PNEUMATEX. Vento. Montáž Provoz 1307 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality
|
|
- Marie Žáková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality Vento Montáž Provoz 307 ENGINEERING DVNTGE
2 PNEUMTEX Vento 307 Obecné pokyny Personál provádějící montáž a obsluhující personál musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být poučen. Při montáži, obsluze a při provozu je bezpodmínečně nutno dodržovat návod k montáži a zejména bezpečnostní pokyny na straně 30. Pro případ dotazů si prosím zaznamenejte následující údaje o zařízení: Číslo Tecoxu... Typ Tecoxu... Statická výška HST... m v.sl. Max. teplota systému tmax... C Max. teplota zátečky tr... C Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla PSV... bar Celkový vodní objem systému V... m³ Zákaznický servis Centrála: T Hydroni Switzerland G Tel. +4 (0) Mühlerainstrasse 6 Fax +4 (0) CH Füllinsdorf info.ch@tahydroni.com Zastoupení:
3 PNEUMTEX Vento 307 Obsah Rozsah dodávky 4 Standardní výbava 4 Doplňkové vybavení Obsluha 5 6 Funkce Tecox Doplňkové vybavení 6 Montáž Schéma zapojení 3D výkres Tecoxu 5 Ovládání raincube Funkce Nastavení parametrů menu Hlášení Montáž 6 Tecox Instalace Pokyny k montáži Příklad instalace 7 8 Připojovací potrubí DN K Tecoxu Normativní hodnoty Statico SD 80 9 Elektrická přípojka Předpoklady Přípojky pro napájení ze sítě RS 485- ComCube Ovládání doplňování přes RS Schéma základní desky raincube PowerCube PC (včetně) Uvedení do provozu IN 4 Předpoklady Soustava je provozuschopná a odvzdušněná! 4 raincube Spuštění Postup dle pokynů raincube 4 5 První uvedení do provozu Welcome - Nastavte jazyk, datum a čas Uvedení do provozu dle pokynů Zvolení režimu standby nebo auto Provedení nastavení parametrů na raincube 6 raincube s ComCube DCD Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž Provoz ComCube 6 raincube s ComCube DC Čidla Signály Vyhodnocení Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž Provoz ComCube 6 Ovládání doplňování přes RS 485- Nastavení parametrů na raincube pro Transfero, Compresso Provoz 7 Zásady 7 auto Všechny funkce aktivovány Celoroční provoz v režimu auto 7 standby ktivován pouze displej Provádění údržby 7 menu Zvolení, ověřování a změna funkcí 7 check Údržba a kontrola funkcí: Doporučeno provádět ročně zákaznickým servisem 8 Hlášení Zobrazení, potvrzení Seznam hlášení Odstraňování poruch 9 Kontrola Demontáž Podle místních předpisů Zařízení napřed zchladit a zbavit tlaku! 30 ezpečnost Technické údaje 3 Pojmy Použití 3 Rozsah provozního tlaku 3 CE Prohlášení o shodě Příloha Schéma zapojení PowerCube PC 3
4 PNEUMTEX Vento 307 Rozsah dodávky Rozsah dodávky je uveden na dodacím listě a může kromě Venta zahrnovat další výrobky. Zařízení je nutno skladovat v suché a mrazuvzdorné místnosti. Standardní výbava K dispozici jsou různé Tecoxy Vento. Tecox - Poz. Vento V V...E V...C V...EC VP...E VP...EC VP...PEC Instalace na podlaze. V V...E V...C V...EC VP...E VP...EC s čerpadlem VP...E VP...EC se čerpadly VP...PEC s čerpadlem Vento V...F Montáž na stěnu s integrovaným držákem včetně těsnění vstupního šroubení G (.) a výstupního šroubení GS (.0)..0. V...F s čerpadlem Doplňkové vybavení Funkčnost a oblast použití Venta lze rozšířit pomocí doplňkového vybavení, jako jsou doplňovací zařízení nebo příslušenství pro ovládání. Dbejte zvláštních provozních pokynů! Pleno P - Poz U provedení VP je již součástí dodávky. Doplňování přes oddělovací ventil, bez řídící jednotky. ComCube DCD - Poz 3. Digitální komunikační modul pro rozšíření ovládání raincube. ComCube DC - Poz 3. nalogový komunikační modul pro rozšíření ovládání raincube. Změkčování vody - Poz 4 Doplňková změkčovací patrona pro použití s Pleno P (dodá pracovník na místě). 4
5 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Funkce Vento je odplyňovací automat pracující na principu vakua vacusplit. Sprejovým rozstřikováním vody ve vakuu ve speciální vacusplitové nádobě VG se plyny beze zbytku oddělí od vody. Používá se v topných, solárních a chladících vodních systémech k centrálnímu odvzdušnění a za účelem minimalizace koroze. Tecox Tecox () Funkční jednotka, která je s instalovaným systémem spojena přes připojovací potrubí DN. Tecox () integruje základní modul V (odplyňování), ovládání raincube (.) a podle typu modul P (doplňování). Jsou možné i kombinace s doplňovacím zařízením Pleno P (). Ovládání raincube (.) Pro inteligentní, bezpečný provoz zařízení sledování všech procesů vacusplit, fillsafe automatická optimalizace s paměťovou funkcí srozumitelné, provozně orientované menu. Odplyňování vacusplit s modulem V Odplynění vody v systému včetně doplňované vody ve vakuu ve speciální nádobě vacusplit VG bez přístupu kyslíku. Odplyňování vacusplit se aktivuje zapojením čerpadla P a přepouštěcího ventilu V. Dynamickým rozstřikováním se sprejovým efektem umožňuje Vento téměř absolutní oddělení plynu a vody. Od určité doby lze v menu parametry odplyňování deaktivovat. K dispozici jsou následující programy pro odplynění: eco-interval provoz (V...F V 3) k dispozici jsou varianty: Odplyňování v intervalech: udržování obsahu plynů v systému zařízení na stabilní nízké úrovni. Denně několik krátkých intervalů. Spuštění automaticky po uvedení do provozu. Dobu odplyňování vypočítává raincube (.) podle velikosti zařízení. Trvalé odplyňování: rychlé snížení obsahu plynů ve vodním objemu systému. ktivace přes raincube, menu - Parametry. Dobu odplyňování vypočítává raincube (.) podle velikosti zařízení. Zbývající čas se zobrazuje na raincube (.) (menu - Informace). Po spuštění je v provozu trvalé odplyňování, po odplynění soustavy je automaticky nastaveno intervalové odplyňování. eco-automatic provoz (V...E VP...E): optimalizovaný odplyňovací provoz v závislosti na obsahu plynů. PSeco je výrobcem nastaven tak, aby obsah dusíku nedosahoval hodnoty 8 ml/l. Změny v nastavení PSeco se smí provádět pouze po dohodě se zákaznickým servisem T Hydroni. Odplyňování v případě doplňování: snížení obsahu plynů doplňovací vody. ktivace automaticky při každém procesu doplňování. Denní kontrola vakua pro zajištění těsnosti vůči kyslíku. fillsafe doplňování FIQ fillsafe doplňování FIQ zaručuje nejvyšší míru bezpečnosti. Kontrolní zařízení ve smyslu EN , prověřeno podle SVGW. K dispozici jsou varianty: VP_ s integrovaným modulem P, s čerpadlem s nádobou oddělující síť podle EN 77. V_ + doplňkové vybavení Pleno P (), bez čerpadla s oddělovačem systému podle EN 77. Kontrolované doplňování prostřednictvím kontaktního vodoměru a elektronické kontroly doplňovacího množství, času a frekvence. lternativně ovládání závislé na tlaku (např. Statico) nebo na obsahu (např. Compresso). PIS snímač tlaku je integrován. LSext externí doplňovací signál regulační tlakové stanice. Nezbytný digitální vstup je integrován v raincube. Lze použít také rozhraní RS 485- : schéma základní desky strany 3. Nekontrolované doplňování např. netěsnostmi je rozpoznáno a zastaveno. U zařízení se směsí voda glykol je třeba dbát na to, že doplňování fillsafe nemá funkci dávkování inhibitoru a může dojít k ovlivnění poměru směsi. 5
6 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Funkce Doplňkové vybavení Doplňování Pleno P Pleno P () bez čerpadla s oddělovačem systému podle EN 77, nepřípustné pro chladící vodní systémy. Lze použít s doplňkovou změkčovací patronou. Doporučuje se provozovat společně s Vento V_. : Montáž Provoz s Pleno P : Montáž Provoz s doplňkovou změkčovací patronou (dodá pracovník na místě) ComCube DCD Komunikační modul ComCube DCD je propojen přes rozhraní RS 485- s ovládáním raincube. Tím se rozšiřuje jejich funkčnost. K dispozici je dodatečně 6 digitálních vstupů pro registraci a zobrazování externích potenciálně volných signálů a 9 potenciálně volných, individuálně parametrizovatelných digitálních výstupů. Tak lze např. jednoduchým a názorným způsobem předávat zvolené parametry do řídící centrály. : Montáž Provoz ComCube ComCube DC Přes komunikační modul ComCube DC jsou k dispozici galvanicky oddělené analogové výstupy 4-0 m. Tím lze jednoduchým způsobem do řídících centrál přenášet tlačítkové signály PIS. : Montáž Provoz ComCube Obsluha - Montáž Vento Tecox pro topné systémy V...F V V...e VP...e VP...PE Modul V - odplyňování vacusplit Modul P - doplňování fillsafe eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu čerpadla*, z toho jako náhradní čerpadlo pro doplňování Doplňkové vybavení (alternativa) Pleno P - doplňování fillsafe * u VP 6. E VP 0. E Vento Tecox pro chladící vodní systémy verze chlazení s ochranou před kondenzací vody V...C V...EC VP...EC VP...PEC Modul V - odplyňování vacusplit Modul P - doplňování fillsafe eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu čerpadla*, z toho jako náhradní čerpadlo pro doplňování * u VP 6. EC VP 0. EC 6
7 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Montáž Odplyňování + doplňování Plenem P jako doplňkovým vybavením Tecox V F V 3 + Pleno P + změkčovací patrona ** DN Pleno P () (alternativa) Tecox () S Modul V Module FIQ Module LSext ST 4 NS DV SF P V kabel není součástí dodávky VE SNS. VG + PIS.. 30 V Legenda Vento V. F Vento V 3. Vento Tecox. Ovládání raincube.. Zástrčka přístroje.3 Opláštění.3. Držadly Doplňování Pleno P 4 Změkčovací patrona ** S SNS DV NS P SF ST V VE VG Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Připojení doplňování Regulační ventil Doplňovací ventil Čerpadlo Filtr nečistot Ochrana před zpětným průtokem Přepouštěcí ventil Odvzdušňovač vacusplit Nádoba vacusplit FIQ Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe PIS * Snímač tlaku LSext * Ext. doplňovací signál VE PIS VG SNS V SF DV. S P SF SNS VE PIS.. VG DV V S * provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 5 ** Doplňková dodá pracovník na místě 7
8 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Montáž Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P Tecox VP E DN SF není součástí dodávky SNS Modul P SSÜ NT Tecox () LSext S Modul V SÜ FIQ LS DV SF EV NS P V P alternativa. VE VG PSeco + PIS.. 30 V Legenda Vento Tecox. Ovládání raincube.. Zástrčka přístroje.3 Opláštění s držadly S SNS SÜ SSÜ Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující síť, vni/vně 0/5 mm ezpečnostní přepad, odtok vody FIQ Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe LS _ Zajištění proti nedostatku vody PSeco Čidlo eco-automatic u V...E PIS * Snímač tlaku LSext * Ext. doplňovací signál * provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 5 DV EV NS NT P P SF V VE VG Regulační ventil Odvzdušňovací ventil Doplňovací ventil Nádoba oddělující síť Čerpadlo Náhradní čerpadlo pro doplňování u VP_. Filtr nečistot Přepouštěcí ventil Odvzdušňovač vacusplit Nádoba vacusplit 8
9 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Montáž Vento VP 4. E..3 NT.. PSeco PIS VE VG DV V NS FIQ P S SF SNS SÜ Vento VP 6. E..3 NT VE DV EV PSeco PIS VG FIQ V (není vidět) S NS SF SNS SÜ P P 9
10 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Montáž Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P pro soustavy s tlakem PS >0 bar Tecox VP 3 9 PE DN SF SNS Modul P Tecox () S Modul V není součástí dodávky NT SSÜ LSext + PIS SF SÜ FIQ LS DV DV SV NS P DV3 DN V. VE VG PSeco + PIS Legenda Vento Tecox. PowerCube PC.. Hlavní vypínač. Ovládání raincube.3 Opláštění s držadly S SNS SÜ SSÜ DN Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující síť, vni/vně 0/5 mm ezpečnostní přepad, odtok vody Výstup z bezpečnostního ventilu, dodá dodavatel (: strana 6) V VE VG Přepouštěcí ventil Odvzdušňovač vacusplit Nádoba vacusplit FIQ Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe LS _ Zajištění proti nedostatku vody PSeco Čidlo eco-automatic PIS Tlakový převodník vacusplit nádoby PIS * Tlakový převodník tlaku v soustavě LSext * Ext. doplňovací signál * provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 5 DV DV DV3 NS NT P SF SV Regulační ventil Tlakový redukční ventil Tlakový redukční ventil Doplňovací ventil Nádoba oddělující síť Čerpadlo Filtr nečistot Pojistný ventil, vnitřní ochrana pro moduly P a VG 0
11 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Montáž Vento VP 3. PE..3 NT DV3 NS SV SNS V PSeco VE PIS P VG DV. DV PIS S SF SÜ..
12 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Ovládání raincube Inteligentní ovládání raincube garantuje bezpečný provoz. Funkce Sledování všech procesů, automatická optimalizace s paměťovou funkcí, srozumitelné, provozně orientované, uživatelsky srozumitelné menu. Uzamčení kláves proti neoprávněné manipulaci automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo lze aktivovat ručně. Pružný provozní režim. Sledování doplňování fillsafe kontrola množství, času a frekvence. vacusplit odplyňování rozstřikováním vody a doplňované vody. push potvrdit, otevřít scroll zvolit, změnit escape Zpět lokování tlačítek Stiskni a podrž na 5 s až se objeví. Stiskni znovu (na 5 s), aby se uvolnily tlačítka. auto Odplyňování, Doplňování (dle typu) menu Hlavní nabídka standby Pohotovost, Pouze zobrazení hodnot check Kontrola funkčnosti, Návod k údržbě nalogový ukazatel Viditelný pouze v přípustném rozsahu min a max. min Tlak max P0 PSV Osvětlený displej: 60 s po poslední činnosti bez osvětlení. ktivace pomocí scroll. Řádek hlášení Typ přístroje, ktuální pozice menu Řádek stavových informací Čerpadlo P Čerpadlo P náhradní čerpadlo doplňování pouze u VP_.) Doplňování NS (pokud je aktivováno) EXT, doplňování přes externí doplňovací signál LSext Řádek hlášení Provozní režim, Nejaktuálnější hlášení
13 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Ovládání raincube Nastavování parametrů raincube HST - Statická výška Varianta : nastavte skutečnou statickou výšku. Při provozu Venta s regulačními tlakovými stanicemi Compresso nebo Tranfero musí nastavení v ovládání raincube odpovídat: HST Vento = HST Compresso or HST Vento = HST Transfero Varianta Varianta : požadujete provoz Vento se Staticem, jehož vstupní tlak P0 je znám. Pak je třeba statickou výšku na Vento nastavit následovně: HST = (P0Statico 0,3 bar) 0 Tato hodnota musí odpovídat alespoň skutečné statické výšce. PSV pp HST Příklad: Skutečná statická výška : HST = m Přednastavený tlak vzduchu na Statico : P0 = 3, bar Nastavená statická výška : HST = 8 m HST = (3, 0,3) 0 bar = 8 m TZ Vento TZ - Max. teplota zdroje tepla PSV - Response pressure of safety valve at heat generator Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla Stojí-li zdroj tepla o h (m) níže než regulace tlaku, potom platí pro nastavení PSV v raincube: PSV h/0, stojí-li výše: PSV + h/0. Varianta P0 pa PIS regulace tlaku pe Výpočty a indikace raincube Tlak min. P0 = HST/0 + pd (TZ) + 0,3 bar U napojení na straně sání oběhových čerpadel. P0 = HST/0 + pd (TZ) + 0,3 bar + ΔpP U napojení na straně výtlaku oběhových čerpadel je třeba zohlednit diferenční tlak čerpadel ΔpP. HST PSV Vstupní tlak pa = P0 + 0,3 bar Výstupní tlak pe = PSV 0.5 bar (pro PSV 5,0 bar) pe = PSV 0,9 (pro PSV > 5,0 bar) Max. tlak PSV 3
14 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Ovládání raincube menu - Vybrané aplikace 6), ) ) ) ) ) 8) 7) 7) 4) 7) ) ) 3) raincube, v tomto případě: M = Master * (hlavní) raincube, v tomto případě: S = Slave* (podružný) 43 Hlavní menu MSX Uvedení do provozu Check Parametry Informace raincube 3, v tomto případě: = samostatné zařízení** raincube 4, v tomto případě: X = nepřipojeno Connection information *** Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedení do provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto:. stiskněte tlačítko menu,. stiskněte tlačítko esc a přidržte jej stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo nahoře v textovém řádku ), 3. přidržte tlačítko esc i nadále stisknuté a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu 43 (4x doprava, x doleva, 3x doprava), 4. uvolněte tlačítko esc. Start-up : strana 4 Kontrola Těsnost Kontr. čerpadel/vent Kontrola výstupů Hydr. vyrovnání P Doplňování Zobrazení kontroly Informace Typ Vento VP. Verze V.0 Doba odvzdušnění h Min. tlak P0.8 bar Počáteč. tlak Pa. bar Konečný tlak Pe.5 bar Tlak VG -0.8 bar NS sender raincube Zobrazit hlášení Zobr. uved. do prov Parametry Výběr jazyka Datum Čas 5:38 Stat. výška HST 5 m v.sl. Teploty TZ <00 C Ventil PSV 3.0 bar Základní nádoba 00 l Odvzdušnění Trvalé Doplňované množství Výstup Výstup Začát. noč. klidu 0:00 Konec noč. klidu 08:00 Vakuuový test.0.0 Kontrast 0 : strana 7 ruční zapínání ruční zapínání aktivace deaktivace testování zbývající doba trvalého odplyňování : strana 3 akt. tlak ve vak. dělené nádobě VG posledních 0 hlášení standard: de, en, fr, nl odplyňování trvalé nebo v intervalechodply : strana 5 bez odplyňování * Master-Slave (hlavní-podružný) paralelní provoz ** Samostatný provoz, např. Vento *** Pokud je rozhraní RS 485- správně propojeno (: strany 0 3-4) a signál je stabilní, např. MSX svítí na displeji stále. Pokud se hodnota na displeji mění např. MSX na SSX nebo XXXX znamená to, že je signál nestabilní a musí být zkontrolovánd. ) Standard: Výstup = alarmy Výstup = M0 tlak min. ) Nastavení externího doplňování. 3) : Schéma základní desky strany 3, po zvolení je výstup invertován (NO NC).. 4) Použitelné pouze při «doplňování aktivní». 5) Objeví-li se hlášení M7, M8, M30,..., kontaktujte prosím zákaznický servis T Hydroni. Závada může být v elektronice a proto může pracovat chybně. Pokud se objeví hlášení M9 při prvním zapnutí zařízení nebo během zadávání parametrů dojde k výpadku napájení, nejedná se o poruchu a hlášení M9 může být resetováno. Pokud se objeví hlášení M9 během normálního provozu může zařízení pracovat chybně z důvodu poruchy v řídící elektronice. Kontaktujte v těchto případech zákaznický servis T Hydroni. 6) start spustit test vakua, on test vakua běží, čekejte prosím, ok test vakua úspěšně ukončen, M4 test vakua neúspěšný, zkontrolovat odvzdušňovač vacusplit, popř. vyměnit. 7) Nastavit jmenovitý obsah VN základní nádoby resp. Statico při doplňování závislém na tlaku. V případě více nádob nastavit: počet * VN nádob. 8) Použitelné pouze u V 3: zbývající doba trvalého odplyňování; V...E VP...E: doba odplyňování je stanovena přes ecoautomatic («eco-auto»). 9) Pouze pro VP_. E only. 0) Max. doplňované množství vypočítané ovládáním raincube bylo překročeno. Existuje nebezpečí koroze zařízení. Odstranit netěsnosti v zařízení. ) Displej: - Celkové dopouštěné množství. - Přípustné množství dopouštěné vody (standardní nastavení měsíců). Při překročení je aktivováno hlášení M4. - Poslední aktuální dopuštěné množství. Poznámka: Přípustné množství dopouštěné vody lze ručně změnit. Pokud je nastavena hodnota 0, vypočítá raincube optimální množství. Pozor! V případě, že je nastavena vysoká hodnota hrozí zvýšená koroze systému. ) Ne, pokud je aktivována funkci uzamčení kláves : strana. 3) V případě, že bude nastaveno datum dne, který teprve bude následovat, bude do té doby deaktivován automatický test vakua. Obsah plynů v teplonosné látce nebude kontrolován (M4 : strana 5). To může vest ke vzniku koroze systému. 4) Platí pouze při obdržení požadavku na doplňování přes rozhraní RS Zobrazení čísla raincubu z něhož byl signál vyslán. Tovární nastavení: raincube (může být změněno firmou T Hydroni nebo zákaznickým servisem na raincube, 3 nebo 4). 5) S VP...PE, text zobrazuje tlakové převodníky (PIS nebo PIS). 6) Zkontrolujte čas a datum, v případě potřeby nastavte. 7) Zobrazení pouze pro tlakově závislé dopouštění : strana 5. 4
15 PNEUMTEX Vento 307 Obsluha - Ovládání raincube ) ) 3) Hlášení Výstup / Poplachy Všechna hlášení Definice uživatelem Externí doplňování Invers V případě výběru proběhne vydání hlášení na výstupu. 4) 4) 4) 4) 4) 4) 0) 4) 5) 9) 6) 5) Seznam hlášení M0 Min. tlak PIS X X M0 Max. tlak X M05 Min. obsah LS X X M06 Min. obsah LS X X M07 Doporuč. kontrola X M09 Hydr. vyrovnání P/V X M Doba chodu FIQ M Netěsnosti FIQ Příklad uživatelem definované volby Definované v raincube X X Definované v raincube M3 NS netěsné FIQ X X M4 Max. množství FIQ X M5 Vodoměr FIQ X M6 Tlakové čidlo PIS X X M8 Čerpadlo P/K X X M9 Čerpadlo P/K X X M Výpadek napětí X M Standby X M4 Vakuum X M7 Vnitřní hlášení X X raincube Nastavení z výroby zapnuto PIS < P0 PIS PSV 0. bar (Vento... 0) PIS > 9.0 bar (Vento 3 9) PIS PSV 0. bar (Vento 3 9) Přítok do nádoby oddělující síť příliš malý Žádný přítok do nádoby oddělující síť Vyplachovací tlak v nádobě VG < 0, bar, např. protože je filtr nečistot SF plný. 60 min * 4 požadavky doplňování během 0 min po vypnutí doplňování. FIQ počítá, přestože není požadováno doplňování Roční doplňovací množství překročeno FIQ nepočítá Defekt, např. přetržení kabelu Reakce pojistky nebo motorového jističe Reakce pojistky nebo motorového jističe Výpadek napětí delší než 8 h Pohotovostní režim delší než 30 min Denní test vakua rozpoznal netěsnost ve vakuu (0:0 hod.). Zavzdušnění během cyklu odplyňování. Interní chyby vypnoto PIS > P bar PIS < PSV 0.3 bar (Vento... 0) Potvrzenín (Vento 3 9) PIS < PSV 0. bar (Vento 3 9) Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po údržbě utomaticky, pokud je kontrola hydr. kompenzace P úspěšná Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzení po odstranění chyby Potvrzenín ktivovat auto utomaticky, když je kontrola těsnosti úspěšná Potvrzení Zvoleno, výstup zapíná při výskytu hlášení. Nezvoleno. X Výstup zapíná při výskytu hlášení, není měnitelný. * od zastavení doplňování (0% LIS) nemohl být po 60 min doby chodu dosažen. 5
16 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Tecox Instalace Místnost instalace je jako technická místnost chráněna před nepovolanými osobami, je větraná a má potřebná připojení na čerstvou vodu, odpadní vodu a elektřinu. Teplota v místnosti smí být v rozmezí 0 C až 40 C. Místnost musí být vybavena odtokovým kanálem v podlaze. Dodržovat bezpečnostní pokyny : strana 30. Vento V F V. F je určen k montáži na stěnu a zabezpečen pomocí základní desky (.7). Stěna musí být schopna snést zátěž. Připevněte zařízení ke stěně pomocí dvou šroubů v místech odpovídajících otvorů (.5). Uvolněte 4 vroubkované šrouby (.6) na krytu (.3) a přitáhněte kryt dopředu. Připojte vstupní potrubí G (.) a výstupní potrubí GS (.0) k Tecoxu. Nevracejte kryt (.3) na místo, dokud nebude process uvedení do provozu ukončen. Pohled zepředu (bez krytu) boční pohled.6.6 SNS 00 mm S mm 300 mm Vento Instalace musí být provedena na rovné podlaze. Při přepravě používat držadla na opláštění (.3). Opláštění (.3) během montáže nesnímat. Ochrannou fólii opláštění (.3) odstranit až po dokončení všech montážních prací! Výstupní potrubí bezpečnostních ventilů SV (jen u VP...PEC) a přepad SÜ jsou vedeny odděleně. Výstupní potrubí DN jsou instalována bez odfukovací nádoby. Příklad: Tecox VP 4. E boční pohled pohled zezadu pohled shora. SSÜ.3 SNS.. S SÜ SNS S 600 mm 600 mm Legenda Vento Tecox. Ovládání raincube.. Zástrčka přístroje.3 Opláštění s držadly S SNS SÜ * Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující soustavu vni/vně = 0/5 mm SSÜ Nádoba oddělující soustavu s bezpečnostním přepadem (ochrana proti zpětnému toku), odtok vody např. při zpětném proudění v přepadu SÜ * kanalizační potrubí není součástí dodávky Další detaily : strany 7-6
17 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Připojovací potrubí DN Napojení Napojení se přednostně provádí na straně sání oběhových čerpadel poblíž napojení regulace tlaku. U topných systémů na vratném potrubí. Vento musí být zapojeno do hlavního vratného potrubí soustavy, jinak není zaručeno dostatečné odplyňování. Ve směru proudění se nejprve zapojuje vedení k, potom vedení k S. Připojovací potrubí DN se k Tecoxu () připojují přímo a nevyžadují se žádné dodatečné uzavírací kohouty. V Tecoxu jsou integrovány kulové kohouty. V oblastech obzvláště citlivých na hluk doporučujeme na přípojky a S montáž flexibilních trubek. Tecox () chránit před znečištěním : strana 8! Doporučené rozměry připojovacích potrubí DN pro Vento Délka do cca 5 m 0 m 30 m V F DN 5 DN 0 DN 5 V DN 0 DN 5 DN 3 Příklady: napojení připojovacích potrubí DN Vento se Staticem Statico SD 80 DN S Statico minimálně SD 80 hlavní vratné potrubí DN S DN S Vento Vento 3 9 Vento Vento s Compressem DN DN DN S S S Vento Compresso C_ Vento 3 9 Vento Vento s Transferem DN DN DN S S S Vento Vento 3 9 Transfero T_ Vento 7
18 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Připojovací potrubí DN V...F V 3 V...E bez doplňování: Doplňování je připraveno. Hrdlo SNS je uzavřeno. Funkce doplňování je integrována v ovládání raincube. V...F V 3 V...E + Pleno P s doplňováním přes oddělovač systému ST: Pleno P () napojit na hrdlo SNS Venta Tecox (). Magnetický ventil Plena P je řízen přímo z raincube napětím 30 V. : Schéma zákl. desky strany 3 VP...E s doplňováním přes nádobu oddělující síť NT: Mimo dodávku je třeba instalovat filtr nečistot a uzávěr před přípojkou SNS a rovněž výpusť pro přepad nádoby oddělující síť. 500 * DN např. Zeparo ZIO 500 * DN S S Vento Vento Zeparo na horizontálním hlavním potrubí. Napojení na hlavní potrubí zboku * * DN DN Tlak v rozvodu pitné vody pns =...0 bar *** S ** SNS např. Zeparo ZUD Tlak v rozvodu pitné vody pns =...0 bar S SNS Napojení na hlavní potrubí zespodu. Vento V Vento VP Napojení na hlavní potrubí shora. Tecox () chránit před znečištěním nejlépe odlučovačem kalů a nečistot Zeparo. * Nezbytné pouze pro odplyňování při odpojeném čerpadlu, např. během letní přestávky. ** Použít potrubí z pevného materiálu, nesmí být použity flexibilní hadice! Vedení je občasně v podtlaku (Vento zkoušení vakua). *** Změkčovací patrona (doplňková dodá pracovník na místě). 8
19 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Elektrická přípojka Elektrickou přípojku musí provést k tomu oprávněná osoba podle platných předpisů a vyhlášek. raincube v zařízeních Vento , je vybaven hlavní zástrčkou (..). Jakmile je zástrčka zasunuta, je přístroj zapnut. Vento 3 9 má hlavní rozvaděč tzv. PowerCube PC (.) s řídící jednotkou raincube (.) včetně kabelového propojení. Vento 3 9 je spínáno zapnutím jističe (..) v rozvaděči PowerCube PC (poloha I) : PowerCube PC viz. elektrické schéma zapojení. Předpoklady Před zahájením prací je třeba zařízení odpojit od elektrického napájení: Vento , odpojte hlavní zástrčku (..) a pro Vento 3 9, vypněte hlavní jistič (poloha 0). Odpojit potenciální cizí napětí na výstupech /. Přístroj nepřipojovat na nouzový vypínač zdroje tepla! Požadavky na napájecí síť: Napájecí napětí U : Vento : 30 V / 50 Hz; Vento 3 9: V / 50 Hz (3P + N + PE). Připojovací výkon P : : Technické údaje strana 3. Zajištění mimo dodávku : Vento : 6, ochranný spínač; Vento 3 9: 0 ; dbjete všech platných zákonů, vyhlášek a předpisů pro elektrické zařízení platných v České republice. Při instalaci v obytných budovách doporučujeme montáž běžných síťových filtrů do odbočovací krabice. Přípojky na zadní stěně raincube : Pleno P, kabel kontaktního vodoměru FIQ prodloužit kabelem x 0,5 mm, který není součástí dodávky a připojit na speciální šroubení (). : V případě, že raincube neobsahuje Český jazyk, kontaktujte zákaznický servis T Hydroni! Přípojky v prostoru svorkovnice 30 V kryt Výstupy bez potenciálu /. Přípojky v prostoru svorkovnice LV kryt RS 485- : strany 0-3. Vento : V případě hlášení M8, M9 zkontrolovat pojistky F00 a F0 (0 T 5 x 0), popř. vyměnit. Vento 3 9: Pokud se objeví hlášení M8, zkontrolujte pojistky F00 a F0 (0 T 5x 0) popřípadě je vyměňte, pokud nevykazuje ochrana motorů v rozvaděči PowerCube PC poruchu. Prostor svorkovnice LV Otevření krytu :. Otevřete kryt.. Povolte 4 ks šroubů Torx (C). 3. Kryt opatrně posuňte o několik cm dopředu, až jsou dostupné zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici. 4. Upevnění zásuvek «0 Displej» a «4 Klávesnice» vyklopte ven. 5. Opatrně sejměte kryt. Uzavření krytu :. Zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici zasunout do předpokládaných umístění «0 Displej» a «4 Klávesnice» a zasunout vedení dovnitř.. Kryt zasunout do vodících drážek a připevnit šrouby (C). Prostor svorkovnice 30 V Otevření krytu : Povolte ks šroubů Torx (D), a opatrně odtáhněte kryt dopředu. Uzavření krytu : Kryt musí být uzavřen. Kryt zasunout do vodících drážek a připevnit šrouby (D). Vento : napájení ze sítě : strany 0 9
20 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Elektrická přípojka Vento : Připojení napájení ze sítě přes přístrojovou zástrčku Přístrojovou zástrčku (..) vytáhnout a rozšroubovat. PE, N, L připojit na připravenou svorkovnici a přístrojovou zástrčku opět zašroubovat. Přístrojovou zástrčku (..) opět zasunout až při uvádění do provozu. Pro zajištění proti neúmyslnému odpojení připevnit kabel k přístrojové zástrčce (..), který není součástí dodávky, pomocí vázacích pásků k montážnímu stojanu. Vento 3 9: Připojení elektrického přívodu do PowerCube PC Uvolněte šrouby H na PowerCube PC krytu a sejměte kryt. Protáhněte kabely (L, L, L3, N, PE) přes kabelové průchodky G a připojte je na odpovídající svorky rozvaděče PowerCube PS dle diagramu. Nasaďte zpět kryt rozvaděče PowerCube PS a utáhněte šrouby H. Zapněte hlavní vypínač (..) na pozici I pouze pokud má být zařízení v provozu. H H G. H H.. Rozhraní RS 485- Rozhraní RS 485- lze použít pro komunikaci s modulem ComCube nebo pro přijetí signálu pro dopouštění (: strany 4 5). Externí načítání rozhraní je možné. Protokol T Hydroni může být poskytnut na požádání. Celková délka datového vedení nesmí překročit 000 m. Je třeba použít -žílový, stíněný a kroucený kabel (rozměr kabelu 0,5 mm²) (např. firmy elden typ 950). RS 485- přepínač musí být u koncových zařízení datového vedení nastaven na «on» a u mezilehlých zařízení na «off». Příklad: datové spojení s 4 raincube a připojení k systému řízení budov přes RS 485- SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- RS 485- ` ` ` ` ` ` ` ` Receiver Transmitter ` ` OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON raincube raincube raincube 3 Systém řízení budovy raincube 4 0
21 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Elektrická přípojka ComCube DCD - lternativa ComCube DCD se montuje na zeď. Přes RS 485- ( page 0) lze propojovat několik raincube s ComCube. Dbát pokynů k propojovacímu kabelu a nastavení přepínače. RS 485- Rozhraní a Montáž Provoz ComCube Příklad: datové spojení s raincube a ComCube DCD přes RS 485- SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- ` ` RS 485- ` ` RS 485- ` ` RS 485- ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube ComCube raincube ComCube ComCube DC - lternativa ComCube DC se montuje na zeď. Tlak PIS je galvanicky oddělen jako signál 4-0 m a může být pro řídící techniku poskytován přes ComCube DC. Stávající kabelové spojení PIS raincube musí být odstraněno a nově propojeno s ComCube DC. Celková délka kabelových vedení PIS raincube resp. PIS ComCube DC nesmí překročit 4 m. Je třeba použít -žílový, stíněný a kroucený kabel (rozměr kabelu 0,5 mm²) (např. elden Typ 950). Montáž Provoz ComCube Příklad: Elektrické připojení raincube s ComCube DC ComCube DC 0,6 m max. 4,0 m max. 4,0 m Zástrčka přístroje.. Napájení ze sítě 3 x,0 mm² (L+N+PE) 30 V V / 50 Hz Čidlo PIS Čidlo tlaku raincube nalogový výstup Tecox * ochrana linky max. 0 T PIS / 4-0 m min. 0,5 mm stíněno Dopouštění přes rozhraní RS 485- Pokud je použito Vento v kombinaci s expanzními automaty Transfero nebo Compresso, lze přes rozhraní RS 485- vysílat požadavek na dopouštění do řídící jedntoky Venta.Postupujte pozorně podle instrukcí k propojení kabelů a poloze přepínačů na základní desce ( strana 0). Příklad: raincuby Vento pracující společně se raincuby Compresso SHIELD SHIELD SHIELD RS 485- ` ` RS 485- ` ` RS 485- ` ` RS 485- ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube Compresso raincube Vento raincube 3 Vento raincube 4 Compresso
22 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Schéma základní desky raincube Vento Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky T Hydroni eco-automatic (ne pro V 3) NEOSZENÝ NEOSZENÝ p br bl DE D DE E DE F IN IN IN Diagnosti plug POT POT NO C NC NO C Výstup max. Výstup max. Přiřazení podle menu - Parametry NEOSZENÝ LIS IN + IRozhranní SHIELD ` ` SHIELD NEOSZENÝ RS 485- ` ` NETZ L N OFF ON P/K L` N ws br ws br br MV N L` N br bl gegn br bl gegn M ~ P/K L` N MV UE L` N gegn bl br Kontaktní vodoměr FIQ ) Ochrana před nedostatkem vody LS/Oddělovací nádoba 3) Externí signál doplňovánílsext ) Čidlo tlaku PIS 4) P + DE IN DE DE C IN IN IN + PIS L N PE br bl gegn OUT 0 Displej M ~ Čerpadlo Čerpadlo 3) Používat pouze uvedené pojistky!! Dolní opláštění přístroje Ochrana vedení není součástí dodávky NEOSZENÝ 5) Přepínač RS 485- Pojistka F00 0 T / typ: Klávesnice NEOSZENÝ Pojistka F0 0 T / typ: 5 0 3) Čerpadlo P Doplňování NS Je součástí VP...E Pleno P není součástí dodávky NEOSZENÝ Zástrčka přístroje.. Napájení ze sítě 3,5 mm² Čerpadlo P Přepouštěcí ventil V Kryt Prostor pro svorkyx LV Kryt Prostor pro svorky 30 V ) U VP...E včetně; u Plena P mimo dodávku přes připojení na zadní straně přístroje ) Doplňování : strana 5 3) Pouze u Vento VP_. E 4) Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 0 6 5) Rozhraní RS 485- : strany 0
23 PNEUMTEX Vento 307 Montáž - Schéma základní desky raincube Vento 3 9 Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky T Hydroni eco-automatic NEOSZENÝ 5) sw sw br DED DEE DEF IN IN IN Konektor pro diagnostiku POT POT NO C NC NO C p Výstup max. Výstup max. bl Rozhranní P + ` ` OUT SHIELD SHIELD NEOSZENÝ br ws LIS IN + RS 485- ` ` OFF ON Používat pouze uvedené pojistky! MVN L` N br bl gegn 4) Čidlo tlaku PIS Externí signál doplňování LSext ) P + OUT NEOSZENÝ ws br br PIS DE DEC IN IN DE IN + IN Pojistka F00 0 T / typ: 5 0 Čerpadlo Pojistka F0 0 T / typ: 5 0 Čerpadlo neobsazený MVUE L` N P/K L` N NETZ L N gegn bl br Dolní opláštění přístroje sw sw PE N L Kontaktní vodoměr FIQ Ochrana vedení není součástí dodávky 0Q5. 0Q5. Přiřazení podle menu - Parametry 4) Čidlo tlaku PIS 5) Přepínač RS Klávesnice NEOSZENÝ Doplňování NS ) 0 Displej NEOSZENÝ 5) 5) K4 0Q5 4.3 X00 PE 0F N 0F Čerpadlo P Přepouštěcí ventil V Napájení ze sítě Kryt Prostor pro svorky LV Kryt Prostor pro svorky 30 V ) Doplňování : strana 5 4) Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 0 6 5) Svorky v rozvaděči PowerCube PCs : schéma zapojení je přiloženo v rozvaděči. 6) Rozhraní RS 485- : strany 0. 3
24 PNEUMTEX Vento 307 Uvedení do provozu Uvedení do provozu doporučujeme nechat provést kompetentním zákaznickým servisem T Hydroni. Výkony spojené s uvedením do provozu je třeba objednat samostatně, tato služba je zpoplatněna dle aktuálního platného ceníku. Rozsah výkonu odpovídá popisu uvedenému v této kapitole. Předpoklady Postupy uvedené v oddílu «Montáž» jsou ukončeny. Je zajištěno napájení elektrickou energií. Připojená soustava je provozuschopná, naplněná teplonosnou látkou a odvzdušněná. Regulace tlaku (např. Statico, Compresso, Transfero) je v provozu. Pokud je signál pro dopouštění přenášen přes rozhraní RS 485- ze zažízení Transfero nebo Compresso, je nutno raincuby nakonfigurovat pro paralelní provoz (: strana 6). Připojovací potrubí DN (: strany 7 8) musí být propláchnuta. Filtr nečistot SF ve Ventu (: strany 7 - ) a rovněž Zeparo (: strana 8), nebo filtry nečistot na přípojných potrubích, které nejsou součástí dodávky, musí být vyčištěné. The cover (.3) must be removed on Vento V...F to complete start-up. Kryt (.3) u Vento V...F musí být před úplným uvedením do provozu odstraněn. Pokyny v raincube Všechny kroky a procesy týkající se uvedení do provozu jsou popisovány v raincube. Řiďte se prosím těmito instrukcemi. Následující pokyny mají pouze doplňující charakter. Zapnutí raincube Zapojte zástrčku (..) nebo zapněte hlavní vypínač (..) (poloha I). raincube je připraven k uvedení do provozu. Při prvním uvedení do provozu se ohlásí «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti automatický přechod do režimu standby s funkcí indikace, potom opět přes menu Uvedení do provozu. «Welcome» při prvním uvedení do provozu Welcome Uvedení do provozu Kontrola instalace Nastavit jazyk, datum, čas; Čeština je již nainstalována z výroby. Pokud ne, je nutno kontaktovat zákazniský servis T Hydroni, který provede změnu programu. Zkontrolujte instalaci. Parametry zařízení Nastavte požadované parametry. : raincube strany 3 4 raincube vypočítává nejnižší tlak P0 zařízení a výsledné spínací body pro Tecox. Ověřuje se hodnota otevíracího tlaku pojistného ventilu PSV. Nastavit minimální tlak P0 raincube na Staticu resp. Statico na zdrojích tepla jako přednastavený tlak vzduchového polštáře P0. Čerpadlo IN Hydr. vyrovnání P Čerpadlo P se odvzdušní automaticky. Čerpadlo P (nouzové čerpadlo doplňování, pouze u VP_. E) se musí odvzdušnit ručně odvzdušňovacím ventilem EV : strany 8 9. Výkon čerpání a přepouštění musí být kompenzován tak, aby se nastavil potřebný vyplachovací tlak. Nastavování probíhá na regulačním ventilu DV, u zařízení Vento 3 9 je nutno nastavit také ventily DV a DV3. Při nedostatečné regulaci signalizuje raincube opakované nastavení. 4
25 PNEUMTEX Vento 307 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Doplňování IN uzavřít standby nebo auto ktivujte/deaktivujte funkci dopouštění výběrem spínacích bodů. Kontrola dopouštění se aktivuje automaticky. Možnosti nastavení: C D utomatické dopouštění þ þ þ Externí signál pro dopouštění þ þ Přes RS 485- þ Nastavení : utomatické dopouštění je deaktivováno. Nastavení : utomatické dopouštění je aktivováno, integrované čidla tlaku PIS (Vento ) nebo PIS (Vento 3 9) určují spínací tlaky. Nastavení C: utomatické dopouštění je aktivováno, signál pro externí ovládání LSext je vysílán na DEC : strany 3 a určuje spínací tlaky. Nastavení D: utomatické dopouštění je aktivováno, externí signál pro dopouštění LSext je vysílán přes RS 485- rozhraní : strany 0 3 a určuje spínací tlaky. V horní části displeje je zobrazena trvale informace o provozu v síti, např. MSX (: strana 4). Zařízení uvést do provozu pouze, pokud jsou ukončeny a potvrzeny všechny kroky nutné při uvádění do provozu. standby: zvolit, pokud není Vento uvedeno do provozu, indikační funkce na displeji má být však aktivována. auto: zvolit, pokud jsou splněny všechny předpoklady pro uvedení do provozu a Vento je nutno uvést do provozu. U Vento V 3 je aktivováno eco-interval odplyňování, u Vento V...E nebo VP...E je aktivováno eco-automatic odplyňování. V menu - Parametry lze v případě V 3 přejít z odplyňování v intervalech na trvalé odplyňování. Po spuštění režimu auto mějte na zřeteli: Uzamčení kláves proti neoprávněné manipulaci automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo lze aktivovat ručně. : strana Po spuštěním režimu auto musí být analogový ukazatel tlaku viditelný na displeji. Objeví se v rozsahu mezi min (P0) a max (PSV). : strana 3 Uvedení do provozu je nyní ukončeno. Vento pracuje automaticky. Startovací menu může být permanentně ukryto před neoprávněným zásahem. : strana 4 Po uvedení do provozu je nutno zkontrolovat čistotu filtru SF : strany 7 a Zeparo : strana 8, pokud bylo instalováno. Kontrolu prove dte nejpozději do jednoho týdne od uvedení do provozu, pak jednou ročně během servisních kontrol. 5
26 PNEUMTEX Vento 307 Uvedení do provozu raincube s ComCube DCD - lternativa Provozovat lze až čtyři řídící jednotky raincube s jedním nebo více komunikačními moduly ComCube DCD. Kromě prací na kabeláži (: elektrická přípojka strany 0 ) jsou k tomu nezbytná následující nastavení parametrů na raincube: Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push. V menu *ComCube* nastavte: scroll ComCube raincube off Indikace zvoleného čísla raincube ComCube push raincube odpojit provoz pro ComCube DCD raincube raincube raincube 3 raincube 4 ack } push push Zvolit volné číslo raincube. Již obsazená čísla raincube se v seznamu nabídky dále neobjeví. Opustit menu *ComCube* : strana 4 menu Displej, navazující informace : Montáž Provoz ComCube raincube s ComCube DC - lternativa Tlak PIS může být pro systém MaR poskytnut přes zařízení ComCube DC jako galvanicky oddělený signál 4-0m (: elektrické připojení strany 0 ). Nastavování na raincube není nutné. Převádění signálu 4-0 m z PIS není součástí dodávky. Čidlo tlaku PIS Rozsah měření Signál Vento (všechny typy) - 0 bar 4 0 m : Montáž Provoz ComCube Dopouštění přes rozhraní RS 485- Vento může být použito pro řízení dopouštění pokud obdrží přes rozhraní RS 485- požadavek od expanzních automatů Transfero nebo Compresso. Po napojení kabelů (: elektrické propojení strany 0 ), je nutno nastavit na vysílacích raincubech (Compresso, Transfero) následující parametry): Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push. V menu *ComCube* nastavte: ComCube scroll raincube off Indikace zvoleného čísla raincube ComCube push Přepnutí raincube pro paralelní provoz raincube } Zvolit volné číslo raincube raincube push Vybrané číslo raincubu musí být stejné jako číslo «NS sender raincube» v menu raincube 3 - Informace na Ventu (: strana 4). raincube 4 ack push Opustit menu *ComCube* : strana 4 menu Displej, navazující informace 6
27 PNEUMTEX Vento 307 Provoz - Druhy provozu Zásady Vento je konstruováno jako bezúdržbové. Provoz je řízen a sledován z raincube (: strany 3). Provozní stav a odchylky od normálního provozu se zobrazují a mohou být v případě potřeby odeslány přes digitální výstupy nebo komunikačními moduly ComCube do řídící centrály. V zásadě se rozlišují provozní režimy auto a standby. Z hlediska bezpečnosti práce je třeba Vento považovat v obou provozních režimech jako zcela funkční a v provozu. Před zahájením prací na elektrických částech zařízení musí být Vento odpojeno od zdroje elektrického proudu. Odpojte zástrčku (..) nebo vypněte hlavní vypínač (..) u Vento 3 9 (poloha 0). raincube uvést do stavu bez napětí. Pozor: výstup POT POT : schéma základní desky strany 3. auto Po úspěšném uvedení do provozu zůstává Vento celoročně v režimu auto. Pokud je oběhové čerpadlo připojené soustavy odpojeno, je třeba dbát pokynů ze strany 8. V režimu auto jsou veškeré funkce prováděny a sledovány automaticky. standby Tento provozní režim je vhodný zejména v případě údržby. Režim standby lze nastavit ručně. Odplyňování a doplňování jsou pak mimo funkci, hlášení poruch se ani nezobrazují, ani nezaznamenávají. Indikátor tlaku : strana u zařízení Vento v režimu standby ukazuje aktuální tlaku v nádobě vacusplit VG. menu Z hlavního menu lze vybírat, kontrolovat a měnit všechny funkce zařízení Vento. check Doporučujeme roční preventivní údržbu a kontrolu funkčnosti. Tuto službu provádí Zákaznický servis T Hydroni dle platného ceníku. Hlavní úkony jsou shrnuty a popsány ve speciálním menu kontrola. Podrobnosti zjistíte v přímém dialogu s raincube. utomatický provoz je deaktivován, jakmile je aktivován test v kontrolním menu. Hlášení, která se během kontrol funkčnosti vyskytnou, se ukládají do seznamu hlášení. Kromě kontrol uvedených v návodu k montáži a obsluze, je požadováno nebo doporučeno provést následující kontoly: Pojistný ventil Odvzdušněte pojistný ventil SV v Tecoxu u Vento V 3 9 (: strany 0 ). Ventil musí odfouknout. Prosím respektujte další platná nařízení a směrnice v místě instalace zařízení! Po ukončení údržby musí být režim auto opět aktivován. 7
28 PNEUMTEX Vento 307 Provoz - Hlášení Zobrazení, potvrzení hlášení Na posledním řádku displeje se kódovaně zobrazují odchylky od nastavených a v raincube vypočítaných parametrů, ale také pokyny k provozu. Je-li k dispozici aktuální hlášení, dostaneme se tlačítko push přímo do seznamu hlášení. 5) 4) 3) ) ) 6) ) Tlakový spínač PSeco byl aktivován. Zaznamenán únik plynu. ) ktivována ochrana před nedostatkem vody čidlem LS_(pouze s VP.). : M05, M06 strana 5 3) Registrován signal LSext z externího zařízení pro spuštění doplňování vodyd. 4) ktivováno uzamčení kláves. : strana 5) ktivován noční klid. : strana 4 6) V případě hlášení bliká LED Pomocí push do seznamu hlášení. push Zobrazuje se posledních 0 hlášení. Seznam hlášení lze vyvolat také v menu - Informace. Výběr hlášení pomocí tlačítka scroll. scroll Prostřednictvím push zobrazíte pomocný text a pokud je požadováno, potvrďte pomocí push. Hlášení v případě poruch Dbejte prosím, zejména u poruch M5-M9 (viz schéma základní desky : strany 3. Jsou všechny přístroje správně zapojeny, jsou pojistky v pořádku? V případě poruch může dojít k zablokování určitých funkcí. Potvrzení probíhá po odstranění poruchy buď automaticky, nebo budete vyzváni, abyste poruchu potvrdili. Odstraňte všechny poruchy, protože nelze vyloučit jejich vzájemné řetězení. Pokud se nepodaří opět obnovit plnou funkčnost, obraťte se prosím na Zákaznický servis T Hydroni. 8
29 PNEUMTEX Vento 307 Provoz - Kontrola Pro přejímací kontrolu před uvedením do provozu a pro periodické kontroly neexistují žádná jednotná mezinárodní pravidla. Dbejte prosím kontrolních ustanovení na místě instalace Venta. Provoz - Demontáž Před kontrolou nebo demontáží musí být Vento Tecox bez tlaku a musí být vychlazeno. Při odvzdušňování a vyprazdňování postupujte opatrně a pomalu. Voda je pod tlakem!. Uveďte Vento do režimu standby.. Odpojte Tecox Venta od zdroje napětí vytažením zástrčky (..) nebo vypněte hlavní vypínač (..). Odpojte veškeré další komunikační kabely napojené do raincubu na výstupech POT POT (: schéma základní desky strany 3). 3. Vento Tecox odpojte od zařízení: uzavřete uzavírací kohouty na přívodech Tecox, S a rovněž ventily na přípojce SNS, které nejsou součástí dodávky. 9
30 PNEUMTEX Vento 307 ezpečnost Uplatnění Vento je modulární zařízení pro sprejové vakuové odplyňování teplonosné látky pro uzavřené topné, solární a chladící vodní systémy. Jiná, než popsaná použití vyžadují odsouhlasení s firmou T Hydroni. Prohlášení o shodě je přiloženo u zařízení a potvrzuje dodržení směrnic EU. Je třeba zohlednit zvláštní ustanovení na místě instalace Venta. Respektujte postupy v návodu Montáž, provoz, údržba a demontáž musí probíhat podle znění tohoto návodu a podle stavu techniky. V případě nejasností kontaktujte Zákaznický servis T Hydroni. Nezbytné zkoušky před uvedením do provozu a periodické kontroly je třeba provádět podle podmínek země, ve které je přístroj instalován a provozován. Před demontáží součástí vystavených tlaku zbavit Tecox tlaku. Personál Personál provádějící montáž a obsluhu musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být zaškolen. Místo instalace Přístup do místa instalace omezte na zaškolený a odborný personál. Statika podlahy musí být dimenzována na maximální provozní a montážní poměry. Přípojky pro elektřinu, doplňovací teplonosnou látku a odpadní vodu musí odpovídat požadavkům přístroje. Prostor musí být větraný. Místnost musí být vybavena odtokovým kanálem v podlaze. Musí být dodrženy místní požární předpisy. Jakost přístroje Použitý materiál musí odpovídat aktuálním předpisům a nesmí vykazovat žádná poškození, zejména na součástech vystavených tlaku. Svářečské práce na součástech vystavených tlaku a rovněž změny v elektrickém propojení jsou nepřípustné. Je třeba používat pouze originální díly výrobce. Dodržení parametrů Údaje o výrobci, roku výroby, výrobním čísle a rovněž technické údaje jsou uvedeny na typových štítcích na Tecoxu a na expanzních nádobách. Je třeba přijmout předpisům odpovídající opatření k zajištění teploty a tlaku v zařízení, aby nedošlo k překročení resp. podkročení uvedených přípustných minimálních a maximálních parametrů. Ochrana před dotykem Dbejte zvýšené opatrnosti u soustav s vysokými provozními teplotami! Pod opláštěním Tecoxu mohou vznikat vyšší provozní teploty. Ochrana před dotykem je podle EN 6059 v souladu s kódem IP na typovém štítku. Jakost vody Venta jsou koncipována pro použití v uzavřených topných, solárních a chladících systémech s neagresivními a nejedovatými teplonosnými látkami. Celkový systém zařízení je třeba dimenzovat a provozovat tak, aby byl přístup kyslíku přes doplňovací teplonosnou látku nebo přes propustné součásti minimalizován. Zařízení pro úpravu vody dimenzovat, instalovat a provozovat podle aktuálního stavu techniky. Elektrická příp Je třeba, aby elektrickou kabeláž a přípojku provedl podle platných místních předpisů kvalifikovaný a k tomu oprávněný pracovník. Před prací na elektrických součástech odpojit zařízení od zdrojů elektrického napájení. Nerespektování tohoto návodu, zejména bezpečnostních pokynů může vést k ovlivnění funkčnosti, k poškození a defektům na Ventu a rovněž může ohrozit zdraví a bezpečnost osob. V případě jednání v rozporu s tímto jsou veškeré nároky na poskytnutí záruky a odpovědnost vyloučeny. 30
31 PNEUMTEX Vento 307 Technické údaje Údaje na typovém štítku Tecoxu a následující údaje je třeba porovnat s parametry zařízení a projektu. Nesmí se vyskytnout žádné nepřípustné odchylky. Úplné technické údaje jsou k dispozici v dokumentu Datový list Vento (tisková verze) a v síti Internet na adrese Pojmy PED/DEP 97/3/EC PS :... bar max. přípustný tlak, dle typového štítku TS :... C max. přípustná teplota, dle typového štítku TU : 40 C max. přípustná teplota okolního prostředí TW : 30 C max. přípustná teplota pro doplňování, pouze pro Vento VP_ EN P/U/F :... kw /... V /... Hz elektrický příkon/napětí/kmitočet, dle typového štítku IP :... stupeň ochrany Tecox podle EN 6059, dle typového štítku Použití Odplyňování, vytápěcí, solární a vodní chladící soustavy. Pro mrazuvzdorné přísady až do 50 % Rozsah provozního tlaku DPP Vento Tecoxy smí být provozovány pouze v uvedeném rozmezí pracovního tlaku DPP. Typ DPP [bar] V. F,0,5 V 3. V 3. C,0 3,0 V 4. E V 4. EC,0 3,0 V 6. E V 6. EC,5 4,5 V 8. E V 8. EC,0 5,7 V 0. E V 0. EC 3,5 7,5 VP 4. E VP 4. EC,0 3,0 VP 6. E VP 6. EC,5 4,5 VP 8. E VP 8. EC,0 5,7 VP 0. E VP 0. EC 3,5 7,5 VP 3. PE VP 3. PEC 4,0 0,0 VP 9. PE VP 9. PEC 5,0 6,0 VP 6. E VP 6. EC,5 4,5 VP 0. E VP 0. EC 3,5 7,5 3
32 PNEUMTEX Vento 307 Prohlášení o shodě 006/95/ES 004/08/ES Výrobce: T Hydroni Switzerland G, Mühlerainstrasse 6, CH-444 Füllinsdorf tímto prohlašuje, že výrobek Vento je ve shodě s ustanoveními následujících směrnic ES, včetně nejnovějších úprav, a s národní legislativou zavádějící tyto směrnice: 006/95/ES Směrnice pro nízká napětí 004/08/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, a že byly použity následující harmonizované normy: EN : 005, EN : : : 009, EN : 008, EN 550: : 00, EN : 00. Christian Müller Managing Director sger ndersen R & D Manager 3
WPMOCS0203 02.2015. Pleno PI. Montáž Provoz
WPMOCS0203 02.2015 Pleno PI Montáž Provoz cs Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoleny. Při montáži,
Pleno. Regulační tlakové kontrolní zařízení a systémy doplňování vody Zařízení pro doplňování soustavy a kontrolu tlaku
Pleno Regulační tlakové kontrolní zařízení a systémy doplňování vody Zařízení pro doplňování soustavy a kontrolu tlaku IMI PNEUMATEX / Udržování tlaku / Pleno Pleno Monitorovací zařízení pro udržování
Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů
Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Compresso Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING AVANTAGE
Zařízení pro doplňování soustavy a kontrolu tlaku
Regulační tlakové kontrolní zařízení a systémy doplňování vody Pleno Zařízení pro doplňování soustavy a kontrolu tlaku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING
Compresso CX. Zařízení pro udržování tlaku pomocí externího rozvodu stlačeného vzduchu
Compresso CX Zařízení pro udržování tlaku pomocí externího rozvodu stlačeného vzduchu IMI PNEUMATEX / Udržování tlaku / Compresso CX Compresso CX Compresso CX je řada expanzních automatů s připojením na
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
pleno PI Montáž Provoz 1103 Installation Operation 1103
plo I Montáž rovoz 1103 Installation Operation 1103 Všeobecná upozornění Osoby, které se podílejí na montáži a ovládání přístroje, musejí mít odpovídající odborné vzdělání a musejí být proškoly. ři montáži,
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Montážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com
ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Návodu k montáži a obsluze
WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PROSTOROVÝ TERMOSTAT PT14-HT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony POPIS indikace
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004
Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202
Squeeze. Tlakové expanzní nádoby se stálým plynovým polštářem Od 140L do 800L
Tlakové expanzní nádoby se stálým plynovým polštářem Od 140L do 800L IMI PNEUMATEX / Regulace a údržba tlaku / Expanzní nádoby nižší řady se stálým vzduchovým polštářem odděleném membránou jsou vhodné
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Compresso Connect. Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Pro soustavy vytápění do 12 MW a soustavy chlazení do 18 MW
Compresso Connect Zařízení pro udržování tlaku pomocí kompresorů Pro soustavy vytápění do 12 MW a soustavy chlazení do 18 MW IMI PNEUMATEX / Udržování tlaku / Compresso Connect Compresso Connect Compresso
Flamco-Fill NFE+MVE Příloha
lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
Hlídač zpátečky DN 25
6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody
STAVEBNÍ PŘÍPRAVA Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrání Ohřev teplé vody Chlazení ELEKTRO Přepěťová ochrana Zařízení NILAN je nutné chránit proti přepětí. Přepěťovou ochranu
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Směšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
Obr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
elektr onický digitální ter mostat 0,4 C teplotní útlum ON/OFF (zap/vyp) zabudovaný vypínač 2-pólový, 16A krytí / třída ochrany
OTN2 technická dokumentace použití: řízení topných systémů funkce: dvě provedení: - podlahový termostat - prostorový termostat zobrazení nastavené teploty na displeji indikace zapnutého stavu LED pevný
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů
Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Elektromotorický pohon pro kohouty
s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout
PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.
PocketHome anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz PH-BP1-P9 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V
C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část r Elektronické moduly Reflex Příslušenství pro inteligentní spojení k vaší řídící centrále Elektronické moduly Reflex jsou připraveny pro budoucnost Požadavky
Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB
Návod na instalaci a obsluhu Oběhová elektronická čerpadla Typu: VEA, VEB, DEB Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Modul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
TR TR 635 top TR 636 top
TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné
Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,
Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
KM113.02 - VERZE OUTDOOR
Komunikační modul pro ovládání klimatizačního zařízení LG KM113.02 - VERZE OUTDOOR TECHNICKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní předpisy Instalace Provoz a údržba OBSAH 1. Bezpečnost strana 3 2. Popis aplikace strana
Statico SD Tlaková expanzní nádoba, tvar disku
Pneumatex Popis Typ VN [litr] P0 [bar] S [R] Obj. číslo SZ Kč Tř. Statico SD Tlaková expanzní nádoba, tvar disku ocel, svařovaná, barva berylllium držák na zavěšení pro jednoduchou montáž montáž s se spodním,
Servopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.