Tiskárna 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tiskárna 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP"

Transkript

1 ? Tiskárna 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP Zaèínáme Read Me First Lea esto primero Èesky

2

3 Tiskárna HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP Zaèínáme

4 Informace o autorských právech 2000 Hewlett-Packard Company Všechna práva vyhraena. Kopírování, upravování nebo pøekládání be pøedchoího písemného souhlasu je akááno - s výjimkami uvedenými v autorském ákonì. Èíslo souèásti: C První vydání: Duben 2000 Záruka Informace obsažené v tomto dokumentu mohou podléhat mìnám be pøedchoího upoornìní. Spoleènost Hewlett-Packard neposkytuje s ohledem na tyto informace žádnou áruku. SPOLEÈNOST HEWLETT-PACKARD SE ZØÍKÁ ZEJMÉNA MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE K OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Spoleènost Hewlett-Packard neruèí a pøímá, nepøímá, náhodná, následná nebo jiná poškoení, která údajnì vnikla pøi ískávání nebo používání tìchto informací. Ochranné námky Adobe TM je ochranná námka spoleènosti Adobe Systems Incorporated, která mùže být v nìkterých emích registrována. CompuServe TM je ochranná námka spoleènosti CompuServe, Inc. v USA. HP-UX 9.* a 10.0 pro poèítaèe HP 9000 Series 700 a 800 jsou naèkovými produkty spoleènosti X/Open Company UNIX 93. Microsoft, Windows, Windows NT, a MS-DOS jsou registrovanými ochrannými námkami spoleènosti Microsoft Corporation v USA. PostScript TM je ochranná námka spoleènosti Adobe Systems Incorporated, která mùže být v nìkterých emích registrována. UNIX je registrovaná ochranná námka pro USA a ostatní emì, licencovaná výhradnì prostøednictvím spoleènosti X/Open Company Limited. Uvedené návy dalších produktù mohou být ochrannými námkami vlastníkù tìchto námek.

5 Obsah Informace o tiskárnì Provedení Krok 1: Pøíprava místa pro tiskárnu Krok 2: Vybalení tiskárny Krok 3: Instalace kabelù Krok 4: Pøipojení tiskárny do sítì Krok 5: Výmìna štítku ovládacího panelu tiskárny a jayka displeje (doplòkové) Nastavení jayka práv na displeji Krok 6: Instalace spotøebního materiálu Krok 7: Založení vstupních ásobníkù Krok 8: Nastavení vstupních ásobníkù Zásobník 1 auto Nastavení typu a velikosti média Krok 9: Tisk stránky s nastavením Komunikace s doplòkovým interním tiskovým serverem HP JetDirect Krok 10: Popis softwaru Struktura diskù CD-ROM Instalace softwaru Otevøení online uživatelské pøíruèky Další informace Krok 11: Instalace v sítích Windows Nastavení tiskárny v síti Rošíøení softwaru tiskárny klientùm sítì Instalace softwaru tiskárny pro klienty sítì Pøipojení klientù sítì k tiskárnì Krok 12: Instalace v sítích IBM LAN Rošíøení softwaru tiskárny klientùm sítì Instalace softwaru tiskárny pro klienty sítì Pøipojení klientù sítì k tiskárnì Krok 13: Instalace v síti pro Macintosh Instalace softwaru tiskárny pro Macintosh Pøipojení klientù sítì k tiskárnì Nastavení tiskárny v síti Rošíøení softwaru tiskárny klientùm sítì Instalace softwaru tiskárny pro Macintosh klientùm sítì Odstraòování problémù CZ 1

6 Informace o tiskárnì Provedení Tato tiskárna je k dispoici ve 5 provedeních: HP Color LaserJet 8550 Tiskárna HP Color LaserJet 8550 se standardnì dodává se ásobníkem 1 na 100 listù, ásobníkem 3 na 500 listù, podstavcem tiskárny a 32 MB pamìti RAM. HP Color LaserJet 8550N Tiskárna HP Color LaserJet 8550N se standardnì dodává se ásobníkem 1 na 100 listù, ásobníkem 2 na 500 listù, ásobníkem 3 na 500 listù, podstavcem tiskárny, 32 MB pamìti RAM, tiskovým serverem HP JetDirect (10/100 Base-TX) a interním pevným diskem. HP Color LaserJet 8550DN Tiskárna HP Color LaserJet 8550DN se standardnì dodává se ásobníkem 1 na 100 listù, ásobníkem 2 na 500 listù, ásobníkem 3 na 500 listù (ásobník 4) ásobníkem na listù, duplexorem, 64 MB pamìti RAM, tiskovým serverem HP JetDirect (10/100 Base-TX), interním pevným diskem a pìti stabiliaèními nohami. HP Color LaserJet 8550GN Tiskárna HP Color LaserJet 8550GN se standardnì dodává se ásobníkem 1 na 100 listù, ásobníkem 2 na 500 listù, ásobníkem 3 na 500 listù (ásobník 4) ásobníkem na listù, duplexorem, 128 MB pamìti RAM, tiskovým serverem HP JetDirect (10/100 Base-TX), interním pevným diskem, pìti stabiliaèními nohami a vysoce výkonným procesorem. 2 CZ

7 HP Color LaserJet 8550MFP Tiskárna HP Color LaserJet 8550MFP se standardn ì dodává se ásobníkem 1 na 100 listù, ásobníkem 2 na 500 listù a ásobníkem 3 na 500, duplexorem, 64 MB pamìti RAM, tiskovým serverem HP JetDirect (10/100 Base-TX), interním pevným diskem, podstavcem modulu tiskárny/kopírky a kopírovacím modulem. CZ Informace o tiskárnì 3

8 Krok 1: Pøíprava místa pro tiskárnu Obr ,3 cm 29.0 cm 105,2 cm 46,0 cm 36,3 cm 49,5 cm 123,57 cm 83,8 cm A pohled shora (s doplòkovou vysokokapacitní schránkou a ásobníkem 4) B pohled epøedu (s doplòkovou vysokokapacitní schránkou a ásobníkem 4) Tiskárna vyžaduje: dostateèný okolní prostor (vi obráek); pevnou, rovnou podložku; dobøe vìtranou místnost be náhlých mìn vlhkosti a teploty; prostor s teplotou v doporuèeném rosahu 20 C až 26 C nebo v dovoleném rosahu 15 C až 30 C; prostor s vlhkostí v doporuèeném rosahu 20% až 50% RH (relativní vlhkosti) nebo v dovoleném rosahu 10% až 80% RH; elektrické napájení, jehož napìtí a frekvence se neliší o více než 10% od hodnoty uvedené na štítku tiskárny (umístìném na adní stranì tiskárny). 4 CZ

9 Krok 2: Vybalení tiskárny Poor Neapojujte tiskárnu do ásuvky elektrické sítì, dokud nebude odstranìn všechen pøepravní materiál. Jinak mùže dojít k poškoení tiskárny. Obr. 2 S tiskárnou jsou dodávány tyto souèásti: A B C D E F G H kaety s tonerem: barva èerná, žlutá, purpurová a aurová; napájecí kabel; software na disku CD-ROM; pøíruèky: pøíruèka Zaèínáme (tento dokument) a Referenèní pøíruèka; online uživatelská pøíruèka je na disku CD-ROM; tiskárna se standardním podstavcem; nìkteré modely tiskárny jsou vybaveny ásobníkem na listù (ásobník 4), který nahrauje podstavec tiskárny; nìkteré modely jsou vybaveny také ásobníkem 2; obraový válec; štítek ovládacího panelu (je-li vhodný k dispoici); levý výstupní ásobník (lícem nahoru). Ponámka Pokud je objednaný model tiskárny vybaven ásobníkem na listù (ásobník 4), pøipojovací aøíení (obsahující pøipojení do elektrické sítì pro tiskárnu a ásobník 4), nainstalovaný kabel rohraní (pøipojuje ásobník 4 k tiskárnì) a pìt stabiliaèních noh. CZ Krok 2: Vybalení tiskárny 5

10 Vybalení tiskárny 1 Sejmìte veškeré vnìjší balící pásky tiskárny. 2 Otevøete levá spodní dvíøka. Po pravé stranì fixaèní jednotky stisknìte elenou páèku smìrem dolù. 3 Otevøete pøední dvíøka. 6 CZ

11 4 Sejmìte oranžový balící materiál e spodní (elené) páèky. 5 Stisknìte bílé tlaèítko na spodní (elené) páèce a pøesuòte páèku doprava. 6 Vyjmìte tiskárny výplòový materiál a poté pøesuòte spodní (elenou) páèku pìt doleva. Ujistìte se, že páèka dobøe dosedla na místo. 7 Pevnì uchopte rukojet ve støedu ásobníku 3, máèknìte pojistnou páèku a ásobník cela vysuòte. Ze ásobníku vyjmìte oranžové vymeovací vložky a poté ásobník uavøete. 8 Pokud je tiskárna vybavena ásobníkem 2, opakujte krok 7 a vyjmìte e ásobníku 2 oranžové vymeovací podložky. Je-li tiskárna vybavena ásobníkem 4, pokraèujte bodem 10. Je-li tiskárna vybavena stojanem, pokraèujte bodem 16. CZ Krok 2: Vybalení tiskárny 7

12 Ponámka Podle postupu, uvedeného v bodech 9 až 13, nainstalujte pìt stabiliaèních noh na spodní plochu ásobníku 4. Pokud jsou tyto stabiliaèní nohy (které doplòují ètyøi ablokovaná koleèka) již nainstalovány, pokraèujte do bodu Vyhledejte pìt stabiliaèních noh, které jsou dodány spolu s tiskárnou. 10 Na spodní ploše ásobníku 4 vyhledejte pìt vodítek pro stabiliaèní nohy. Dvì vodítka u pøední hrany, jedno u pravé hrany a bývající dvì vodítka u adní hrany ásobníku. 11 Vložte stabiliaèní nohu do jednoho vodítek a atlaèujte ji, dokud cela nedosedne. 12 Opakováním postupu, který je uveden v bodu 11, na ásobník nainstalujte i ostatní stabiliaèní nohy. 8 CZ

13 13 Sejmìte balící pásku e ásobníku Pevnì uchopte rukojet ve støedu ásobníku 4, máèknìte pojistnou páèku a vytáhnìte ásobník až do krajní polohy. 15 Vyjmìte dvì oranžové balící svorky e ásobníku 4 tak, že máèknete jejich boky a vytáhnete je ven. Poor Ponecháte-li oranžové svorky v ásobníku 4, mùže dojít k jeho poškoení. 16 Uavøete všechna víka, dvíøka a vstupní ásobníky. Po dokonèení operací, uvedených výše v bodech 1 až 16, by mìli být odstranìny všechny balící pásky a vymeovací vložky. Vybalení tiskárny by mìlo být dokonèeno. CZ Krok 2: Vybalení tiskárny 9

14 Krok 3: Instalace kabelù Pøipojení napájecího kabelu k tiskárnì s podstavcem Ponámka Pøed pøipojováním napájecího kabelu se ujistìte, že je vypnutý (vysunutý) hlavní vypínaè tiskárny. 1 Pøemístìte tiskárnu na místo, kde bude trvale umístìna. Všechna ètyøi koleèka, která musí spoèívat na podlae, ajistìte atlaèením pojistek do uamknuté polohy. VÝSTRAHA! Neajištìná tiskárna se mùže pøeklopit a pùsobit poranìní; ujistìte se o jejím správném ajištìní. 2 Propojte ásuvku napájecího kabelu do konektoru v levém adním rohu tiskárny. 3 Pøipojte ástrèku napájecího kabelu do náraové pojistky nebo jiné uemnìné ásuvky. 10 CZ

15 Pøipojení kabelu rohraní a napájecího kabelu tiskárny do ásobníku 4 Ponámka Pøed pøipojováním kabelu rohraní a napájecího kabelu se ujistìte, že je tiskárna vypnutá (hlavní vypínaè je vysunutý). 1 Vyhledejte kabel rohraní (A), rodvojovací aøíení (B) a pøímý napájecí kabel (C). Ponámka Kabel rohraní (A) již mùže být pøipojen k tiskárnì a doplòkovému ásobníku 4. Pokud ano, pokraèujte bodem 4; jinak pokraèujte bodem 2. 2 Koncovku kabelu rohraní, onaèenou jedním bodem, pøipojte do tiskárny nad paralelní konektor. 3 Druhý konec kabelu rohraní (onaèený dvìma body) pøipojte do konektoru ásobníku 4, který je také onaèen dvìma body. 4 Zasunutím svorky do meery mei tiskárnou a ásobníkem 4 pøipevnìte rodvojovací aøíení na adní èást tiskárny. CZ Krok 3: Instalace kabelù 11

16 5 Zasunutím svorky do meery mei tiskárnou a ásobníkem 4 pøipevnìte rodvojovací aøíení na adní èást tiskárny. 6 Kratší kabel pøipojte do konektoru v levém adním rohu tiskárny. 7 Delší kabel pøipojte do konektoru v levém adním rohu ásobníku 4. 8 Zásuvku napájecího kabelu pøipojte k ástrèce ve spodní èásti rodvojovacího aøíení. 12 CZ

17 9 Pøemístìte tiskárnu na místo trvalého urèení. Všechna ètyøi koleèka, která musí spoèívat na podlae, ajistìte atlaèením pojistek do uamknuté polohy. 10 Otáèejte tìlesem pìti stabiliaèních noh a blokovací nohy (na levé stranì ásobníku), dokud se neopøou o podlahu. VÝSTRAHA! Neajištìná tiskárna se mùže pøeklopit a pùsobit poranìní; ujistìte se o jejím správném ajištìní. 11 Pøipojte ástrèku napájecího kabelu do náraové pojistky nebo jiného uemnìného droje el. proudu. Ponámka Bylo-li dokoupeno výstupní aøíení, vyhledejte instrukce pro instalaci v instalaèní pøíruèce, která je dodána se aøíením. CZ Krok 3: Instalace kabelù 13

18 Krok 4: Pøipojení tiskárny do sítì Budete-li pøipojovat tiskárnu k poèítaèi pomocí paralelního kabelu, vyhledejte podrobnìjší informace v odstavci Pøipojení paralelního kabelu. Byla-li tiskárna dodána s doplòkovým interním tiskovým serverem HP JetDirect 10/100TX pro sítì 10Base-T nebo 100Base-TX, nainstaluje se karta RJ-45 (nestínìná kroucená dvojlinka). Pøipojení k sítím 10Base-T nebo 100Base-TX Zasuòte konektor dvojitého nestínìného krouceného kabelu do ásuvky RJ-45. Druhý konec kabelu by mìl být pøipojen do sítì. Ponámka Kabel RJ-45 není souèástí dodávky tiskárny a musí být dokoupen samostatnì. 14 CZ

19 Pøipojení paralelního kabelu Pro tisk prostøednictvím paralelního kabelu tiskárna vyžaduje paralelní kabel s 25-ti kolíkovou ástrèkou / mikro 36-ti kolíkovou ástrèkou ( velikost-c ), kompatibilní s normou IEEE Paralelní kabel není souèástí dodávky tiskárny. Kabel musí být dokoupen samostatnì. 1 Zmaèknìte svorky na 36-ti kolíkové ástrèce paralelního kabelu a asuòte ji do paralelní ásuvky tiskárny. Uvolnìte svorky. 2 Druhý konec paralelního kabelu asuòte do tiskárny. Zajistìte kabel k tiskárnì dotažením šroubù na paralelním kabelu. CZ Krok 4: Pøipojení tiskárny do sítì 15

20 Krok 5: Výmìna štítku ovládacího panelu tiskárny a jayka displeje (doplòkové) Je-li k dispoici štítek ovládacího panelu tiskárny v požadovaném jayce, vymìòte jej a štítek umístìný na tiskárnì. Poté nastavte ovládací panel tiskárny tak, aby se na jeho displeji obraovaly právy v požadovaném jayce. Výmìna štítku 1 Zasuòte nehet nebo tenký, tuhý pøedmìt pod hranu štítku na tiskárnì a vytahujte jej, dokud se neuvolní. 2 Na tiskárnu umístìte nový štítek a atlaète jej na místo. 16 CZ

21 Nastavení jayka práv na displeji Na ovládacím panelu tiskárny nastavte nìkterý podporovaných jaykù, ve kterém budou obraovány právy na displeji a tisknuty stránky s nastavením. Nastavení jayka ovládacího panelu tiskárny Obr. 3 1 Pøi apínání tiskárny (asouvání hlavního vypínaèe) podržte stisknuté tlaèítko ZVOLIT. Po dobu pøibližnì jedné sekundy se na displeji ovládacího panelu obraí text CONFIG LANGUAGE (v angliètinì). Po restartování tiskárny se na displeji obraí text LANGUAGE = ENGLISH. Ponámka Pøi mìnì nastavení jayka displeje jsou aktivní poue tlaèítka - HODNOTA +, ZVOLIT a POKRAÈOVAT. Všechna ostatní tlaèítka jsou ignorována. Nevolíte-li žádný jayk a stisknete tlaèítko POKRAÈOVAT, pøepne se tiskárna do stavu online a všechny následující právy budou obraovány v angliètinì. Pokud však žádný jayk displeje nebyl volen, obraí se po každém apnutí tiskárny (po provedení autotestu) práva LANGUAGE = ENGLISH. Tato práva bude obraována po každém apnutí tiskárny, dokud prostøednictvím režimu nastavení jayka nevolíte jayk displeje. 2 Tisknìte tlaèítko - HODNOTA +, dokud se na displeji neobraí požadovaný jayk. 3 Stisknutím tlaèítka ZVOLIT uložte volbu. Po pravé stranì volby se obraí hvìdièka (*). Zvolený jayk se stane výchoím jaykem, dokud nebude po apnutí tiskárny provedena nová mìna v režimu nastavení jayka. 4 Stisknìte tlaèítko POKRAÈOVAT. 5 Vypnìte tiskárnu (hlavní vypínaè je vysunutý). CZ Krok 5: Výmìna štítku ovládacího panelu tiskárny a jayka displeje (doplòkové) 17

22 Krok 6: Instalace spotøebního materiálu Obr. 4 S tiskárnou jsou dodány následující èásti (spotøební materiál): A B C obraový válec; kaeta s èerným tonerem; kaety s barevným tonerem: žlutý, purpurový a aurový. Obr. 5 Do tiskárny instalujte spotøební materiál v tomto poøadí: A B C obraový válec; kaetu s èerným tonerem; kaety s barevným tonerem (a èistícími dvíøky jsou tøi ásuvky, jedna pro každou kaetu s barevným tonerem). 18 CZ

23 Instalace obraového válce Poor Chcete-li pøedejít poškoení tiskárny, nepøemíst ujte ji po vložení obraového válce nebo tonerové kaety. 1 Nechejte tiskárnu apnutou a otevøete pøední dvíøka tiskárny (A). Otoète horní (modrou) páèkou doprava (B). Stisknìte bílé tlaèítko na spodní (elené) páèce a otoète ji doprava (C). 2 Obraový válec vyjmìte obalu. Poor Šedý kryt (D) chrání obraový válec. Nesnímejte tento kryt; k odklopení krytu dojde pøi provádìní bodu 3. 3 Zarovnejte vodítka a tlakem asuòte válec do tiskárny. Po asunutí válce do tiskárny se odklopí kryt válce. Ponechte kryt stranou. 4 Otoète horní (modrou) páku doleva. Poté otoète spodní (elenou) páèku pìt doleva a ujistìte se, že správnì dosedla na místo. Ponámka Nevrátí-li se páèka do pùvodní polohy, ujistìte se o úplném asunutí obraového válce do tiskárny. CZ Krok 6: Instalace spotøebního materiálu 19

24 Instalace kaety s èerným tonerem 1 Kaetu s èerným tonerem vyjmìte obalu. 2 Uchopte kaetu obìma rukama a nìkolikrát s ní jemnì atøeste, aby se toner rovnomìrnì romístil. Ponámka Netøepejte s kaetou ani ji nenaklánìjte, pokud byl odstranìn oranžový kroužek. Poor Nevedejte ani neodstraòujte klapku kaety (A). 3 Šipku na horní stranì kaety srovnejte se šipkou na horní stranì otvoru a poté kaetu asuòte do tiskárny. 20 CZ

25 4 Kaetu podržte jednou rukou a druhou rukou atáhnìte a oranžový kroužek a odstraòte tìsnìní. Tìsnìní odložte. Ponámka Pokud dojde k vysypání toneru na šaty, setøete jej suchým hadøíkem a poté šaty vyperte ve studené vodì. Pùsobení teplé vody nebo horkého vduchu vysoušeèe pùsobí pøilnutí toneru k textilu. 5 Otoète horní (modrou) páèku doleva. Ponámka Nevrátí-li se páèka doleva, ujistìte se o úplném asunutí kaety do tiskárny a o odstranìní oranžového tìsnìní. Ponámka Po výmìnì kaet s tonerem novu nastavte úroveò toneru. Další informace o nastavení úrovnì toneru nalenete v uživatelské pøíruèce. CZ Krok 6: Instalace spotøebního materiálu 21

26 Instalace kaet s barevným tonerem 1 Zapnìte tiskárnu (asuòte hlavní vypínaè). 2 Stisknutím modrého tlaèítka pod èistícími dvíøky otoète držák kaet s barevným tonerem k ásuvce onaèené žlutým štítkem. Ponámka Držák kaet s barevným tonerem se neotoèí, jestliže jsou avøena èistící dvíøka, je cela instalován obraový válec a kaeta s èerným tonerem (vèetnì odstranìného oranžového tìsnìní kaety s èerným tonerem a otoèené horní páèky doleva) a jsou avøena pravá horní dvíøka. Pokud jsou èisticí dvíøka otevøena a držák kaet s barevným tonerem se toèí, tiskárna ohlásí chybu. Chybové hlášení odstraníte displeje ovládacího panelu vypnutím a apnutím tiskárny. 3 Otevøete èistící dvíøka. 4 Otoète pojistnou modrou páèku vedle kaety s tonerem co nejvíce doprava. 22 CZ

27 5 Vyjmìte obalu kaetu s tonerem, jehož barva odpovídá barvì štítku na ásuvce držáku. Poor Nevedejte ani neodstraòujte klapku kaety (A). Uchopte kaetu s tonerem na obou koncích. Pokud kaetu stisknete v oblasti uávìru, mùže dojít k poškoení kaety. 6 Šipku na horní stranì kaety srovnejte se šipkou na horní stranì otvoru a poté kaetu asuòte do tiskárny. Ponámka Není-li možné kaetu cela asunout do tiskárny, kontrolujte, da barva toneru souhlasí s barvou štítku na ásuvce. 7 Kaetu podržte jednou rukou a druhou rukou atáhnìte a oranžový kroužek a odstraòte tìsnìní. Tìsnìní odložte. 8 Modrou pojistnou páèku otoète o dvì poice doleva. Ponámka Pokud dojde k vysypání toneru na šaty, setøete jej suchým hadøíkem a poté šaty vyperte ve studené vodì. Pùsobení teplé vody nebo horkého vduchu sušáku pùsobí pøilnutí toneru k textilu. CZ Krok 6: Instalace spotøebního materiálu 23

28 9 Uavøete èistící dvíøka. Ponámka Není-li možné èistící dvíøka uavøít, ujistìte se, že je modrá páèka cela vlevo a že bylo odstranìno tìsnìní. 10 Stisknutím modrého tlaèítka pod èistícími dvíøky otoète držák kaet s barevným tonerem k ásuvce onaèené purpurovým štítkem. Opakujte body 3 až Stisknutím modrého tlaèítka pod èistícími dvíøky otoète držák kaet s barevným tonerem k ásuvce onaèené aurovým (modrým) štítkem. Opakujte body 3 až Uavøete pøední dvíøka. Tiskárna se bìhem nìkolika minut uvede sama do stavu online a na displeji ovládacího panelu se obraí PØIPRAVENO. Ponámka Po výmìnì kaet s tonerem novu nastavte úroveò toneru. Další informace o nastavení úrovnì toneru nalenete v uživatelské pøíruèce. 24 CZ

29 Krok 7: Založení vstupních ásobníkù Obr. 6 Tiskárna obsahuje tyto vstupní ásobníky: A ásobník 1 (univerální); B ásobník 2 (jen u nìkterých modelù); C ásobník 3; D ásobník 4 (jen u nìkterých modelù). Vstupní ásobníky obsahují vodítka médií, která jsou od výrobce nastaveny na výchoí velikost papíru, buïto A4 nebo Letter. Bližší informace o tisku na rùné velikosti a typy médií nalenete v online uživatelské pøíruèce nebo referenèní pøíruèce. CZ Krok 7: Založení vstupních ásobníkù 25

30 Založení médií do ásobníku 2 (jen u nìkterých modelù) a3 Ponámka Pøed aložením médií do ásobníkù 2 a 3 kontrolujte, jestli obou ásobníkù byly odstranìny vymeovací vložky pøi provádìní pokynù èásti Krok 2: Vybalení tiskárny. 1 Pevnì uchopte rukojet ve støedu ásobníku, máèknìte pojistnou páèku a cela vysuòte ásobník. Vstupní ásobníky jsou v ávislosti na místu prodeje nastaveny pro velikost média A4 nebo Letter. Informace o akládání médií velikosti A4 nebo Letter nalenete v bodì 8; jinak pokraèujte bodem 2. 2 Otoète pojistku vodítka médií do odjištìné polohy. 3 Pøední vodítko posuòte tak, aby velikost odpovídala aloženému médiu. 4 Pojistku vodítka médií otoète do ajištìné polohy. 26 CZ

31 5 Levé vodítko nastavte atlaèením (A) a vydvihnutím (B). Ponámka Zde vednout (C), pokud chcete odstranit papír e ásobníku. 6 Umístìte vodítko na odpovídající velikost média onaèenou v ásobníku. 7 Vodítko atlaète do adní drážky (D) a poté jej stlaète dolù (E) do pøední drážky (F). Ujistìte se, že vodítko není krouceno. 8 Do ásobníku aložte média až po naèku plnìní. Do ásobníku je možné aložit napøíklad až 500 listù dokumentového papíru hmotnosti 75 g/m 2. Informace o akládání a orientaci médií nalenete v online uživatelské pøíruèce nebo referenèní pøíruèce. Ponámka Pøi akládání papíru nesmíte pøesáhnout naèku plnìní. Založením médií nad naèku plnìní mùže docháet ke maèkání papíru. CZ Krok 7: Založení vstupních ásobníkù 27

32 9 Ujistìte se, že ukaatel velikosti média na ásobníku je nastaven na správnou velikost. 10 Zásobník asuòte pìt do tiskárny. 11 Není-li nainstalována doplòková vysokokapacitní schránka, pøipevnìte levý výstupní ásobník (A) na levou stranu tiskárny. Na ovládacím panelu tiskárny nastavte typ média pro ásobníky 2 a 3. Informace nalenete v Krok 8: Nastavení vstupních ásobníkù. Ponámka Aby nedocháelo k tisku na nesprávná média, vždy nastavte typ média pomocí ovládacího panelu tiskárny. 28 CZ

33 Zavedení médií do doplòkového ásobníku 4 Ponámka Pøed aložením médií do ásobníku 4 kontrolujte, da byly e ásobníku pøi provádìní Krok 2: Vybalení tiskárny vyjmuty vymeovací vložky. 1 Pevnì uchopte rukojet ve støedu ásobníku, máèknìte pojistnou páèku a ásobník cela vysuòte. Zásobník 4 je v ávislosti na místu prodeje nastaven pro velikost média A4 nebo Letter. Informace o akládání médií velikosti A4 nebo Letter nalenete v bodì 5; jinak pokraèujte bodem 2. 2 Nastavte pøední vodítko. Vytáhnìte èep (A), umístìte vodítko do drážek odpovídajících velikosti akládaného média (B) v horní a spodní èásti ásobníku, a poté atlaète èep pìt. 3 Nastavte adní vodítko opakováním bodu 2. 4 Nastavte levé vodítko opakováním bodu 2. Ponámka Pøi akládání médií velikosti 11 x 17 palcù otoète levé vodítko o 90, pøesuòte jej do adní èásti ásobníku a umístìte jej do drážek v horní a spodní èásti ásobníku, které odpovídají velikosti média 11 x 17. CZ Krok 7: Založení vstupních ásobníkù 29

34 5 Do ásobníku aložte média až po naèku plnìní. Do ásobníku je možné aložit napøíklad až 2000 listù dokumentového papíru hmotnosti 75 g/m 2. Informace o akládání a orientaci médií nalenete v online uživatelské pøíruèce nebo referenèní pøíruèce. Ponámka Aby tiskárna mohla avádìt média e ásobníku, neukládejte nic nalevo od vodítka (C). Pøi akládání papíru nesmíte pøesáhnout naèku plnìní. Založením médií nad naèku plnìní mùže docháet ke maèkání papíru. 6 Zatlaèením na všechny ètyøi rohy stohu aložených médií se ujistìte, že spoèívají na dnì ásobníku. 7 Uavøete ásobník 4. Na ovládacím panelu tiskárny nastavte typ média pro ásobník 4. Informace nalenete v Krok 8: Nastavení vstupních ásobníkù. Ponámka Aby nedocháelo k tisku na nesprávná média, vždy nastavte typ média pomocí ovládacího panelu tiskárny. 30 CZ

35 Krok 8: Nastavení vstupních ásobníkù Jsou-li vstupní ásobníky správnì nastaveny, bude tiskárna tisknout v ávislosti na typu a velikosti média a bude automaticky používat správný vstupní ásobník. Zásobník 2 mùže napøíklad obsahovat hlavièkové papíry, ásobník 3 obyèejné papíry velikosti Legal a ásobník 4 obyèejné papíry velikosti Letter. Pøi nastavování tiskové úlohy mùžete v ovladaèi tiskárny volit typ a velikost média a tiskárna pak, a pøedpokladu, že ásobníky jsou správnì nastaveny, bude automaticky tisknout na médium e správného vstupního ásobníku. Zásobník 1 auto Na ovládacím panelu le také nastavit velikost a typ média pro ásobník 1 na hodnotu AUTO. Tiskárna se pokusí porovnat adaný formát a typ papíru pro danou tiskovou úlohu s nastaveními ovládacího panelu, a pokud to bude možné, bude tisknout e ásobníku 1. Napøíklad na ovládacím panelu nastavíte velikost a typ média pro ásobník 1 na hodnotu AUTO, do ásobníku 1 vložíte fólie velikosti Letter, pošlete tiskovou úlohu ovladaèe na tiskárnu se adáním bìžný papír velikosti Letter tiskárna bude tisknout e ásobníku 1, pøestože ostatní ásobníky jsou nastaveny na bìžný papír Letter. Nastavení AUTO le použít ke mìnì výbìru ásobníku provedeného tiskárnou a le pomocí nìj tiskárnu pøimìt, aby tiskla e ásobníku 1 be ohledu na velikost a typ média adaného v ovladaèi tiskárny nebo vloženého v ásobníku 1. Ponámka Pøestože ásobník 1 nejistí pøesnou velikost média, tiskárna nebude tisknout na médium, u nìhož jistí chybnou šíøku. CZ Krok 8: Nastavení vstupních ásobníkù 31

36 Nastavení typu a velikosti média Nastavení typu média je užiteèné nìkolika dùvodù: Nastavením typu média pøedejdete tisku na nesprávná (a možná i mnohem dražší) média. V pøípadì, že jeden uživatel mìní typ média ve vstupním ásobníku, mohou ostatní uživatelé stále tisknout na správná média. Tiskárna automaticky pøipùsobí rychlost pøi tisku na speciální média (jako jsou skladové karty, štítky a fólie). Tato nastavení ajistí nejvyšší kvalitu tisku, úsporu èasu a prostøedkù. Ponámka Není-li typ médií nastaven správnì, nemusí tiskárna tisknout na správná média nebo správnou rychlostí na urèité typy médií. Výsledkem bude špatná kvalita tisku. Nastavení typu a velikosti média Pøi konfiguraci typu média postupujte podle níže uvedených pokynù. 1 Tisknìte tlaèítko NABÍDKA, dokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny neobraí text NABÍDKA MANIPULACE PAPÍRU. 2 Tisknìte tlaèítko POLOžKA, dokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny neobraí text ZÁSOBNÍK [èíslo] TYP =. 3 Tisknìte tlaèítko - HODNOTA +, dokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny neobraí požadovaný typ média. 4 Stisknutím tlaèítka ZVOLIT uložte volbu. Po pravé stranì volby se obraí hvìdièka (*). Chcete-li nastavit velikost média v ásobníku 1, opakujte kroky 1-4 ( velikost nahradí adání typ ). Ponámka Zásobník 2, ásobník 3 a doplòkový ásobník 4 automaticky jiš t ují velikost média. 5 Nastavení typu média pro jiný ásobník proveïte opakováním bodù 2 až 4. - nebo - Stisknutím tlaèítka POKRAÈOVAT uveïte tiskárnu do stavu online. 32 CZ

37 Krok 9: Tisk stránky s nastavením Pomocí ovládacího panelu tiskárny vytisknìte stránku s nastavením a kontrolujte, jestli je tiskárna správnì nastavena. Na stránce s nastavením jsou obsaženy tyto informace: obecné informace o tiskárnì (napø. sériové èíslo a poèet vytisknutých stran od poslední generální údržby); instalované jayky; chyby tiskových úloh; dostupná pamìt a instalované pamìt ové moduly DIMM; abepeèení ovládacího panelu a pevného disku tiskárny; instalované doplòky (napø. ásobník 4 nebo duplexní jednotka); nastavení ásobníkù; nastavení sítì; registrace duplexu; stav toneru; stav papíru; nastavení barev. Vytisknutí stránky s nastavením 1 Tisknìte tlaèítko NABÍDKA, dokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny neobraí text NABÍDKA INFORMACE. 2 Tisknìte tlaèítko POLOžKA, dokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny neobraí text VYTISKNOUT KONFIGURAÈNÍ STRÁNKU. 3 Stisknutím tlaèítka ZVOLIT vytisknìte stránku s nastavením. Tiskárna se automaticky pøepne do stavu online. Bližší informace o tisku stránky s nastavením nalenete v online uživatelské pøíruèce. CZ Krok 9: Tisk stránky s nastavením 33

38 Kontrola komunikace prostøednictvím paralelního kabelu Chcete-li kontrolovat správnost nastavení tiskárny a poèítaèe, dùvodu ajištìní správné vájemné komunikace, vytisknìte obsah adresáøe. 1 Zapnìte poèítaè i tiskárnu a poèkejte, než se tiskárna pøepne do stavu online (tiskárna je ve stavu online, pokud na ovládacím panelu tiskárny svítí kontrolka Pøipraveno). 2 V pøíkaovém øádku systému MS-DOS adejte DIR>LPT1 a stisknìte klávesu ENTER. Ponámka V prostøedí systému UNIX použijte odpovídající pøíka. 3 V pøípadì, že ùstane datová kontrolka na ovládacím panelu tiskárny rosvícená, stisknìte tlaèítko POKRAÈOVAT. Jinak pokraèujte dále do bodu 4. 4 Tiskne-li se obsah adresáøe, je nastavení tiskárny dokonèeno a mùže dojít k nastavení softwaru pro práci s novou tiskárnou. - nebo - Zobraí-li se na ovládacím panelu práva, vyhledejte bližší informace o této právì v online uživatelské pøíruèce. - nebo - Jestliže tiskárna nevytiskne obsah adresáøe ani neobraí právu na ovládacím panelu tiskárny, kontrolujte, da jsou pøipojeny všechny napájecí kabely a všechny datové kabely mei tiskárnou a poèítaèem jsou bepeènì ajištìny. 34 CZ

39 Komunikace s doplòkovým interním tiskovým serverem HP JetDirect Pokud nemùžete komunikovat s tiskárnou prostøednictvím sítì a tiskárna obsahuje doplòkový interní tiskový server HP JetDirect, ovìøte jeho funkci. Zkontrolujte stránku s nastavením JetDirect, která byla vytištìna pøi provádìní Vytisknutí stránky s nastavením. Pokud se na stránce s konfigurací HP JetDirect neobraila práva I/O CARD READY, vyhledejte oddíl odstraòování problémù v pøíruèce Instalace softwaru tiskového serveru HP JetDirect. Tiskový server HP JetDirect 10/100TX Pokud tiskárna obsahuje doplòkový tiskový server HP JetDirect 10/100TX, kontrolujte, da se pøipojil do sítì: Na tiskovém serveru prohlédnìte kontrolky rychlosti pøipojení (10 nebo 100). Jsou-li obì kontrolky hasnuté, nastala chyba pøi pøipojování serveru do sítì. Zkontrolujte stránku s nastavením, která byla vytištìna pøi provádìní Vytisknutí stránky s nastavením. Zpráva LOSS OF CARRIER ERROR onamuje, že došlo k chybì pøi pøipojování tiskového serveru do sítì. Pokud nastala chyba pøi pøipojování serveru do sítì, ovìøte, da jsou správnì pøipojeny všechny kabely. Jsou-li všechny kabely správnì pøipojeny a pøi pøipojování tiskového serveru docháí stále k chybì, vypnìte a apnìte tiskárnu. Jakmile se na displeji ovládacího panelu obraí READY, ovìøte, že je tiskový server pøipojen. Pokud se tiskový server nepøipojil, proveïte mìnu nastavení tiskového serveru následujícím postupem : 1 Vyjmìte tiskový server HP JetDirect 10/100TX. 2 Pomocí propojek P1, P2 a P3 (vi tabulka níže) proveïte mìnu nastavení tiskového serveru pro rychlost pøenosu 10 nebo 100 Mbps (megabajtù a sekundu) a plnì duplexní nebo polo-duplexní provo: CZ Krok 9: Tisk stránky s nastavením 35

40 Provo tiskového serveru P1 P2 P3 Automatický provo AUTO polovièní duplexe (ne AUTO) 100 H plná duplexe (ne AUTO) 100 (ne H) 10 - polovièní duplexe (ne AUTO) (ne 100) H 10 - plná duplexe (ne AUTO) (ne 100) (ne H) 3 Pøeinstalujte tiskový server. 4 Ovìøte, da souhlasí konfigurace pøipojeného sí t ového aøíení (napøíklad sít ového pøepínaèe 10/100TX). Napøíklad pro nastavení tiskového serveru pro 100TX s plnì duplexní funkcí musí být ásuvka sít ového spínaèe nastavena také pro 100TX a plnì duplexní funkci. 5 Vypnìte a apnìte tiskárnu a kontrolujte funkci tiskového serveru. Pokud dojde k chybì pøi pøipojování tiskového serveru do sítì, kontaktujte místního autoriovaného prodejce HP nebo servisní støedisko. 36 CZ

41 Krok 10: Popis softwaru Souèástí dodávky této tiskárny jsou dva disky CD-ROM. Disk CD-ROM1 obsahuje software tiskárny. Disk CD-ROM2 obsahuje online uživatelskou pøíruèku a software, který je potøebný pro prohlížení online uživatelské pøíruèky. Je jím aplikace Adobe Acrobat Reader (soubor Acrord32.exe je v koøenovém adresáøi). Disky CD-ROM jsou rodìleny podle jaykù. Soubory jsou v jednotlivých jaycích rodìleny podle operaèního systému. Pod jednotlivými operaèními systémy nalenete veškerý software a komponenty (vèetnì uživatelské pøíruèky online), které jsou v pøíslušném jayce k dispoici. Struktura diskù CD-ROM1 Adresáøe na discích CD-ROM: Adresáø Podadresáø 1 Podadresáø 2 Podadresáø 3 \<jayk> (napøíklad \ENGLISH, \DANSK, \DEUTSCH atd.) \<oper. systém> (napø.\win 3x\WIN9x, \WINNT Autocad, Pantone, OS2, ICM, atd.) \DISK1... DISKn, soubory (podle cesty adresáøe) soubory Ponámka V ávislosti na používaném operaèním systému nemusejí být nìkteré adresáøe obraeny. Používáte-li napøíklad systém Microsoft Windows 9x, nebudete mít pøístup do adresáøe Macintosh. CZ Krok 10: Popis softwaru 37

42 Instalace softwaru Pro tiskárny s doplòkovým interním tiskovým serverem HP JetDirect budete muset v ávislosti na konfiguraci sítì nastavit nìkteré sí t ové parametry. Tyto parametry mùžete pro vìtšinu sítí nastavit pomocí softwaru HP Web JetAdmin, který nalenete na internetové stránce HP ( Bližší informace o nastavení sít ových parametrù pomocí ovládacího panelu tiskárny nalenete v online uživatelské pøíruèce. Informace o sdílení tiskárny prostøednictvím paralelní ásuvky nalenete v dokumentaci k poèítaèi. Informace o instalaci v sítích Microsoft Windows nalenete v èásti Krok 11: Instalace v sítích Windows. Informace o instalaci pro sít ový server IBM LAN nalenete v èásti Krok 12: Instalace v sítích IBM LAN. Informace o instalaci pro sítì Macintosh nalenete v èásti Krok 13: Instalace v síti pro Macintosh. Tato tiskárna podporuje mnoho níže uvedených operaèních systémù, potøebný software je však tøeba ískat na internetové stránce HP: HP-UX SunOS Solaris Software je možné objednat telefonicky u dodavatele vašeho operaèního systému nebo pøímo u spoleènosti HP prostøednictvím služeb CompuServe, WWW, HP Distribution nebo HP FIRST. Adresy, telefonní èísla a adresy Internetu nalenete v online uživatelské pøíruèce. 38 CZ

43 Otevøení online uživatelské pøíruèky Online uživatelská pøíruèka se automaticky instaluje pomocí volby Typická instalace. Pokud chcete instalovat jen online uživatelskou pøíruèku, použijte volbu Vlastní instalace. (Vi Krok 11: Instalace v sítích Windows.) Online uživatelskou pøíruèku a aplikaci Adobe Acrobat Reader, která je pro její otevøení nebytná, je možné nainstalovat na pevný disk poèítaèe nebo je možné jej spustit pøímo jednotky CD-ROM. Ètecí software vám umožòuje procháet online uživatelskou pøíruèkou pomocí kláves PAGE UP a PAGE DOWN nebo klepáním myši na posuvník. Nabíí dále i rychlý pøístup k požadovaným pøedmìtùm pomocí obsahu a rejstøíku. Obsah a Rejstøík je možné trvale obrait na levé stranì obraovky. Po klepnutí na obsah nebo rejstøík dojde k jejich automatickému obraení. Je-li obsah nebo rejstøík obraen na obraovce, obrate informaci klepnutím na požadovaný pøedmìt. V nabídkách View a Tools se nacháejí další navigaèní nástroje a možnosti obraení, které vám pomohou pøi prohledávání online uživatelské pøíruèky. Otevøení online uživatelské pøíruèky pevného disku V systému Microsoft Windows 9x, Windows NT a Windows 2000 klepnìte na tlaèítko Start, volte Programy, HP LaserJet a klepnìte na ikonu online uživatelské pøíruèky. V systému Microsoft Windows 3.1x volte skupinu programù HP LaserJet a poklepejte na ikonu online uživatelské pøíruèky. U poèítaèù Macintosh volte skupinu programù HP LaserJet a poklepejte na ikonu online uživatelské pøíruèky. CZ Krok 10: Popis softwaru 39

44 Otevøení online uživatelské pøíruèky disku CD-ROM 1 Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM obsahující vámi požadovaný jayk. 2 Máte-li v poèítaèi instalovánu aplikaci Adobe Acrobat Reader, spus t te ji a poté otevøete online uživatelskou pøíruèku jednotky CD-ROM. - nebo - Nemáte-li instalovánu aplikaci Adobe Acrobat Reader, vyhledejte pomocí správce souborù online uživatelskou pøíruèku a dvakrát na ni klepnìte. Poté vyhledejte aplikaci Adobe Acrobat Reader a dvakrát klepnìte na její ikonu. Další informace Informace, které nebyly v dobì tisku této pøíruèky k dispoici, mùžete vyhledat v souboru readme, který je pøi instalaci pøekopírován na pevný disk. 40 CZ

45 Krok 11: Instalace v sítích Windows V systémech Microsoft Windows 9x, Windows NT 4.0 a Windows 2000 detekuje instalaèní software veri a jayk operaèního systému. Instalaèní software poté nainstaluje ovladaèe tiskárny a tiskový software, které odpovídají používanému operaènímu systému. U sítí typu Novell NetWare instalujte software na pracovní stanici. V sítích Windows NT a Windows 2000 s klient serverem instalujte software na server. V sítích peer-to-peer systému Windows 9x instalujte software na všechny pracovní stanice, od kterých je vyžadován pøístup k tiskárnì. Instalaèní software nepodporuje sdílená prostøedí systému Windows 3.1. Instalace software tiskárny systému Windows pro systémového administrátora 1 V ávislosti na používaném prostøedí se pøihlašte buïto na pracovní stanici nebo na server jako administrátor nebo supervior. 2 Ukonèete všechny aplikace, antivirové programy a reidentní programy. Tyto programy mùžete opìt apnout po dokonèení instalace. 3 Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk CD-ROM. Instalaèní program by se mìl automaticky spustit; pøejdìte ke kroku 8. Pokud se instalaèní program automaticky nespustí, pokraèujte krokem 4. 4 V systému Windows 3.1 volte v nabídce Soubor položku Spust... - nebo - V systémech Windows 95, NT 4.0 nebo Windows 2000 klepnìte na tlaèítko Start a volte Spustit. 5 Do pøíkaového øádku adejte pøíka D:\Setup.exe. (Za pøedpokladu, že jednotka CD-ROM je onaèena písmenem D.) 6 Klepnìte na tlaèítko OK. CZ Krok 11: Instalace v sítích Windows 41

46 7 Klepnutím na tlaèítko Další dojde k nainstalování softwaru tiskárny pro odpovídající jayk a veri systému Windows.Chcete-li instalovat software tiskárny v jiném jayce, klepnìte na tlaèítko Konec a pomocí odstavce Struktura diskù CD-ROM1 v Krok 10: Popis softwaru jistìte cestu k požadovanému jayku. Napøíklad pro instalování tiskového software v systému Windows 95 ve španìlštinì je cesta D:\Espanol\Win 95\Disk1\Setup.exe. 8 Zvolte typ instalace, která vyhovuje vašim požadavkùm. Typ instalace Typická instalace Vlastní instalace Instalované komponenty Postscriptový a PCL ovladaè a online uživatelská pøíruèka Mùžete volit instalované komponenty Ponámka Informace o nastavení ovladaèe PCL jako výchoího ovladaèe nalenete vsouboru read8550.wri na CD ROM. 9 Nemáte-li ještì nastavenu ásuvku pro tisk, volte po vývì k adání ásuvky tiskárny ásuvku LPT1. Pøi nastavování tiskárny v síti mùžete tiskárnì pøiøadit správnou ásuvku 42 CZ

47 Nastavení tiskárny v síti Pøed použitím tiskárny pro práci v síti ji musíte nastavit. HP doporuèuje, abyste k tomuto úèelu použili pomùcku pro správu tiskárny, jakou je napøíklad HP JetAdmin, PCONSOLE nebo NWADMIN. Nastavení tiskárny v síti spoèívá napøíklad v nastavení ásuvky nebo tiskové fronty. Informace o nastavení tiskárny pro konkrétní typ sítì nalenete v pøíruèce Instalace softwaru tiskového serveru HP JetDirect. Tiskárnu je možné nastavit i pomocí ovládacího panelu tiskárny. Postup tohoto nastavení nalenete v online uživatelské pøíruèce. Rošíøení softwaru tiskárny klientùm sítì Aby mohl klient sítì používat tiskárnu, musí být na jeho pracovní stanici nainstalován software tiskárny. Namísto poskytování instalaèního disku CD-ROM jednotlivým klientùm je možné umístit kopii instalaèního disku do veøejného adresáøe nebo na diskety. Instalaèní program Windows obsahuje režim, který vytváøí kopie uživatelských diskù. Tato funkce umožòuje správci sítì vytvoøit jedineènou kopii instalace ve voleném adresáøi. Le napøíklad vytvoøit veri instalace obsahující jen ovladaè PCL a online uživatelskou pøíruèku na sít ovém disku, k nìmuž mají pøístup uživatelé. Pøi spuštìní instalace nejprve instalaèní program jistí používaný operaèní systém a výchoí jayk pracovní stanice. Vytvoøená kopie disku použije tato nastavení výchoího jayka a operaèního systému. Chcete-li vytvoøit kopie disku pro urèitý jayk nebo operaèní systém, spust te instalaèní program pracovní stanice, která používá takový operaèní systém nebo jayk, nebo použijte pro vytvoøení kopie disku jiný nástroj. Použijte napøíklad nástroj pro správu souborù (Správce programù nebo Prùkumník v systému Windows) nebo pøíka XCOPY. Informace o umístìní kopií diskù na disku CD-ROM nalenete v oddíle Struktura diskù CD-ROM1 v Krok 10: Popis softwaru. Napøíklad pro kopie disku pro systém Windows 95 ve španìlštinì je na disku CD-ROM cesta d:\espanol\win95. CZ Krok 11: Instalace v sítích Windows 43

48 Vytvoøení kopií disku instalací Instalaèního programu Windows 1 Vložte do jednotky CD-ROM instalaèní disk CD-ROM. 2 V nabídce Soubor ve Správci programù systému Windows 3.1x volte Spust... - nebo - V systémech Windows 9x, NT 4.0 nebo Windows 2000 klepnìte na tlaèítko Start a volte Spustit. 3 Do pøíkaového øádku adejte D:\<jayk>\<OS>\Disk1\Setup.exe. (Za pøedpokladu, že jednotka CD-ROM je onaèena písmenem D.) 4 Klepnìte na tlaèítko OK. 5 Klepnìte na tlaèítko Další. 6 Po vývì ke volení typu instalace klepnìte na tlaèítko Disk Images (Kopie disku). 7 Klepnutím na tlaèítko Procháet mùžete vyhledat cestu k jednotce a adresáøi, do kterého se bude provádìt kopírování. 8 Klepnìte na tlaèítko Další a postupujte podle instrukcí na obraovce. Instalace softwaru tiskárny pro klienty sítì Aby mohl klient sítì používat tiskárnu, musí být na jeho pracovní stanici nainstalován software tiskárny. Postup instalace je podobný instalaci pro systémového administrátora. Instalaci softwaru proveïte spuštìním programu Setup.exe v koøenovém adresáøi instalaèního disku CD-ROM nebo kopie disku, vytvoøené instalací typu Disk Images (Kopie disku). Pro instalaci software tiskárny u klienta klepnìte na tlaèítko Typická instalace, která ahrnuje ovladaèe PCL a PostScript a online uživatelskou pøíruèku pro Windows 3.1, Windows 9x, Windows NT a Windows CZ

49 Ponámka Pokud instalujete jiný software pro klienta sítì, neinstalujte Postscriptový nebo PCL ovladaè na pracovní stanici, která je pøipojená k serverùm Windows NT a Windows V senamu Komponenty v instalaci typu Vlastní rušte aškrtnutí políèek u Postscriptového a PCL ovladaèe. Ovladaèe budou nainstalovány e serveru po pøipojení sí t ové tiskárny (bude vysvìtleno podìji). Pro provedení vlastní instalace na pracovní stanice se systémem Windows 3.1 nebo 9x volte v instalátoru typ instalace Vlastní. Bližší informace nalenete v kapitolách o sítích typu peer-to peer v pøíruèce Instalace softwaru tiskového serveru HP JetDirect. Pøipojení klientù sítì k tiskárnì Po nainstalování softwaru na pracovní stanici k ní musíte pøipojit tiskárnu. Pracovní stanice v systému Windows 9x je možné pøipojit buïto pøímo k tiskárnì nebo k tiskovému serveru. Pracovní stanice v systémech Windows NT, Windows 2000 nebo Windows 3.1 je možné pøipojit k tiskovému serveru. CZ Krok 11: Instalace v sítích Windows 45

50 Pøipojení pracovní stanice k tiskovému serveru Pøipojte ovladaèe tiskárny ke správné ásuvce tiskárny. V Ovládacím panelu systému Windows 3.1 dvakrát klepnìte na ikonu Tiskárny. Pro pøipojení ovladaèe tiskárny k síti klepnìte na tlaèítko Pøipojit. Není-li v senamu Zásuvky vidìt ásuvku tiskárny, klepnìte na tlaèítko Sít a v dialogovém oknì Pøipojení k síti ásuvku vyhledejte. V systému Windows 9x volte tiskárnu e složky Tiskárny. Poté v nabídce Soubor volte Vlastnosti. Na kartì Detaily volte správnou ásuvku. Není-li de požadovaná ásuvka uvedena, klepnìte na tlaèítko Pøidat ásuvku a vyhledejte správnou cestu k tiskárnì. Používáte-li server se systémem Windows NT nebo Windows 2000, bude v pøípadì pøipojování k sít ové tiskárnì pracovní stanice se systémem Windows NT nebo Windows 2000 ovladaè tiskárny automaticky instalován. Není-li možné, aby operaèní systém nainstaloval ovladaè e serveru, mùžete jeho instalaci provést instalaèního disku CD-ROM. Jste-li vyváni k adání ovladaèe, vyhledejte HPB8550S.INF (PostScript) nebo HPB8550C.INF (PCL 5c) v podadresáøi \<jayk>\winnt\<os>\disk1, kde <jayk> pøedstavuje používaný jayk operaèního systému a <OS> je váš operaèní systém. Ponámka Pro pøipojení sít ové tiskárny pracovní stanice se systémem Windows NT nebo Windows 2000 musíte mít pro tuto stanici práva správce. V systému Windows NT a Windows 2000 existují tøi pùsoby pro pøipojení k sít ové tiskárnì: Otevøete okno Okolní poèítaèe a vyhledejte sít ovou tiskárnu. Uchopte a pøetáhnìte ikonu tiskárny okna Okolní poèítaèe do složky Tiskárny. Otevøete okno Okolní poèítaèe a poklepejte na ikonu tiskárny. Podle instrukcí na obraovce dokonèete pøipojení tiskárny. Pøipojte sít ovou tiskárnu pomocí ikony Pøidat tiskárnu e složky Tiskárny. 46 CZ

51 Pøipojení pracovní stanice se systémem Windows 9x, Windows NT 4.0 a Windows 2000 pøímo k tiskárnì 1 Klepnìte na tlaèítko Start. 2 Zvolte Nastavení. 3 Klepnìte na položku Tiskárny. 4 Klepnutím na pravé tlaèítko myši na ikonì tiskárny otevøete krácenou nabídku. 5 V této nabídce klepnìte na položku Vlastnosti. 6 Klepnìte na kartu Detaily. 7 Klepnìte na tlaèítko Pøidat ásuvku. 8 Zvolte Jiná a klepnutím na Zásuvka HP JetDirect ásuvku výranìte. Otevøe se Prùvodce pøidáním ásuvky HP JetDirect. 9 V oknì Prùvodce pøidáním ásuvky HP JetDirect proveïte nastavení tiskárny TCP/IP nebo IPX/SPX. Bližší informace nalenete v pøíruèce Instalace softwaru tiskového serveru HP JetDirect. CZ Krok 11: Instalace v sítích Windows 47

52 Krok 12: Instalace v sítích IBM LAN Rošíøení softwaru tiskárny klientùm sítì Aby mohl klient sítì používat tiskárnu, musí být na jeho pracovní stanici nainstalován software tiskárny. Namísto poskytování instalaèního disku CD-ROM jednotlivým klientùm je možné umístit kopie instalaèního disku do veøejného adresáøe nebo na diskety. Pro pøekopírování kopií disku použijte nástroj správy souborù. Informace o umístìní kopií diskù na disku CD-ROM nalenete v oddíle Struktura diskù CD-ROM1 v Krok 10: Popis softwaru. Instalace softwaru tiskárny pro klienty sítì Následujícím pùsobem proveïte instalaci ovladaèe OS/2 PCL nebo OS/2 Postscriptového ovladaèe v systémech OS/2 (vere instalovaný Service Pack, nebo novìjší vere operaèního systému OS/2). Instalace ovladaèe v pøípadì, že tiskárna pøi instalaci systému OS/2 NEBYLA volena 1 Poklepejte na Templates Folder ve složce systému OS/2. 2 Pomocí pravého tlaèítka myši pøetáhnìte šablonu Printer na plochu. Otevøe se okno Create a Printer. 3 Do pole Name adejte náev tiskárny. 4 Klepnìte na ásuvku, ke které je tiskárna pøipojena. 5 Klepnìte na Install new printer driver. Zobraí se okno se senamem všech ovladaèù tiskáren, dodaných se systémem OS/2. 6 Klepnìte na Other printer driver. 7 Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk CD-ROM. 8 Do pole Directory adejte: D:\english\OS2\<ovladaè>\ (Za pøedpokladu, že jednotka CD-ROM je onaèena písmenem D a požadujete instalaci ovladaèe v anglickém jayce.) Namísto <ovladaè> adejte: PCL nebo PS. 48 CZ

53 9 Klepnìte na Refresh. V oknì se obraí ovladaè tiskárny. 10 Zvolte ovladaè HP Color LaserJet Klepnìte na Install. Instalace ovladaèe v pøípadì, že tiskárna byla volena pøi instalaci systému OS/2 1 Pravým tlaèítkem myši klepnìte na ikonu tiskárny na ploše. 2 Zvolte Settings nebo Properties. 3 Klepnìte na kartu Printer Driver. 4 Pravým tlaèítkem myši klepnìte na jeden ovladaè tiskárny. 5 Klepnìte na Install. 6 Zvolte Other OS/2 printer driver. 7 Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk CD-ROM. 8 Do pole Directory adejte: D:\english\OS2\<ovladaè\ (Za pøedpokladu, že jednotka CD-ROM je onaèena písmenem D a požadujete instalaci ovladaèe v anglickém jayce.) Namísto <ovladaè> adejte: PCL nebo PS. 9 Klepnìte na Refresh. Vyèkejte, dokud se okno nevyplní ovladaèi tiskáren. 10 Zvolte HP Color LaserJet Klepnìte na Install. Pøipojení klientù sítì k tiskárnì Po nainstalování softwaru koncového uživatele na pracovní stanici musíte pøipojit ovladaèe tiskárny ke správné ásuvce tiskárny. CZ Krok 12: Instalace v sítích IBM LAN 49

54 Krok 13: Instalace v síti pro Macintosh Instalace softwaru tiskárny pro Macintosh Ovladaè tiskárny pro Macintosh podporuje systém vere 7.0 nebo novìjší. V sítích EtherTalk nebo LocalTalk nainstalujte software na každou pracovní stanici. Postup instalace je stejný pro administrátora i pro pracovní stanici klienta. Na instalaèním disku CD-ROM je oddíl Mac OS, který obsahuje instalaèní programy pro všechny jayky. Nejprve vyhledejte jayk, který odpovídá vašemu operaènímu systému, a poté pomocí instalaèního programu proveïte instalaci. Instalace softwaru tiskárny v systému 7.5 nebo novìjším 1 Spolu se stisknutým meerníkem restartujte poèítaè. Otevøe se okno Spouštìní doplòkù. 2 V oknì Spouštìní doplòkù vypnìte všechny doplòky, s výjimkou doplòku, umožòujícího použití jednotky CD ROM. 3 Uavøete okno Spouštìní doplòkù. 4 Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk CD-ROM. 5 Poklepejte na Instalátor tiskárny HP Color LaserJet 8550 pro požadovaný jayk a poté postupujte podle instrukcí na obraovce. 6 Po dokonèení instalace restartujte poèítaè. Pøi restartování podržte stisknutý meerník. 7 Otevøete okno Spouštìní doplòkù a apnìte doplòky, které jste vypnuli v bodì 2. 8 V nabídce Pøipojení volte HP Color LaserJet (Bližší informace nalenete podìji v této kapitole, v oddíle Pøipojení klientù sítì k tiskárnì.) 50 CZ

55 Pøipojení klientù sítì k tiskárnì V pøípadì, že nepoužíváte manipulaèní program pro soubìžný tisk nebo tiskovou frontu, proveïte automatické pøipojení ovladaèù tiskárny k tiskárnì podle níže uvedeného postupu. Pokud používáte manipulaèní program pro soubìžný tisk nebo automatické pøipojení tiskárny není úspìšné, proveïte nastavení ovladaèe tiskárny ruènì, podle dále uvedeného postupu. Automatické pøipojení tiskárny 1 V nabídce Apple volte Pøipojení. 2 V senamu ikon po levé stranì okna Pøipojení klepnìte na ikonu HP LaserJet. 3 V oknì Zóny AppleTalk klepnìte na ónu, ve které je tiskárna umístìna (pokud je dostupná). 4 Ze senamu návù tiskáren po pravé stranì okna Pøipojení volte náev tiskárny (i v pøípadì, že se obraí jediný náev). Ponámka Abyste jistili náev tiskárny v síti AppleTalk, budete v urèitém pøípadì muset vytisknout stránku s konfigurací. 5 Klepnìte na tlaèítko Nastavit. Zatímco se ovladaè tiskárny bude pokoušet naváat komunikaci s tiskárnou, obraí se stavové dialogové okno. 6 Pokud je nastavení úspìšné, budete vráceni do okna Pøipojení a vedle volené tiskárny se obraí ikona. Uavøete okno Pøipojení. - nebo - Není-li nastavení úspìšné, pokraèujte podle následujících instrukcí. Ruèní nastavení ovladaèe tiskárny 1 V nabídce Apple volte Pøipojení. 2 V senamu ikon po levé stranì okna Pøipojení klepnìte na ikonu HP LaserJet. 3 V oknì Zóny AppleTalk klepnìte na ónu, ve které je tiskárna umístìna (pokud je dostupná). CZ Krok 13: Instalace v síti pro Macintosh 51

LaserJet *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919. Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku. recyklovan ém papíru C4224-90919

LaserJet *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919. Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku. recyklovan ém papíru C4224-90919 HP LaserJet Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku È. èásti manuálu C4224-90919 Vytištìno na recyklovan ém papíru *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919 2 1 3 4 5 6 7 8 Configuration Settings

Více

Tiskárny 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP. Referenèní

Tiskárny 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP. Referenèní Èesky Tiskárny 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP Referenèní pøíruèka Referenèní pøíruèka Tiskárny HP LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP Copyright Hewlett-Packard Company 2000 Všechna práva

Více

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 5000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/902742

Vaše uživatelský manuál HP LASERJET 5000 http://cs.yourpdfguides.com/dref/902742 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN. èesky

Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN. èesky Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN Pøíruèka pro zahájení práce èesky Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN Pøíruèka pro zahájení práce Nastavení tiskárny Copyright Hewlett-Packard Company

Více

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 16N http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633673

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 16N http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633673 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro OKI PAGE 16N. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se OKI PAGE 16N v uživatelské příručce

Více

T-Mobile SpeedManager. Postup nastavení T-Mobile SpeedManager pro PC/notebook

T-Mobile SpeedManager. Postup nastavení T-Mobile SpeedManager pro PC/notebook T-Mobile SpeedManager Postup nastavení T-Mobile SpeedManager pro PC/notebook Obsah Na koho se mohu obrátit s žádostí o pomoc? 3 Instalace T-Mobile SpeedManager 4 Optimalizace provozu 4 Session Continuity

Více

Pøipojení k síti Ethernet

Pøipojení k síti Ethernet Sí Ethernet - obsah Pøipojení k síti Ethernet Funkce sítì Ethernet vestavìná do tiskárny umožòuje pøipojit tiskárnu pøímo k síti Ethernet bez nutnosti použití externího tiskového serveru. Chcete-li získat

Více

Rychlá. Tiskárny HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N a 4050 TN

Rychlá. Tiskárny HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N a 4050 TN Rychlá informační příručka Česky Tiskárny HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N a 4050 TN Rychlá informaèní pøíruèka Tiskárny HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N a 4050 TN Copyright Hewlett-Packard Company 1999

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Skener MUSTEK SCANEXPRESS 1200UB+

Skener MUSTEK SCANEXPRESS 1200UB+ Skener MUSTEK SCANEXPRESS 1200UB+ NÁVOD PRO INSTALACI SKENERU 1200UB+ Rozbalení skeneru Vybalte pøístroj z obalu a peèlivì zkontrolujte, zda nechybí nebo není poškozena žádná z položek. Balení by mìlo

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

Rychlá. Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN

Rychlá. Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN Rychlá informační příručka česky Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN Rychlá informaèní pøíruèka Tiskárny HP LaserJet 5000, 5000 N a 5000 GN Copyright Hewlett-Packard Company 1998 Veškerá práva

Více

Externí tiskové servery HP JetDirect

Externí tiskové servery HP JetDirect HP JetDirect Tiskové servery Externí tiskové servery HP JetDirect 300X, 500X, 170X, EX Plus Příručka pro instalaci hardwaru Pøíruèka pro instalaci hardwaru Externí tiskové servery HP JetDirect Copyright

Více

Pøíruèka pro nastavení tiskárny

Pøíruèka pro nastavení tiskárny Pøíruèka pro nastavení tiskárny Poznámka Vynaložili jsme maximální úsilí, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, pøesné a platné. Výrobce nenese žádnou zodpovìdnost za následky chyb mimo jeho

Více

OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY. Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod.

OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY. Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod. OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY Návod k použití Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod. ctecka.p65 1 DÙLEŽITÉ PRO BEZPEÈNÉ A SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Dìkujeme vám za

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

Instalaèní pøíruèka. Zaèínáme Instalace aplikace DeskTopBinder V2 Lite Dodatek

Instalaèní pøíruèka. Zaèínáme Instalace aplikace DeskTopBinder V2 Lite Dodatek Instalaèní pøíruèka 1 2 3 Zaèínáme Instalace aplikace DeskTopBinder V2 Lite Dodatek Pøedmluva Aplikace DeskTopBinder V2 Lite dokáôe integrovat a spravovat rùznorodá data, napøíklad soubory vytvoøené rùznîmi

Více

Øešení pøípadných problémù s pøipojením k internetu

Øešení pøípadných problémù s pøipojením k internetu Øešení pøípadných problémù s pøipojením k internetu Obecná doporuèení pro úspìšnou instalaci pøipojení k internetu pøes Internet 4G/EDGE/GPRS Níže uvedený seznam obsahuje nejèastìjší možné problémy se

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

Printer/Scanner Unit Type 1350. Referenèní pøíruèka pro tisk. Provozní pokyny

Printer/Scanner Unit Type 1350. Referenèní pøíruèka pro tisk. Provozní pokyny Printer/Scanner Unit Type 1350 Provozní pokyny Referenèní pøíruèka pro tisk 1 2 3 4 5 6 Pøíprava zaøízení Nastavení ovladaèe tiskárny Jiné tiskové úlohy Ukládání a tisk pomocí dokumentového serveru Funkce

Více

Obsah. Windows 95 je vaše. Windows si pamatují, kam co patøí. O knize 1

Obsah. Windows 95 je vaše. Windows si pamatují, kam co patøí. O knize 1 Obsah Windows 95 je vaše pracovní ústøedí Viz strana 5 Windows si pamatují, kam co patøí Viz strana 21 Hledání složky nebo souboru Viz strany 28 29 1 2 3 O knize 1 Užiteèné úkoly...2 a nejsnadnìjší zpùsob

Více

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE MODEL MX-NB SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE ÚVODEM Volitelný sít ový modul (MX-NB) umožňuje používat stroj jako sít ovou tiskárnu a jako sít ový skener. Tento návod používá pro digitální multifunkční systém

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka

LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka M527dn M527f M527c M527z www.hp.com/support/ljm527mfp HP LaserJet Enterprise MFP M527 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2015 HP Development

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Vážení zákazníci, dovolujeme si Vás upozornit, že na tuto ukázku knihy se vztahují autorská práva, tzv. copyright. To znamená, že ukázka má sloužit výhradnì pro osobní potøebu potenciálního kupujícího

Více

TM Pøíruèka uživatele

TM Pøíruèka uživatele TM Pøíruèka uživatele Autorské právo Autorské právo firmy Promise Technology, Inc. (dále jen firma Promise), 2000. Žádná èást této pøíruèky nemùže být jakýmkoliv zpùsobem kopírována ani pøedána dál bez

Více

Programovací manuál [CZ] Domovník [ACU 100] Elektronický identifikaèní systém

Programovací manuál [CZ] Domovník [ACU 100] Elektronický identifikaèní systém Programovací manuál [CZ] Domovník [ACU 00] Elektronický identifikaèní systém Verze:.0 Datum: 0.02.2006 Obsah Program domovník. Instalace softwaru....2 Odinstalování....3 Spuštìní programu... Ovládání programu

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Návod k rychlé instalaci www.eicon.com Obsah Obsah... 2 Úvod... 2 Kontrolky... 2 Zákaznický servis... 2 Instalace v systému Windows... 3 Instalace v poèítaèích Macintosh... 4 Instalace

Více

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Autorská práva a záruka 2007 Copyright Hewlett-Packard

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

Color LaserJet Enterprise MFP M680

Color LaserJet Enterprise MFP M680 Color LaserJet Enterprise MFP M680 Uživatelská příručka M680dn M680f M680z www.hp.com/support/colorljmfpm680 HP Color LaserJet Enterprise MFP M680 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501 LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka M501n M501dn www.hp.com/support/ljm501 HP LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka Autorská práva a licence Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Reprodukce,

Více

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 8C

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 8C Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro OKI PAGE 8C. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se OKI PAGE 8C v uživatelské příručce

Více

uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200

uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200 uživatelská p íručka výrobky hp LaserJet ady 1200 HP LaserJet řady 1200 Tiskárna a výrobky Print Copy Scan Uživatelská příručka Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Všechna práva vyhrazena. Reprodukce,úpravy

Více

HP Color LaserJet CP3505

HP Color LaserJet CP3505 HP Color LaserJet CP3505 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány

Více

Tiskárny HP LaserJet 4050 a 4050 N

Tiskárny HP LaserJet 4050 a 4050 N Tiskárny HP LaserJet 4050 a 4050 N Příručka pro zahájení práce Česky Tiskárny HP LaserJet 4050 a 4050 N Příručka pro zahájení práce Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Veškerá práva vyhrazena. Reprodukce,

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

2diskové pole RAID USB a esata Externí pevný disk. Uživatelská příručka Česky

2diskové pole RAID USB a esata Externí pevný disk. Uživatelská příručka Česky 2diskové pole RAID USB a esata Externí pevný disk Uživatelská příručka Česky 1 Obsah Úvod 3 Obsah jednotky: Dùležité upozornìní 3 Software Nero BACKITUP 2 3 Ovládací prvky, konektory a kontrolky 4 Oblast

Více

Monitor Acer 1712m. 1712mAL1712m Uživatelská pøíruèka

Monitor Acer 1712m. 1712mAL1712m Uživatelská pøíruèka Monitor Acer 1712m 1712mAL1712m Uživatelská pøíruèka Obsah Upozornìní... 2 Obsah balení... 3 Pokyny pro instalaci... 3 Sestavení monitoru... 3 Demontáž monitoru... 3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Pøipojení

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana..................... 1 3

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

hp LaserJet 4100 p íručka pro uživatele

hp LaserJet 4100 p íručka pro uživatele hp LaserJet 4100 p íručka pro uživatele Tiskárny HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN a 4100DTN Příručka pro uživatele Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Všechna práva vyhrazena. Kromě povoleného zákonem

Více

Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka

Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka 1.0. vydání CS 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia Original Accessories jsou ochranné známky nebo registrované ochranné

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86 Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

2]YXNRYkNDUWÀ&UHDWLYH6RXQG%ODVWHU $XGLR3&,

2]YXNRYkNDUWÀ&UHDWLYH6RXQG%ODVWHU $XGLR3&, 2]YXNRYkNDUWÀ&UHDWLYH6RXQG%ODVWHU $XGLR3&, Obsah Úvod... 1 Systémové požadavky... 2 Používání této pøíruèky... 2 Podle geografické polohy místa, kde se nacházíte, mùže být název vaší zvukové karty následující:

Více

hp řada hp deskjet 9600

hp řada hp deskjet 9600 hp řada hp deskjet 9600 uživatelská příručka Informace o copyrightu 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP. Rozmnožování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného povolení jsou zakázány;

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce. Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít

Více

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Transpordéry pro pøístupové systémy RTS EM

Transpordéry pro pøístupové systémy RTS EM Transpordéry pro pøístupové systémy RTS EM Pøívìšky: P1 P2 vnìjší rozmìr 40 x15 x6mm 40 x31 x4mm barva èervená modro-bílá ètecí vzdálenost se snímaèi RTS-000 cca 4cm cca 7cm Prùmyslové identifikátory:

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál USB Dokovací stanice Uživatelský manuál Úvod Notebooková univerzální dokovací stanice USB 2.0 Dokovací stanice je unikátní rozšiřovací jednotkou speciálně navrženou k doplnění notebooků nebo stolních počítačů,

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

HP JetDirect Print Servers. Tiskové servery HP JetDirect. Modely 600N (EIO), 500X, 300X a EX Plus Příručka pro rychlé seznámení

HP JetDirect Print Servers. Tiskové servery HP JetDirect. Modely 600N (EIO), 500X, 300X a EX Plus Příručka pro rychlé seznámení HP JetDirect Print Servers Tiskové servery HP JetDirect Modely 600N (EIO), 500X, 300X a EX Plus Příručka pro rychlé seznámení Příručka pro rychlé seznámení Tiskové servery HP JetDirect Modely 600N (EIO),

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Skener MUSTEK SCANEXPRESS 12000 SP

Skener MUSTEK SCANEXPRESS 12000 SP Skener MUSTEK SCANEXPRESS 12000 SP 1200sp.p65 1 1200sp.p65 2 INSTALACE NA POÈÍTAÈ NÁVOD PRO INSTALACI SKENERU SCANEXPRESS 12000 SP Vybalení skeneru Vybalte pøístroj z obalu a peèlivì zkontrolujte, zda

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Průvodce technickými údaji Color LaserJet Pro MFP M253-M254 Průvodce technickými údaji Autorská práva a licence Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu

Více

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite. CS 9356477 Issue 1

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite. CS 9356477 Issue 1 Instalaèní pøíruèka programu PC Suite CS 9356477 Issue 1 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo libovolné jeho èásti v

Více

Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování

Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování Share Online 2.0 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Uživatelská příručka M425 Multifunkční zařízení HP LaserJet Pro 400 řada M425 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Více

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko Start. Online návod Start Klikněte na toto tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje tiskové funkce multifunkčních digitálních systémů e-studio161. Informace o následujících tématech vyhledejte v návodu k obsluze

Více

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka HSU-4 CUW-3 9232831 2 vydání 2004-2006 Nokia V¹echna práva vyhrazena Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto

Více

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) 1. Instalace plovoucí síťové verze zahrnuje dvě části: a) instalace serveru a b) lokální instalace na připojených pracovních

Více

Messenger. Novell 1.0 UMÍSTĚNÍ DOKUMENTACE K PROGRAMU NOVELL MESSENGER. www.novell.com STRUČ NÁ ÚVODNÍ PŘ ÍRUČ KA

Messenger. Novell 1.0 UMÍSTĚNÍ DOKUMENTACE K PROGRAMU NOVELL MESSENGER. www.novell.com STRUČ NÁ ÚVODNÍ PŘ ÍRUČ KA Novell Messenger 1.0 STRUČ NÁ ÚVODNÍ PŘ ÍRUČ KA www.novell.com Novell Messenger je produkt, který nezávisle na platformě slouží k rychlému zasílání zpráv v podnicích pomocí adresáře Novell e-directory

Více

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel) ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste

Více

Digitální fotoaparát Programová pøíruèka. Pøed instalací programu si pøeètìte tuto pøíruèku.

Digitální fotoaparát Programová pøíruèka. Pøed instalací programu si pøeètìte tuto pøíruèku. Digitální fotoaparát Programová pøíruèka Pøed instalací programu si pøeètìte tuto pøíruèku. Všechna práva vyhrazena Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo

Více

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte Vítejte Prùvodce rychlým startem 1 2 3 Pøipojte Nainstalujte Užívejte philips + Obsah balení Základna CD640 NEBO - Connect Install Enjoy Sluchátko CD640/CD645 Základna CD645 Napájecí adaptér základny Welcome

Více

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3) Instrukce při prvním použití Kapitola 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)! 3. Přenos údajů mezi dvěma počítači (6.1) 1 Úvod Toto je uživatelská příručka pro uživatele TRUST USB2 EASY

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Řešení problémů DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM MX-2700N ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÍ KOPÍROVÁNÍ TISK SKENOVÁNÍ UKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ INSTALACE

Řešení problémů DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM MX-2700N ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÍ KOPÍROVÁNÍ TISK SKENOVÁNÍ UKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ INSTALACE MODEL: MX-2300N MX-2700N DIGITÁLNÍ PLNOBAREVNÝ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM Řešení problémů Řešení problémů V případě možného výskytu problému s výrobkem, postupujte podle pokynů v tomto návodu dříve, než zavoláte

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite Instalaèní pøíruèka programu PC Suite Vydaná elektronická pøíruèka odpovídá "Podmínkám a ustanovením u¾ivatelských pøíruèek Nokia, 7. èerven 1998" ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June,

Více

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite

Instalaèní pøíruèka programu PC Suite Instalaèní pøíruèka programu PC Suite Vydaná elektronická pøíruèka odpovídá "Podmínkám a ustanovením u¾ivatelských pøíruèek Nokia, 7. èerven 1998" ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June,

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Zaèínáme Nokia N92-1

Zaèínáme Nokia N92-1 Zaèínáme Nokia N92-1 Re¾imy Zaèínáme Èíslo modelu: Nokia N92-1. Dále jen Nokia N92. Pøístroj mù¾e pracovat ve ètyøech re¾imech: Pøi zavøeném telefonu (1), Zobrazení (2), Pøi otevøeném telefonu (3) a Práce

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007 Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Vážení zákazníci, dovolujeme si Vás upozornit, že na tuto ukázku knihy se vztahují autorská práva, tzv. copyright. To znamená, že ukázka má sloužit výhradnì pro osobní potøebu potenciálního kupujícího

Více