness Minimum pre-heat temperature Combined thickness Minimum pre-heat temperature CZ Svařování měkké oceli, teplota předohřevu Svařování hliníku, teplota předohřevu Svařování nerez oceli, nepředehřívat Tlouštka spoje Minimální teplota předohřevu Tlouštka spoje Minimální teplota předohřevu PL Spawanie stali miękkiej, temperatura podgrzania Spawanie aluminium, temperatura podgrzania Spawanie stali nierdzewnej, bez podgrzania. Grubość łączna (mm)/(in.) T1+T2 Minimalna temperatura podgrzania Grubość łączna (mm)/(in.) T1+T2 Minimalna temperatura podgrzania PT Soldadura de aço brando, temperatura de pré-aquecimento Soldadura de alumínio, temperatura de préaquecimento Soldadura de ácido inoxidável, sem préaquecimento Espessura combinada (mm)/(pol) T1+T2 Temperatura mínima de pré-aquecimento Espessura combinada (mm)/(pol) T1+T2 Temperatura mínima de pré-aquecimento JP T1+T2 T1+T2 <50/1.969 >50/1.969<80/3.150 <25/0.984 >25/0.984<50/
Roxtec SBTB frame. Rám Roxtec SBTB je kovový a metal frame with two packing spaces behind each other (back-
Roxtec SBTB frame RECTANGULAR FRAMES EN The Roxtec SBTB frame is Rám Roxtec SBTB je kovový a metal frame with two packing spaces behind each other (back- těsnění za sebou (tzv. backto- rám s dvěma prostory
VíceRoxtec S je kovový rám pro připevnění zejména svařováním. K dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.
Roxtec S frame RECTNGULR FRMES Roxtec S frame is a metal frame available with a single opening, or in combinations with several openings in width and/or height. For use with Group compnents ttachment by
VíceRoxtec R X, RS X seal
Roxtec R X, RS X seal EN The Roxtec R X and RS X CZ Bezsvárové kity Roxtec R X a solutions have been designed RS X obsahují jedno těsnění R for use where welding is not desired. nebo RS společně s jednou
VíceSleeves with/without flange
Sleeves with/without flange The Roxtec sleeves are available with or without flange. Suitable for Roxtec round frames and entry seals. Attachment by bolting, welding or casting Fit Roxtec R, RS, RS PPS/S
VíceRoxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES
Roxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES RM 40 ES Moduł Liczba kabli/rur a-b (mm) a-b (in) HxW (D=60 mm) patrz str.182 Kod art. Número
VíceRoxtec SF je kovový rám s přírubou. K dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.
Roxtec SF frame RECTNGULR FRMES Roxtec SF frame is a metal frame with flange. vailable with a single opening, or in combinations with several openings in width and/or height. For use with Group components
VíceRoxtec R je kulatý expanzní
Roxtec R frame The Roxtec R is a round expansion frame with a square packing space for cables, pipes and modules. Compression is integrated in the frame. llows installation around existing cables and pipes.
VíceRoxtec R EMC to ekranowana shielded version of the R. R rám EMC Roxtec je stíněná. wersja ramy R zatwierdzona do frame, approved for EMC use.
Roxtec R frame EMC The Roxtec R EMC is a R rám EMC Roxtec je stíněná Roxtec R EMC to ekranowana shielded version of the R verze rámu R, ale je schválená pro aplikace EMC. użytku w instalacjach wersja ramy
VíceCF 8/CF 32 frames Rámy CF 8/ CF 32 Ramy CF 8/CF 32 Molduras CF 8/CF 32 CF 8/CF 32 フレーム
/ frames Rámy / Ramy / Molduras / / フレーム The Roxtec and GB entry seals are made from cast aluminium. Compression unit is integrated in the frame. Adapter plates available for standardised openings in cabinets.
VíceRoxtec GHM frame. Rám Roxtec GHM je určen pro montáž šrouby tam, kde nenívhodné svařování. Rám je utěsněn k podkladovému materiálu těsnící páskou TSL.
Roxtec GHM frame RECTNGULR FRMES EN The Roxtec GHM frame is designed for installation through bolting where welding is not suitable. The frame is sealed onto the structure by use of TSL sealing strip.
VíceRoxtec RS PPS/S, single-side seal
Roxtec RS PPS/S, single-side seal EN The Roxtec RS PPS/S is a CZ Roxtec RS PPS/S je jednos single-side seal for openings with tranné těsnění k ochraně otvorů thermoplastic pipes in structures such s termoplastickými
VíceWe Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto
SEALING SOLUTIONS FOR CABLE AND PIPE PENETRATIONS EN CZ Product catalogue Katalog produktů Katalog Uszczelnień Catálogo do produto We Seal Your World Roxtec product catalogues EN This catalogue contains
VíceRoxtec G frame. rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations. flanged metal frame available. otvorem nebo v kombinaci s několika
Roxtec G frame The Roxtec G frame is a Roxtec G je přírubový kovový flanged metal frame available rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations with several openings in width otvory
VíceFiling frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám
Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front
VíceKatalog produktů Katalog Uszczelnień
Product catalogue Katalog produktů Katalog Uszczelnień Catálogo do produto ROXTEC SEALING SYSTEM Roxtec Sealing Solutions Definitions 8 18 Rectangular frames Modules Roxtec RM modules Roxtec CM modules
VíceRoxtec G je přírubový kovový. rám k dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.
Roxtec G frame The Roxtec G frame is a flanged metal frame available as a single opening, or in combinations with several openings in width and / or height. For use with Group RM components ttachment by
VíceRoxtec RM modules mm " Multidiameter, založený na odlupo- budoucí dodatečné instalace.
Roxtec modules MOULES 0.1-1.0 mm 0.004-0.039" Sealing modules for use Těsnící moduly pro použití v with Roxtec frames. Provide rámech Roxtec. Poskytují Multidiameter, the Roxtec technology based on removable
VíceTogether H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
VíceWe Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto
SEALING SOLUTIONS FOR CABLE AND PIPE PENETRATIONS EN CZ Product catalogue Katalog produktů Katalog Uszczelnień Catálogo do produto We Seal Your World Roxtec product catalogues EN This catalogue contains
VíceRoxtec R frame. rám se čtvercovým otvorem. expansion frame with a. installation around existing cables and pipes.
Roxtec R frame EN The Roxtec R is a round CZ Roxtec R je kulatý expanzní expansion frame with a rám se čtvercovým otvorem square packing space for cables, pro kabely, potrubí a těsnící moduly. pipes and
VíceTECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
VíceSize / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
VícePneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VíceVsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1
Ocelové koncovky s pevnými závity dle ČSN ISO 228-1 according to ISO 228-1 Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 CS couplings with fixxed threads Nátrubek
VíceKBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění
KBN1 DN 8 - DN 300 DN 8 - DN 300 KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 - stainless steel hose, parallel corrugations Single-wall, medium
VíceTERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TERNO
VíceTERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems
TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO Posuvné systémy Sliding systems 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
VíceKlapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
VícePájené deskové výměníky tepla Alfa Laval
Pájené deskové výměníky tepla lfa Laval Produktová řada pro aplikace vytápění, chlazení a klimatizace lfa Laval je registrovaná ochranná známka ve vlastnictví společnosti lfa Laval Corporate B. Technické
VíceGUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
VíceTECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
VíceENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL
DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *
VíceKlapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
VíceVysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
VíceEMC PRODUCT CATALOGUE
EMC EMC PRODUCT CATALOGUE SEALING SOLUTIONS FOR EMC APICATIONS EN PT EMC Product catalogue Katalog produktů EMC Katalog produktów EMC Catálogo de produto EMC We Seal Your World Roxtec product catalogues
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
Víceglass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized
VícePALERMO. Dveřní rám Glass door frame
4 PALERMO Dveřní rám Glass door frame PALERMO Dveřní rám typu Z, pro skleněné dveře, montáž do zdi Profil typu Z, ościeżnica do drzwi szklanych, montaż do ściany Z type aluminium profile for door frame,
VíceTRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system
6 TRIESTE SF40 Posuvný systém Sliding system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TREISTE SF40 Posuvný systém
VícePosuvné systémy Sliding system TERNO MULTI
Posuvné systémy Sliding system TS-17SET/10AC Sada dílů posuvného dvoukřídlového teleskopického systému Completed accessory kit for multiple dragging double door system Kód sestavy Set s code TS-17SET/10AC
VícePosuvný systém Sliding system TRIESTE SF40
Posuvný systém Sliding system TRIESTE SF40 TREISTE SF40 Posuvný systém TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40 SF40-STP Doraz SF40-STP End stopper SF40-TR Horní kolejnice SF40-TR Top track SF40-ROLLER
VíceKULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9
KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu
VíceTRIESTE SF50. Posuvný systém Sliding system
TRIESTE SF50 Posuvný systém Sliding system 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +40 60 3 76; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TRIESTE SF50 Posuvný systém TRIESTE
VícePosuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO
Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO TS-01SET Sada dílů posuvného systému s nárazníkem a aretací Completed accessory kit
Více1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7
Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...
VíceMANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system
3 MANTOVA Dveřní bodový systém Pivot door system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ RD10 Spodní závěs
VíceRUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ
RUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ VÝKON: 22,KVAPØI%ZATÍ ENÍ VESTAVÌNÉ ELEKTRONICKÉ ÈASOVÁNÍ VOLITELNÁ DÉLKA RAMEN (DR ÁKÙ ELEKTROD) 7911 70 70 73 72P RUÈNÍ BODOVACÍ KLEŠTÌ TYP702KVA Lehké provedení bodovacích
VíceZábradlí Balustrades SIENA BALUSTRADO
Zábradlí Balustrades SIENA BALUSTRADO Balustrado Zábradlí Balustrade Výrobek / Product hlavní profil / main profile těsnění / gaskets Kusů / Pcs 1 set / set IX /2/ 1 Balustrado-D Zábradlí - profil s horním
VíceTRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system
TRIESTE SF40 Posuvný systém Sliding system 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TRIESTE SF40 TREISTE SF40
VíceUser manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
VíceDveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO
Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO PALERMO Dveřní rám ke skleněným dveřím, používaný u skleněných dělících příček Door frame, installed on glass partition walls Detail 1 / Detail 1 FCM nebo DRM
VícePřivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
VíceTRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system
TRIESTE SF40 Posuvný systém Sliding system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TREISTE SF40 Posuvný systém
VícePALERMO. Dveřní rám Glass door frame
PALERMO Dveřní rám Glass door frame 4 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +40 60 3 76; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ PALERMO Dveřní rám ke skleněným dveřím,
VíceGymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
VíceDvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation
Posuvný systém Sliding system Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation Jednokřídlý systém, montáž na zeď One panel set, wall installation
VíceVentil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
VíceKońce. Kształt zamkniętych pętli. W zależności od obciążenia końce ulegają pewnym odkształceniom.
SPRĘŻYNY NCIĄGOWE TYP TŽNÉ PRUŽINY Sprężyny naciągowe SPEC mają szerokie zastosowanie w wielu procesach produkcyjnych. Są one zaprojektowane i wytwarzane z dużą precyzją, zgodnie z obowiązującymi normami.
VíceTopdvířka Katalog Hliníková dvířka
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ
VíceProfily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades
Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades 9 BALUSTRADO-D Zábradlí - profil s horním kotvením Balustrade - top fixing Vymezovací klín Spacing wedge Podložka Gasket 100 200 200 100 Vrtání
VíceSIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
SIENA BALUSTRADO Kování pro zábradlí Balustrades fittings 9 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 3 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ Balustrado-D
VíceInjection Valve EV 14
Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest
VíceTRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system
TRIESTE SF40 Posuvný systém Sliding system 6 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 897, 737 0 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ TRIESTE SF40 TREISTE SF40
VíceVentil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
VíceFS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
VícePALERMO. Dveřní rám Glass door frame
4 PALERMO Dveřní rám Glass door frame Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ PALERMO Dveřní rám ke skleněným
VíceSIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
SIENA BALUSTRADO Kování pro zábradlí Balustrades fittings 9 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ BALUSTRADO-D
VíceElektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
VícePC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
VíceEXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
VíceBARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system
7 BARI SLF400 Skládací - harmonikový systém Slide & fold system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ SLF400
VícePramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA www.pramet.
VRTÁNÍ / DRILLING PR rev. 04/2011 ZNAČENÍ, POPIS A PŘEHLED VRTÁKŮ MARKING, DESCRIPTION AND OVERVIEW OF DRILLS Strana/Page: 2 Strana/Page: 8 Strana/Page: 28 VYMĚNITELNÉ BŘITOVÉ DESTIČKY (VBD) INDEXABLE
VíceSIENA. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
9 SIENA Kování pro zábradlí Balustrades fittings EB01 Nastavitelný držák madla, montáž do zdi Elbow adjustable connector, wall montage 60 6.3x3 97 67 14 R20 14 68 75 60 2 38-0 R25.5 16 13.6 2.8 kruhové
VíceBARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system
7 BARI SLF400 Skládací - harmonikový systém Slide & fold system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ SLF400
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
VíceMANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system
Dveřní bodový systém Pivot door system Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 77 01 Český Těšín tel.: +420 602 22 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ RD10 Spodní závěs RD10 Bottom
VíceFirst School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
VíceBALUSTRADO. Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades
9 BALUSTRADO Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
VíceVentil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
VíceBERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
VíceTEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants
VíceMILANO. Posuvný systém Sliding system
Posuvný systém Sliding system 6 SHR-WMSET Set posuvného systému MILANO, montáž do zdi Set of accessories for wall installation L= max 3000 mm SHR-WM Kotvení kolejnice do zdi Fixing clamp for tubular rail
VíceSTAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
VícePosuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50
Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50 TRIESTE SF50 Posuvný systém TRIESTE SF50 Sliding system TRIESTE SF50 Sestava na jedno křídlo obsahuje: One panel set includes: Sestava na jedno křídlo s pevným
VíceKOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN 6-100 Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature /
VíceUZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění
VíceGRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system
6 Posuvný systém Sliding system Posuvný systém Sliding system Sestava na jedno křídlo obsahuje: One panel set includes: Produkt / Product kolejnice / top track tube kryt / track cover vozík - spona /
VíceSvařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG
Svařování MIG / MAG Welding MIG / MAG 12 OBSAH CONTENT Svařovací hořáky MIGSTAR Welding torches MIGSTAR Náhradní díly ke svařovacím hořákům MIGSTAR Spare parts welding torches MIGSTAR Příslušenství ke
VíceSIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
9 SIENA BALUSTRADO Kování pro zábradlí Balustrades fittings PROFIL ZABRÁDLÍ BALUSTRADE PROFILE KÓD CODE DOSTUPNÁ POVRCHOVÁ ÚPRAVA AVAILABLE FINISH PROFIL PROFILE ALINOX ALINOX ELOX SILVER ANODIZED STRANA
VíceÚprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4
Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning, air controlling and water separation (more than
Víceâistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4
âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4 za pfiívodní otvory nebo za otvory 4,5 mm upevàovací sady by inlet holes or by holes of fixature set 4,5 mm Jmenovit pfietlak PN / Nominal overpressure PN 0,6 MPa 0
VíceVýstupní tlak Outlet pressure. bar 12,0 1,5. Kapacitní křivka - acetylen Capacity curve - acetylene 1,4 1,2 1,0 0,8. Outlet pressure p 0,6 0,4 0,2
line line Rozvodový redukční ventil JC+ 7 Manifold ressure regulator of JC+ 7 7 7 Ty Tye JC+ 7 - kyslík JC+ 7 - oxygen JC+ 7 - acetylen JC+ 7 - acetylene Vstuní ressure,, Výstuní ressure,, růtok Q flow
VíceOznaczenie Designation Označení. Wymiary Dimensions Rozměry. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry
Dwuteowniki Europejskie IPE Wmiar: IPE 80-600 według popredniej Norm Europejskiej 19-57; IPE AA 80-550, IPE A 80-600, IPE O 180-600, IPE 750 godnie normą hut Tolerancje: EN 10034: 1993 Powierchnia według
VíceHoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu
Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN
VíceCORLEONE BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
9 CORLEONE BALUSTRADO Kování pro zábradlí Balustrades fittings Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ CORLEONE
Vícedream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
VícePLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE DVOUKŘÍDLÁ ZADNÍ VRATA / DVOJKRÍDLOVÉ ZADNÉ DVERE / DWUSKRZYDŁOWE DRZWI
2010/06/30 KONSTRUKCJE PLNDEKOWE DVOUKŘÍDLÁ ZDNÍ VRT / DVOJKRÍDLOVÉ ZDNÉ DVERE / DWUSKRZYDŁOWE DRZWI Vnější pohled vonkajší POHĽD WIDOK ZEWNĘTRZNY CZ Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou dodávána
VíceINVERTORY MIG/MAG PEGAS 320 MIG MAN. Svařovací invertor pro svařování metodou MIG/MAG. Inverter for MIG/MAG welding
PEGAS 250 MIG MAN PEGAS 320 MIG MAN Svařovací invertor pro svařování metodou MIG/MAG IGBT invertor pro svařování metodou MIG (Metal Inert gas) a MAG (Metal Active Gas) Kompaktní, přenosný Svařování různých
VíceKancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
Více