Návod na uvedení do provozu pro regulační systém Wolf WRS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod na uvedení do provozu pro regulační systém Wolf WRS"

Transkript

1 Návod na uvedení do provozu pro regulační systém Wolf WRS Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o. Rybnická Brno Tel Fax Internet: _0710 Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah Obsah... strana Uvedení do provozu Označení Kontrola počtu zařízení a přístrojů Montáž a kabelové připojení Adresování modulů Adresování kotlů Konfigurace modulů Přiřazení solárního ohřívače vody Základné nastavení a časové programy Test funkcí Ostatní... 8 Struktura menu... 9 Údaje/tlačítko Info Stav zařízení HG (Parametr HG) Parametry zařízení (A 00 a 14) Parametry kotle (HG 00 hg 72) a (HG 90 hg 91) Historie poruch kotle (HG 80 hg 89) Parametry směšovače (Mi 01 mi 72) Parametry kaskády (km 01 km 74) Parametry solárního modulu (Sol 01 sol 74) nebo (p 01 p 50) Jiné parametry (s0 01 so 08) Parametry tepelného čerpadla (WP001 WP110) Programovatelný vstup E Programovatelný výstup A Poruchová hlášení Hodnoty odporu snímačů teploty Topná křivka Popis ovládacího modulu BM _0710

3 Uvedení do provozu Označení Plynové kondenzační kotle Plynový kombinovaný kotel Regulace kotle Rozšiřovací moduly Ovládání Manažer tepelného čerpadla CGB, CGB-K, CGW, CGS, MGK obj. č. dle provedení vlastní regulace plynových kondenzačních kotlů COB obj. č. dle provedení vlastní regulace olejových kondenzačních kotlů R1 obj. č regulace kotle R2 obj. č R21 obj. č R3 obj. č KM obj. č kaskádový modul MM obj. č modul směšovače SM1 obj. č solární modul 1 SM2 obj. č solární modul 2 BM obj. č ovládací modul BM solar obj. č ovládací modul solar AFB s rádiovým obj. č analogové rádiové spojením dálkové ovládání WPM-1 obj. č regulace tepelného čerpadla Zařízení odpojte od elektrického napětí. Při uvádění do provozu postupujte podle bodů 1 3 a podle sestavy zařízení a přání zákazníka dbejte na instrukce v bodech Kontrola počtu zařízení a přístrojů Zařízení/přístroj Maximální počet v jedné soustavě R2, R3, KM, SM1, SM2, BM solar 1 R1, R21, regulace plynových kondenzačních kotlů, 4 regulace plynových kombinovaných kotlů MM 6* popř. 7 BM 8 WPM-1 1 AFB s rádiovým spojením 7 * pokud je k dispozici KM nebo regulace R3 nebo WPM-1 s integrovaným okruhem se směšovačem 2. Montáž a kabelové připojení Montáž a kabelové připojení zařízení proveďte dle příslušného montážního návodu zařízení. Upozornění: Při připojování datové sběrnice dbejte na správnou polaritu! _0710 3

4 3. Adresování modulů Uvedení do provozu Je-li k dispozici jeden ovládací modul BM a maximálně jeden okruh se směšovačem, bod 3 vynechte. Pokud se v soustavě nachází více než jeden ovládací modul BM nebo více než jeden okruh se směšovačem, je třeba pomocí existujících spínačů DIP nastavit sběrnicové adresy regulátorů BM, MM a AFB připojených k datové sběrnici. Spínače DIP nutno nastavovat v beznapěťovém stavu! Pozor: V každém zařízení musí být ovládací modul BM s adresou 0 (nastavení od výrobce)! Pomocí ovládacího modulu BM s adresou 0 se ovládají přímé otopné okruhy a všechny okruhy se směšovačem, které nemají vlastní ovládací modul BM. Regulace R2 a R3 jakož i WPM-1 již mají ovládací modul BM s adresou 0. Adresování u zařízení s více okruhy se směšovačem: Regulace kotle KM Adresy MM Adresy BM a AFB s rádiovým spojením Plynový kondenzační bez 1,2...7 jako příslušný okruh se směšovačem Plynový kondenzační s* 2,3...7 jako příslušný okruh se směšovačem Plynový kombinovaný bez 1,2...7 jako příslušný okruh se směšovačem Plynový kombinovaný s* 2,3.7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R1 bez 1,2...7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R1 s* 2,3...7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R2 bez 1,2...7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R21 bez 1,2...7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R21 s* 2,3...7 jako příslušný okruh se směšovačem Regulace R3* bez 2,3...7 jako příslušný okruh se směšovačem Manažer tepelného čerpadla bez 2,3...7 jako příslušný okruh se směšovačem WPM-1* * integrovaný okruh se směšovačem má automaticky přidělenou adresu 1 Nastavení Nakonec zapněte zařízení hlavním spínačem! 4. Adresování kotlů Nastavení datové sběrnice ebus Adresa 0 Adresa 1 Adresa 2 Adresa 3 Adresa 4 Adresa 5 Adresa 6 Adresa 7 Je-li k dispozici pouze jeden kotel, bod 4 vynechte. Pokud se v soustavě nachází více než jeden kotel, je třeba všechny kotle adresovat podle montážního návodu (nastavení adresy datové sběrnice ebus na kotlích Wolf) příslušného kotle průběžně od adresy 1. Nakonec celé zařízení vypněte a opět zapněte hlavním spínačem! _0710

5 Uvedení do provozu 5. Konfigurace modulů Konfigurací se nazývá výběr jednoho z existujících schémat zařízení. Existující schémata jsou zobrazena v návodech na obsluhu modulů KM, MM, SM2 a WPM-1. Požadované schéma zařízení (KM, MM, SM2) zvolíte takto: Pravým otočným ovladačem ovládacího modulu BM vyberte v nabídce menu pro servisního technika (po zadání kódu) parametr MI 05 (modul směšovače), KM 01 (kaskádový modul) nebo SOL 12 (solární modul SM2). Následně lze dalším stlačením a otočením pravého otočného ovladače (indikace bliká) změnit číslo schématu zařízení. Když nastavíte schéma zařízení, dalším stlačením pravého otočného ovladače nastavení potvrďte. Parametry: KM parametr kaskády KM01 MM parametr směšovače MI05 SM2 parametr solaru SOL12 Požadované schéma zařízení (WPM-1) zvolíte takto: Otočným ovladačem na provozním a informačním displeji manažeru tepelného čerpadla nastavte v nabídce menu pro servisního technika (po zadání kódu) parametr WP001. Následně lze stlačením a otočením otočného ovladače změnit číslo schématu zařízení. Když nastavíte schéma zařízení, dalším stlačením otočného ovladače nastavení potvrďte. Parametr: WPM-1 parametr tepelného čerpadla WP001 Nakonec celé zařízení vypněte a a opět zapněte hlavním spínačem! 6. Přiřazení solárního ohřívače vody Není-li k dispozici SM1 ani SM2, nebo je k dispozici pouze ovládací modul BM, bod 6 vynechte. Ve WRS lze připojit až 8 ohřívačů vody, z nichž je možno maximálně dva použít jako solární ohřívače vody. Aby byla garantována funkce blokování dobíjení ohřívače vody, musí být každý solární ohřívač vody přiřazen jednomu ovládacímu modulu BM (viz též návod pro SM1/SM2). Přiřazení se provádí na úrovni BM v menu pro servisního technika nebo parametry BM solar (parametry 7, 17) _0710 5

6 7. Základné nastavení a časové programy Základní nastavení a nastavení časových programů je nutné provést na každém existujícím ovládacím modulu BM, pokud není připojen manažer tepelného čerpadla WPM-1 (viz níže). V takovém případě je třeba nejprve stlačit pravý otočný ovladač na ovládacím modulu BM a jeho následným otáčením v směru hodinových ručiček zvolit v nabídce ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ popř. ČASOVÝ PROGRAM. Nastavení jednotlivých hodnot popř. časů pak provedete otočením a stlačením otočného ovladače. Přehled parametrů Základní nastavení ovládacího modulu BM Uvedení do provozu Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce Systémový čas 0 až 24 hod. Den v týdnu 1 (po) až 7 (ne) Časový program 1/2/3 1 Komfortní (denní) teplota 5 až 30 C 20 C Útlumová (úsporná) teplota 5 až 30 C 16 C Topná křivka (HK) kotlový okruh (MI 1 7) směšované okruhy 0 až 3,0 0 až 3,0 Jazyk čeština* němčina Blokování tlačítek ON/OFF OFF * Na výběr máte: angličtina, francouzština, nizozemština, španělština, portugalština, italština, čeština, polština, slovenština, maďarština, ruština, řečtina, turečtina, bulharština, chorvatština, lotyština, litevština, rumunština, švédština, srbština, slovinština, dánština, estonština Datum a čas systému WRS (WPM-1, BM a popř. rozšiřovací moduly) je třeba nastavit pomocí provozního a informačního displeje na WPM-1. Nastavení data a času na ovládacím modulu nebudou akceptovány! Pokud je regulace déle než 48 hodin bez napájení, je nutné datum a systémový čas nastavit znovu. Přehled parametrů Parametr Rozsah nastavení Nastavení Základní nastavení od výrobce manažeru tepelného Jazyk němčina, angličtina němčina čerpadla WPM-1 Datum Systémový čas 00:00:00-23:59:59 Automatický letní čas vyp, aut aut Druh ohřevu vody komfortní, útlumová tepl. komfortní teplota Rychlý ohřev vody vyp, zap vyp Pomalý ohřev vody vyp, zap vyp Upozornění: Noční provoz vyp, zap vyp Pokud je v soustavě zapojen přijímač DCF (rádiové hodiny), datum a čas není třeba nastavovat! 1,2 0,8 Vliv místnosti ON/OFF OFF Přepínání zima/léto 0 až 40 C 20 C Vypnutí/Útlum (ECO-ABS) -10 až 40 C 10 C Teplota ohřáté vody stacionární kotel závěsné kotle s ohřívačem vody závěsné kombinované kotle C C C 55 C 55 C 55 C _0710

7 Uvedení do provozu 8. Test funkcí Jednotlivé výstupy popř. ovládací moduly se zobrazují podle typu a konfigurace zařízení. Test funkcí Parametr otopného zařízení kotel HG50 Pomocí testu funkcí lze aktivovat tyto výstupy regulace: čerpadlo otopného okruhu nabíjecí čerpadlo ohřívače vody výstup A1 hořák čerpadlo okruhu se směšovačem směšovač otevírá směšovač zavírá zap zap zap zap zap zap zap Test funkcí Parametr směšovače MI50 Test funkcí Parametr kaskády KM50 Test funkcí Parametry solárního modulu SOL50/P50 Pomocí parametru MI50 lze aktivovat jednotlivé funkce: MI 50 = 1: čerpadlo okruhu se směšovačem MKP MI 50 = 2: motor směšovače MM otevírá MI 50 = 3: motor směšovače MM zavírá MI 50 = 4: výstup A1 Pomocí parametru KM50 lze aktivovat jednotlivé funkce: KM 50 = 1: čerpadlo okruhu se směšovačem MKP KM 50 = 2: motor směšovače MM otevírá KM 50 = 3: motor směšovače MM zavírá KM 50 = 4: výstup A1 Pomocí parametru SOL/P50 lze aktivovat jednotlivé funkce: SOL 50/P 50 = 1: cirkulační čerpadlo solárního okruhu 1 SOL 50/P 50 = 2: výstup A1 SOL 50/P 50 = 3: výstup A2 SOL 50/P 50 = 4: výstup A3 SOL 50/P 50 = 5: výstup A4 Test funkcí Manažer tepelného čerpadla WPM-1 V nabídce menu Test je možno ručně ovládat jednotlivé výstupy popř. ovládací moduly Po opuštění testovací nabídky se obnoví původní stav platný před vyvoláním testovací nabídky. Test. zpět SOP ZHP HKP MKP MM 3WUV HZ/WW 3WUV HZ/Po vyp vyp vyp vyp HZ HZ HZ Zkratky Význam Rozsah nastavení SOP cirkulační čerpadlo solanky vyp, zap Ventilator ventilátor vyp, zap ZHP podávací čerpadlo/čerpadlo otopného vyp, zap okruhu HKP čerpadlo otopného okruhu/ventil vyp, zap otopného okruhu (přímý otopný okruh) MKP čerpadlo okruhu se směšovačem vyp, zap MM motor směšovače/4cestný přepínací ventil vyp, zavřený, otevřený 3WUV HZ/WW 3cestný přepínací ventil (topení / ohřev vody) topení, ohřev vody 3WUV HZ/Po 3cestný přepínací ventil (topení/ topení, bazén provoz bazénu) A1 výstup 1 vyp, zap A2 výstup 2 vyp, zap _0710 7

8 Uvedení do provozu 9. Ostatní Přímý otopný okruh U zařízení s jedním plynovým kondenzačním kotlem a jedním nebo více moduly směšovače MM připojte přímý otopný okruh k modulu směšovače MM. U zařízení s regulací kotle R1, R2, R21, R3 nebo s plynovým kombinovaným kotlem (COB) a jedním nebo více moduly směšovače MM připojte přímý otopný okruh v závislosti na druhu provozu čerpadla (parametr HG06) ke kotli nebo modulu směšovače MM: u HG06 = 0 přímý otopný okruh připojte ke kotli u HG06 = 1,2 přímý otopný okruh připojte k modulu směšovače MM U zařízení s jedním manažerem tepelného čerpadla WPM-1 a jedním nebo více moduly směšovače MM je třeba přímý otopný okruh připojit k manažeru tepelného čerpadla. Pamatujte, že je třeba zvolit takovou konfiguraci zařízení, aby byl v systému WRS pouze jeden přímý otopný okruh! Vysoušení potěru Pokud byla na ovládacím modulu BM aktivována funkce Vysoušení potěru při konstantní teplotě pomocí příslušného parametru SO 07 = 1 nebo parametru MI 04 = 1 je nutno po skončení vysoušení tuto funkci opět ručně vypnout _0710

9 Struktura menu Hlavní nabídka UDAJE ZAKL NASTAV CAS PROGRAM SERV UROV ZPET Údaje Požadované/ skutečné hodnoty strana 8 Základní nastavení Stlačením pravého otočného ovladače na ovládacím modulu BM přejdete do hlavní nabídky. Otáčením ovladače můžete vybrat požadovanou nabídku. Dalším stlačením se dostanete do vybrané nabídky. Stejně postupujte v podnabídkách. CAS DEN V TYDNU CAS PROGRAM TOPNY OKRUH SMESOVAC 1 SMESOVAC 7 TEPL TUV JAZYK UZAMYK TLAC Časové programy TOPENI TUV CIRKULACE ** PROSTOR TEP USPOR TEPL TOP KRIVKA VLIV MISTN * PREP ZI/LET ECO-ABS TOPNY OKRUH SMESOVAC 1 SMESOVAC 2 Časový program 1/2 PO PA SO NE Časový program 3 PO UT ST CT PA SO NE SMESOVAC 7 CIS KODU * aktivní jen když je ovládací modul BM umístěn v nástěnném držáku Servisní úroveň SYSTEM KOTEL 1 KOTEL 4 SMESOVAC 1 SMESOVAC7 KASKADA SOLAR JINE ** v závislosti na konfiguraci zařízení Parametry zařízení a oo a 02 a 14 strana 10 Parametry směšovače mi 01 mi 02 mi 72 strana13 Parametry solární soustavy sol 01 sol 02 sol74 strana 15 Parametry kotle hg 00 hg 01 hg 91 km 01 km 02 km74 strana 11 Parametry kaskády so 01 so 02 so 08 strana 14 Jiné parametry strana _0710 9

10 Příklad: TEPL TUV aktuální hodnota požadovaná hodnota Údaje/tlačítko Info Zobrazení TEPL TUV * T SOL ZAS 1 * TUV 24H * KOLEKTOR 1 * KOLEKTOR 24H * TEPL VRATKY * PRUTOK * T SOL ZAS 2 * TUV 24H * T KOLEKTOR 2 * KOLEKTOR 24H * T-PROSTOR 1 (2 7) DRUH PR T O * SBERNA TEPL * KOTL T SKUT Název skutečná teplota ohřáté vody vytápění ( C) požadovaná teplota ohřáté vody vytápění ( C) skutečná teplota ohřáté vody v solárním ohřívači vody 1 (ve C) maximální teplota, snímač solárního ohřívače vody 1 ( C) minimální teplota, snímač solárního ohřívače vody 1 ( C) teplota kolektoru v kolektorovém poli 1 solárního zařízení ( C) maximální teplota v kolektorovém poli 1 solárního zařízení ( C) minimální teplota v kolektorovém poli 1 solárního zařízení ( C) teplota vratné vody solárního zařízení ( C) průtok v solárním okruhu (l/min) skutečná teplota ohřáté vody v solárním ohřívači vody 2 ( C) maximální teplota, snímač solárního ohřívače vody 2 ( C) minimální teplota, snímač solárního ohřívače vody 2 ( C) teplota kolektoru v kolektorovém poli 2 solárního zařízení ( C) maximální teplota v kolektorovém poli 2 solárního zařízení ( C) minimální teplota v kolektorovém poli 2 solárního zařízení ( C) * PROV.HODINY 1 provozní hodiny čerpadla solárního okruhu 1 (hod.) ** * PROV.HODINY2 provozní hodiny čerpadla solárního okruhu 2 (hod.) ** * VYKON SOLAR aktuální výkon solárního zařízení (kw) * DENNI ZISK aktuální denní výtěžnost solárního zařízení (kwh) ** * ΣZISK KWH celková výtěžnost solárního zařízení (kwh) ** * ΣZISK MWH celková výtěžnost solárního zařízení (MWh) ** * STAV SOLAR 1 nabití solárního ohřívače vody 1 ochrana proti legionellám solárního ohřívače vody 1 (0 = neúspěšná/1 = úspěšná) * STAV SOLAR 2 nabití solárního ohřívače vody 2 ochrana proti legionellám solárního ohřívače vody 2 (0 = neúspěšná/1 = úspěšná) VENK TEPL venkovní teplota ( C) VENK T STR venkovní teplota, průměrná hodnota ( C) VT T MAX MI venkovní teplota, maximální hodnota ( C; 0 až 24 hod.) venkovní teplota, minimální hodnota ( C; 0 až 24 hod.) T-PROSTOR skutečná prostorová teplota ( C) požadovaná prostorová teplota ( C) skutečná prostorová teplota, směšovaný okruh 1 (2 7) ( C) požadovaná prostorová teplota, směšovaný okruh 1 (2 7) ( C) druh provozu, topný okruh (slunce, měsíc, standby) skutečná sběrná teplota ( C) požadovaná sběrná teplota ( C) skutečná teplota v kotli ( C) požadovaná teplota v kotli ( C) * skutečná teplota ve směšovači 1 (2 7) ( C) SMESOVAC 1 požadovaná teplota ve směšovači 1 (2 7) ( C) (2 7) druh provozu, směšovaný okruh (slunce, měsíc, standby) TEPL VRATKY skutečná teplota vratné vody ( C) STAV KOTLE stav kotle (viz strana 9) CAS HOR provozní hodiny hořáku START počet startů hořáku kotle * Hodnoty pro nepřipojené moduly (modul směšovače MM, kaskádový modul KM, solární modul SM) se nezobrazují. ** Stlačením pravého otočného ovladače po dobu nejméně 10 sekund lze zobrazení vrátit na _0710

11 Stav zařízení Seznam parametrů v režimu provozu kotle HG: Parametr HG Význam 0 pohotovostní provoz (standby) Upozornění 1 provoz v menu Servisní technik max. 30 min. 2 měkký start cca 3 min. 3 požadavek na teplo (topení) 5 požadavek na teplo s ochranou proti taktování 6 omezení taktování viz HG 09 7 protimrazová ochrana topení viz A 09 8 odlehčení při startu viz HG odběr teplé vody u kombinovaných zařízení 12 doběh odběru teplé vody 1 min. 13 minimální doba provozu kombinovaného kotle ještě v teplé vodě 14 rychlý náběh ohřevu vody viz HG provoz zásobníku u kotlů 16 protimrazová ochrana ohřívače vody < +5 K 17 doběh čerpadla ohřívače vody viz HG provoz při vysoušení podlahy popř. čerpadlo 19 pokles výkonu dt počet otáček ventilátoru 20 paralelní provoz ohřívače vody viz A max. čas ohřevu vody byl překročen viz HG 20, MI druh provozu snímače 2, spojený kontakt viz HG druh provozu snímače 3, spojený kontakt viz HG doba blokování kontroly spalin 15 min _

12 Parametry zařízení V nabídce SERVISNÍ TECHNIK lze vyvolat a přizpůsobit parametry připojených zařízení. Zde můžete přizpůsobit nastavení otopného zařízení. Parametr Popis Rozsah nastavení min. max. Nastavení od výrobce A00 vliv místnosti 1 K/K 20 K/K 4 K/K A01 optimalizace zvyšování teploty A02 maximální doba zvyšování teploty 0 min. 180 min. 0 min. A03 potřebná doba zvyšování teploty zobr. vypočtené hodnoty zobr. vypočtené hodnoty A04 doba pro výpočet průměru venkovní teploty 0 hod. 24 hod. 3 hod. A05 kalibrace prostorového snímače teploty -5 K +5 K 0 K A06 externí snímač A07 ochrana proti legionellám A08 hlášení o potřebě údržby 0 týdnů 104 týdny 0 týdnů A09 mez protimrazové ochrany -20 C +10 C +2 C A10 souběžný ohřev vody A11 přepínání zima/léto závislé na prostorové teplotě ON/OFF ON A12 blokování útlumu OFF, C -16 C A13 minimální teplota ohřáté vody 15 C 65 C 45 C A14 maximální teplota ohřáté vody 60 C 80 C 65 C Podrobný popis parametrů zařízení najdete v Návodu na montáž a obsluhu ovládacího modulu BM _0710

13 Parametry kotle Pomocí parametrů HG můžete přizpůsobit nastavení kotle. Nastavení od výrobce se v jednotlivých případech liší. Parametr Popis Rozsah nastavení min. max. HG00 přizpůsobení délce potrubí 1 m 5 m HG01 spínací diference hořáku 5 K 30 K HG02 minimální otáčky ventilátoru při vytápění 1 % 100 % HG03 maximální otáčky ventilátoru při ohřevu vody 1 % 100 % HG04 maximální otáčky ventilátoru při vytápění 1 % 100 % HG06 druh provozu čerpadla kotle 0 1 HG07 doba doběhu čerpadla kotle 0 min. 30 min. HG08 omezení maximální teploty kotlového okruhu TV-max. 40 C 90 C HG09 omezení taktování hořáku 1 min. 30 min. HG10 sběrnicová adresa kotle 0 5 HG11 rychlý náběh ohřevu vody 10 C 60 C HG12 druh plynu 0 1 HG13 programovatelný vstup E HG14 programovatelný výstup A HG15 hystereze teploty ohřívače vody 1 K 30 K HG16 minimální výkon kotlového čerpadla 20 % 100 % HG17 maximální výkon kotlového čerpadla 20 % 100 % HG19 doběh čerpadla okruhu ohřívače 0 min. 10 min. HG20 maximální čas ohřevu vody 0 hod. 5 hod. HG21 minimální teplota kotle TK-min 20 C 90 C HG22 maximální teplota kotle TK-max. 50 C 90 C HG23 maximální teplota při ohřevu vody jenom zobrazení HG24 režim snímače teploty pro ohřev vody 1 3 HG25 zvýšení teploty kotle při ohřevu vody v ohřívači 0 K 40 K HG26 odlehčení kotle při startu 0 1 HG27 výkonový stupeň hořáku při ohřevu vody v ohřívači 1 2 HG28 druh provozu hořáku 1 4 HG29 blokování modulace 0 min. 20 min. HG30 dynamika modulace 5 K 50 K HG31 čas blokování 2. stupně hořáku 0 min. 40 min. HG32 zvýšení teploty vratné vody 0 C 70 C HG33 hysterezní čas 1 min. 30 min. HG34 napájení datové sběrnice 0 2 HG35 vstup 0 5 V pro systém dálkového ovládaní 0 1 HG36 modulace času provozu 10 s 600 s HG50 testovací funkce 1 8 HG70 analogový vstup E1 HG71 analogový vstup snímače teploty kotle HG72 analogový vstup snímače teploty přívodní vody HG90 provozní hodiny hořáku HG91 počet startů hořáku Podrobný popis parametrů kotlů najdete v Návodu na montáž a obsluhu příslušného kotle nebo regulace kotle _

14 Historie poruch kotle Pomocí parametrů HG 80 až HG 89 lze načíst z paměti posledních deset poruch, které se vyskytly na kotle. Porucha zobrazená v parametru HG 80 je poslední poruchou v pořadí, parametr HG 89 je nejstarší porucha, která se na zařízení vyskytla. Nahoře se zobrazuje kód poruchy, dole se zobrazuje počet hodin od okamžiku výskytu poruchy. HG Parametr HG 80 porucha 1 HG 81 porucha 2 HG 82 porucha 3 HG 83 porucha 4 HG 84 porucha 5 HG 85 porucha 6 HG 86 porucha 7 HG 87 porucha 8 HG 88 porucha 9 HG 89 porucha 10 Upozornění: U zařízení s manažerem tepelného čerpadla WPM-1 lze historii poruch vyvolat pomocí displeje WPM-1 v nabídce pro servisního pracovníka (po zadání kódu). Zde se zobrazí posledních dvacet poruch, které se na kotli vyskytly, spolu s datem a hodinovým údajem o začátku a konci poruchy. V ovládacím modulu BM je HG80 až HG89 nastaveno vždy na 0. Hist. poruch žádná porucha 0 začátek :00 konec : _0710

15 Parametry směšovače Pomocí parametrů směšovače můžete přizpůsobit nastavení okruhů se směšovačem. Parametr Popis Rozsah nastavení Nastavení min. max. od výrobce MI 01 minimální teplota směšovaného okruhu TV-min. 0 % 80 % 0 % MI 02 maximální teplota směšovaného okruhu TV-max. 20 % 80 % 50 % MI 03 odstup topných křivek 0 K 30 K 10 K MI 04 vysoušení potěru MI 05 konfigurace MI 06 doběh čerpadla směšovaného okruhu 0 min. 30 min. 5 min. MI 07 proporcionální rozsah směšovače 5 K 40 K 12 K MI 08 požadovaná teplota vratné vody 20 C 80 C 30 C MI 09 maximální čas ohřevu vody 0 hod. 5 hod. 2 hod. MI 10 napájení přes datovou sběrnici MI 11 hystereze snímače přimíchávacího čerpadla 0 C 30 C 10 C MI 12 blokování nabíjecího čerpadla MI 13 čas doběhu čerpadla ohřívače vody MI 14 konstantní teplota 50 C 80 C 75 C MI 15 dtaus (vypínací diference) 3 K 20 K 5 K MI 16 dtein (spínací diference) 5 K 30 K 10 K MI 17 navýšení teploty kotle při ohřevu vody 0 K 40 K 10 K MI 18 * blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody * 0 s 300 s 0 s MI SO test relé MI 70 analogový vstup E1 MI 71 analogový vstup E2 MI 72 analogový vstup snímače teploty přívodu * Pouze v kombinaci a kaskádovým modulem KM Podrobný popis parametrů směšovače najdete v Návodu na montáž a obsluhu modulu směšovače, kaskádového modulu nebo regulace kotle R _

16 Parametry kaskády Pomocí parametrů kaskády můžete přizpůsobit nastavení funkcí kaskádového modulu. Parametr Popis Rozsah nastavení Nastavení min. max. od výrobce KM 01 konfigurace KM 02 režim (1stupňový = 1; 2stupňový = 2; modulující = 3) KM 03 maximální teplota společného výstupu 50 % 85 % 85 % KM 04 maximální teplota přívodu topení 40 % 85 % 75 % KM 05 minimální sběrná teplota 20 % 70 % 20 % KM 06 hysterezní čas pro teplotu společného výstupu 2 K 20 K 5 K KM 07 čas blokování 0 min. 30 min. 5 min. KM 08 počet hodin do změny pořadí kotle 10 hod hod. 200 hod. KM 09 1/Kp regulátoru teploty společného výstupu, zapnutí 20 K/% 500 K/% 100 K/% KM 10 1/Kp regulátoru teploty společného výstupu, vypnutí 20 K/% 500 K/% 100 K/% KM 11 Tn regulátoru teploty společného výstupu 5 s 500 s 50 s KM 12 volba pořadí spínání kotlů [A,b,C,d] d KM 13 pořadí kotlů A [1,2,3,4,5] [5,4,3,2,1] [1,2,3,4,5] KM 14 pořadí kotlů B [1,2,3,4,5] [5,4,3,2,1] [5,4,3,2,1] KM 15 stupeň modulace pro odpojení kotle 10 % 60 % 30 % KM 16 stupeň modulace pro připojení kotle 70 % 100 % 80 % KM 17 cirkulační čerpadlo KM 18 řízení čerpadla vedoucího kotle KM 19 blokování modulace KM 20 hystereze blokování modulace 10 K 50 K 10 K KM 2 1 upřednostnění výkonu pro ohřev vody KM 22 hystereze paralelního provozu 0 K 20 K 5 K KM 23 KM 24 KM 25 KM 26 KM 27 požadovaná teplota kotle 20 C 80 C 60 C KM 28 hystereze požadované teploty kotle 2 K 30 K 10 K KM 29 požadovaná teplota akumulačního zásobníku 20 C 80 C 60 C KM 30 hystereze akumulačního zásobníku 2 K 30 K 10 K KM 31 provozní režim vstupu 0 10 V KM 50 testovací funkce KM 60 regulační odchylka KM 61 celkový stupeň modulace KM 62 stupeň modulace kotlů KM 70 vstup E1 KM 71 vstup E2 KM 72 vstupní snímač VF KM 73 snímač sběrné teploty SAF KM 74 vstup 0 10V Podrobný popis parametrů kaskády najdete v Návodu na montáž a obsluhu kaskádového modulu KM _0710

17 Parametry solárního modulu Pomocí parametrů solárního modulu můžete přizpůsobit nastavení solárních okruhů. Parametry se nastavují na ovládacím modulu BM s adresou 0 nebo na ovládacím modulu BM solar. Parametry jsou k dispozici pouze v kombinaci se SM2. Parametr BM Parametr BM solar Popis Rozsah nastavení min. max. Nastavení od výrobce SOL 01 P 01 spínací diference solárního ohřívače 1 8 K 30 K 10 K SOL 02 p 02 vypínací diference solárního ohřívače 1 3 K 20 K 5 K SOL 03 P 03 funkce ochrany kolektoru 0 (vyp) 1 (zap) 0 SOL 04 P 04 kritická teplota kolektoru 90 C 150 C 110 C SOL 05 P 05 maximální teplota kolektoru 100 C 150 C 130 C SOL 06 P 06 maximální teplota solárního ohřívače 1 15 C 90 C 60 C SOL 07 P 07 přiřazení solárního ohřívače SOL 08 P 08 měření množství tepla 0 (vyp) 2 0 SOL 09 P 09 objem na impuls průtok solárního okruhu 0 l/impuls 0 l/min. 99,5 l/impuls 99,5 l/min. 1 l/impuls 1 l min. SOL 10 P 10 volba média SOL 11 p 11 napájení datové sběrnice 0 (vyp) 2 (aut) 2 SOL 12 p 12 konfigurace SOL 13 p 13 regulace otáček čerpadla solárního okruhu 0 (vyp) 1 (zap) 0 SOL 14 p 14 spínací diference solárního ohřívače 2 8 K 30 K 10 K SOL 15 p 15 vypínací diference solárního ohřívače 2 3 K 20 K 5 K SOL 16 p 16 maximální teplota solárního ohřívače 2 15 C 90 C 60 C SOL 17 p 17 přiřazení solárního ohřívače SOL 18 p 18 blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody 0 s 300 s 0 s SOL 19 p 19 spínací teplota zvyšování teploty vratné vody 8 K 30 K 10 K SOL 20 p 20 vypínací teplota zvyšování teploty vratné vody 3 K 20 K 5 K SOL 21 p 21 výběr zásobníku s přednostním ohřevem 0 (ohr. 1) 1 (ohr. 2) 0 SOL 22 p 22 spínací diference paralelního provozu ohřívačů 20 K 60 K 30 K SOL 23 p 23 teplotní diference provozu s ochozem 30 K 100 K 15 K SOL 24 p 24 funkce výstupu A4 0 (vyp) 2 0 SOL 25 p 25 spínací teplota termostatu 30 C 90 C 50 C SOL 26 p 26 vypínací teplota termostatu 5 K 30 K 10 K SOL 27 p 27 funkce trubicového kolektoru 0 (vyp) 2 0 SOL 28 p 28 protimrazová ochrana 0 (vyp) 1 (zap) 0 SOL SO p 50 test relé SOL 70 skutečná teplota ohřáté vody v solárním ohřívači 1 SOL 71 teplota kolektoru v kolektorovém poli 1 SOL 72 analogový vstup E1 SOL 73 analogový vstup E2: průtok v solárním okruhu SOL 74 analogový vstup E3 Podrobný popis parametrů solaru najdete v Návodu na montáž a obsluhu solárního modulu SM1 nebo SM _

18 Jiné parametry Pomocí jiných parametrů přizpůsobíte nastavení vysoušení potěru v přímém otopném okruhu. Parametry SO 01 SO 02 SO 03 SO 04 SO 05 SO 06 SO 07 SO 08 neobsazeno neobsazeno neobsazeno neobsazeno neobsazeno neobsazeno vysoušení potěru v přímém otopném okruhu teplota potěru Podrobný popis ostatních parametrů najdete v Návodu na montáž a obsluhu ovládacího modulu BM. Parametry tepelného čerpadla Pomocí parametrů tepelného čerpadla může servisní technik nastavit tepelné čerpadlo. Nastavení se provádí na displeji WPM-1 v menu Servis (po zadání kódu) v nabídce parametr. Parametry pro servisního technika Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce Zařízení WP001 konfigurace zařízení 01, 02, 11, 12, 13, 21, 22, 31, 32, 41, 42, 51, 52 WP002 programovatelný vstup 1 (E1) žádné RT WW RT/WW Zirk Pool EEQ ESM WP003 programovatelný výstup 1 (A1) žádné Zirk100 Zirk50 Zirk20 alarm WWP Zirk Pool PKP (pokračování na následující straně) 01 žádné žádné _0710

19 Parametry tepelného čerpadla (pokračování) Parametry pro servisního technika Význam Rozsah nastavení Nastavení od výrobce WP004 výstražný signál vyp, zap zap Topení HZ WP010 požadovaná teplota offset vratného potrubí/vratného potrubí 0,0 C... 10,0 C 7,0 C sběrače WP011 hystereze topení (k WP010) 0,5 C... 3,0 C 2,0 C WP012 doba doběhu podávacího čerpadla/čerpadla otopného 0 min min. 1 min. okruhu WP013 zpoždění zdroje tepla ZWE Prio. 2 0 min min. 60 min. WP014 doba doběhu čerpadla otopného okruhu (přímý otopný 0 min min. 5 min okruh) WP015 počet otáček podávacího čerpadla/čerpadla otopného 0 % % 80 % okruhu Ohřev vody WW WP020 hystereze ohřevu vody 1,0 C... 10,0 C 2,0 C WP021 povolení maximálního ohřevu vody v době nabíjení ohřívače vyp, zap zap vody WP022 maximální ohřev vody v době nabíjení ohřívače vody 30 min min. 120 min. WP023 zpoždění zdroje tepla TWE Prio. 2 0 min min. 60 min. WP024 minimální teplota ohřevu vody 10,0 C... 50,0 C 45,0 C Solární okruh (solanka tepelné čerpadlo) WP050 minimální vstupní teplota solanky -10,0 C... 20,0 C -5,0 C WP051 maximální vstupní teplota solanky 15,0 C... 45,0 C 20,0 C Ventilátor (vzduchově-tepelné čerpadlo) WP060 noční korekce počtu otáček v provozu 0 % % 2 % WP061 den start 00:00 23:59 06:00 WP062 den konec 00:00 23:59 22:00 WP063 všeobecná korekce počtu otáček 0 % % 0 % Rozmrazování (vzduchově-tepelné čerpadlo) WP070 vnější teplota T_venku, žádné rozmrazování 20,0 C... 30,0 C 25,0 C WP071 T_venku, žádné aktivní rozmrazování 5,0 C... 15,0 C 8,0 C WP072 T_venku, povolení přirozeného rozmrazování 2,0 C... 10,0 C 4,0 C WP073 doba blokování rozmrazování 0 min. 120 min. 30 min. WP074 maximální doba aktivního rozmrazování 15 min. 25 min. 17 min. WP075 maximální doba přirozeného rozmrazování 15 min. 40 min. 30 min. WP076 počet aktivních rozmrazování bez ventilátoru Kompresor WP080 T_venku, bivalenční bod deaktivace WP -40,0 C... 20,0 C -25,0 C Elektrické vytápění ehz WP090 povolení elektrického vytápění vyp, zap zap WP091 T_venku, bivalenční bod aktivace elektrického vytápění -20,0 C... 20,0 C -5,0 C WP092 blokování EVU pro elektrické vytápění vyp, zap zap Přídavný zdroj tepla ZWE (externí) WP100 typ přídavného zdroje tepla ZWE na programovatelný žádný žádný výstupu 2 (A2) * ZWE > 10l ZWE < 10l ehz WW ehz sběrač EEQ WP101 T_venku, bivalenční bod aktivace ZWE -40,0 C... 20,0 C 0 C WP102 priorita topení ZWE * 1 3 (záv. na WP100) --- WP103 priorita ohřevu vody ZWE * 1 3 (záv. na WP100) --- Energetická bilance WP110 valence impulsů pls/kwh 100 pls/kwh * Parametry pro servisního technika se automaticky nastaví předem podle zvolené konfigurace zařízení _

20 Programovatelný vstup E 1 Programovatelný výstup A 1 U kotlů lze nastavit parametry funkce vstupu E1 a výstupu A1 (HG13/HG14). V závislosti na kotli funkce jsou nebo nejsou k dispozici. Programovatelný vstup E 1 (HG13) Kód Funkce R1/2/3 R21 0 bez funkce K dispozici u kotle, regulace kotle COB MGK CGB/ CGW CGB-K 1 prostorový termostat x x x x x x 2 termostat pro nastavení maximální teploty x x x x x x nebo hlídač minimálního tlaku 3 bez funkce 4 snímač průtoku x x x x 5 kontrola klapky přiváděného vzduchu/ x** x x x klapky spalin 6 snímač proudění x x 7 teplotní snímač sběrače x x 8 blokování hořáku x x x* x* x* x* 9 bez funkce 10 externí požadavek na hořák x x 11 snímač teploty vratné vody x * s deskou regulace od roku výroby 2008 (index změny 7) ** od týdne výroby kalendářní týden 25/08 Podrobný popis parametricky nastavitelného vstupu E1 najdete v Návodu na montáž a obsluhu konkrétního kotle nebo regulace kotle. CGS Programovatelný výstup A 1 (HG14) Kód Funkce R1/2/3 R21 0 bez funkce K dispozici u kotle, regulace kotle COB MGK CGB/ CGW CGB-K 1 cirkulační čerpadlo 100 % x x x x 2 cirkulační čerpadlo 50 % x x x x 3 cirkulační čerpadlo 20 % x x x x 4 výstup alarmu x x x x 5 hlásič plamene x x x x 6 3cestný ventil/nabíjecí čerpadlo ohřívače x x vody 7 klapka spalin/klapka přiváděného vzduchu x** x x x 8 externí větrání x x x x 9 přívod paliva/externí plynový ventil/ x x x x uzavírací olejový ventil 10 bez funkce 11 podávací čerpadlo/externí čerpadlo x x 12 obtokové čerpadlo/přepínací ventil x x 13 cirkulační čerpadlo (požadavek snímač) x x 14 externí aktivní požadavek na hořák x x ** od týdne výroby kalendářní týden 25/08 Podrobný popis parametricky nastavitelného výstupu A1 najdete v Návodu na montáž a obsluhu konkrétního kotle nebo regulace kotle. A1 nelze nastavit CGS A1 nelze nastavit _0710

21 Programovatelný vstup E 1 Programovatelný výstup A 1 U manažera tepelného čerpadla WPM-1 lze funkci vstupu E1 a výstupu A1 nastavit parametry WP002 a WP003 na displeji WPM-1 v ponuce pro servisního technika (po zadání kódu). Programovatelný vstup E1 (WP002) Slouží k výběrovému obsazení některou z uvedených funkcí: Kód Žádný RT WW funkce vstup E1 bez funkce blokování topení (pomocí rozpojovacího kontaktu) blokování ohřevu vody (pomocí rozpojovacího kontaktu) RT/WW blokování topení a ohřevu vody (pomocí rozpojovacího kontaktu) Zirk snímač proudění (Zirkomat) při použití 5 min. cirkulace, 30 min. doba blokování (způsobuje přednastavení Zirk z WP003) Pool externí požadavek pro provoz nabíjení bazénu (pomocí spojovacího kontaktu) EEQ nabíjení teplé vody/vytápění pomocí externího zdroje energie (snímač teploty NTC5K, bez připojení TWE) ESM odpojení kompresoru z důvodu externího poruchového hlášení (pomocí rozpojovacího kontaktu) Programovatelný výstup A1 (WP003) Slouží k výběrovému obsazení některou z uvedených funkcí: Kód Žádný Zirk100 Zirk50 Zirk20 Alarm WWP Zirk Pool PKP funkce výstup A1 bez funkce aktivace cirkulačního čerpadla 100 % (trvalý provoz) aktivace cirkulačního čerpadla 50 % (5 min. zap, 5 min. vyp) aktivace cirkulačního čerpadla 20 % (2 min. zap, 8 min. vyp) výstup pro alarm aktivace nabíjecího čerpadla pro ohřev vody aktivace cirkulačního čerpadla (Zirkomat) aktivace čerpadla pro provoz bazénu aktivace čerpadla primárního okruhu (paralelně se SOP) _

22 Poruchová hlášení Pokud se na kotli vyskytne závada, oznámí ji červené blikání svíticího kroužku na regulaci kotle a na ovládacím modulu se zobrazí příslušný kód poruchy. Při závadách na modulech se též zobrazí příslušný kód poruchy na ovládacím modulu. Porucha Příčina 1 překročení maximální teploty Externí havarijní termostat je vypnutý. havarijního termostatu 4 nebyl vytvořen plamen Po spuštění hořáku nehoří plamen. 5 zhasnutí plamene během provozu Zhasnutí plamene během bezpečnostní doby. 6 překročení maximální teploty Teplota kotle překročila mez pro hlídač teploty (např. 95 C). 7 nadměrná teplota Hlídač teploty provedl odpojení. ve vyrovnávacím zásobníku 8 spalinová klapka nespíná Poškození spalinové klapky nebo chyba zpětného hlášení spalinové klapky. 11 falešný plamen Byl zjištěn plamen před spuštěním hořáku. 12 snímač teploty kotle je poškozený Je poškozený snímač teploty kotle nebo kabeláž. 12 * T_přiváděcí potrubí Je poškozený snímač teploty přiváděcího potrubí nebo kabeláž. 14 snímač teploty v ohřívači vody je Je poškozený snímač teploty ohřáté vody nebo kabeláž. poškozený 14 * T_teplá voda Je poškozený snímač teploty zásobníku teplé vody nebo kabeláž. 15 snímač venkovní teploty je poškozený Je poškozený snímač venkovní teploty (zkrat nebo přerušení, rušení rádiového příjmu, vybitá baterie rádiového snímače venkovní teploty), kotel nemá elektrické napětí popř. je poškozená pojistka kotle. 15 * T_vnější teplota Je poškozený snímač vnější teploty nebo kabeláž (zkrat, přerušení, rušený rádiový příjem, vybitá baterie rádiového snímače vnější teploty, na kotli není elektrické napětí, poškozená pojistka kotle). 16 snímač teploty vratného potrubí je Je poškozený snímač teploty vratné vody nebo kabeláž. poškozený 16 * T_vratného potrubí Je poškozený snímač teploty vratného potrubí nebo kabeláž. 17 porucha modulačního proudu Modulační proud překročil požadovaný rozsah. 20 vadný plynový ventil V1 Je poškozený plynový ventil. 21 vadný plynový ventil V2 Je poškozený plynový ventil. 22 nedostatek vzduchu Hlídač tlaku vzduchu nespíná. 23 poškozený hlídač tlaku vzduchu Hlídač tlaku vzduchu nespíná. 24 vadný ventilátor Ventilátor nedosahuje počet otáček potřebný k předběžnému provětrání. 25 vadný ventilátor Ventilátor nedosahuje počet otáček potřebný k zážehu. 26 vadný ventilátor Ventilátor se nezastavuje. 27 vadný snímač teplé vody WWF Vadný snímač teplé vody vrstveného zásobníku. 30 CRC porucha kotle Interní porucha přístroje. 31 CRC porucha hořáku Interní porucha přístroje. 32 porucha napětí 24 V Zásobování el. napětím 24 V je nefunkční. 33 CRC chyba nastavení od výrobce Interní porucha přístroje. 34 CRC chyba BCC Porucha parametrického konektoru. 35 BCC chybí Parametrický konektor byl vytažen. 36 CRC chyba BCC Porucha parametrického konektoru _0710

23 Poruchová hlášení Porucha Příčina 37 nesprávná BCC Parametrický konektor není kompatibilní se základní deskou regulace. 37 * změněné BCC Byl změněn parametricky nastavitelný konektor. 38 BCC č. není platné Porucha parametrického konektoru. 38 * neplatné BCC Parametricky nastavitelný konektor je neplatný nebo chybí. 39 BCC systémová chyba Porucha parametrického konektoru. 40 porucha kontroly průtoku Hlídač průtoku buď nevypíná nebo nezapíná. Tlak zařízení je velmi nízký. 41 porucha kontroly průtoku Teplota vratné vody je nejméně o 12 K vyšší než teplota otopné vody. 42 porucha čerpadla kondenzátu Čerpadlo kondenzátu je poškozené, výpadek síťového napájení, ucpané odtokové potrubí. 50 aktivace parametrického konektoru Stlačte tlačítko Reset na regulaci kotle, aby se aktivoval nově zasunutý parametrický konektor překročení max. doby nabíjení Nabíjení zásobníku trvá déle, než je nastaveno. zásobníku 60 ucpaný sifon, přerušovaný ionizační proud Je ucpaný sifon nebo systém spalin, silná bouřka, kontrolní elektroda je poškozená. 61 ucpaný systém spalin, pokles ionizačního proudu Systém spalin je ucpaný, kontrolní elektroda je poškozená, silná bouřka. 64 poškozený vysílač impulsů Vysílač impulsů solárního modulu je poškozený nebo v solárním zařízení není průtok. 70 snímač směšovaného okruhu je Snímač směšovaného okruhu nebo kabeláž jsou poškozené. poškozený 70 * T_směšovač Poškozený snímač teploty okruhu směšovače nebo přiváděcí potrubí. 71 snímač je poškozený Snímač teploty v ohřívači vody solárního modulu nebo multifunkční snímač na vstupu E1 směšovacího modulu je poškozený. 72 snímač je poškozený Snímač teploty vratné vody solárního modulu SM1 nebo snímač solárního modulu SM2 na vstupu E1 je poškozený. 73 snímač je poškozený Snímač solárního modulu SM2 připojený na vstupu E3 je poškozený. 76 snímač teploty v ohřívači vody je Snímač teploty v ohřívači vody nebo kabeláž jsou poškozený poškozené. 78 snímač teploty sběrače je poškozen Snímač teploty sběrače nebo kabeláž jsou poškozené. 78 * T_vratné potrubí rozdělovače Poškozený snímač teploty vratného potrubí sběrače nebo kabeláž. 79 snímač je poškozený Multifunkční snímač na vstupu E1 regulací kotle R1, R2, R3 nebo multifunkční snímač na vstupu E2 směšovacího modulu, kaskádového modulu nebo snímač kolektoru solárního modulu jsou poškozené. 80 snímač venkovní teploty na regulátoru z příslušenství je poškozený Snímač venkovní teploty nebo přiváděcí kabeláž na regulátoru z příslušenství jsou poškozené. 81 porucha EEPROM Interní porucha regulátoru z příslušenství. 82 chyba ve stavu oleje Olejová nádrž je prázdná, nebo je třeba zkontrolovat snímač hladiny oleje. 91 chyba signálu datové sběrnice Některá adresa datové sběrnice byla přidělena vícekrát. 97 obtokové čerpadlo je poškozené Obtokové čerpadlo směšovacího modulu je poškozené. 99 systémová chyba regulace kotle U regulace kotle došlo k systémové chybě _

24 Poruchová hlášení Porucha Příčina LED (svíticí kroužek na kotli) svítí Zkrat ionizačního vedení. stále červeně 101 elektrické topení Elektrické topení je poškozené nebo chybí napájení (vypnutá pojistka nebo havarijní termostat). 102 síť kompresoru Závada v rotačním poli napájení kompresoru. 103 měkký start Závada při startu kompresoru (závada v rotačním poli, síťová frekvence, napětí, proud, doba rozběhu nebo teplota). 104 ventilátor Závada ventilátoru, je poškozený nebo bez proudu. 105 kompresor Hlášení poruchy kompresoru. 106 tlak solanky Tlak v okruhu solanky není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač tlaku nebo kabeláž snímače. 107 tlak v otopném okruhu Tlak v otopném okruhu není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač tlaku nebo kabeláž snímače. 108 nízký tlak Porucha nízkého tlaku, tj. tlak nasávaného plynu není v dovoleném rozsahu, je spuštěn tlakový spínač nebo je poškozena kabeláž snímače. 109 vysoký tlak Porucha vysokého tlaku, tj. tlak horkého plynu není v dovoleném rozsahu, je spuštěn tlakový spínač nebo je poškozena kabeláž snímače. 110 teplota nasávaného plynu Teplota nasávaného plynu není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač nebo kabeláž snímače. 111 teplota horkého plynu Teplota horkého plynu není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač nebo kabeláž snímače. 112 teplota přiváděného plynu Teplota přiváděného plynu není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač nebo kabeláž snímače. 113 teplota lamely Teplota lamely není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač nebo kabeláž snímače. 114 teplota solanky Teplota solanky na vstupu není v dovoleném rozsahu nebo je poškozen snímač nebo kabeláž snímače. 115 termostat na nastavení maximální teploty Termostat pro nastavení maximální teploty okruhu směšovače je spuštěn nebo chybí můstek. 116 ESM (E1) Hlášení externího hlášení poruchy na vstupu 1 na WPM PCB přepólované Přepólování spojení PCB-sběrnice popř. WPM-1 a tepelného čerpadla. 118 PCB přerušené Přerušení spojení PCB- sběrnice popř. WPM-1 a tepelného čerpadla. 119 energie rozmrazování Po 10 hod. předehřívání není v otopném okruhu dostatek energie pro rozmrazování. 120 samočinné rozmrazování Samočinné rozmrazování z důvodu tří po sobě následujících a po max. době ukončených přirozených a aktivních rozmrazování. * odchylky u manažera tepelného čerpadla WPM _0710

25 Hodnoty odporu snímačů teploty Hodnoty odporu snímačů teploty NTC Snímač teploty kotle, snímač teploty v ohřívači vody, solar snímač teploty v ohřívači vody, snímač venkovní teploty, snímač teploty vratné vody, snímač teploty otopné vody, teplotní snímač sběrače. Tepl. C Odpor Ω Tepl. C Odpor Ω Tepl. C Odpor Ω Tepl. C Odpor Ω Hodnoty odporu snímačů teploty PT 1000 solární snímač kolektoru Tepl. C Odpor Ω Tepl. C Odpor Ω _

26 Topná křivka teplota otopné vody [ C] strmost Požadovaná teplota v místnosti [ C] (paralelní posun) venkovní teplota [ C] _0710

27 Popis ovládacího modulu BM levý otočný ovladač pro volbu programu zobrazení stavu displej pravý otočný ovladač pro volbu teploty tlačítko Info zobrazování funkcí tlačítko Útlum tlačítko Jednorázové nabíjení zásobníku tlačítko Vytápění Podrobný popis najdete v Návodu na montáž a obsluhu ovládacího modulu BM nebo regulace kotle _

28 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet: KKH Brno, spol. s r.o. Rybnická Brno Tel Fax Internet:

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ

Více

Návod k montáži a k obsluze

Návod k montáži a k obsluze ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-r.: 3061888_201309 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze Pro uživatele Návod k obsluze Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.Nr. 3062595_201209 Změny vyhrazeny

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

Gas-Brennwertkessel MGK

Gas-Brennwertkessel MGK Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technische Dokumentation Technická dokumentace Gas-Brennwertkessel MGK Plynový kondenzační kotel MGK Plynový kondenzační kotel určený pro systémy vytápění a přípravu

Více

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064889_201606 CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Normy a předpisy...4

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ

Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ EN0B-0565CZ0 R0609 EN0B-0565CZ0 R0607 2 OBSAH VERZE SOFTWARU... 4 2 PŘÍSTUP DO ÚROVNĚ EXPERTA / OEM OBLAST... 4 3 HYDRAULICKÉ

Více

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle 1 Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H

Více

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Pro uživatele Návod k montáži Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz WOLF GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14:

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14: Návod k montáži pro servisní techniky Ovládací modul BM-2 od verze firmware 2.00 Možnosti ovládání zjednodušený mód Zjednodušený mód 1x Provoz vytáp. zapnuto 4,5 C venkovni 2,22 bar Tlak 43,5 C Kotel +4

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny

Více

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto Návod k montáži Zobrazovací modul AM Stav Provozní režim Topný režim Stav hořáku Zapnuto Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Více

Směšovací modul MM/MM-2

Směšovací modul MM/MM-2 ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3061888_201606 CZ Obsah Bezpečnostní pokyny... 4 ormy/předpisy...

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Solární modul SM2 se m zastavením funkce kotle Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062233_201309

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty pro nastavení směšovače pro závěsné plynové kotle Obsah Obsah strana Nastavení hodin a dne v týdnu... Přehled funkcí / ukazatel funkcí.....3

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)

Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm) Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA73.110 (OpenTherm) Charakteristika: Siemens QAA73.100 je programovatelný regulátor s individuálně volenými týdenními programy (s max. třemi periodami v

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto

Zobrazovací modul AM. Návod k montáži. Stav Provozní režim Topný režim. Stav hořáku Zapnuto Návod k montáži Zobrazovací modul AM Stav Provozní režim Topný režim Stav hořáku Zapnuto Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

WRS-K (Překlad z originálu)

WRS-K (Překlad z originálu) Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065164_201706 Změny vyhrazeny

Více

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) 1 Systémová regulace MiPro drátové nebo bezdrátové provední ebus ekvitermní regulátor možnost rozšíření na 2-3 topné okruhy možnost kaskády až

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design Stacionární

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce

Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce Vydání 1.0 CE1U2359cz_8 10. Juli 2008 Siemens Switzerland Ltd HVAC Products 2/66 1 Zdroje tepla nebo chladu...8 1.1 Kotle...8 1.1.1 Olej /plyn,

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální univerzální Modulární ekvitermní regulátor Obj. číslo Strana calormatic 630/2 Modulární ekvitermní regulátor Regulace 1 nebo 2 topných kotlů (kaskádové spínání s možností rozšíření až na 6 topných kotlů

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS - Stacionární kondenzační plynový kotel ve čtyřech výkonových provedení s plynulou modulací výkonu

Více

Návod k regulátoru IR 12

Návod k regulátoru IR 12 Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_KRB Platný pro FW 3.05 1 Technický popis regulátoru IR 12... 3 1. Postup ovládání regulátoru IR 12... 3 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 8 2.1

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel OEM lbatros 2 Přehled sortimentu Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel Sortiment lbatros 2 tvoří rozsáhlou řadu přístrojů. Nabízí řešení pro jednoduché i komplexní zařízení pro vytápění s dálkově ovládanými

Více

Ceník. Náhradní díly Wolf. Platnost od

Ceník. Náhradní díly Wolf. Platnost od Ceník Náhradní díly Wolf Platnost od 1. 5. 2016 CGB-2 11/20/24 86 14 984 Servisní sada 33 680,- 27 45 838 99 Ionizační elektroda (nový typ víka) 32 640,- 27 45 839 99 Zapalovací elektroda (nový typ víka)

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

s elektronikou Siemens LMS pro nastavení parametrù a montáž regulaèních prvkù modelové øady Platinum s elektronikou SIEMENS LMS 15

s elektronikou Siemens LMS pro nastavení parametrù a montáž regulaèních prvkù modelové øady Platinum s elektronikou SIEMENS LMS 15 Manuál Servisní programování manuál kotlů BAXI s elektronikou Siemens LMS pro nastavení parametrù a montáž regulaèních prvkù modelové øady Platinum s elektronikou SIEMENS LMS 15 Leden 2013 OBSAH 1. Možnosti

Více

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace RVA43.222 RVA66.540 RVA63.242 RVA63.280 RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace Vydání 1.1 CE1S2370cz 30.1.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Verze:

Více

Solární modul SM2/SM2-2

Solární modul SM2/SM2-2 Návod k montáži a obsluze Solární modul SM2/SM2-2 se m zastavením funkce kotle WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062233_201606 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018 Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Solární modul SM1 s aktivním blokováním kotle solárním systémem Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTACE WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ROZSÁHLÝ VÝBĚR KOTLŮ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové nemovitosti,

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM je možno použít ebus elektronické pokojové regulátory, které se po připojení

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14:

Možnosti ovládání rozšířený mód. Topný režim. Hořák ZAP 25,2 C. Zdroj tepla 14: Návod k montáži pro uživatele Ovládací modul BM-2 od verze firmware 2.00 Možnosti ovládání zjednodušený mód Zjednodušený mód Provoz vytáp. zapnuto 4,5 C venkovni 2,22 bar Tlak 43,5 C Kotel +4 +3 +2 +1

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Technická dokumentace. Plynový kondenzační kotel MGK-2

Technická dokumentace. Plynový kondenzační kotel MGK-2 Technická dokumentace Plynový kondenzační kotel MGK-2 Stacionární článkový kondenzační kotel určený pro vytápění a přípravu teplé vody samostatně nebo v kaskádě Přezkoušen podle EN 13836/EN 15420/EN 15417

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Bezpečnostní pokyny / Normy a předpisy

Bezpečnostní pokyny / Normy a předpisy CGG-2-18/24 Bezpečnostní pokyny / Normy a předpisy 2 Bezpečnostní pokyny / Normy a předpisy 5 3 Konstrukce kotle 4 Konstrukce kotle manostat vzduchu spalinový ventilátor s reguláciou otáčok zberač spalín

Více

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén)

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén) Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval solární regulátor ESR / UVR univerzální elektronický solární regulátor řízení na základě teplotní diference přepěťová ochrana snímačů kolektorů velký displej na přední

Více

Medvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Medvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační plynový kotel ve čtyřech výkonových provedení s plynulou modulací výkonu

Více

WOLF PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

WOLF PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE WOLF PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL MGK-2-130,-170,-210,-300 / MGK-2-390,-470,-550,-630,-800,-1000 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR KOTLŮ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

TERMOSTAT MULTI THERM S

TERMOSTAT MULTI THERM S TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen

Více

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Tiger Condens Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Vyberte si kondenzační kotel Tiger Condens s vestavěným zásobníkem teplé vody Hlavní vlastnosti

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech

Více

Přehled sortimentu Albatros 2

Přehled sortimentu Albatros 2 OEM Přehled sortimentu lbatros 2 Řada regulátorů lbatros 2 nabízí vyčerpávající možnosti řízení. V nabídce je řada možností od základních až po rozsáhle a komplikované systémy topení. Jednotná filozofie

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 Sobota Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062779_201309 Změny

Více

Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT

Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT ávod k montáži a obsluze AWT Analogový ekvitermní regulátor teploty a denním programem AWT WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3046394_201509 Veranderingen

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Základní technická dokumentace. Vysoce účinná tepelná čerpadla BWL-1-A, BWL-1-I vzduch/voda BWS-1 solanka-voda

Základní technická dokumentace. Vysoce účinná tepelná čerpadla BWL-1-A, BWL-1-I vzduch/voda BWS-1 solanka-voda Základní technická dokumentace Vysoce účinná tepelná čerpadla BWL-1-A, BWL-1-I vzduch/voda BWS-1 solanka-voda Wolf vysoce účinná tepelná čerpadla Vysoce účinná tepelná čerpadla Wolf získávají až 80 % tepelné

Více