Excel 50 PODSTANICE INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. en1b0101-cz01r1001
|
|
- Antonín Dvořák
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Excel 50 PODSTANICE INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA en1b0101-cz01r1001
2 Obchodní informace Echelon, LON, LonMark, LonWorks, LonBuilder, NodeBuilder, LonManager, LonTalk, LonUser, LonPoint, Neuron, 3120, 3150, logo Echelon, logo LonMark a logo LonUsers jsou obchodními značkami registrovanými v USA a dalších zemích. LonLink, LonResponse, LonSupport a LonMaker jsou obchodními značkami sdružení Echelon. en1b0101-cz01r1001 2
3 OBSAH Obsah... 3 OBECNÉ... 5 Bezpečnostní pokyny... 5 Přehled hardware... 6 Přehled verzí... 6 Rozměry... 7 montáž... 8 Upevnění skříňky... 8 Do čelního panelu... 8 Skříňka bez řídící jednotky... 9 Montáž do skříňky s ovládací jednotkou Aplikační modul instalace Popis svorkovnic Blok A Blok B Propojení Vedení vodičů Stínění Ochrana proti blesku Délky a průřezy vodičů Analogové vstupy Technický popis Technické parametry Snímače a měniče Verze firmware 2.03.xx a starší Verze firmware 2.04.xx Digitální vstupy Technický popis Technické parametry Příklady připojení Analogové výstupy Technický popis Technické parametry Reléové moduly Digitální výstupy Technický popis Technické parametry Příklady zapojení Napájení Série CRT Série Standardní transformátory Instalace šroubovací svorkovnice Instalace svorkovnice Phoenix Nastavení kontrastu displeje řídící jednotky Čelní panel s ovládací jednotkou Lišta DIN s řídící jednotkou Komunikace C-Bus Zakončení sběrnice C-Bus Parametry vedení Prodloužení systémové sběrnice s použitím repeateru Síťové rozhraní LONWORKS Zakončení sběrnice LONWORKS Bus LED diagnostika Sériový port podstanice Připojení řídící jednotky Specifikace kabelu en1b0101-cz01r1001
4 Připojení modemu nebo koncového adaptéru ISDN...30 Změna mezi připojením řídící jednotky a modemu...30 VZDÁLENÁ KOMUNIKACE...31 Požadavky na modem...31 Standardní činnost modemu bez nutnosti nastavení...31 Automatická synchronizace přenosové rychlosti...31 Detekce automatické/manuální odpovědi...31 Reset modemu...31 Nastavení speciální činnosti modemu...31 Nastavení pro vnitřní telefonní systémy...31 Nastavení omezené rychlosti komunikace...32 Odstraňování problémů...32 Vytočení TCP/IP pomocí modemu TCP/IP XM GSM komunikace (pouze pro evropu)...32 Bezpečnostní upozornění pro terminál M20T...32 Nutnost zařízení třetí strany...32 Sériový kabel...33 Požadavky na GSM anténu...33 Příklady antén...33 Instalace GSM antény...34 Nastavení terminálu M připojení SBĚRNICE Meter-Bus...36 Postup připojení sběrnice Meter-Bus...36 SEKVENCE SPOUŠTĚNÍ...39 Pokud je zvolena položka 'Ctr. No.':...39 Nastavení podstanice...39 B-Port...40 C-Bus...40 Pokud je zvolena Přenosová rychlost :...40 Pokud je zvoleno Číslo podstanice :...40 LON-Bus (t.j. LonWorks Network)...40 Meter-Bus...40 Komunikace pomocí modemu...40 Výběr aplikace...41 Načtení požadavku...42 Test připojení datového bodu...42 en1b0101-cz01r1001 4
5 OBECNÉ Bezpečnostní pokyny Při každé manipulaci s přístrojem (instalace, montáž, spuštění) musí být dodrženy všechny instrukce, dané výrobcem (především bezpečnostní pokyny).. Podstanice Excel 50 může být instalována a montována pouze autorizovaným a školeným technikem. Pokud je přístroj jakkoli změněn někým jiným než výrobcem, ruší se všechny záruky, vztahující se na provoz a bezpečnost. Ujistěte se, že neustále dodržujete místní normy a omezení. Příkladem takových omezení jsou VDE 0800 a VDE Používejte pouze příslušenství, které bylo vyrobeno nebo schváleno firmou Honeywell. Před rozmontováním systému odpojte napájení. Odstraňte blok svorkovnice, nebo nainstalujte doplňkový přepínač na lištu DIN vedle podstanice; viz následující upozornění a poznámka. UPOZORNĚNÍ Před instalací podstanice Excel 50 odpojte napájení. Napájení znovu připojte, až instalaci dokončíte. Aby odpovídaly požadavkům, musí mít zařízení s voltáží od 50 do 1000 V střídavého proudu nebo 75 až 1500 V stejnosměrného proudu, která nemají napájecí šňůru se zástrčkou, nebo jiný způsob odpojení s oddálením kontaktů nejméně o 3 mm možnost odpojení přímo na vedení. UPOZORNĚNÍ Před odejmutím nebo připojením aplikačního modulu odpojte napájení. 5 en1b0101-cz01r1001
6 EXCEL 50 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Přehled hardware Ploché kabely Blok A Blok B Obr. 3. Bloky svorkovnice Phoenix. Obr. 4. Pojistka, 4 A rychločinná (za svorkovnicí - blok A) Port pro aplikační modul M+ M- M+ M- M+ M- M-Bus On Short Slave pojistka RESET hardwaru Nastavení LCD displeje Sériový port Obr. 1. Upevnění podstanice Excel 50. Obr. 5. Aplikační modul. PW Power RS232C V+ V- RX TX Obr. 6. Adaptér sběrnice meter-bus. Svorka čelního panelu Těsnění Blok A Blok B Obr. 2. Bloky šroubovací svorkovnice. Svorka lišty DIN Obr. 7. Montovací příslušenství. Přehled verzí Upevnění: S řídící jednotkou Bez řídící jednotky Aplikační modul: Samostatný (EPROM) Samostatný (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus/sériový port pro sběrnici Meter-Bus (Flash- EPROM)* LONWORKS (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus/LONWORKS (Flash-EPROM)* *Upgrade verze může být proveden pomocí firmware. Je možno načíst firmware s integrovanou komunikací pomocí modemu. Montáž: Čelní panel Skříňka - přední strana u lišty DIN Skříňka - zadní strana u lišty DIN Svorkovnice: Bloky šroubovací svorkovnice en1b0101-cz01r1001 6
7 Bloky svorkovnice Phoenix pro ploché kabely Rozměry 7.79 in. (198 mm) Obr. 8. Rozměry a LCD DISPLAY displej 5.90 in. (150 mm) Základní BASIC FUNCTION funkční KEYS klávesy Klávesy rychlého přístupu FAST ACCESS KEYS APPLICATION MODULE 3.94 in. (100 mm) 2.76 in. (70 mm) C-BUS PORT 3.19 in. (81 mm) 2.83 in. (72 mm) Výřez STANDARD DIN-CUTOUT Výřez CUTOUT 7.32 in. (186 mm) 4.17 in. (106 mm) Port aplikačního PORT FOR APPLICATION modulu MODULE in. (34 mm) DIN-RAIL MOUNTING CLIP 1.34 in. (34 mm) DIN-RAIL MOUNTING CLIP 2 Výřez CUTOUT 5.43 in. (138 mm) PORT A PORT B 3.34 in. (85 mm) 3.34 in. (85 mm) FUSE pojistka HARDWARE RESET RESET hardwaru ADJ. FOR LCD DISPLAY sériový port Nastavení LCD displeje SERIAL -PORT 3.82 in. (97 mm) 4.96 in. (126 mm) 1 = DIN-rail clip position when installed without MMI (connectors to front). 2 = DIN-rail clip position when installed with MMI (MMI to front). 7 en1b0101-cz01r1001
8 MONTÁŽ Pokud má podstanice Excel 50 řídící jednotku, provádí se upevnění na čelní panel skříňky nebo zadní stranou na lištu DIN. U podstanice bez řídící jednotky se upevnění provádí přední stranou na lištu DIN. 3. Vložte gumové těsnění do mezery okolo přední desky podstanice. Řídící jednotka Ano Ne Verze Čelní panel Uvnitř skříňky Uvnitř skříňky Tabulka 1. Montážní verze. Místo montáže Výřez čelního panelu lišta DIN lišta DIN Nezbytné příslušenství* XL 50 ACC3 - gumové těsnění a montážní svorky Montážní svorky lišty DIN Montážní svorky lišty DIN * Montážní svorky lišty DIN jsou součástí dodávky. Sada příslušenství XL 50 ACC3 pro montáž do čelního panelu musí být objednána zvlášť. Upevnění skříňky Do čelního panelu 1. Zvolte polohu podstanice na čelním panelu. Dodržujte minimální a maximální vzdálenosti k ostatním zařízením na čelním panelu. 2. V čelním panelu vyřízněte obdélník o rozměrech 186 mm 138 mm (normalizovaný výřez DIN). Obr. 10. Vložení těsnění. 4. Vložte podstanici do výřezu v čelním panelu. Obr. 9. Rozměry výřezu čelního panelu. Obr. 11. Vložení podstanice do výřezu čelního panelu. en1b0101-cz01r1001 8
9 5. Upevněte montážní svorky pro čelní panel na obě strany podstanice a utáhněte šrouby šroubovákem, jak je zobrazeno na obr.12. Skříňka bez řídící jednotky 1. Odlomte plastové destičky, které kryjí otvory pro montážní svorky lišty DIN pomocí šroubováku. 2. Upevněte montážní svorky pro lištu DIN na podstanici, jak je zobrazeno na Upevněte podstanici na lištu DIN, jak je zobrazeno na 13. Obr. 13. Montáž do skříňky bez řídící jednotky. Obr. 12. Upevnění podstanice svorkami pro čelní panel. 9 en1b0101-cz01r1001
10 Montáž do skříňky s ovládací jednotkou Po upevnění podstanice s ovládací jednotkou na lištu DIN nejsou přístupné šroubovací svorkovnice a spínací svorka sběrnice. Přestože je možné dále připojovat a odpojovat ploché pásové kabely a spínací svorku sběrnice, je jednodušší provést kompletní instalaci před upevněním podstanice na lištu DIN: 1. Zasuňte aplikační modul, viz obr Přečtěte si pozorně kapitolu Instalace. 3. V závislosti na zvoleném bloku svorkovnice: Postupujte podle pokynů v kapitole Instalace šroubové svorkovnice. nebo Postupujte podle pokynů v kapitole " Instalace svorkovnice Phoenix. 4. Volitelné: Připojte sběrnici C-Bus k aplikačnímu modulu, jak je popsáno v kapitole Postup připojení sběrnice C-Bus, a/nebo připojte sériový port aplikačního modulu k adaptéru sběrnice Meter-Bus, jak je popsáno v kapitole Postup připojení sběrnice Meter- Bus. 5. Odlomte plastové destičky, které kryjí otvory pro montážní svorky lišty DIN pomocí šroubováku. 6. Upevněte montážní svorky pro lištu DIN na podstanici, jak je zobrazeno na obr Upevněte podstanici na lištu DIN. Obr. 14. Montáž do skříňky s ovládací jednotkou. Aplikační modul UPOZORNĚNÍ Před připojením napájení vždy zasuňte aplikační modul. UPOZORNĚNÍ Vypněte napájení vždy před vysunutím aplikačního modulu. Zasuňte aplikační modul tak, aby zapadl na své místo. POZNÁMKA: Pokud byl aplikační modul vysunut a znovu zasunut, zmáčkněte prosím po zapnutí tlačítko RESET. Obr. 15. Zasunutí aplikačního modulu. en1b0101-cz01r
11 INSTALACE S podstanicí Excel 50 lze používat dva typy vstupních a výstupních svorkovnic: šroubovací svorkovnice pro přímé propojení a svorkovnice Phoenix pro vzdálené propojení uvnitř skříňky. Postup instalace je pro tyto dva typy odlišný. Správné instalace dosáhnete při dodržení těchto pokynů: 1. Přečtěte si pozorně celou kapitolu Instalace. 2. V závislosti na zvoleném typu svorkovnice: Postupujte podle pokynů v kapitole Instalace šroubové svorkovnice. nebo Postupujte podle pokynů v kapitole " Instalace svorkovnice Phoenix. Šroubovací svorkovnice Svorkovnice Phoenix Pro svorkovnici Phoenix Tabulka 3. Ploché kabely. Délka 5 ft (1.5 m) 8 ft (2.5 m) 11 ft (3.5 m) XSP 526 XW 572 XW 573 XW 574 XSP 534 XW 575 XW 576 XW 577 Popis svorkovnic Blok A Blok A Blok B Ploché kabely Obr. 17. Šroubová svorkovnice -Blok A. Blok A Obr. 16. Volba propojení. Blok B Obr. 18. Svorkovnice Phoenix - Blok A. Dvě šroubovací svorkovnice jsou upevněny přímo na skříni podstanice. Svorkovnice Phoenix jsou spojeny s podstanicí plochými kabely. Použití svorkovnic Phoenix s plochými pásovými kabely sníží pracnost instalace a také pravděpodobnost chyby v rozvaděči. Tabulka 2. Svorkovnice. Název Kód Počet svorek Šroubová svorkovnice Svorkovnice Phoenix XS 50 Blok A 14 XS 50 Blok B 34 XSP XSP en1b0101-cz01r1001
12 Blok B A01 A02 A03 A04 DI1 DI2 DI3 DI4 +10V/5mA REF. DI-POWER AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI GND AGND Obr. 19. Šroubová svorkovnice - Blok B A01 A02 A03 A04 DI1 DI2 DI3 DI4 +10V/5mA REF. DI-POWER AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI GND AGND Obr. 20. Svorkovnice Phoenix - Blok B Tabulka 4. Převodní tabulka číslování svorek na šroubovací svorkovnici a svorkovnici Phoenix. Blok A Blok B Šroubová Phoenix Šroubová Phoenix Číslování svorek svorkovnice Phoenix je zcela odlišné od číslování šroubovací svorkovnice. Použití šroubovací svorkovnice je nejčastějším řešením, v následujících příkladech zapojení je uvedeno jen zapojení šroubovací svorkovnice. V tabulce 4 naleznete převod pro užití svorkovnic Phoenix. en1b0101-cz01r
13 Propojení Vedení vodičů Všechny signální vodiče (vstupní, výstupní, vedení nízkého napětí) jsou komunikačními obvody ve smyslu VDE 0100, VDE 0800 a místních předpisů a musí být vedeny odděleně od elektrorozvodné sítě. Tabulka 5. Minimální vzdálenost od rozvodného vedení. Typ vodiče nestíněný vodič stíněný vodič Minimální vzdálenost 100 mm 10 mm Nesmí dojít ke spojení mezi vodiči snímačů. Stínění Délky a průřezy vodičů Typ signálu Napájení (24 V stř.pr.) Tabulka 6. Typy signálu a průřezy vodičů. 300 ft (100 m) 16 AWG ( 1.5 mm 2 ) Průřez vodiče 550 ft (170 m) 14 AWG ( 2.5 mm 2 ) Slabé signály* 20 AWG ( 0.5 mm 2 ) 1,300 ft (400 m) *Např. pro snímače 0-10 V, čítače, digitální vstupy, 0-10 V signály pro pohony. Maximální délka signálního kabelu s napájením 24 V (střídavý proud) je 170 m. Maximální délka dvojitého signálního kabelu pro 0 až 10 V (stejnosměrný proud) signál je 400 m. Druhá strana transformátoru nesmí být uzemněna. - Primární napětí PRIMARY VOLTAGE 24 Vac Transformátor TRANSFORMER Podstanice 2 24 V Y 1 GND b Pohon MAX. 550 ft (170 m) MIN. 14 AWG (2.5 mm 2) Snímač Obr. 21. Připojení pohonu s napájením 24 V (stř. proud), max. délka 170 m. Obr.21. Stínění snímače. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř. proud) větší než 170 m, je nutné zapojit samostatný vnější transformátor pro pohon nebo snímač. Stínění vodičů snímačů a pohonů s nízkým ochranným napětím není nutné, pokud jsou dodržena doporučení pro vedení vodičů (viz Vedení vodičů ). Pokud není možné těmto požadavkům vyhovět, je třeba vždy použít stíněných vodičů. Tyto stíněné vodiče musí být uzemněny, jak je naznačeno na obr.. Primární PRIMARY napětí VOLTAGE 230 Vac 120 Vac 24 Vac Transformátor TRANSFORMER Podstanice 2 1 MAX ft (400 m) MIN.20 AWG (0.5 mm 2) 0 TO 10 Vdc GND Pohon d Stínění I/O vodičů, které jsou propojeny s periferními zařízeními (snímači a pohony) musí být uzemněno jen na straně rozvaděče, jinak by mohlo dojít k uzavření obvodu zemí. Všechny pohony firmy Honeywell jsou RFI odrušeny v souladu s VDE 0871/B a VDE 0875/N. Ochrana proti blesku Informace o ochraně proti blesku zjistěte od Vašeho místního zástupce firmy Honeywell. 24 Vac 230 Vac 120 Vac PRIMARY Primární VOLTAGE napětí Externí transformátor EXTERNAL TRANSFORMER Obr. 22. Připojení pohonu s napájením 24 V (stř. proud) z externího transformátoru, max. délka 400 m. Doporučujeme nainstalovat na druhou stranu transformátoru pojistku pro ochranu před špatným propojením. 13 en1b0101-cz01r1001
14 en1b0101-cz01r
15 Analogové vstupy Technický popis Analogové vstupy převádějí data získaná pasivními snímači nebo aktivními snímači s napěťovým výstupem. Analogové vstupy je možné použít pro proudové vstupy pro aktivní snímače, pak je ovšem nutné zapojit ke snímači paralelní odpor. K analogovému vstupu je možné také přivádět digitální signál. Technické parametry Počet: 8 analogových vstupů Typy vstupních signálů: NTC 20 kω 0 až +10V (max. +11V) 0 (4) až 20 ma (s externím odporem) 499Ω ±0.25% [viz Obr. 23]) Každý vstup může být programově vybrán buď jako vstup pro snímač NTC 20 kω (vysoká impedance) nebo jako napěťový vstup 0 až +10V (max. +11V, nízká impedance). NTC 20 kω: Rozsah Napěťový vstup: Rozsah -50 C až +150 C 0 až 10V Analogové vstupy jsou chráněny proti zkratu a přepětí až do úrovně 24 V (střídavý proud) a 40 V (stejnosměrný. proud). Pokud je na některý vstup přivedeno napětí vyšší než 40 V (stejnosměrný proud) nebo napětí záporné, jsou tím ovlivněny další vstupy, což vede ke zkreslení výstupních hodnot. Snímače a měniče 0-5 V I = 1 ma SAF25 VMP 0-10 V I = 1 ma TRANSFORMER FOR ACTIVE SENSOR Transformátor aktivního snímače A 1 2 SENSOR NTC 20 k B ACTIVE Aktivní SENSOR snímač C Snímač NTC 20 kω 0-10V 0(4) to 20 ma AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 R1 AI % Vdc max. 5 ma AGND Obr. 23. Analogové vstupy, připojení snímačů. Pasivní snímače (NTC 20 kω): Snímač pokojové teploty RF 20 Snímač teploty vstupního vzduchu VF 20A Snímač venkovní teploty AF 20 Aktivní snímače (0 až 10V): Potrubní snímač vlhkosti H7011A1000 Potrubní snímač vlhkosti H7012A1009 Aktivní snímače (0 (4) až 20 ma): Ponorný snímač teploty VF 100 Snímač teploty ve vzduchovém potrubí LF 100 Snímač proudění vzduchu: Snímač proudění vzduchu WS21 Další zapojení: Svorky teplotního snímače TF 26 Solární snímač SAF 25 VMP zpětnovazebný potenciometr Charakteristické křivky ostatních typů aktivních snímačů mohou být zadány ručně při určování charakteristiky datového bodu (viz Excel 50 - Uživatelský manuál) en1b0101-cz01r1001
16 Verze firmware 2.03.xx a starší NOT Nespojeno CONNECTED Normálně NORMALLY zapnuto CLOSED L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N Normálně NORMALLY vypnuto OPEN NOT Nespojeno CONNECTED Normálně NORMALLY vypnuto OPEN L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI8 10 Vdc 31 max. 10 ma AGND Obr. 24. Analogové vstupy používané jako digitální vstupy a Tabulka 7. Přesnost analogových vstupů u snímačů NTC Rozsah -58 až <-40 F (-50 až <-40 C) 5.5 K -40 až <-22 F (-40 až <-30 C) 3.0 K 32 až <-4 F (-30 až <-20 C) 1.8 K 86 až <14 F (-20 až <-10 C) 1.1 K 158 až <32 F (-10 až <0 C) 0.8 K 212 až <50 F (0 až <10 C) 0.6 K 266 až <122 F (10 až <50 C) 0.4 K 266 až <158 F (50 až <70 C) 0.6 K 266 až <194 F (70 až <90 C) 1.0 K 266 až <212 F (90 až <100 C) 1.5 K 266 až <248 F (100 až 2.4 K <120 C) 266 až <302 F (120 až 5.3 K <150 C) Odchylka / ± Kelvin (bez tolerance snímače) NTC (20 kω) U normálně vypnutých kontaktů musí být digitální signál přepínán přepínacím kontaktem externího relé. Nepřipojené analogové vstupy mají implicitně hodnotu 8,5 V. Tuto hodnotu vyhodnotí podstanice jako hodnotu logická 1. To znamená, že není potřeba žádné externí relé pro vypínací kontakty. Reléové kontakty musí být vhodné pro spínání nízkých napětí. V případě dlouhých kabelů mohou být analogové vstupní signály citlivé na rušení. V tom případě je možné použít externí relé pro vypínací kontakty. Verze firmware 2.04.xx Nespojeno NOT CONNECTED Normálně NORMALLY vypnuto OPEN L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N POWER 10 Vac 31 Nespojeno NOT CONNECTED Normálně NORMALLY zapnuto CLOSED L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N 31 AI1 AI2 AI3 AI4 AI6 AI7 AI8 10 Vdc 31 max. 10 ma AGND Obr. 25. Analogové vstupy používané jako digitální vstupy m en1b0101-cz01r
17 Digitální vstupy Technický popis Vstupní napětí Požadavky na parametry: Pokud jsou digitální vstupy použity pro normální digitální nebo analogové signály, musí tyto signály vyhovět statickým a dynamickým požadavkům uvedeným v tabulkách 9 a 10. Pokud jsou tři ze čtyř digitálních vstupů použity jako čítače, musí signál na vstupech čítačů vyhovět statickým a dynamickým požadavkům uvedeným v tabulkách 9 až 12, přičemž signál na čtvrtém vstupu musí vyhovět pouze statickým požadavkům uvedeným v tabulce 9. Tabulka 8. Statické parametry digitálních vstupů. Digitální signál Pozice kontaktu Atribut (NV/NZ) Logický stav Vstupní napětí Obr. 26. Vstupní přepínací napětí. Vstupem digitálních signálů mohou být stejnosměrné napěťové signály. Pokud je vstupní napětí vyšší než 5 V, digitální signál se přepne do stavu logické 1. S hysterezí 2,5 V musí vstupní signál klesnout pod 2,5 V, aby se digitální signál přepnul do stavu logické 0.Tři ze čtyř digitálních vstupů mohou být použity jako rychlé čítače. Počínaje verzí V firmware definuje atribut on-line bodu normálně vypnuto/normálně zapnuto vztah mezi fyzickým stavem (zapnuto/vypnuto) a logickým stavem. Viz tabulka 9. Vypnuto NV V Zapnuto NV 1 5 V Vypnuto NZ V Zapnuto NZ 0 5 V Tabulka 9. Dynamické parametry digitálních vstupů. Frekvence Délka pulsu Doba mezi pulsy Rušivé signály max. 0.4 Hz min s min s max. 50 ms Technické parametry Počet: 4 digitální vstupy Typ signálů: DC (stejnosm.) signál Vstupní odpor: 10 kω max. 24 V Tabulka 10. Dynamické parametry čítačů. Frekvence Délka pulsu Doba mezi pulsy Rušivé signály max. 15 Hz min. 20 ms min. 30 ms max. 5 ms Příklady připojení Digitální vstupy jsou chráněny proti zkratu a přepětí až do úrovně 24 V (stř. proud) a 40 V (stejnosm. proud). Obr. 27. Digitální vstupy, příklady připojení. 17 en1b0101-cz01r1001
18 Analogové výstupy Technický popis Analogové výstupy je možné použít např. pro řízení pohonů. Charakteristiky výstupu pro tyto pohony je možné definovat prostřednictvím řídící jednotky (viz Excel 50 - Uživatelský manuál). Každý analogový výstup může být rovněž použit jako digitální výstup. Pojistka Technické parametry Počet: 4 analogové výstupy Popis analogového výstupu: Napětí: 0 až 10V, max. 11V Proud: max. 1 ma Rozlišení: 8 Bit Min. napěťový krok: mv Přesnost: ±100 mv ±1 číslice Reléové moduly Reléové moduly usnadňují řízení periferních zařízení s vysokou zátěží přes analogové výstupy podstanice. Příklady zapojení pro reléové moduly MCD 3 a MCE 3 jsou uvedeny níže. Obr. 28. Analogové výstupy, připojení relé MCD3. MCD 3: Svorka relé 17 řídí přepínací kontakt K3. Svorka relé 18 řídí spínací kontakty K1, K2. Uzemnění může být připojeno ke svorkám 2/3. Pojistka Vnější napájení reléového modulu musí být 24 V (stř. proud), stejné jako napájení podstanice. Analogové výstupy jsou chráněny proti přepětí do 24 V (stř. proud) a 35 V (stejnosm. proud). Napájení: Je možné napájet v sérii několik relé přes propojené napájecí svorky: 24 V (stř. proud): Svorky 11/12 relé 24 V (stř. proud) (-): Svorky 13 až 16 relé Obr. 29. Analogové výstupy, připojení relé MCE3. MCE 3: Svorka relé 16 řídí spínací kontakt K3. Svorka relé 17 řídí přepínací kontakt K2. Svorka relé 18 řídí přepínací kontakt K1. en1b0101-cz01r
19 Digitální výstupy Technický popis Digitální výstupy jsou spínány triakem, který může být připojen přímo k externímu relé. Příklady zapojení Pojistka Technické parametry Počet: 6 digitálních výstupů Výstupní stavy: Logická 0 Logická 1 Typ 0 V 24 Vac Pouze spínací Obr. 30. Digitální výstupy, připojení relé. Zátěž: Na výstup min A max. 0.8 A Celková max. 2.4 A Účiník(cos ϕ) 0.5 až 1 Digitální výstupy jsou chráněny před zkratem vnitřní pojistkou, ale nejsou chráněny proti přepětí. Všechny digitální výstupy jsou chráněny jednou pojistkou. V případě, že dojde ke zkratu na kterémkoli digitálním výstupu, pojistka se přepálí a tím se přeruší napájení. V takovém případě bude podstanice mimo provoz. Pokud je běh programu zastaven procedurou WATCHDOG způsobenou softwarovou nebo hardwarovou chybou, jsou digitální výstupy nastaveny na hodnotu logické 0. Pojistka Obr. 31. Digitální výstupy, přímé připojení třípolohového pohonu. Počínaje verzí V firmware definuje atribut on-line bodu normálně vypnuto/normálně zapnuto vztah mezi fyzickým stavem (zapnuto/vypnuto) a logickým stavem. Viz tabulka 11. Relé ZAP/VYP Tabulka 11. Parametry digitálního výstupu. Atribut NO/NZ Logický stav Výstupní napětí ZAP NO 1 24V VYP NO 0 0V ZAP NZ 0 0V VYP NZ 1 24V 19 en1b0101-cz01r1001
20 Napájení Podstanice Excel 50 je napájena externím transformátorem. Požadavky na transformátor pro jednu podstanici: Napětí 24 V (stř. proud) ±20% Proud 3 A, při plném osazení (6 digitálních výstupů 0,4 A) 2 A, pokud proud na digitálních výstupech nepřekročí 1,8 A Příkon 72 VA, při plném osazení Transformátor instalovaný ve skříňce může být použit k napájení několika podstanic, komunikačních zařízení nebo periferních zařízení (např. pohonů), pokud dává dostatečný výkon. Série CRT Primární Sekundární Obr. 32. Příklad transformátoru. Tabulka 12. Počet podstanic připojených k jednomu transformátoru. Transformátor Podstanice Excel 50 CRT 2 1 (1.8A max.) CRT 6 2 CRT 12 4 Použijte rychločinnou pojistku 10 A (nebo automatickou H16 nebol16) k ochraně primární strany transformátoru. Na primární straně CRT 2 je jištění pojistkou typu M 0,315 A (T) 250 V. Tabulka 13. Přehled napětí série CRT (stř. proud/stejnosm. proud Série 1450 Všechny transformátory série 1450 jsou navrženy pro střídavé napětí 50/60 Hz a mají izolované vedlejší výstupy. V transformátorech jsou vestavěné pojistky, přechodovou a rázovou ochranu vedení a vývody vhodné pro střídavé napětí; současně splňují požadavky třídy 2 NEC. Číslo součásti Tabulka 14. Transformátory série Primární strana Sekundární strana V (stř.) 24 V (stř.), 50 VA V (stř.) 2 x 24 V (stř. proud), 40 VA a 100 VA z odděleného transformátoru V (stř.) 24 V (stř.), 100 VA a 24 V (stej.) 600 ma /220 V (stř.) 24 V (stř.), 50 VA /220 V (stř.) /220 V (stř.) Standardní transformátory 2 x 24 V (stř.), 40 VA a 100 VA z odděleného transformátoru 24 V (stř.), 100 VA a 24 V (stej.) 600 ma Standardní komerčně dostupné transformátory musí splňovat následující parametry: Tabulka 15. Požadavky na standardní transformátory. Výstupní napětí Impedance Střídavý proud 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 1,15 Ω 0,40 Ω 0,17 Ω max. 2 A max. 6 A max. 12 A Transformátor max. stř. proud max. stejnosm. proud CRT 2 2 A 0.5 A = 500 ma CRT 6 6 A 1.3 A = 1300 ma CRT A 2.5 A = 2500 ma Stejnosměrný Stejnosměrný Stejnosměrný Střídavý Střídavý Střídavý Obr. 33. Grafy stř. a stejnosm. proudu en1b0101-cz01r
21 Instalace šroubovací svorkovnice 1. Ujistěte se, že je napájení skříňky odpojeno. 2. Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do pouzdra a vypnuto napájení. 3. Zvolte minimální průřezy vodičů pro všechna vedení ke snímačům, pohonům, ventilům, relé atd., která chcete připojit k podstanici Excel 50 podle tabulky Připojte snímače, pohony atd. k analogovým vstupním svorkám. VAROVÁNÍ Vysoké napětí Nebezpečí smrti nebo elektrického šoku. Nepřipojujte napájení přímo ke svorkám. Zařízení s napětím 120 V (stř.) / 230 V (stř.) musí být oddělena transformátorem. Napájení transformátoru podstanice Excel 50 musí být ve stejné skříni. Při volbě maximálního stejnosměrného proudu transformátoru je třeba vzít v úvahu, jestli jsou použita nějaká zařízení se zátěží stejnosměrného proudu. Sekundární strana transformátoru nesmí být spojena s uzemněním. 11. Připojte 24 V (stř.) (-) ze sekundární strany transformátoru na svorku 1 na bloku A šroubovací svorkovnice. 12. Připojte 24 V (stř.) ze sekundární strany transformátoru na svorku 2 bloku A šroubovací svorkovnice. Pojistka Obr. 34. Připojení vodiče ke šroubovací svorkovnici. Pokud je instalován externí transformátor, nepřipojujte zemnění skříňky k systémové zemi podstanice. 5. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř.) větší než 170 m: a) Zvolte transformátor z těch, které jsou uvedeny v kapitole Napájení b) Připojte zvolený transformátor přímo k pohonu nebo snímači. 6. Připojte snímače, pohony, atd. ke svorkám digitálních vstupů. 7. Připojte ventily, pohony, relé atd. ke svorkám analogových výstupů. 8. Připojte relé, pohony atd. ke svorkám digitálních výstupů. 9. Zvolte jeden z transformátorů série CRT nebo 1450 z tabulky 13 nebo 14 nebo použijte komerčně dostupný standardní transformátor splňující podmínky z tabulky Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do skříně podstanice. Obr. 35. Připojení napájení. Pokud jsou použity přídavné transformátory, například pro pohony nebo aktivní snímače: Propojte 24 V (stř.) (-) (sekundární strany) transformátorů navzájem. 13. Připevněte svorkovnice k přístroji, viz en1b0101-cz01r1001
22 Obr. 36. Připevnění bloků šroubovacích svorkovnic. en1b0101-cz01r
23 Instalace svorkovnice Phoenix Číslování svorkovnic Phoenix je zcela odlišné od číslování šroubovací svorkovnice, která je uváděna v příkladech zapojení. V tabulce 4 naleznete údaje potřebné pro převedení čísel svorek ze šroubovací svorkovnice na svorkovnice Phoenix. 1. Upevněte svorkovnici Phoenix na lištu DIN, jak je uvedeno na 37. Pokud je instalován externí oddělený transformátor, nepřipojujte zemnění skříně k systémové zemi podstanice. 6. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř.) větší než 170 m: a) Zvolte transformátor z těch, které jsou uvedeny v kapitole Napájení. b) Připojte zvolený transformátor přímo k pohonu nebo snímači. 7. Připojte snímače, pohony, atd. ke svorkám digitálních vstupů. 8. Připojte ventily, pohony, relé atd. ke svorkám analogových výstupů. 9. Připojte relé, pohony atd. ke svorkám digitálních výstupů. 10. Zvolte jeden z transformátorů série CRT nebo 1450 z tabulky 13 nebo 14 nebo použijte komerčně dostupný standardní transformátor splňující podmínky za tabulky Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do skříně podstanice. Obr. 37. Upevnění svorkovnice Phoenix. 2. Ujistěte se, že je napájení skříně odpojeno. 3. Zkontrolujte, jestli je aplikační modul zasunut do přístroje. 4. Zvolte minimální délky a průřezy vodičů pro všechna vedení ke snímačům, pohonům, ventilům, relé atd., která chcete připojit k podstanici Excel 50 podle tabulky Připojte snímače, pohony atd. k analogovým vstupním svorkám. VAROVÁNÍ Vysoké napětí! Nebezpečí smrti nebo elektrického šoku. Nepřipojujte napájení přímo ke svorkám. Zařízení s napětím 120 V (stř.) / 230 V (stř.) musí být oddělena transformátorem. Napájení transformátoru podstanice Excel 50 musí být ve skříni. Při volbě maximálního stejnosměrného proudu transformátoru je třeba vzít v úvahu, jestli jsou použita nějaká zařízení s DC zátěží. Sekundární strana transformátoru nesmí být spojena s uzemněním. 12. Připojte 24 V (stř.) (-) ze sekundární strany transformátoru se systémovou zemí na všechny svorky 19 až 22 na bloku A svorkovnice Phoenix. 13. Připojte 24 V (stř.) ze sekundární strany transformátoru se systémovou zemí na všechny svorky 15 až 18 bloku A svorkovnice Phoenix. Obr. 38. Připojení vodiče ke svorkovnici Phoenix. 23 en1b0101-cz01r1001
24 Obr. 39. Připojení napájení. Pokud jsou použity přídavné transformátory, například pro pohony nebo aktivní snímače: Propojte 24 V (stř.) (-) (sekundární strany) transformátorů navzájem. Strana přístroje Strana svorkovnice 14. Zasuňte koncovky plochých kabelů do zásuvek na svorkovnici a na skříni, jak je uvedeno na obr. 40. Obr. 40. Propojení plochým kabelem. Přesvědčete se, že kolíky správně zapadnou do zásuvky. Nastavení kontrastu displeje řídící jednotky Čelní panel s ovládací jednotkou 1. Odpojte blok B šroubovací svorkovnice nebo plochý pásový kabel ze zástrčky B při zapnutém napájení podstanice. 2. Nastavte kontrast displeje šroubovákem. Lišta DIN s řídící jednotkou 1. Odmontujte podstanici z lišty DIN. 2. Odpojte blok B šroubovací svorkovnice nebo plochý pásový kabel ze zástrčky B při zapnutém napájení podstanice. 3. Nastavte kontrast displeje šroubovákem, jak je ukázáno na obr Upevněte blok B šroubovací svorkovnice nebo do zástrčky B připojte plochý pásový kabel. 5. Upevněte podstanici zpět na lištu DIN. Potenciometr pro nastavení displeje Tlačítko RESET Obr. 41. Nastavení kontrastu displeje. 3. Upevněte blok B šroubovací svorkovnice nebo do zástrčky B připojte plochý pásový kabel. en1b0101-cz01r
25 KOMUNIKACE Podstanice Excel 50 je schopná komunikace s řídící centrálou Excel Building Supervisor (XBS) a dalšími zařízeními prostřednictvím systémové sběrnice (C-Bus). Podstanice může komunikovat také po síti LONWORKS. Další možností je připojení ke sběrnici Meter-Bus. Komunikace závisí na použitém aplikačním modulu. K verzím Flash Eprom se softwarem V nebo novějším může být připojen modem/koncový adaptér ISDN pro vzdálenou komunikaci. Tabulka 16. Verze aplikačního modulu. Model modulu Typ modulu XD50-E Samostatný s pamětí EPROM XD50-F XD50-FC XD50-FCS XD50-FL XD50-FCL XD52-FC XD52-FCS Samostatný/Flash EPROM C-Bus/Flash EPROM C-Bus/Meter-Bus/Flash EPROM LONWORKS BUS/Flash EPROM C-Bus/LONWORKS BUS/Flash EPROM C-Bus/Flash EPROM (Large RAM) C-Bus/Flash EPROM (Large RAM), Meter-Bus POZNÁMKA: Verze EPROM mohou být aktualizovány přímým načtením firmware přes sériový port nebo sběrnici C-Bus. Elektrostatický výboj může poškodit aplikační modul. Před zasunutím nebo vysunutím aplikačního modulu vždy vypněte napájení. C-Bus Stínění SHIELD C + C - C-BUS Kontrolky LEDs POWER, GRN RESERVED C-BUS TxD, YEL C-BUS RxD, YEL RESERVED Přerušovací přepínač C-BUS C- TERMINATION SWITCH Bus Obr. 42. Připojení C-Bus a kontrolky c Zakončení sběrnice C-Bus Obr. 43. Nastavení DIP-přepínače pro C-Bus. Aplikační modul je vybaven DIP-přepínačem pro sběrnici C- Bus k nastavení přenosové rychlosti a k aktivaci nebo odpojení terminálního (koncového) odporu. Tabulka 17. Nastavení DIP-přepínače pro zakončení sběrnice C-Bus. Poloha DIP- Přepínače Přenosová rychlost (max.) Umístění podstanice Kompatibilita nahoře 9.6 Kbaud - XD505A, XL20XD uprostřed 76.8 Kbaud střed sběrnice XD508, XL20XD508 dole 76.8 Kbaud začátek nebo konec sběrnice XD508, XL20XD508 POZN.: Moduly uvedené ve sloupci Kompatibilita jsou používány u podstanic Excel 20/100B/500/600. POZN.: Podstanice se zakončením musí být zapnuty dříve než podstanice uprostřed C-Bus. Pokud jsou podstanice se zakončením vypnuty, sběrnice C-Bus nemusí fungovat. Parametry vedení Nahoře Uprostřed Dole Maximální délka kabelu je 1,200 m. Existují místní rozdíly v požadavcích na to, jestli musí nebo může být použit stíněný či nestíněný kabel. V Evropě je dovoleno používat pouze stíněné kabely, zatímco v USA je možné používat stíněný i nestíněný kabel. Až 30 podstanic může komunikovat navzájem a s řídící centrálou Excel Building Supervisor PC (XBS) prostřednictvím systémové sběrnice C-Bus. Na sběrnici je možné připojit další kompatibilní zařízení (Excel IRC; Excel EMC; modemové zařízení XM 100A). 25 en1b0101-cz01r1001
26 Uvnitř skříně: J-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 Vně skříně: A-Y-(ST) 2 x 2 x 0.8 Všeobecně platí, že kabely pro přenos dat musí být stíněny v případě RFI. Tabulka 18 shrnuje typy kabelů a poskytuje možnost výběru. Nezapomeňte, že přenosová rychlost a délka sběrnice jsou navzájem závislé veličiny. Tabulka 18. Typy kabelů pro sběrnici C-Bus. Typ kabelu Popis Doporučen pro J-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 stíněný, dvouvodičový twist Evropa Uvnitř skříně A-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 AK 3702 stíněný, dvouvodičový twist nestíněný, dvouvodičový twist Evropa Vně skříně US není schválen pro Evropu AK 3740A stíněný US (úsporný) není schválen pro Evropu Belden 9842 dvouvodičový twist Evropa US Belden 9841 stíněný US AK 3702 nestíněný, dvouvodičový US není schválen pro Evropu twist AK 3740A stíněný US (úsporný) není schválen pro Evropu 1. Zvolte vhodný kabel pro sběrnici C-Bus z tabulky 18. Zkontrolujte, jestli jsou všechna zařízení připojená ke stejné sběrnici nastavena na stejnou přenosovou rychlost, jinak nelze zajistit správnou komunikaci. 2. Nastavte DIP-přepínač podle tabulky 17. Systémová sběrnice musí být zapojena lineárně přes jednotlivé podstanice (otevřený okruh). Zapojení do hvězdy není přípustné, protože by mohlo docházet k nekontrolovatelným systémovým odrazům. 3. Připojte stínění kabelu sběrnice ke svorce 4 C-Bus. 4. Připojte C- vodič ke svorce 5 C-Bus. 5. Připojte C- vodič ke svorce 6 C-Bus. 6. Pokud je maximální délka sběrnice C-Bus pro zvolený typ kabelu (tabulka 18) překročena: Použijte repeatery k prodloužení maximální délky sběrnice C-Bus (viz popis postupu). Při připojení nebo odpojení podstanice ze sběrnice C-Bus je možné že bude trvat až dvě minuty, než proběhne inicializace sběrnice. Během této doby není komunikace možná. Každý konec stínění systémové sběrnice musí být připojen ke stínící svorce příslušného zařízení. Nepřipojujte jej k zemnění skříně nebo k jakémukoliv uzemněnému místu! Prodloužení systémové sběrnice s použitím repeateru Délka systémové sběrnice C-Bus může být prodloužena použitím repeaterů. Každý repeater prodlužuje délku sběrnice o 1,200 m. Pro Spojené státy je repeater dostupný s nebo bez zapouzdření. V Evropě je možné instalovat pouze verzi repeateru se zapouzdřením. Popis Tabulka 19. Objednací čísla repeaterů. Objednací čísla repeaterů pro Spojené státy bez zapouzdření se zapouzdřením XD 509 Objednací čísla repeaterů pro Evropu en1b0101-cz01r
27 Síťové rozhraní LONWORKS Podstanice Excel 50 mohou být vybaveny aplikačním modulem (viz Tabulka 15) obsahujícím vysílač/přijímač FTT- 10A, který umožňuje komunikaci s jinými zařízeními po síti LONWORKS. FTT-10A komunikuje rychlostí 78 Kbaud a poskytuje izolaci, takže vedení sběrnice nemá polaritu. Není proto důležité, jak jsou konce vedení připojeny ke svorkovnicím sběrnice LON Obslužné SERVICE tlačítko BUTTON POWER, GRN LON SERVICE, RED C-BUS TxD, YEL C-BUS RxD, YEL RESERVED C-BUS Přerušovací TERMINATION SWITCH přepínač C- Bus LEDs Kontrolky Tabulka 21. Parametry volné topologie (jednoduše zakončené). Typ kabelu Max. vzdálenost mezi uzly Max. celková délka kabelu Belden ,650 ft (500 m) 1,650 ft (500 m) Belden ,300 ft (400 m) 1,650 ft (500 m) Level IV, 22AWG 1,300 ft (400 m) 1,650 ft (500 m) JY (St) Y 2x2x0.8 1,050 ft (320 m) 1,650 ft (500 m) TIA568A Category 5 24AWG, dvouvodičový twist 825 ft (250 m) 1,500 ft (450 m) LON BUS A1 A2 NOT USED Stínění SHIELD C + C - (optional) C-BUS Obr. 44. Propojení sítě LonWorks. Zařízení FTT mohou být propojena do řetězu, hvězdy, smyčky, nebo do další kombinace, pokud je dodržena maximální délka vedení. Doporučenou kombinací je řetěz se dvěma zakončeními sběrnice. Toto rozložení umožňuje maximální délku sběrnice a jeho struktura snižuje procento možných problémů na minimum, zvláště při doplnění na stávající sběrnici. POZNÁMKA: Dvojitě zakončená sběrnice může mít spoje do 3 m od sběrnice ke každému uzlu. Tabulka 20. Parametry dvojitě zakončené sběrnice. Typ kabelu Max. délka sběr. Belden ,700 m (8,900 ft) Belden ,700 m (8,900 ft) Level IV, 22 AWG 1,400 m (4,600 ft) JY (St) Y 2x2x m (3,000 ft) TIA568A Categ. 5 24AWG, 900 m (3,000 ft) dvouvodičový twist POZNÁMKY: Výše uvedené typy kabelů jsou doporučeny firmou Echelon v uživatelském návodu k FTT-10A. Kabel doporučený firmou Honeywell je: level IV, 22 AWG, nestíněný kabel s pevným obalem. Čísla pro Belden jsou 9H a 9D Parametry FTT zahrnují dvě části, nezbytné pro správnou činnost systému. Vzdálenost od zařízení ke všem ostatním zařízením a k zakončení nesmí přesáhnout maximální vzdálenost mezi uzly. Jestliže existuje více cest, rovná se maximální celková délka vodiče celkové délce vodiče Nepoužívejte pro stejný segment sítě LONWORKS různé typy vodičů nebo tlouštěk. Změna odporu vedení může způsobit nepředvídatelné reakce sítě. POZNÁMKA: V případě, že je překročen limit maximální celkové délky vodiče, mohou být přidány repeatery FTT fyzické vrstvy (FTT 10A) pro propojení segmentů a zvětšení celkové délky s velikostí, odpovídající originálním parametrům pro tento vodič a sběrnici u každého repeateru. Například přidání repeaterů pro dvojitě zakončenou sběrnici s použitím kabelu JY (St) Y 2x2x0.8 zvětší maximální délku 900m pro každý repeater. Zakončení sběrnice LONWORKS Bus Pro sběrnici LONWORKS Bus se zařízeními FTT je potřeba jeden nebo dva moduly pro zakončení (číslo B), v závislosti na konfiguraci. Maximální délky, popsané v předchozím oddíle musí být dodrženy buďto u každého řetězu, nebo u rozložení volné topologie. Viz Obr. 45 a Obr popis zapojení modulu zakončení B. Oranžová Hnědá Žlutá Sběrnice LonW. Obr. 45. Zapojení modulu zakončení pro dvojitě zakončenou FTT síť. 27 en1b0101-cz01r1001
28 Hnědá Sběrnice LonW. Obr. 46. Zapojení modulu zakončení pro jednoduše zakončenou FTT síť. Žlutá Oranžová LED diagnostika Kontrolky LED jsou používány ke zjišťování stavu podstanice Excel 50. Obecně platí: Pokud kontrolka svítí nepřetržitě, není v podstanici žádná aplikace * Pokud kontrolka bliká, je v podstanici aplikace, ale není nakonfigurována Pokud kontrolka L2 nesvítí, podstanice normálně pracuje Kontrolka LONWORKS je umístěna na aplikačním modulu (viz Obr. 44). Stisknutím obslužného tlačítka LONWORKS provedete opětovné zprovoznění podstanice Excel 50. Při opětovném zprovoznění svítí nepřetržitě LED L2 (červeně) po dobu max. 1 minuta a poté se vrátí k normálu (L2 = nesvítí). Podrobnější diagnózu je možno provést pozorováním délky rozsvícení kontrolky při zapnutí/vypnutí. Následující nákres zobrazuje různé stavy kontrolky. Jsou zde uvedeny nejběžnější varianty, ale mohou se objevit i další, protože kontrolka je ovládána firmware a může být ovlivněna jak softwarovými tak i hardwarovými anomáliemi. Činnost kontrolky Příkon na uzlu ZAP VYP Obr. 47. Činnost kontrolky LONWORKS. Nepřetržitě Nepřetržitě Nepřetržitě Střídavě Střídavě Nepřetržitě Čas caa 10 MHz Následující tabulka popisuje všechny druhy činností kontrolky uvedené v předchozím nákresu, a to v různých souvislostech. Tento seznam však není vyčerpávající a neposkytuje vysvětlení pro všechny možné situace. Tabulka 22. Popisy činností kontrolky LONWORKS. Činnost Souvislost Pravděpodobné vysvětlení 1 Zapnutí uzlu Špatný hardware uzlu. 2 Zapnutí uzlu Špatný hardware uzlu. 3 Zapnutí / Reset uzlu Podstanice nemá aplikaci. Příčinou může být Neuron chip firmware, pokud došlo k chybě u kontrolních součtů aplikace. Tato činnost je běžná, pokud byla aplikace exportována. 4 Kdykoli Možné narušení EEPROM. Pro uzel s Neuron 3150 Chip použijte nově programovanou PROM nebo EEBLANK a provádějte předložený postup. 5 Kdykoli Podstanice není nakonfigurována. 6 První zapnutí, absence aplikace 6 První zapnutí, nenakonfigurováno Kontrolka nesvítí cca 1 sekundu. Provozní kontrolka by se poté měla rozsvítit a indikovat absenci aplikace. Kontrolka nesvítí 1-15 sekund, podle velikosti aplikace a systémových hodin. Provozní kontrolka by poté měla začít blikat jako u čísla 5 a oznamovat absenci konfigurace. 6 První zapnutí, nakonfigurováno Doba, po kterou kontrolka nesvítí je neurčitá (1-15 sekund načtení EEPROM; kontrolka nesvítí - podstanice je nakonfigurována.) Podstanice je nakonfigurována a normálně běží. 7 Kdykoli Podstanice je nakonfigurována a normálně běží. en1b0101-cz01r
29 29 en1b0101-cz01r1001
30 Sériový port podstanice Stínění white = bílá, yellow = žlutá, brown = hnědá, green = zelená Stínění Sériový port pro externí řídící jednotku, modem, nebo koncový adaptér ISDN Obr. 48. Sériový port. Sériový port má 9-kolíkový Sub-D konektor a výchozí komunikační rychlost 9,6 Kbps. Typ signálu Zemnění signálu Přenos Příjem Nosný kanál Tabulka 23. Signály na sériovém portu. Uvolnit pro vysílání Připravenost terminálu Výstup podstanice 5 V x Připojení řídící jednotky x x Vstup podstanice Pro přímou komunikaci může být k sériovému portu připojeno rozhraní externí obsluhy XI582 a řídící jednotka XI584. Pokud je připojen kabel z XI 582 nebo XI 584 za normálního chodu podstanice Excel 50, je ovládací jednotka podstanice odpojena. Po odpojení vnějšího ovládání se asi po 15 sekundách aktivuje lokální ovládací jednotka. Specifikace kabelu K dispozici jsou hotové kabely se stíněním již propojeným se zástrčkou počítačového modulu pro připojení externích řídících jednotek. Tabulka 24. Specifikace kabelu. Typ řídící jed. Kabel Délka XI582 (vzdálená ř.j.) XW m XI584 (ř.j. na PC) XW m Pro připojení k XI584 je možno použít standardní nulový kabel. x x x Obr. 49. Popis kabelu řídící jednotky. Připojení modemu nebo koncového adaptéru ISDN U všech verzí Flash-EPROM může být pro vzdálenou komunikaci přímo k sériovému portu připojen modem nebo koncový adaptér ISDN. POZNÁMKA: Vzdálená komunikace přes modem nebo adaptér ISDN vyžaduje firmware verze nebo vyšší. EXCEL Pohled 50 (REAR zezadu VIEW) SERIAL Sériový PORT port Obr. 50. Připojení modemu. U sériového portu podstanice Excel 50 můžete použít standardní kabel modemu s 9-kolíkovým konektorem. Používejte kabel, který je dodáván společně s modemem/adaptérem ISDN. Výchozí komunikační rychlost je 9.6 Kbaud, avšak může být nastavena až na 38.4 Kbaud. Další informace najdete v oddíle "Vzdálená komunikace". Změna mezi připojením řídící jednotky a modemu XL50 zjistí, zda je připojena řídící jednotka nebo modem/adaptér ISDN a automaticky nastaví rychlost komunikace podle určených hodnot. Může to trvat až 5 sekund. en1b0101-cz01r
31 VZDÁLENÁ KOMUNIKACE Verze firmware číslo nebo pozdější podporuje přímé připojení modemu/adaptéru ISDN pro komunikaci maximálně se třemi řídícími centrálami XBS building supervisor. POZNÁMKA: Řídící centrály XBSi building supervisor nejsou podporovány pro vzdálenou komunikaci. POZNÁMKA: komunikace po ISDN je použitelná pouze v Evropě. Požadavky na modem Modem musí podporovat Hayes-kompatibilní sadu příkazů (ne V150 nebo V151 = sada příkazů Microsoft) Modem musí podporovat alfanumerické návratové kódy Modem musí sledovat sériovou přenosovou rychlost procesoru Modem musí podporovat automatické nastavení přenosové rychlosti (snížení p.r.) Když je detekován nosič, musí být současně na obou modemech (na straně procesoru i na straně XBS) použít stejný modem Po zapnutí DTR linky procesorem nebo XBS musí modem přijmout volací příkaz po 3 sekundách Modem musí odpovědět příkazy AT do 3 sekund Standardní činnost modemu bez nutnosti nastavení Pokud není vyžadována speciální činnost modemu, není nutno modem/adaptér ISDN nijak nastavovat nebo inicializovat. Podstanice Excel 50 automaticky detekuje zařízení (řídící jednotku nebo modem) připojené k sériovému portu a nastaví vhodnou komunikační rychlost. Podstanice se automaticky přizpůsobí alfanumerickým návratovým kódům modemu. Tato automatická detekce a nastavení může trvat max. 5 sekund. POZNÁMKA: Doporučuje se používat co nejmodernější modem a zachovat jeho výchozí nastavení. Automatická synchronizace přenosové rychlosti Výchozí rychlost komunikace mezi podstanicí Excel 50 a místním modemem/adaptérem ISDN činí 9.6 Kbaud. Komunikační rychlost mezi modemem/adaptérem ISDN podstanice Excel 50 a centrály XBS je automaticky synchronizována těmito dvěma zařízeními na nejvyšší rychlost, na které jsou schopna pracovat. Tato funkce se nazývá autobauding (automatické nastavení přenosové rychlosti) a umožňují ji nejmodernější modemy/adaptéry ISDN při zachování jejich výchozího nastavení. Komunikační rychlost mezi XBS a jejím modemem/adaptérem ISDN je součástí nastavení modemu. Detekce automatické/manuální odpovědi Podstanice Excel 50 automaticky detekuje, zda je modem/adaptér ISDN inicializován v módu automatické nebo manuální odpovědi a nastaví modem na mód manuální odpovědi (S0=0). Reset modemu V případě, kdy není zřejmé, zda je modem na svém výchozím nastavení, může být modem resetován na původní - výchozí nastavení pomocí příkazu RESET MODEM ve spouštěcí sekvenci, nebo v konfiguraci HW. To umožňuje rychlé a snadné resetování modemu bez nutnosti spuštění nastavovacího software nebo koncového programu Windows. Příkaz RESET MODEM odešle do modemu tyto příkazy: 1. ATZ: provede reset hardwaru modemu 2. AT&FX3&W: Resetuje modem na výchozí nastavení, nakonfiguruje modem, aby nečekal na oznamovací tón telefonní sítě a zapíše to do stálé paměti. Nastavení speciální činnosti modemu Pokud jsou potřeba speciální činnosti modemu/adaptéru ISDN, musí být komunikační zařízení nastaveno podle daných instrukcí. To zahrnuje spuštění nastavovacího programu na počítači se zařízením, připojeným k sériovému portu, nebo použití koncového programu Windows. Nastavení pro vnitřní telefonní systémy Běžným příkladem speciální činnosti modemu je: když je modem připojen k vnitřnímu telefonnímu systému a pro volání do veřejné sítě je nutno zadat předčíslí. Jsou zde dva důležité aspekty inicializace modemu, které je nutno brát do úvahy: 1. Nečekat na oznamovací tón veřejné telefonní sítě. V typickém případě úvodní příkaz ATX3 spustí vytáčení modemem bez čekání na oznamovací tón veřejné sítě. Uložte toto nastavení do EEPROM modemu příkazem AT&W. Ověřte správnost příkazů v příručce k modemu. Tyto příkazy jsou prováděny automaticky při resetu modemu ve spouštěcí sekvenci podstanice. 2. Zadejte předčíslí, potřebné pro volání do veřejné telefonní sítě. V závislosti na vnitřním telefonním systému bude/nebude muset být v okně konfigurace systému XBS zadáno toto předčíslí před odesláním nastavení do vzdálené podstanice Excel en1b0101-cz01r1001
32 Nastavení omezené rychlosti komunikace Komunikační rychlost modemu může být nastavena na nižší úroveň v případě poruch přenosu dat kvůli omezení telefonní linky. Viz oddíl "Sekvence spouštění" nebo uživatelský manuál podstanice Excel 50, EN2B-137. Odstraňování problémů V případě problému je nutno nahlédnout do příručky k modemu/adaptéru ISDN. V technickém asistenčním centru (TAC) firmy Honeywell je dostupný dokument Nejčastěji kladené dotazy a odstraňování problémů, případně - pro zaměstnance firmy - na HIVE: Technical Assistance Center/Controllers/Excel 80 and 100 and 500 and 600/ technical literature/modemfaq.doc nebo na Honeywell DocuServeru: Modem FAQ.doc Vytočení TCP/IP pomocí modemu TCP/IP XM500 TCP/IP modem Honeywell XM500 umožňuje použití TCP/IP sítě (např. Ethernet LAN/WAN) pro spojení mezi centrálou XBS building supervisor a podstanicí Excel 50. Nastavení je shodné s nastavením telefonního připojení, kromě nutnosti nastavení adresy sítě Ethernet. Informace je možno najít v dokumentaci k XM500 na intranetu Honeywell: omation_and_control/modem-interface/xm500/xm500.zip GSM KOMUNIKACE (POUZE PRO EVROPU) Pro komunikaci přes globální systém mobilní komunikace (GSM) je zapotřebí terminál Siemens M20 (celulární zařízení), které musí být připojeno přímo k sériovému portu podstanice Excel 50. M20T převádí data z procesoru podstanice Excel v transparentním módu na GSM standard. M20T pracuje jako Hayes-kompatibilní modem, připojený k sériovému portu podstanice a data se přenáší přes GSM jako u mobilního telefonu. POZNÁMKA: Komunikace přes GSM vyžaduje firmware verze V2.3.0 a vyšší. Datová komunikace pomocí M20T je možná pouze u sítí 900 MHz GSM. GSM sítě, pracující na 1800 MHz nebo 1900 MHz nejsou podporovány. Maximální komunikační rychlost je určena GSM standardem, který činí 9.6 Kbaud. Kvůli speciálnímu mechanismu přenosu je průchod dat nižší než 9.6 Kbaud projeví se to však pouze při přenosu velkých objemů dat, například při downloadu aplikace. Bezpečnostní upozornění pro terminál M20T skladech paliva, chemických provozech a místech, kde se pracuje s výbušninami (trhací práce, atd.). Další opatření: Při příjmu volání na veřejných komunikacích, například když je kontrolní systém chladícího nákladního vozu volán centrálou XBS, nesmí terminál M20 používat "varovná" zařízení, která brání funkci klaksonu nebo světel automobilu. Řidičům se nedoporučuje používat ruční mikrofony nebo telefonní sluchátka, pokud je automobil v pohybu, kromě výjimečných situací. Zařízení hands-free se má používat pouze v případě, že neodvádí pozornost od řízení. Provoz terminálu M20 může narušit činnost neadekvátně chráněných medicínských zařízení. Veškeré dotazy adresujte lékaři nebo výrobci příslušného zařízení. Terminál M20 nesmí být používán ve vlhkém prostředí (například veřejné lázně). Pokud se Vám terminál M20 a/nebo Vaše SIM karta ztratí, oznamte to neprodleně operátorovi, aby se zamezilo zneužití. UPOZORNĚNÍ Terminál M20 se nesmí používat na palubě letadla. Používání celulárního zařízení na palubě letadla může ohrozit navigaci, a proto je zakázáno. Překročení tohoto zákazu může vést k přechodnému nebo úplnému zákazu používání celulárního zařízení po dobu letu a/nebo právním krokům proti zainteresované osobě. UPOZORNĚNÍ Doporučuje se nepoužívat terminál M20 v automobilních servisních stanicích. Upozorňujeme uživatele na nutnost dodržovat omezení, týkající se použití radiových zařízení ve Nutnost zařízení třetí strany Pro GSM komunikaci je potřeba terminál Siemens M20 (zobrazen níže). Dále je k terminálu potřebná 3V Mini SIM karta s osobním identifikačním číslem (PIN). Mini SIM karta, dodaná poskytovatelem připojení do GSM sítě, musí být určena pro datovou komunikaci při rychlosti 9.6 Kbaud. Pro datovou komunikaci se stejnou SIM kartou je nutné zvláštní telefonní číslo (jedno číslo pro hlasovou a druhé pro datovou komunikaci). en1b0101-cz01r
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
Excel 500 / 600 ŘÍDÍCÍ SYSTÉM INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. en1r1047-cz01r1001. U.S. Registered Trademark Copyright 2000 Honeywell Inc. Veškerá práva vyhrazena
Excel 500 / 600 ŘÍDÍCÍ SYSTÉM INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA U.S. Registered Trademark Copyright 2000 Honeywell Inc. Veškerá práva vyhrazena 1 en1r1047-cz01r1001 EXCEL 500 / 600 - INSTALLATION AND MOUNTING INSTRUCTIONS
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.
RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul
Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F
Popis: Převodníky jsou určeny pro převod frekvenčních signálů na lineární napěťové nebo proudové signály plně konfigurovatelné v rozsahu 0 10V nebo 0 20mA. Modul je umístěn v kompaktní krabičce pro montáž
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
RS 250 1 250 300, 2 400 9 600 232, RS 485, USB, GSM/GPRS
Vzdálené vyčítání jednotkou M Bus Až 250 měřidel na jednotku M Bus Master, prostřednictvím kaskádování lze do systému zahrnout až 1 250 měřidel Podpora primárního, sekundárního a rozšířeného adresování,
Ethernet Switch. CQpoint CQ-C105. Uživatelská příručka CZ
Ethernet Switch CQpoint CQ-C105 Uživatelská příručka CZ Obsah 1 Informace... Chyba! Záložka není definována. 1.1 Vlastnosti... Chyba! Záložka není definována. 1.2 Ethernetové funkce... Chyba! Záložka není
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači
Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: Komunikační router se musí používat v souladu s veškerými
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
BREAK-DD8 a GS. Malé aplikace. Rozsáhlé aplikace. Distributory a oddělovače RS485 a RS /5
BREAK-DD8 a GS GS-4/4* Průmyslové provedení Galvanické oddělení Univerzální napájení Přepěťová ochrana Až 64 portů Plně transparentní Provozní teplota 40 C do +70 C DD8 OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ BREAK-DD8-485-UNIT/1U
Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí
R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).
BREAK-DD8 a GS. Malé aplikace. Rozsáhlé aplikace. Distributory a oddělovače RS485 a RS232
Distributory a oddělovače a RS232 BREAK-DD8 a GS GS-4/4* I Univerzální napájení I Ochrany proti přepětí I 100% galvanické oddělení I Až 64 portů I Plně transparentní DD8 OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ BREAK-DD8-485-UNIT/1U
Rozhraní pro web s portem pro modem
9 232 DESIGO PX Rozhraní pro web s portem pro modem PXG80-W Pro dálkové sledování a ovládání jedné nebo více podstanic DESIGO PX pomocí standardního internetového prohlížeče. Generické ovládání a zobrazení
4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485
měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace linkami RS232 nebo RS485 13. ledna 2017 w w w. p a p o u c h. c o m 0294.01.02 Katalogový list Vytvořen: 4.5.2007
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
UŽIVATELSKÝ MANUÁL 485COM. verze pro elektroměry CARLO GAVAZZI (protokol MODBUS)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL 485COM verze pro elektroměry CARLO GAVAZZI (protokol MODBUS) Obsah Obsah 2 Úvod 3 Montáž GSM komunikátoru 485COM 4 Konfigurace GSM komunikátoru 485COM 5 1. Změna hesla GSM komunikátoru
Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017
- 0 - Stručný návod na ovládání a zapojení CCTV Videotelefonu *H1017 Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si, prosím, přečtěte Uživatelský manuál pro H1017 CCTV Videotelefon. Úplný a aktuální uživatelský
AD4RS. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace linkami RS232 nebo RS485
měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace linkami RS232 nebo RS485. Katalogový list Vytvořen: 4.5.2007 Poslední aktualizace: 15.6 2009 09:58 Počet stran:
Pokyny pro instalaci
Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
Optické převodníky sběrnic DSC POWER, PARADOX EVO, SATEL INTEGRA. BREAK-TDW a RDW-PDS. Připojení ke sběrnici KEYBUS systému DSC POWER.
Optické převodníky sběrnic DSC POWER, PARADOX EVO, SATEL INTEGRA BREAK-TDW a Montáž na rovný podklad I Digitální = automatické nastavení I Univerzální pro MM i SM vlákna I Integrované přepěťové ochrany
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
DSC POWER, PARADOX EVO, SATEL INTEGRA BREAK-TDW
Optické převodníky sběrnic DSC POWER, PARADOX EVO, SATEL INTEGRA BREAK-TDW a * + DIN35-LOCK* Digitální modulace 1x MM/SM univerzální optický port s WDM 2x data BUS (0-10V) 1x relé LOCK NO/NC Přepěťová
Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304
Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008
dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz
Vstupní jednotka E 100 IP Strana 1 Obsah 1. Instalace zařízení:... 3 2. Stručný souhrn k systému řízení přístupu... 4 3. Připojení dveřního zámku:... 4 3.1 Zapojení se společným napájením:... 5 3.2 Zapojení
EXP-C, EXP-C16 EXP-C, EXP-C16. Ethernet IO moduly EXP-C EXP-C16 LAN. www.metel.eu 1/6
Ethernet IO moduly Kompatibilní s LAN-RING - expandér 6x DI/6x relé* 16 - expandér 16x DI/ 8x DO Provozní teplota 40 C do +70 C Přepěťové ochrany 16 OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ -DIN/12-24 2-102-572 10-60VDC/10-30VAC
UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace
UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace Obsah 1 Úvodní představení produktu... 3 2 Popis produktu... 4 2.1 Využití GPIO pinů... 5 2.2 GPIO konektor... 5 2.3 Napájení... 6 2.4 Montáž Raspberry Pi k UniPi
Quido ETH 0/2. 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé. 1 teploměr -55 až +125 C. Komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru
první zapojení dokumentace hardwaru Quido ETH 0/2 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé 1 teploměr -55 až +125 C Komunikace přes Ethernet w w w. p a p o u c h. c o m 0236.01.20 Quido ETH 0/2 Papouch s.r.o.
GPRS-A. Rychlý instalační manuál. Plná verze je dostupná na Firmware verze 1.00 gprs-a_sii_cz 02/18
GPRS-A Univerzální přenosový modul Rychlý instalační manuál Plná verze je dostupná na www.satel.eu Firmware verze 1.00 gprs-a_sii_cz 02/18 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel.
M-Bus Master MultiPort 250D DATOVÝ LIST
M-Bus Master MultiPort 250D Vzdálené odečítání jednotkou M-Bus Až 250 měřidel na jednotku M-Bus Master, prostřednictvím kaskádování lze do systému zahrnout až 1 250 měřičů Podpora primárního, sekundárního
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce
MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
Kompaktní procesní stanice
MXPLC Kompaktní procesní stanice Shrnutí MXPLC je kompaktní procesní stanice s integrovaným I/O modulem se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Stanice může být po sběrnici
Rozhraní c.logic. mi107new. umožňuje připojení 3 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Porsche PCM 3.0 a 3.1
Rozhraní c.logic mi107new umožňuje připojení 3 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Porsche PCM 3.0 a 3.1 Funkce adaptéru Multimediální rozhraní typu plug-and-play 3 AV vstupy Ovládání připojeného DVB-T
UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím
Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...
GL200 Uživatelský návod
GL200 Uživatelský návod GL200 rev. 1.0. 1 www.eurosat.cz Popření odpovědnosti: Firma neodpovídá za jakékoliv škody, finanční ztráty či právní spory týkající se majetku či osob, vzniklé v souvislosti se
Excel 10 PODSTANICE PRO STROPNÍ CHLADÍCÍ JEDNOTKY W7763C, D, E
Excel 10 PODSTANICE PRO STROPNÍ CHLADÍCÍ JEDNOTKY W7763C, D, E TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI ÚVODEM Regulátory W7763C, D a E výrobní řady Excel 10 jsou určeny k regulaci stropních chladicích jednotek
LTE CPE. Rychlý průvodce instalací. WLTGG-123 LTE venkovní zařízení
LTE CPE Rychlý průvodce instalací WLTGG-123 LTE venkovní zařízení Copyright Tato příručka nesmí být reprodukována ani přenášena v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky bez předchozího písemného souhlasu
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným
VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9
VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE S42-EIE-0-CZ OBSAH 1 ÚVOD 2 2 PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍHO NAPĚTÍ 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 4.1 POMOCNÁ ZAŘÍZENÍ 6 4.2 SÉRIOVÁ KOMUNIKACE (VOLITELNÝ
Video adaptér MI1257
Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce
RXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul RXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
UC485. Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením
Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením. Katalogový list Vytvořen: 22.6.2004 Poslední aktualizace: 5.listopadu 2007 08:30 Počet stran: 20 2007 Strana 2 OBSAH Základní informace...
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU SXS 20
Vydání březen 2003. 2003, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel./fax: +420466414211 email: info@radom-cz.cz Autor: Z.Krčil Počet stran: 11 Číslo dokumentu: KD 800 98 Určení GSM hlásič SXS
Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál
Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 1.1 Použití převodníku...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
T7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000
T7560A, B DIGITÁLÍ ÁSTĚÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 OBECÉ Digitální nástěnné moduly T7560A,B (DM) zobrazují a zajišťují nastavování pokojové teploty, spínání obsazení místnosti a přepínání režimu a
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
idrn-st Převodník pro tenzometry
idrn-st Převodník pro tenzometry Základní charakteristika: Převodníky na lištu DIN série idrn se dodávají v provedení pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry, procesní signály, střídavé napětí,
Modbus TCP. integrovaný ethernet přepínač umožňuje liniovou topologii 2x konektor M12, 4pinový, kódování D pro připojení na ethernet
programování dle IEC 61131-3 pomocí CODESYS V3 Ethernet a USB rozhraní stupeň krytí IP67 s integrovaným napájením LED pro indikaci stavu PLC, napájecího napětí, poruch signálů a sběrnice multiprotokolová
Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze
Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze MVX1 s metalickým propojením MVX1 s optickým propojením Dodávka extenderu MVX1 obsahuje: 1x MVX1 / PC 1x MVX1 / Monitor 2x napájecí zdroj 12V/1A 1x DVI kabel
QuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h.
Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS232 3. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Q uidoduplex RS Katalogový list Vytvořen: 25.1.2008 Poslední aktualizace: 3.6
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů
MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů Uživatelský manuál Druhé vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Přečtete si pečlivě tyto instrukce předtím, než budete chtít přístroj
M7410G VLASTNOSTI MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE. Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a
M7410G MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE POUŽITÍ Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a dává zákazníkům nové možnosti efektivního řízení toku energií a přizpůsobivost
Průvodce instalací ve venkovním prostředí
Průvodce instalací ve venkovním prostředí 1 1. INSTALACE ZAŘÍZENÍ (1) Přiložte montážní šablonu na stěnu. Vyvrtejte otvory podle značek na šabloně (díry pro šrouby a vedení). (2) Odstraňte šroub na spodní
4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace
Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace WWW.4IOTECH.COM 2018 4IOTECH s.r.o. Stránka 1 z 12 Technický popis 4IOT-SEN-01 je zařízení vyvinuté společností 4IOTECH s.r.o. speciálně do průmyslového prostředí.
KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE
KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE Katalogový list 02/2018 ATEsystem s.r.o. Studentská 6202/17 708 00 Ostrava-Poruba Česká republika M +420 595 172 720 E atesystem@atesystem.cz W www.atesystem.cz INFORMACE
MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje
MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici
Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem
9 221 PXC64-U DESIGO PX Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem PXC-U PXA30-T Volně programovatelné automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Sběrnice
GSM modul na ovládání sauny
GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB
měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace i napájení přes USB 3. června 2014 w w w. p a p o u c h. c o m 0295 Katalogový list Vytvořen: 5.6.2007 Poslední
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG int-vmg_cz 06/17 Modul INT-VMG umožňuje hlasité přehrávání uložených zpráv, pokud nastane určitá událost. Může být použit ve spojení s ústřednami INTEGRA (jako výstupový
Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107
s 9 283 9283P01 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů
Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština
čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
Uživatelská příručka
Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324
Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových switchů průmyslových switchů 200M-2.0.3-... 200M-1.0.3-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Switch Napájecí
PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX
9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí
Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028?
- 0 - Jak rychle začít s novým CCTV Videotelefonem *H1027 / *H1028? Před samotnou instalací CCTV Videotelefonu si prosím přečtěte Uživatelský manuál pro H1027/ H1028 CCTV Videotelefon. Úplný aktuální uživatelský
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III
BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III CZ OBSAH BALENÍ PROHLÉDNI SI OBRÁZEK I 1. Reproduktor
Programovatelný kanálový procesor ref. 5179
Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor
MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC. 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 RS232 DRAK 4 U1 U2 U3 U4
MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PRO PC 4 VSTUPY: 0 10 V ZESÍLENÍ : 1x, 2x, 4x, 8x VÝSTUP: LINKA RS232 U1 U2 U3 U4 DRAK 4 RS232 POPIS Měřicí přístroj DRAK 4 je určen pro měření napětí až čtyř signálů a jejich přenos po
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 99 96 35 Zkrácený návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 99 96 35 Zkrácený návod k obsluze Toto stanici musí mít každý, kdo má problémy s připojením určitých periférií (například s klávesnicí) a nemá svůj notebook (počítač) vybaven příslušnými
Quido ETH 30/3 Quido ETH 60/3 Quido ETH 100/3
první zapojení dokumentace hardwaru Quido ETH 30/3 Quido ETH 60/3 Quido ETH 100/3 30,60,100 opticky oddělených logických vstupů 3 výstupy s přepínacím kontaktem relé komunikace přes Ethernet Quido ETH
POE-EXT, POE-SPT a BSU-48100
EXT* SPT* BSU* I EXT -výstup PoE + 12VDC-1A I SPT - výstup 12VDC-0,5A I BSU - zálohované zdroje I Provozní teplota od 40 C OBJEDNACÍ NÁZEV KÓD NAPÁJENÍ POE-EXT-1212-BOX** 4-100-110 PoE+ POE-SPT-05-1212-BOX
TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
LON / BACnet zásuvná komunikační karta
3 207 AEROGYR LON / ACnet zásuvná komunikační karta pro regulátory RWI AZI65.2 Zásuvná karta umožňuje připojení regulátorů RWI65.01 a RWI65.02 k LON-USu s protokolem ACnet Rozsah použití Provedení Připojení
SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD
Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník SB485 PWR USB K1 TXD RXD K2 RS485 nebo RS422 přepínače POPIS Modul SB485 je určen pro převod rozhraní USB na linku RS485
Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...
PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M
8 7 PTM2250T PTM2250T-M DESIGO I/O moduly Ovládací moduly Tříbodový výstup AC 24250 V, s vnitřním modelem zdvihu PTM2250T PTM2250T-M Signálový převodník pro připojení na P-bus, s tříbodovým řídícím výstupem