TT2L a TT2D POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Modul zabudovaného pijímae
|
|
- Zdeňka Bartošová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Litvínovská 609/3, Praha 9 Prosek, IO: , DI: CZ tel.: , fax: , obchod@olymps-door.cz, TT2L a TT2D Modul zabudovaného pijímae POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ
2 Upozornní Pro osobní bezpenost je dležité se ídit všemi instrukcemi, zde uvedenými a uchovat tento dokument pro budoucí konzultace. Tato píruka obsahuje dležité bezpenostní instrukce pro montáž. Nesprávné postupy montáže mohou vést k nebezpeným podmínkám. ástené petení tchto instrukcí nezajistí, že uživatel využije úpln všech vlastnosti tohoto výrobku. TT2L a TT2D jsou navrženy pro ízení jednofázového elektrického zaízení, napájeného ze sít, nap.: osvtlení, motory zap.- vyp. a podobn. Jakékoliv jiné použití je nesprávné a zakázané. Montáž musí být provedena kvalifikovaným technickým personálem pln v souladu s aktuálními právními pedpisy a elektrickými a bezpenostními normami. 1) Popis výrobku ídicí jednotky TT2L a TT2D umožují zapínat / vypínat elektrická zaízení napájená ze sít. V podstat jejich rozlišující charakteristika spoívá v rzné konfiguraci výstupu. ídicí jednotka TT2L (obr. 3a) je vhodná pro pímé ízení zaízení, zatímco ídicí jednotka TT2D (obr. 3b) má bezpotenciálový pepína na výstupní stran a je vhodnjší pro ízení zaízení, která již mají jiné ídicí obvody. ídicí jednotky obsahují radiový pijíma, který pracuje na frekvenci 433,92 MHz s použitím technologie plovoucího kódu, aby se tak zajistila vysoká úrove bezpenosti. Každá ídicí jednotka mže uložit do pamti až 30 vysíla v sériích FLOR, VERY VR a NICEWAY (obr. 1). Na každém vysílai jsou použity dv klávesy: jedna pro povel Zapnuto a druhá pro povel Vypnuto. ídicí jednotka uloží do pamti stav Zap.-Vyp. pipojeného zaízení, takže v pípad poruchy napájení se po obnov napájení vrací výstup do pedchozího stavu. ídicí jednotky TT2L a TT2D jsou vybaveny vstupem P/B pro ízení jednotek také pomocí externího kontaktu. Uložení do pamti a programování je možné pes vysíla nebo pímo pes programovací tlaítko (obr. 2) na TT2L a TT2D. Uživatel je veden rznými fázemi pomocí signál LED. Poznámka. ídicí jednotky TT2L a TT2D mohou ídit také jiné typy vysíla a jiné provozní režimy viz kapitolu 4 Další detaily. 2) Montáž Výrobek je zaízení s nebezpeným elektrické naptí. Montáž TT2L, TT2D a elektrických zaízení musí být provedena výhradn technicky kvalifikovaným personálem, pi dodržování aktuálních právních pedpis a norem a v souladu s tmito instrukcemi. Všechna zapojení musí být provádna se systémem odpojeným od sít. ídicí jednotky TT2L a TT2D jsou speciáln navrženy pro vložení do propojovací krabice nebo do krabic ve stn. Jejich skín neposkytují žádnou ochranu proti vod a pouze základní ochranu proti kontaktu s pevnými ástmi. Nikdy neumis ujte TT2L a TT2D do neadekvátn chránného prostedí. Nikdy neotvírejte ani neperforujte skí TT2L a TT2D. Za žádných okolností neperušujte anténní kabel: Je zde nebezpené elektrické naptí. 2.1) Pedbžné kontroly Napájecí vedení musí být chránno vhodným magnetickotepelným a diferenciálním spínaem. Odpojovací zaízení musí být vloženo do napájecího vedení od hlavního elektrického pívodu (vzdálenost mezi kontakty musí být nejmén 3,5 mm pi peptí kategorie III) nebo ekvivalentní systém, napíklad výstup a relativní zásuvka. Není-li odpojovací zaízení pro napájení namontováno u automatiky, musí mít zajiš ovací systém, aby se zabránilo neúmyslnému neoprávnnému pipojení.
3 2.2) Elektrická zapojení Peliv dodržujte všechny instrukce pro zapojení. Máte-li jakékoliv pochybnosti, nedlejte experimenty, ale seznamte se s odpovídajícími technickými podmínkami, které jsou také dostupné na webové stránce Nesprávné zapojení mže být nebezpené a zpsobit poškození systému. ídicí jednotky TT2L a TT2D nemají ochranu proti petížení nebo zkratu na výstupech. Je teba pamatovat na odpovídající ochranu proti petížení na pívodu, na píklad je-li použita pojistka, její max. hodnota by mla být 5 A pro odporové zatížení 230 V nebo max. 3,15 A ve všech ostatních pípadech (induktivní zatížení nebo 120 V). GB 2.2.1) Elektrické zapojení zaízení V ídicí jednotce TT2L musí být to zaízení, které má být ízeno, zapojeno ke svorkám jednotek 2-3. Zaízení je napájeno pímo ídicí jednotkou. Obr. 4a pedstavuje píklad pracovního diagramu ídicí jednotky TT2L, kde C1 pedstavuje spína v systému, mimo TT2D a C2 pedstavuje kontakt TT2D. Obr. 4b pedstavuje zapojení, vztahující se k diagramu uvedenému na obr. 4a. POJISTKA 4 Nikdy nepipojujte víc než jedno zaízení na ídicí jednotku.
4 2.2.2) Napájení Elektrické napájení ídicí jednotky musí být pipojeno na svorky 5 a 6 (fáze, nulový vodi). ídicí jednotky TT2L a TT2D mohou pracovat s napájecím naptím 120 nebo 230 V a frekvencí 50 nebo 60 Hz ) Vstup pro kontakty Zap.-Vyp. ídicí jednotky TT2L a TT2D jsou pednastaveny k pipojení kontaktu pro runí ízení Zap.-Vyp. Kontakt musí být pipojen mezi fázi (L) a svorku 4, jak je uvedeno na obr. 3a a 3b. Mže být použit spína nebo tlaítko. innost je následující: Jestliže kontakt zstává sepnutý po mén než 1 sekundu, povel je vydán pouze tehdy, když se kontakt sepne. Jestliže kontakt zstává sepnutý déle než po 1 sekundu, povel je vydán jak pi sepnutí kontaktu, tak i pi rozepnutí. Protože je na kontaktu síové naptí, musí být ádn izolován a chránn. 3) Programování Aby vysíla mohl ídit jednotky TT2L a TT2D, musí být proveden postup jeho uložení do pamti, jak je popsáno v tab. A1. Uložení do pamti a nastavení mohou být vkládána pes vysílae (kapitola 3.1) nebo pímo programovacím tlaítkem (kapitola 3.2). 3.1) Nastavení pes vysílae Tato kapitola popisuje postupy uložení do pamti v režimu I, použitém k ízení zaízení dvma klávesami vysíla. Kapitola 4.2 popisuje postupy uložení do pamti v režimu II, použitém pro ízení zaízení jednou klávesou, tudíž ponechávajícím ostatní klávesy volné pro ízení jiných automatik. Všechny sekvence ukládání do pamti jsou asované, tj. musí být dokoneny v naprogramovaných asových mezích. S vysílai, které spolupracují s nkolika skupinami, musí být relativní skupina pro pidružení s ídicí jednotkou vybrána ped akcí. Uložení do pamti pes rádio mže být provedeno na všech pijímaích, které jsou v dosahu vysílae. Proto by mla být zapnuta pouze zaízení požadovaná pro innost. Pro každý vysíla jsou použity dv klávesy: klávesa 1 = zapnuto, klávesa 2 = vypnuto. Na vysílaích se 4 klávesami mohou být ty nepoužité využity k ízení jiné ídicí jednotky: klávesa 3 = zapnuto a klávesa 4 = vypnuto. Povel Zapnuto na ídicí jednotce TT2L je použit pro zapnutí jednotky, zatímco povel Vypnuto je použit pro vypnutí jednotky. Na ídicí jednotce TT2D je použit povel Zap. pro vypnutí spínae mezi svorkami 2 a 3, zatímco povel Vyp. je použit pro vypnutí spínae mezi svorkami 1 a 2. Uživatel mže zkontrolovat, jestli jsou již njaké vysílae uloženy do pamti ídicích jednotek TT2L a TT2D jednoduše kontrolou typu sekvence záblesk LED po zapnutí ídicí jednotky. Kontrola vysíla uložených do pamti 2 dlouhé záblesky (celkem 1,5s) 2 krátké záblesky (celkem 0,4s) Není uložen žádný vysíla v pamti Jsou již vysílae uložené do pamti Není-li uložen do pamti žádný vysíla, první mže být uložen podle následujícího postupu. Tab. A1 Uložení prvního vysílae (v režimu I) Píklad 1. Pipojte ídicí jednotku k síti, potvrzeno 2 dlouhými záblesky. 2. Do 5 sekund stisknte a pidržte klávesu 1 nebo 2 (nebo klávesu 3 nebo 4) vysílae, který se má uložit do pamti (nejmén na 3 sekundy). 3. Uvolnte klávesu pi prvním ze tí záblesk potvrzujících uložení do pamti. 3s Když je již jeden nebo víc vysíla uložen do pamti, další mohou být uloženy následovn: Tab. A2 Uložení dodatených vysíla do pamti v režimu I Píklad 1. Stisknte a podržte klávesu 1 nebo 2 (nebo klávesu 3 nebo 4) nového vysílae (aspo na 5 sekund) potvrzeno dlouhým zábleskem, po nm uvolnte. 2. Pomalu tisknte tikrát klávesu pedchozího vysílae uloženého do pamti. 3. Stisknte klávesu 1 nebo 2 (nebo klávesu 3 nebo 4) nového vysílae a uvolnte pi prvním ze 3 dlouhých záblesk, potvrzujících uložení do pamti. Poznámka. Je-li plná pam (do pamti je uloženo 30 vysíla), je emitováno 6 dlouhých záblesk a vysíla nemže být uložen do pamti. 4
5 3.2) Nastavení programovacím tlaítkem K uložení vysílae do pamti programovacím tlaítkem postupujte tak, jak je níže popsáno. Tab. A3 Uložení vysílae do pamti v režimu I Píklad 1. Stisknte a podržte stisknuté programovací tlaítko nejmén na 4 sekundy. G B 2. Uvolnte programovací tlaítko, když se rozsvítí LED. 3. Do 10 sekund stisknte a pidržte stisknutou aspo na 3 sekundy klávesu 1 nebo 2 (nebo klávesu 3 nebo 4) of the transmitter to be memorized. 4. Je-li procedura ukládání do pamti úspšná,, LED 3x dlouze zabliká. Poznámka. Jsou-li ješt další vysílae k uložení do pamti, opakujte bod 3 bhem dalších 10 sekund. Fáze ukládání do pamti skoní, pokud žádné nové vysílae nejsou pijaty v intervalu 10 sekund. Pokud potebujete vymazat uložení do pamti a programovací operace, provete níže popsané kroky. Tab. A4 Vymazání pamti Píklad 1. Stisknte a podržte programovací tlaítko. 2. Pokejte na rozsvícení LED, pak pokejte, až zhasne a následuje sekvence záblesk. 3. Uvolnte tlaítko pesn bhem tetího záblesku, aby se vymazaly pouze vysílae uložené do pamti, nebo bhem pátého záblesku, aby se vymazal obsah pamti. 4. Je-li procedura vymazání pamti úspšná, LED 5x zabliká. 4) Dodatené informace Navíc k sériím vysíla FLO2R, VERY VR a NICEWAY ídicí jednotky TT2L a TT2D také rozpoznají ostatní vysílae vyrábné v Nice (odst. 4.1 Kompatibilní vysílae). Ke každé klávese vysílae mže také být piazen zvláštní povel pomocí specifické procedury ukládání do pamti (odst Režim I a Režim II). 4.1) Kompatibilní vysílae Tab. A5 ukazuje vysílae a relativní typ kódu, který mže být použit s ídicími jednotkami TT2L a TT2D. Tab. A5 Kódování Vysílae ERGO1 - ERGO4 - ERGO6 PLANO1 - PLANO4 - PLANO6 - PLANO TIME FLOR Plovoucí kód FLO1R - FLO2R - FLO4R NICEWAY VERY VR SMILO Plovoucí kód SM2 - SM4 FLO1 - FLO2 - FLO4 FLO Pevný kód VERY VE ERGO PLANO NICEWAY FLO4R VERY SM4 SM2 Protože kódování vysíla je rzné a ídicí jednotka je nemže souasn rozpoznat, první vysíla uložený do pamti uruje typ použitého kódování, a tudíž typ vysíla, které mohou být potom uloženy do pamti. Je-li nezbytné zmnit typ vysílae poté, co byl uložen do pamti první vysíla, všechny vysílae musí být vymazány (viz tab. A4). Typ kódu mže být zkontrolován potem záblesk vydávaných LED pi spuštní. Záblesky LED Kód typu vysíla uložených do pamti 1 krátký záblesk (celkem 0,2 s) Vysílae s kódem FLO 2 krátké záblesky (celkem 0,4 s) Vysílae s kódem FLOR 3 krátké záblesky (celkem 0,6 s) Vysílae s kódem SMILO 2 dlouhé záblesky (celkem 1,5 s) Prázdná pam (není uložen žádný vysíla) 4.2) Uložení vysíla do pamti v režimu I a v režimu II Tab. A1, A2 a A3 popisují uložení vysíla do pamti v režimu I, když na každém vysílai je použit pár kláves 1-2 nebo 3-4. Vysílae mohou být také uloženy do pamti na TT2L a TT2D s použitím režimu II, který umožuje vtší flexibilitu pi použití kláves vysílae. Vysílae mohou být uloženy do pamti s využitím obou režim I a II na stejné ídicí jednotce.
6 4.2.1) Režim I V režimu I je povel pidružený ke klávesám vysílae fixovaný (tab. A6). Pro každý vysíla je provedena jedna fáze uložení do pamti v režimu I a v pamti je obsazena jedna sekce. Pro každý vysíla jsou použity dv klávesy: klávesa 1 = zapnuto, klávesa 2 = vypnuto. Na vysílai se 4 klávesami mohou být ty nepoužité využity k ízení jiné ídicí jednotky. klávesa 3 = zapnuto a klávesa 4 = vypnuto. Bhem ukládání do pamti v režimu I není dležité, která klávesa na vysílai je stisknutá (bu klávesa 1 nebo 2). Tab. A6 : Uložení do pamti v režimu I Tlaítko Povel 1 nebo Zapnout 2 nebo Vypnout 3 Zapnout 4 Vypnout Pi použití vysíla s klávesami,, (nahoru stop - dol) uložených do pamti v režimu I, je možné pro každou z nich piadit povel Vypnuto klávese. To umožní snadno použít vysílae jako napíklad PLANOTIME. Klávese odpovídá povel Zapnuto, zatímco klávesa bude nadále vysílat povel Vyp. Aby byla umožnna tato funkce, která se bude aplikovat pouze pro odpovídající vysíla, poslední vysíla musí být uložen do pamti v režimu I. Pokud to je nutné, opakujte proceduru programování pro každý vysíla. Tab. A7 Funkce zap. / vyp. s Píklad 1. Stisknte a držte stisknutou klávesu na vysílai již uloženém do pamti v režimu I, dokud neuvidíte dlouhý záblesk (asi po 5 sekundách), pak uvolnte klávesu. 2. Do 3 sekund stisknte souasn 2 klávesy a podržte je stisknuté víc než 5 sekund, dokud 3 dlouhé záblesky nesignalizují, že funkce byla naprogramována. Poznámka. Pejete-li si funkci vyadit, opakujte postup poínajíce bodem ) Režim II V režimu II mže být každá klávesa vysílae sdružena s jedním ze 4 možných povel (tab. A8). Napíklad jedna ídicí jednotka mže být ízena práv jednou klávesou uloženou do pamti pro povel Zap. Vyp., zatímco ostatní klávesy jsou ponechány volné pro ízení ostatních ídicích jednotek. Fáze uložení do pamti je provedena pro každou klávesu v režimu II a každá obsadí jedno místo v pamti. Stisknutá klávesa je uložena do pamti bhem ukládání do pamti v režimu II. Nové uložení do pamti je nezbytné, když je teba piadit jiný povel k jiné klávese stejného vysílae. Tab. A8 : Uložení do pamti v režimu II. Povel 1 Zap.-vyp. 2 Podržet v chodu 3 asova1 4 asova ) Píklad kombinovaného ukládání do pamti režimu I a II Kombinace postup ukládání do pamti, kombinující režim I a režim II, umožuje vytvoení skupiny povel, jak je uvedeno v píkladu na obr. 5. Píklad je pro automatiku, ale mže být upraven pro spínání a vypínání elektrických zaízení. Vysíla T1 (Ergo1) uložený do pamti v režimu I na A1 a A2 ovládá pohyby Nahoru, Stop a Dol souasn na obou A1 a A2. Vysíla T2 (Plano1) uložený do pamti v režimu I pouze na A3 ovládá pohyby NAHORU, STOP a DOL výhradn na A3. Vysíla T3 (Planotime) uložen do pamti v režimu I pouze na A4 ovládá pohyby NAHORU, STOP a DOL výhradn na A4. Vysíla T4 (WM001C) uložený do pamti v režimu II (krokováním) ovládá pouze A4. Vysíla T5 (WM003G) uložený do pamti v režimu I pro ovládání se skupinou 1 na A1 a A2, se skupinou 2 na A3 a se skupinou 3 na A4, ovládá pohyby NAHORU, STOP a DOL na A1 a A2, A3 nebo A4. Vysíla T6 (Flo4R) uložený do pamti v režimu II na A4 (klávesy 1 a 3) na A5 (klávesa 2) a na A6 (klávesa 4), ovládá pohyby A4 NAHORU a DOL, nebo otvírání vrat garáže A5 nebo otvírání automatické brány A6. Je-li pijíma uložen do pamti s použitím režimu II, nkteré funkce nemohou být naprogramovány, jestliže nastavení vyžaduje aktivaci rzných kláves, na píklad klávesu a klávesu. Je-li vysíla uložen do pamti s použitím režimu II, nemohou být použity povely vícenásobná skupina. 6
7 Pro uložení vysílae do pamti v režimu II programovacím tlaítkem postupujte následovn. Tab. A9 Uložení vysílae v režimu II s použitím programovacího tlaítka Píklad 1. Stisknte programovací tlaítko tak, aby poet stisknutí odpovídal požadovanému povelu viz tabulka A8 2. Zkontrolujte, zda poet záblesk odpovídá íslu zvoleného povelu 3. Bhem 10 sekund stisknte tlaítko ovladae, které chcete uložit do pamti, minimáln na 3 sekundy. 4. Pokud probhne uložení vysíla úspšn LED 3 dlouze blikne. GB Poznámka. Pokud chcete uložit další vysílae do pamti, pro stejný povel vybraný v bodu 1 opakujte bod 3 bhem následujících 10 sekund. Jinak, je-li povel odlišný, opakujte bod 1. Fáze ukládání do pamti koní, jestliže v intervalu 10 sekund nejsou pijaty žádné nové vysílae.. Nový vysíla mže být snadno uložen do pamti se stejnou charakteristikou jako má ten starý. Nový vysíla zddí charakteristiku toho starého, tj. když byl starý vysíla uložen do pamti v režimu 1, bude nový fungovat také v režimu 1, jestliže starý vysíla byl uložen do pamti v režimu II, pak klávesa nového vysílae bude pidružena ke stejnému povelu jako u toho starého. Pro ukládání do pamti postupujte následovn. Tab. A10 Uložení dalších vysíla do pamti s pedem uloženým vysílaem do pamti Píklad 1. Stisknte a podržte klávesu nového vysílae, který má být uložen do pamti, aspo na 3 sekundy, pak uvolnte. 2. Stisknte a držte stisknutou klávesu starého vysílae, pedem uloženou do pamti (aspo na 3 sekundy), pak klávesu uvolnte. 3. Stisknte a podržte stisknutou klávesu nového vysílae, který má být uložen do pamti (aspo na 3 sekundy), pak klávesu uvolnte. 4. Stisknte a držte stisknutou klávesu starého vysílae, pedem uloženou do pamti.(aspo na 3 sekundy), pak klávesu uvolnte. 4.3) asovae ídicí jednotky TT2L a TT2D vám umožují programovat 2 nezávislé asovae: asova 1 a asova 2, pro automatické zapínání a vypínání pipojeného zaízení po nastavené dob. Nastavená doba je znovu nastavena pi každém povelu. Doba vypnutí mže být pevedena držením aktivního povelu asovae déle než 3 sekundy nebo vysláním povelu Vypnuto. Tovární nastavení pro 2 asovae, znovu uložené v pípadu úplného vymazání pamti, jsou: asova 1 = 1 minuta a asova 2 = 10 minut. Doba zapnutí mže být programována od minima 1 sekunda do maxima 9 hodin. Aby bylo možno programovat asovae, potebujete vysíla uložený do pamti v režimu II, aby bylo možno dát povel odpovídajícímu asovai. Pi programování postupujte podle následujících instrukcí. Tab. A11 Programování asova s vysílaem v režimu II Píklad 1. Stisknte a držte stisknutou klávesu vysílae odpovídající asovai, který chcete programovat. Aktivuje se relé (Zap.). 2. Držte stisknutou stejnou klávesu. Asi po 3 sekundách se relé deaktivuje (Vyp.). 3. Nadále držte stisknutou stejnou klávesu, dokud se relé znovu neaktivuje (asi po 8 sekundách). V tomto okamžiku zaíná poítání asu. Uvolnte klávesu. 4. Když uplynula doba, kterou si pejete naprogramovat, stisknte klávesu na vysílai uloženém do pamti v ídicí jednotce, aby se zastavilo poítání asu a deaktivovalo se relé. 3 dlouhé záblesky signalizují, že doba byla uložena do pamti, následuje 1 nebo 2 krátké záblesky oznaující, že programovací operace písluší asovai 1 nebo asovai 2. Chcete-li nastavit asovae na asové období delší než 1 hodina, mli byste pokraovat podle krok pro rychlé programování, popsaných níže. Bhem rychlého programování je as poítán následujícím zpsobem: 1 s = 1 min, 1 min = 1 h (tj.: programovaná doba = 3 min 45 s, aktivace zaízení = 3 h 45 min). Tab. A12 Rychlé programování asova s použitím programovacího tlaítka. Píklad 1. Stisknte a podržte programovací tlaítko. 2. Pokejte na rozsvícení LED, pak pokejte, až zhasne a následuje sekvence záblesk. 3. Uvolnte tlaítko pesn bhem prvního (asova 1) nebo druhého (asova 2) dlouhého záblesku. Bude aktivováno relé a poítaný úsek zane. 4. Když uplynula doba, kterou chcete naprogramovat, stisknte a držte stisknutou klávesu po 1 sekundu, aby se zastavil proces poítání asu a deaktivovalo se relé. Uvolnte tlaítko pi prvním ze 3 dlouhých záblesk, které signalizují dokonení procedury uložení asu do pamti, tyto budou doprovázeny 1 nebo 2 krátkými záblesky, indikujícími, že programování náleží k asovai 1 nebo asovai 2.
8 4.4) Blokování ukládání do pamti Je-li to požadováno, napíklad ke zvýšení bezpenosti, mže být blokováno ukládání nových vysíla do pamti. Pi kontrole, zda je blokování aktivní nebo ne (volné ukládání do pamti), postupujte následovn. Tab. A13 Kontrola stavu blokování pro ukládání nových vysíla do pamti Píklad 1. Stisknte a podržte programovací tlaítko (aspo na 4 sekundy). 2. Když se rozsvítí LED, uvolnte programovací tlaítko. 3. Pokejte asi 10 sekund, pak peliv sledujte 2 záblesky vydané LED: - je-li trvání každého záblesku stejné, není žádné blokování ukládání do pamti, - je-li druhý záblesk delší, je blokování ukládání do pamti aktivní. Pro umožnní nebo zakázání blokování ukládání do pamti postupujte podle krok v níže uvedené tabulce. Kroky jsou stejné pro umožnní i zakázání ukládání do pamti, poprvé je zablokováno a podruhé je uvolnno atd. Tab. A14 Zablokování nebo odblokování uložení nových vysíla do pamti Píklad 1. Stisknte a podržte programovací tlaítko (aspo na 4 sekundy). 2. Když se rozsvítí LED, uvolnte programovací tlaítko. 3. Pokejte, až LED zhasne a následují 2 záblesky. 4. Krátce stisknte tlaítko pesn pi druhém záblesku. 5. budou následovat 2 záblesky: - je-li druhý delší než první, znamená to, že je blokování aktivní, - je-li trvání stejné, blokování není aktivní. 5) Likvidace Jak montáž, tak i likvidace výrobku na konci jeho životnosti musí být provádny kvalifikovaným personálem. Tento výrobek je vyroben z rzných typ materiálu, z nichž nkteré mohou být recyklovány, zatímco jiné musí být zlikvidovány. Vyhledejte informace o systémech recyklování a likvidace podle místních pedpis ve vaší oblasti a pro tuto kategorii výrobku. Nkteré díly výrobku mohou obsahovat zneiš ující nebo nebezpené látky, které by pi nesprávné likvidaci mohly mít škodlivý úinek na životní prostedí nebo na zdraví osob. Jak je oznaeno symbolem v obr. 6, tento výrobek nesmí být likvidován s domovním odpadem. Pro likvidaci provete oddlené shromáždní v souladu s místn platnými pedpisy nebo vra te výrobek výrobci pi koupi náhrady. Za nelegální likvidaci tohoto výrobku mohou být udleny vysoké pokuty podle místních zákon. 6 6) Co dlat, když... struný návod k vyhledání závad! Po zapnutí modulu LED nebliká a nejsou provádny žádné povely vysílae. Zkontrolujte, že je modul správn napájený: Mezi svorkami 5-6 musí být sí ové naptí. Je-li napájení správné, jedná se pravdpodobn o vážnou závadu a modul musí být vymnn. Vnjší kontakt neaktivuje zaízení. Zkontrolujte elektrické pipojení kontaktu: mezi vstupem kontaktu a svorkou 4 musí být sí ové naptí. Po rádiovém povelu vydá LED 6 krátkých záblesk a zaízení se neaktivuje. asování vysílae je mimo fázi, musí se zopakovat postup uložení vysílae do pamti. detekoval poruchu. V tomto pípadu musí být celá pam vymazána a musí se zopakovat všechna uložení vysíla do pamti a programovací postupy asování. Není možné programovat asovae podle postupu v tab. A11. Není možné programovat asovae s vysílai uloženými do pamti v režimu I, zkontrolujte, že vysíla byl uložen do pamti s použitím režimu II. Není možné uložení vysílae do pamti. Zkontrolujte poet záblesk LED bhem procedury ukládání do pamti. 6 dlouhých záblesk naznauje, že je plná pam. 2 záblesky, z nichž je druhý delší než první, naznauje, že je aktivní blokování ukládání vysílae do pamti. Po povelu LED 10x zabliká, pak se aktivuje zaízení. Postup samotestu parametru uloženého do pamti
9 7) Technické podmínky Poznámka. Všechny technické podmínky se vztahují k teplot 20 C. ídicí jednotkytt2l a TT2D Napájení V st., 50/60 Hz, meze: V st. Max. píkon zaízení 1000W/500VA pro Vn = 230V, 600W/600VA pro Vn = 120V Provozní teplota C Rozmry / hmotnost 40 x 18 x 32 / 20 g Stupe krytí IP20 (neporušený obal) asovae 1 s 9 h (tovární nastavení asova1=1 min, asova 2=10 min) GB Rádiový pijíma Frekvence 433,92 MHz Kódování FLO (pevný kód), FLOR (plovoucí kód), SMILO (plovoucí kód) Poet vysíla, které mohou být uloženy do pamti: 30 Dosah vysílae Pibližn 150 m ve volném prostoru a 20 m uvnit budov (*) (*) Dosah vysíla je siln ovlivnn ostatními zaízeními s trvalým penosem, která pracují na stejné frekvenci. Toto zahrnuje alarmy, sluchátka atd., které interferují s ídicí jednotkou pijímae. Za úelem zlepšování svých výrobk si Nice S.p.A. vyhrazuje právo mnit technické podmínky kdykoliv bez pedchozího oznámení. V jakémkoliv pípadu výrobce garantuje jejich funknost a pipravenost k zamýšlenému úelu. Prohlášení shody EC N 248/TT2L-D Rev 0 Jméno výrobce: Adresa: Typ: spína, Model: Nice S.p.a. Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italy modul ízení osvtlení a zabudovaný TT2L, TT2D. Níže podepsaný Lauro Buoro, generální editel, prohlašuje na svou vlastní odpovdnost, že následující výrobek: TT2L a TT2D spluje požadavky následujících smrnic ES: 1999/5/EC; Smrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a rady z 9.bezna 1999, týkající se rádiového vybavení a koncového telekomunikaního zaízení a vzájemného rozpoznání jejich shodnosti V souladu s následujícími harmonizovanými normami EN V1.1.1:2000. Spluje základní požadavky následujících smrnic, novelizovaných smrnicí 93/28/EEC Evropské rady z 22. ervence 1993: 73/23/EEC; smrnice 73/23/EEC Evropské rady z 19. února 1973 pro harmonizaci právních pedpis lenských stát, týkajících se elektrického vybavení navrženého pro použití do uritých hodnot naptí. V souladu s následujícími harmonizovanými normami EN 50371:2002, EN :2000+A11:2002, EN :1997+A11: /336/EEC; smrnice 89/336/EEC Evropské rady z 3. kvtna 1989, pro harmonizaci právních pedpis lenských stát, týkajících se elektromagnetické sluitelnosti. V souladu s následujícími normami EN :2004, EN : kvtna 2006 Generální editel Lauro Buoro
TT2L. Vestavěný modul s přijímačem
Vestavěný Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Obsah 1 Popis výrobku 3 2 Instalace 3 2.1
TT1L. řídící jednotka POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÁŽ
Prosecká 851/64, 190 00 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz TT1L řídící jednotka POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO
DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe
X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny
Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva
2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF
NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products
2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení
Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup
2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 Upozornění: Řídí jednotka TT1V je určena k ovládání
Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení
Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...
Prostorové teplotní idlo
2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro
Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA
Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA NÁVOD K OBSLUZE Výhradní dovozce pro R (kontakt): Bohumil Veselý - VES Tšínská 204 Albrechtice, 735 43 I: 44750498 DI: CZ-6812261016
TT2N. Vestavěný modul s přijímačem
Vestavěný modul s přijímačem Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz
QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products
2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5
Návod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu
Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky
CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY rádiové
DANDO s.r.o. www.pohony-dando.sk Návod FLOR - ERA
Návod FLOR - ERA 1. Popis výrobku a možnosti jeho použití Tento dálkový ovladač je součástí výrobní řady Era Flor společnosti Nice. Dálkové ovladače této řady jsou vybavené technologií plovoucího kódu
POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Návod ON POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento vysílač patří do řady výrobků NiceOne, vyráběných firmou Nice. Vysílače v této řadě jsou určeny pro řízení automatických otvíračů dveří, otvíračů bran a
Návod k obsluze. Pam ové tla ítko. Tento návod uschovejte!
Návod k obsluze CZ Pamové tlaítko Tento návod uschovejte! Obsah Záruka...2 Bezpenostní pokyny...3 Popis tlaítek a ukazatel...4 Všeobecné informace...5 Použití k urenému úelu...5 Montáž / pipojení...5 Popis...7
rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry
rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry 1 Popis produktu SMX2 a SMX2R jsou dvoukanálové rádiové přijímače konstruované pro různé typy vysílačů SMX2 SMX2R SMILO FLOR a VERY VR Instalace Výběr
FLOR INSTRUKCE A UPOZORNNÍ PRO MONTÉRY
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IO: 25351851, DI: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz FLOR INSTRUKCE A UPOZORNNÍ PRO MONTÉRY ÚVOD:
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy. verze 000 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalace 4 2.1
SMXI. Rádiový přijímač
Rádiový přijímač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz 1. Popis
BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH
BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH 1 2 BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH Tento produkt splňuje normu 99/05/EEC Využití: jako ovladač pro vrata a brány Produkt je schválen pro země EU. 1. Základní
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
TX4. Dálkové ovládání. Instalační instrukce a upozornění. Verze 2.0 9/08. Česky
TX4 Dálkové ovládání Česky Instalační instrukce a upozornění Verze 2.0 9/08 Informace Reprodukce tohoto manuálu je povolena pouze v celém rozsahu a bez jakýchkoliv změn. Překlad do jiného jazyka, byť i
1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace
1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce
Neostar A. Trubkový pohon pro rolety
A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz
RRV934. Regulaní modul. Synco living
2 709 Synco living Regulaní modul RRV934 Regulaní modul s bezdrátovou komunikací Pedregulace teploty topné vody až pro dv skupiny místností ízení ventilaní jednotky s tí-rychlostním ventilátorem Rádiová
CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM
CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace
CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM
CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat
Regulátor topných okruh
2 705 Regulátor topných okruh RRV912 Bezdrátov ízený regulátor až dvou topných okruh Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousmrn) Možnost pipojení jednoho 3- nebo dvou 2-bodových pohon
Vstupní panely LITHOS
PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití
1 VERZE DOKUMENTU... 4 2 VERZE SOFTWARE... 4 3 ZÁKLADNÍ POPIS... 4 4 ZÁKLADNÍ P EHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT... 4 5 HYDRAULICKÁ SCHÉMATA...
Uživatelská píruka Obsah 1 VERZE DOKUMENTU... 4 2 VERZE SOFTWARE... 4 3 ZÁKLADNÍ POPIS... 4 4 ZÁKLADNÍ PEHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT... 4 4.1 REGULÁTOREM NEOVLÁDANÝ KOTEL:... 4 4.2 REGULÁTOREM OVLÁDANÝ
PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR
PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR Technické údaje Pracovní frekvence 433,92 MHz Vstupní impedance 52 Ω Citlivost 0,5 µv Napájení 10-28 V st/ss Klidová spotřeba 15 ma Spotřeba při 1 sepnutém relé 35 ma
Centralis Indoor RTS2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Indoor RTS2, přečtěte si pozorně následující návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů kontaktujte svého dodavatele nebo
MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky
Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
1. Popis výrobku a možnosti jeho použití. 2. Kontrola dálkového ovladače. 2.1 Uložení dálkového ovladače do paměti
Návod INTI 1. Popis výrobku a možnosti jeho použití Tento dálkový ovladač je součástí výrobní řady Era Inti společnosti Nice. Dálkové ovladače této řady jsou určené pro ovládání automatizačních technik
Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství
Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost
Návod k obsluze obchodní váhy FX 50
Návod k obsluze obchodní váhy FX 50 1 Avery Berkel Limited 2007. Všechna práva vyhrazena Chyby v textu vyhrazeny. Je zakázáno kopírovat a jinak dále reprodukovat vše v tomto manuálu uvedené bez souhlasu
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB
PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje
Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE
UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,
Univerzální dálkové ovládání CV 450
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 33 00 00 www.conrad.sk Univerzální dálkové ovládání CV 450 Obj..: 330 000 1 Obsah Strana 1. ÚEL POUŽITÍ PÍSTROJE... 3 2. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY K DÁLKOVÉMU
11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ
ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 000 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalace 3 2.1
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.
A. TBOS SYSTEM 1. Popis systému TBOS Vysílací modul Ovládací modul (stará verze) TBOS verze UNIK verze UNIK (stará verze) cívka 9V 2. Doplky idlo srážek relé idlo vlhkosti 3. Vlastnosti: * Doba závlahy
Elektromotorické pohony
4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC
NiceWay. Dálkový ovladač
Dálkový ovladač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz Obsah 1
34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze
4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný
Era Flor. Dálkový ovladač
Dálkový ovladač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1
Vaše uživatelský manuál NOKIA 1616 http://cs.yourpdfguides.com/dref/2449511
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
SMAX2, SMX2R. SMX2 a SMX2R. Přijímač rádiového signálu
SMX2 a SMX2R Přijímač rádiového signálu 1 Popis výrobku SMX2 a SMX2R jsou dvoukanálové přijímače rádiového signálu, určené pro univerzální použití, které se navzájem od sebe liší kompatibilitou s dálkovými
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál. www.autoalarmy.cz
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál www.autoalarmy.cz 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí
ITÁLIE. Digitální týdenní asový spína
ITÁLIE Digitální týdenní asový spína Obsah 1. Popis zaízení 1-1 Provozní funkce 1-2 Technické údaje 1-3 Displej, zobrazovací modul 1-4 Funkní tlaítka 1-5 Funkce tlaítkových kombinací 1-6 Pipojení 1-7
11.15 Inteo Centralis indoor RTS
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání
Dodatek. Road 400. Kód: ISTRD
Dodatek Kód: ISTRD400.4865 Datum revize: 26. 09. 2008 Omezení při používání výrobku Pohon ROAD400 je v zásadě určený pro automatizování bran, jejichž hmotnost nepřesahuje 400 kg a jejich délka není větší
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití
Sklo-keramická vestavná varná deska Návod k použití 1. Popis a rozmry výrobku (výbava dle modelu) 1-4 Sklokeramické plotny 5 Dotykový ovládací panel 2 Duální plotna 1. stupe 6 Sklokeramický povrch 3 Duální
SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka
SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické
Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány
Wingo POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Obsah 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Pedbžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnní zadní konzoly 3
Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy
Zobrazení Diagnostické y jsou zobrazovány jako impulsy (blikání). Uživatel musí spoítat poet impuls LED diody na diagnostickém zaízení. Nap. íslice 5 je vysláno jako pt impuls (bliknutí), následuje krátká
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
1. A E F D D B C D mm mm. 192 mm. 330 mm mm. 303 mm. 92 mm. 210 mm. 330 mm. A 3 x 1,5 mm 30 m max B C. Typická sestava zařízení
Návod Rox 600/1000 Typická sestava zařízení E F D D B C D D A Doporučené kabely A 3 x 1,5 mm 30 m max B C N 1 kabel: x 1,5 mm N 1 kabel RG58 10 m max 10 m max D N 1 kabel: x 0,5 mm (TX) 30 m max N 1 kabel:
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B Blahopřejeme, koupili jste vysoce kvalitní produkt firmy Comelit. Tento produkt odpovídá všem právním úpravám a normám evropské unie. Děkujeme
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO NÁVOD K ZAPOJENÍ 1 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO 2 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO Vysílače Vysílače SM2 a SM4 ( obr. 1) Přijímač Přijíma č SMX2 ( obr. 2 ) je určen pro univerzální použití. Upevňuje
Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700
Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních
Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -
HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro
INSTRUKCE A DOPORU ENÍ PRO INSTALACI. IS.28 Rev.02 28/11/2011 H70/10CC - H70/11CC - H70/14CC. pagina 1
ÍDICÍ JEDNOTKA - CTROL UNIT H70/10CC - H70/11CC - H70/14CC INSTRUKCE A DOPORU ENÍ PRO INSTALACI IS.28 Rev.02 28/11/2011 H70/10CC H70/11CC H70/14CC pagina 1 TECHNICKÁ SPECIFIKACE H70/10CC - H70/14CC H70/11CC
CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM
CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22 Návod k obsluze a montáži Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech
Instrukce pro obsluhu a montáž
DMTME-96 2CSG133030R4022 M204675 DMTME-I-485-96 2CSG163030R4022 M204675 Instrukce pro obsluhu a montáž Model DMTME-96 : Jedná se o trojfázový multimetr urený pro panelovou montáž, používaný také v jednofázových
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
Rozvody elektrické energie a pohony
Rozvody elektrické energie a pohony Rozsah pedmtu: p + 1l Laboratorní mení hodiny s periodou týdn (liché a sudé micí týdny) Garant pedmtu: Doc. Ing. Pavel Mindl, CSc. Pednášející: doc. Ing. Pavel Mindl,
ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY
MANUÁL PRO INSTALACI ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTONÉ BRÁNY OBECNÉ BEZPENOSTNÍ ZÁSADY STILE - UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pokud je zaízení správn instalováno a používáno, spluje pedepsané bezpenostní požadavky.
SOON POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Tento manuál je uren pouze pro montážní firmy. Kovomat H+H s.r.o. Pokyny a upozornní pro montáž
Závodu Míru 306/184, 360 17 Karlovy Vary, I: 03522865, DI: CZ03522865 tel.: +420 608 080 108, e-mail: info@kovopolotovary.cz, www.kovopolotovary.cz SOON POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ Tento manuál je uren
Prostorové termostaty
3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech
Návod k použití GEMINI G
Návod k použití GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Všeobecná upozornní Pro Vaši bezpenost Dokumentace Ped zahájením práce s pístrojem GEMINI G se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpenostními
PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V
PocketHome PH-WS04-10 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu R1-R10 dioda PWR indikace pro napájení
RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10
RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10 návod k obsluze POPIS FUNKCE Rádiový přijímač modulový ROM-10 může být vestavěný v typických rozvodnicích na DIN liště TH 35 a realizovat funkce rádiového řízení
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI SKLOKERAMICKÁ DESKA KH 19X, KH 21X, KH 77X, KH 15X, KH 73 X NO 27/06 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš spotebi. Prosíme, ped použitím
Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
Feny RXD1PP/Feny RXD2PP
Jednokanálový a dvoukanálový přijímač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz
METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory
METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti
Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema
Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Jaroslav Šmarda, smarda@vema.cz Vema, a. s., www.vema.cz Abstrakt Spolenost Vema patí mezi pední dodavatele informaních systém v eské a Slovenské republice.
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
Ladící pípravek DisplayKit
IMFsoft, s.r.o. 26.7.2005 Úvod Ladící pípravek V praxi ped samotným projektováním vlastního výrobku je vhodné ovit samostatnou innost jednotlivých komponent. Pro rychlé ovení správnosti programového vybavení
Instalaní manuál. SET Potvrzovací tlaítko, slouží pro potvrzení výbru funkce v OSD menu
Instalaní manuál Základní popis zaízení: Zobrazení obrazu ze 4 kamerový vstup na jedné obrazovce v reálném ase 4 kamerové vstupy 4 alarmové vstupy 2 alarmové výstupy (jedno relé NO/NC) detekce ztráty videosignálu
Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV9000 CTO http://cs.yourpdfguides.com/dref/4172252
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP PAVILION DV9000 CTO. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP PAVILION DV9000
Regulátor prostorové teploty s týdenním programem
2 205 Regulátor prostorové teploty s týdenním programem Pro vytápní nebo chlazení REV24 Bateriové napájení, nezávislý na síovém naptí, jednoduchá a srozumitelná obsluha, pehledný displej s velkými symboly
65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
Návod pro instalaci jednotky 1083/78, 1083/77 a 1083/62 (jednotka 1083/77 je bez funkce připojení externích kamer)
Návod pro instalaci jednotky 1083/78, 1083/77 a 1083/62 (jednotka 1083/77 je bez funkce připojení externích kamer) Popis 1 - kamera 2 LED pro signalizaci sběrnice 3 mikrofon 4 integrovaná tlačítka 5 jmenovky