WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání"

Transkript

1 Ovládání Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP U.S. patent è a další pøihlášené patenty Community Design Registration No A1476A CES - Pouze pro pøenosné nanášení vodou øeditelných a olejových (typu lakový benzín) architektonických barev a povlakù - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí - DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny si uschovejte. Model Maximální pracovní tlak: 2000 psi (13,7 MPa, 137 bar) ti14773a WARNING Používejte pouze materiály na bázi vody a olejové (typu lakový benzín) s bodem vzplanutí vyšším než 100 F (38 C). Nepoužívejte materiály, které mají na obalu oznaèení HOØLAVINA. Úplné informace o použitém materiálu jsou uvedeny v bezpeènostním listu materiálu, který získáte od dodavatele nebo prodejce. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. Rozprašování urèitých materiálù mùže vést k nahromadìní statického náboje v rozprašovaèi, což mùže mít za následek úraz uživatele statickým výbojem. Pokud k tomu dojde, nejprve se ujistìte, že materiál má bod vzplanutí vyšší než 100 F (38 C) a na jeho obalu není nikde uvedeno, že je HOØLAVÝ. Pokud pøesto ucítíte statický výboj, materiál obsahuje pravdìpodobnì jiné složky než lakový benzín, jako jsou zejména xylen, toluen nebo tìžký benzín, u nichž se mùže statický náboj hromadit. Pøejdìte na alternativní materiál.

2 Obsah Obsah Upozornìní Identifikace souèástí Obecné postupy Postup vypuštìní tlaku Pojistka spouštì Poloha trysky Poloha regulaèního uzávìru Dobíjení baterie Kontrolky stavu nabití Indikátor stavu støíkací pistole Sestavení Výbìr sací trubky Skvrny po støíkání nebo bezbarvé laky (Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu) Sestavení støíkací pistole Materiály Instalace sestavy trysky a krytu (pokud není instalována) Instalace ramenního popruhu Základní støíkací postupy Stisknutí spouštì støíkací pistole Zacílení støíkací pistole Uvolnìní ucpané sestavy trysky a krytu Odpojení a èištìní Proplachování støíkací pistole Èištìní vnìjšího povrchu støíkací pistole Trysky Skladování Náhradní díly a sady Sada pro opravu Armatura výstupního ventilu Èištìní vstupního ventilu Odstraòování problémù Technická data Standardní záruka Graco Dùležité informace pro uživatele Pøed použitím støíkací pistole si proètìte tyto instrukce. Projdìte si Provozní pøíruèku dodanou se støíkací pistolí obsahující kompletní instrukce ke správnému používání a bezpeènostní upozornìní. TUTO STØÍKACÍ PISTOLI NEVRACEJTE DO OBCHODU! V pøípadì problémù kontaktujte záruèní a pozáruèní servis spoleènosti Graco na adrese Gratulujeme! Zakoupili jste vysoce kvalitní støíkací pistoli vyrábìnou spoleèností Graco Inc. Tato støíkací pistole byla vyvinuta k poskytování vynikající výkonnosti pøi nanášení vodou øeditelných a olejových (typu lakový benzín) architektonických barev a povlakù. Úèelem tohoto listu s informacemi pro uživatele je pomoc porozumìt typùm materiálù, které smí nebo nesmí být používány touto støíkací pistolí. Pøed používáním tohoto zaøízení si prostudujte informace na etiketì nádoby a postupujte podle nich a vyžádejte si bezpeènostní list materiálu (MSDS). Etiketa na nádobì a MSDS vysvìtlí obsah materiálu a specifická bezpeènostní opatøení, která se k nìmu vztahují. Barvy, povlaky a oplachovací materiály obecnì patøí do jedné z následujících 3 základních kategorií: VODOU ØEDITELNÉ: Etiketa na nádobì by mìla uvádìt, že materiál lze èistit mýdlem a vodou. Støíkací pistole je vhodná pro používaní tohoto typu materiálu. Støíkací pistole NENÍ vhodná pro tvrdá èistidla jako je bìlicí chlór. OLEJOVÉ: Etiketa na nádobì by mìla uvádìt, že materiál je hoølavý a lze jej vyèistit lakovým benzínem nebo øedidlem nátìrových hmot. MSDS musí udávat, že bod vzplanutí materiálu je vyšší než 100 F (38 C). Støíkací pistole je vhodná pro používaní tohoto typu materiálu. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. Proètìte si bezpeènostní upozornìní v Provozní pøíruèce. HOØLAVÉ: Tento typ materiálu obsahuje hoølavá rozpouštìdla jako jsou xylen, toluen, nafta, etylmetylketon, øedidlo, aceton, denaturovaný líh a terpentýn. Etiketa na nádobì by mìla udávat, že tento materiál je HOØLAVÝ. Tento typ materiálu NENÍ vhodný pro støíkací pistoli a NESMÍ být použit. 2 3A1476A

3 Upozornìní Upozornìní Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravu tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik daného postupu. Když se tyto symboly objeví v textu tohoto návodu, najdìte si odkaz v èásti Varování. Symboly oznaèující specifické nebezpeèí výrobku a varování neuvedená v tomto bodì se mohou v textu návodu objevit tam, kde to bude vhodné. WARNING NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Dodržování následujících pokynù pomùže zabránit vzniku požáru a výbuchu: Støíkací pistole zpùsobuje jiskøení. Nestøíkejte ani neoplachujte hoølavými kapalinami. Používejte pouze materiály na bázi vody a olejové (typu lakový benzín) s bodem vzplanutí vyšším než 100 F (38 C). Prostor, kde se provádí støíkání, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který se bude v daném prostoru pohybovat. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. V blízkosti otevøeného ohnì nebo materiálù, které se mohou snadno vznítit, neprovádìjte støíkání ani proplachování hoølavými materiály. Barva èi rozpouštìdla vytékající ze zaøízení mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdla mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Držte bìhem støíkání èi proplachování støíkací pistoli nejménì ve vzdálenosti 10 cm od pøedmìtù. Nekuøte v prostoru støíkání. Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která vytváøejí jiskru. Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalšími hoølavými materiály. Seznamte se s obsahem støíkaných barev a rozpouštìdel. Pøeètìte si bezpeènostní listy materiálu (MSDS) a štítky na obalu dodávané s barvami a rozpouštìdly. Postupujte podle bezpeènostních pokynù výrobce barev a rozpouštìdel. K dispozici musí být funkèní hasící pøístroj. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. Pokud ke vstøíknutí dojde, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Nemiøte støíkací pistolí na lidi a zvíøata a ani na nì nestøíkejte. Ruce a ostatní èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nesnažte se napøíklad zastavit únik èástí tìla. Pokud nestøíkáte, vždy zajistìte pistoli pojistkou. Ovìøte si, že pojistka správnì funguje. Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. Pøi èištìní a výmìnì trysky postupujte opatrnì. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, pøed vyjmutím trysky k èištìní vypnìte zaøízení a vypusťte tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup vypuštìní tlaku. Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže pøístroj není nepoužíván, vypnìte jej a pøi vypínání postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup pøi vypouštìní tlaku. Zkontrolujte, zda díly nejsou poškozené. Všechny poškozené díly vymìòte. Systém je schopen dosáhnout tlaku 2000 psi. Používejte náhradní díly nebo pøíslušenství, která mají jmenovitou hodnotu tlaku nejménì 2000 psi. Pøístroj nepøenášejte, máte-li prst na spoušti. Pøed použitím pøístroje zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. Nauète se jednotku rychle zastavit a tlak vypustit. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Pøi støíkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku. Neprovozujte ani nestøíkejte v blízkosti dìtí. Po celou dobu udržujte zaøízení mimo dosah dìtí. Nestùjte na nestabilním povrchu a nesnažte se dosáhnout dále, než mùžete. Po celou dobu udržujte pevný postoj a rovnováhu. Neustále buïte ve støehu a soustøedìni na to, co dìláte. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù èi alkoholu. Používejte pouze na suchých místech. Chraòte pøed vodou èi deštìm. Používejte v dobøe osvìtlených místech. 3A1476A 3

4 Upozornìní WARNING NEBEZPEÈÍ SPOJENÁ S POUŽÍVÁNÍM BATERIE Pøi nesprávné manipulaci mùže z baterie uniknout elektrolyt, mùže dojít k výbuchu, popálení nebo roztržení. Obsah otevøené baterie mùže zpùsobit závažné podráždìní nebo chemické popáleniny. Pøi zasažení kùže omyjte postižené místo mýdlem a vodou. Pøi vniknutí do oèí oplachujte vodou nejménì 15 minut a neprodlenì vyhledejte lékaøskou pomoc. Nezkratuje kontakty baterie. Baterii uchovávejte mimo dosah ohnì. Dobíjejte pouze nabíjeèkou schválenou spoleèností Graco, která je uvedena v tomto návodu. Chraòte pøed teplotami nad 170 F (80 C). Baterii chraòte pøed vodou èi deštìm. Baterii nedemontujte, nerozbíjejte ani nepropichujte. Pøi likvidaci dodržujte místní vyhlášky a pøedpisy. U NABÍJEÈKY HROZÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, OHNÌM A VÝBUCHEM Nesprávné nastavení èi používání mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem, ohnìm a výbuchem. Dobíjejte pouze lithium-iontové baterie Graco 18 V; jiné baterie mohou vybuchnout. Používejte pouze na suchých místech. Chraòte pøed vodou èi deštìm. Pokud dojde k poškození pøívodní šòùry, z bezpeènostních dùvodù musíte náhradní získat od výrobce. Dbejte na to, aby byl vnìjší povrch baterie pøed pøipojením nabíjeèky èistý a suchý. Nepokoušejte se dobíjet baterie, které nabíjet nelze. Nabíjeèku umístìte na rovný nehoølavý povrch a bìhem dobíjení baterie chraòte pøed hoølavými materiály nebo výpary. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte 1,1,1-trichloroethan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte se svým dodavatelem. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty èi jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøemístìním nebo údržbou zaøízení se øiïte pokyny uvedenými v èásti Postup pro uvolnìní tlaku v této pøíruèce. Odpojte napájení. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. Pøeètìte si MSDS, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte. Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad vniknutím do oèí, poškozením sluchu, vdechnutím jedovatých výparù a popálením. Jedná se zejména o tyto pomùcky: Ochrana sluchu a zraku, Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny a rozpouštìdla. 4 3A1476A

5 Identifikace souèástí Identifikace souèástí A B Z D C Y W E T S Fa R D J K ti15479a H N G M P Fb Fa A B C D E Fa Fb Akumulátorová støíkací pistole EasyMax Hák støíkací pistole Pøístup k výstupnímu ventilu pro opravu Sestavy trysky a krytu (pøiloženy 411, 515) Filtr trysky (*opaèné vedení závitu) Standardní sací trubka (støíkání stropù a zdí) Specializovaná sací trubka (støíkání podlah) Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu G s nástrojem pro ukládání/èištìní H Kryt a tìsnìní nádobky na materiál J Nádobka na materiál (1 l) K M N P R S T W Y Z Plnicí/pojistný ventil Nabíjeèka lithium iontových baterií se zvýšeným výkonem Vložky do nádobky na materiál (pøiloženo 5 ks) Ramenní popruh Lithium iontová baterie se zvýšeným výkonem (pøiloženy 2 ks) Tlaèítko pro uvolnìní baterie Kontrolka stavu baterie Spoušt støíkací pistole Pojistka spouštì støíkací pistole Kufřík *POZNÁMKA: Sestava filtru má opaènou orientaci závitu. Otáèením doleva (neboli proti smìru hodinových ruèièek) se utahuje, otáèením doprava (neboli po smìru hodinových ruèièek) se povoluje. 3A1476A 5

6 Obecné postupy Obecné postupy Postup vypuštìní tlaku Poloha trysky Neprovozujte ani nestøíkejte v blízkosti dìtí. Nemiøte støíkací pistolí na lidi a zvíøata a ani na nì nestøíkejte. Ruce a ostatní èásti tìla udržujte mimo pøední stranu støíkací pistole. Nesnažte se napøíklad zastavit proud barvy žádnou èástí tìla. Pøed nastavení polohy trysky støíkací pistole vždy postupujte podle pokynù v èásti Postup pro uvolnìní tlaku. Tato støíkací pistole vytváøí pøi používání vnitøní tlak 2,000 psi. Dodržujte tento Postup pro uvolnìní tlaku kdykoliv pøi ukonèení støíkání a pøed èištìním, kontrolou, servisem nebo pøepravou zaøízení, abyste zabránili vážnému úrazu. 1. Zajistìte spoušt. ti14985a Tryska otoèena dopøedu (poloha STØÍKÁNÍ) ti14991a Tryska otoèena dozadu (poloha UVOLNÌNÍ) ti15510a Poloha regulaèního uzávìru 2. Tlak uvolníte nastavením regulaèního uzávìru NAHORU. ti14999a Pojistka spouštì ti14999a Poloha NAHORU (Uvolòuje tlak èerpadla) ti15425a Poloha DOLÙ (Pøipraveno ke støíkání) Pojistku spouštì zajistìte vždy, když pøestanete støíkat, aby nedošlo k náhodnému spuštìní pistole stiskem rukou nebo nárazem nebo pádem. ti14994a Spoušt zajištìna Spoušt odjištìna (èervený kroužek je viditelný) ti14995a 6 3A1476A

7 Dobíjení baterie Dobíjení baterie Pøi nesprávné manipulaci mùže z baterie uniknout elektrolyt, mùže dojít k výbuchu, popálení nebo roztržení. POZNÁMKA: Baterie mohou zùstat v nabíjeèce, která se automaticky pøepne do režimu údržby. Nedoporuèujeme uchovávat baterie v nabíjeèce déle než jeden týden. Baterie je zpoèátku nabita na 50%, aby poskytla optimální životnost a pøed prvním použitím vyžaduje nabití. Dobití zcela vybité baterie na 80% trvá zhruba 45 minut, pøièemž ji v tomto okamžiku lze používat. Plnì nabít prázdnou baterii potrvá zhruba 75 minut. 1. Zasuòte baterii do nabíjeèky, jak je uvedeno (do 5 sekund se rozsvítí indikátor). Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem používejte pouze baterie Graco s nabíjeèkou Graco. Do nádobky adaptéru nevkládejte žádné cizí pøedmìty. POZNÁMKA: Množství nastøíkané každou baterií záleží na materiálu, velikosti trysky, nabití baterie a její teplotì. 1 plnì nabitá baterie vydrží k vystøíkání zhruba 1 galonu (4,5 litrù) latexové barvy pøi použití trysky 515. Pøi použití menší trysky nebo tenèího materiálu bude výdrž slabší. ti14990 Kontrolky stavu nabití Oznaèení Vzhled Popis Svítící zelená kontrolka Blikající zelená kontrolka Blikající èervená kontrolka Svítící èervená kontrolka Signalizuje plné dobití. Baterii použijte nebo ji nechte v nabíjeèce. Automatický udržovací režim udržuje baterie plnì nabité. Baterie se dobíjí, signalizuje nabití z 80%. Baterii lze použít. Baterie se dobíjí, signalizuje nabití na ménì než 80%. Baterii NEPOUŽÍVEJTE. Baterie je pøíliš horká a musí se pøed dobíjením ochladit. Nechte baterii v nabíjeèce. Indikátor stavu støíkací pistole Svìtlo Vzhled Popis Nesvítí Normální funkce. Svítící èervená Baterie je témìø vybitá a musí se dobít. kontrolka Blikající èervená kontrolka Teplota baterie je pøíliš vysoká, pøípadnì došlo k ucpání trysky. Viz Odstraòování závad, strana 20. POZNÁMKA: Kontrolka je viditelná pouze v pøípadì stisknutí spouštì støíkací pistole. Pokud má být kontrolka Stav støíkací pistole viditelná, musíte spoušť stisknout a držet. 3A1476A 7

8 Sestavení Sestavení Pøi støíkání stropù je zapotøebí zacílit vstupní otvor na zadní stranu nádobky s materiálem (smìrem k spoušti). Používejte pouze materiály na bázi vody a olejové (typu lakový benzín) s bodem vzplanutí vyšším než 100 F (38 C). Nepoužívejte materiály, které mají na obalu oznaèení HOØLAVINA. Úplné informace o použitém materiálu jsou uvedeny v bezpeènostním listu materiálu, který získáte od dodavatele nebo prodejce. Rozprašování urèitých materiálù mùže vést k nahromadìní statického náboje v rozprašovaèi, což mùže mít za následek úraz uživatele statickým výbojem. Pokud k tomu dojde, nejprve se ujistìte, že materiál má bod vzplanutí vyšší než 100 F (38 C) a na jeho obalu není nikde uvedeno, že je HOØLAVÝ. Pokud pøesto ucítíte statický výboj, materiál obsahuje pravdìpodobnì jiné složky než lakový benzín, jako jsou zejména xylen, toluen nebo tìžký benzín, u nichž se mùže statický náboj hromadit. Pøejdìte na alternativní materiál. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. Prostor, kde se provádí støíkání, musí být dobøe vìtrán. Udržujte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který v oblasti bude volnì proudit. ti15475a Specializovaná sací trubka (støíkání podlah): Pøi støíkání podlah se vstupní otvor sací trubky musí zacílit na pøední stranu nádobky na materiál (smìrem k sestavì trysky a krytu). ti15477a UPOZORNĚNÍ Støíkací pistole NENÍ vhodná pro tvrdá èistidla jako je bìlicí chlór. Použití takových èistidel poškodí støíkací pistoli. POZNÁMKA: Pokud bude støíkací pistole v pøíliš velkém úhlu nebo pøíliš naklonìna, sací trubka ztratí kontakt s materiálem a støíkání z pistole se zastaví. Výbìr sací trubky Tato støíkací pistole je dodávána s dvìma odlišnými sacími trubkami. Standardní sací trubka (støíkání stropù a stìn): Pøi støíkání stìn je zapotøebí zacílit vstupní otvor sací trubice na pøední èást nádobky s materiálem. ti15511a ti15476a 8 3A1476A

9 Sestavení Skvrny po støíkání nebo bezbarvé laky (Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu) Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu se musí nainstalovat a používat pøi støíkání tenké vrstvy materiálu, jako jsou skvrnité nebo prùhledné nátìry. Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu omezuje prùtok materiálu s výslednou jemnìjší povrchovou úpravou. Instalace 1. Vyjmìte nádobku na materiál a sací trubku. 2. Dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU, poté spoušt držte 10 sekund. ti14999a 3. Dejte plnicí/pojistný ventil do polohy DOLÙ do rozstøikovací polohy. ti15440a 2. Zatlaète optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu do vstupního otvoru èerpadla, dokud dokonale nezapadnou do sebe a sací trubku znovu instalujte. ti15425a 4. Otoète støíkací trysku zpìt do polohy UVOLNIT a stisknìte spoušť støíkací pistole otoèené do místa pro odpad. 5. Zapojte pojistku spouštì a dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. ti15473a Èištìní a skladování Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu bezprostøednì po použití vyjmìte a vyèistìte. Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu uchovávejte v nástroji pro skladování a èištìní, který je dodáván k udržení otvoru bez suchého materiálu. ti14994a ti14999a 6. Nádobku na materiál odšroubujte a vyjmìte. 7. Uvolnìte pojistku spouštì, dejte plnicí/pojistný ventil DOLÙ, držte støíkací pistoli lehce nad nádobkou na materiál a zatažením za spoušť vypustíte kapalinu z èerpadla. Sestavení støíkací pistole Tato støíkací pistole je dodávána z výrobního závodu s malým množstvím zkušebního materiálu v systému. Je dùležité, abyste tento materiál ze støíkací pistole vypláchli pøed jejím prvním použitím: 1. Naplòte nádobku na materiál vodou a pøišroubujte ji ke støíkací pistoli. ti15478a 8. Materiál v nádobce zlikvidujte. ti14992a 3A1476A 9

10 Sestavení Materiály Zahajte novou práci (nebo nádobku znovu naplòte) 1. Zapojte pojistku spouštì a dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. Používejte pouze materiály na bázi vody a olejové (typu lakový benzín) s bodem vzplanutí vyšším než 100 F (38 C). Nepoužívejte materiály, které mají na obalu oznaèení HOØLAVINA. Úplné informace o použitém materiálu jsou uvedeny v bezpeènostním listu materiálu, který získáte od dodavatele nebo prodejce. Rozprašování urèitých materiálù mùže vést k nahromadìní statického náboje v rozprašovaèi, což mùže mít za následek úraz uživatele statickým výbojem. Pokud k tomu dojde, nejprve se ujistìte, že materiál má bod vzplanutí vyšší než 100 F (38 C) a na jeho obalu není nikde uvedeno, že je HOØLAVÝ. Pokud pøesto ucítíte statický výboj, materiál obsahuje pravdìpodobnì jiné složky než lakový benzín, jako jsou zejména xylen, toluen nebo tìžký benzín, u nichž se mùže statický náboj hromadit. Pøejdìte na alternativní materiál. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. Prostor, kde se provádí støíkání, musí být dobøe vìtrán. Udržujte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který v oblasti bude volnì proudit. Pøi støíkání materiálù obsahujících vodu støíkací pistoli dùkladnì propláchnìte vodou. Pøi støíkání materiálù, které neobsahují vodu, proplachujte støíkací pistoly dùkladnì lakovým benzínem nebo vhodnou proplachovací kapalinou obsahující olej. ti14994a 2. Nainstalujte vložku nádobky na materiál, naplòte materiálem a našroubujte na rozstøikovací pistoli. 3. Pro naplnìní èerpadla odpojte pojistku spouštì a na 10 sekund spoušť stisknìte. Poté spoušť uvolnìte a dejte plnicí/pojistný ventil DOLÙ, do polohy rozstøikování. ti14995a ti15474a ti15418a ti14999a ti15425a 4. Otoète rozstøikovací trysku zpìt do polohy UVOLNIT a po dobu pìti sekund støíkejte na odpadní plochu. Otoète trysku zpìt do polohy STØÍKÁNÍ. POZNÁMKA: Pokud tyto kroky neprovedete, nemusíte pøi støíkání dosáhnout kvalitních výsledkù. 10 3A1476A

11 Sestavení Instalace sestavy trysky a krytu (pokud není instalována) Tabulka výbìru reverzibilní trysky Instalace ramenního popruhu 1. Pøipojte kovové závìsné oko na zadní stranu støíkací pistole. MATERIÁLY *Øídký Støednì hustý Hustý Øídké skvrny, poloprùhledné skvrny glazury, hutné skvrny, øídký latex Hustý latex 211, , , 515, 517 *Nainstalujte Optimalizátor jemné povrchové úpravy, viz strana Rozdìlejte suchý zip na konci popruhu a provléknìte jej štìrbinou pod tryskou støíkací pistole. 1. Zapojte pojistku spouštì a dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. ti14994a ti14999a 2. Na sestavu rozstøikovací trysky a krytu nainstalujte filtr (dbejte na to, aby byl na støíkací pistoli filtr øádnì nainstalován). POZNÁMKA: Sestava filtru má opaènou orientaci závitu. Nainstalujte otoèením doleva (nebo proti smìru chodu hodinových ruèièek). Odstraòte otoèením doprava (nebo ve smìru chodu hodinových ruèièek). 3. Suchý zip veïte nahoru železným trojúhelníkem, poté přichyťte a pøichyťte k popruhu. ti14775a UPOZORNĚNÍ Zajistìte dokonalé našroubování filtru na sestavu trysky a krytu aby nedošlo k poškození filtru. 3. Na støíkací pistoli našroubujte sestavu trysky a krytu. Dotáhnìte pøídržnou matici, dokud nebude ke støíkací pistoli dokonale pøipevnìna. UPOZORNĚNÍ Tryska je trvale pøipojena k sestavì trysky a krytu. Odstranìní povede k poškození. 3A1476A 11

12 Sestavení Základní støíkací postupy POZNÁMKA: K procvièování tìchto základních støíkacích postupù použijte kus odpadní lepenky døíve, než zaènete povrch postøikovat. Cokoli, co nechcete postøíkat a nachází se v oblasti støíkaného povrchu, by mìlo být zakryto nebo odstranìno. Støíkací pistoli držte alespoò 25 cm (10 palcù) od povrchu a tuto vzdálenost upravujte podle potøeby, abyste dosáhli požadovaných výsledkù. Støíkací pistoli zamìøte pøímo na povrch. Naklánìní støíkací pistole s cílem mìnit úhel rozprašování zpùsobuje vznik nerovného povrchu. (25 cm) 10 palcù tlustý rovný povrch tenký nerovný povrch ti14780a Ohýbejte zápìstí, abyste udrželi støíkací pistoli namíøenou rovnì. Pokud dochází k ofukování støíkací pistole pøi smìrování støíkaného materiálu pod úhlem, povede to k nerovnému povrchu. Stisknutí spouštì støíkací pistole Pro dosažení rovnomìrného støíkání stisknìte spoušt až po zapoèetí tahu. Spoušt uvolnìte pøed koncem tahu. Když spoušt stisknete a uvolníte, støíkací pistole musí být v pohybu. ti14988a Zaènìte pohyb Zmáèknìte spoušt Uvolnìte spoušt Zacílení støíkací pistole Namiøte støíkací pistoli na spodní okraj pøedchozího tahu a každý tah pistolí pøekryjte o polovinu. rovný povrch tenký tlustý tenký ti14986a ti14987a POZNÁMKA: Rychlost pohybu støíkací pistolu bude ovlivòovat nanášení støíkané hmoty. Pokud je materiál nanášen v pulzech, pohybujete pistolí pøíliš rychle. Pokud materiál odkapává, pohybujete pistolí pøíliš pomalu. Viz Odstraòování závad, strana A1476A

13 Uvolnìní ucpané sestavy trysky a krytu Uvolnìní ucpané sestavy trysky a krytu 5. Uvolnìte pojistku spouštì, dejte plnicí/pojistný ventil do DOLÙ do støíkací polohy a obnovte støíkání. Neprovozujte ani nestøíkejte v blízkosti dìtí. Nemiøte støíkací pistolí na lidi a zvíøata a ani na nì nestøíkejte. Ruce a ostatní èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nesnažte se napøíklad zastavit únik èástí tìla. Obèas se mohou neèistoty z materiálu nahromadit na støíkací trysce a ucpat ji. K uvolnìní ucpané trysky proveïte následující kroky. 1. Pøi uvolnìní ucpané trysky zapnìte pojistku spouštì a vytáhnìte pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. ti14995a ti15425a 6. Pokud je tryska stále ucpaná, bude tøeba opakovat kroky 1-5 a nìkolikrát otoèit tryskou z polohy STØÍKÁNÍ do polohy UVOLNIT. Opakujte krok 1 pro uvolnìní tlaku, vyjmìte a vyèistìte filtr nebo jej nahraïte novou sestavou trysky. ti14989a ti14994a ti14999a 2. Rozstøikovací trysku otoète zpìt do polohy UVOLNIT. 3. Rozstøikovací pistoli namiøte na odpadní plochu, uvolnìte pojistku a dejte plnicí/pojistný ventil DOLÙ, do polohy støíkání. Stisknutím spouštì vyèistìte ucpané místo. POZNÁMKA: Sestava filtru má opaènì orientovaný závit: Otáèením vlevo (nebo proti smìru chodu hodinových ruèièek) filtr instalujete. Otáèením vpravo (nebo proti smìru chodu hodinových ruèièek) filtr odstraòujete. 7. Pokud se pøekážka odstraní, zapnìte pojistku spouštì a otáèejte rukojetí ve tvaru šipky zpìt do polohy STØÍKÁNÍ. ti14995a ti15425a ti14994a ti14985a 4. Zajistìte spoušt. Dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU pro uvolnìní tlaku a otoète støíkací trysku zpìt do polohy STØÍKÁNÍ. ti14994a ti14999a 3A1476A 13

14 Odpojení a èištìní Odpojení a èištìní 2. Vyjmìte nádobku na materiál a pøebyteèný materiál nebo vložku nádobky zlikvidujte. UPOZORNĚNÍ Opomenutí správnì vyèistit støíkací pistoli po každém použití povede ke ztvrdnutí materiálù, poškození støíkací pistole a ke ztrátì platnosti záruky. Proplachování støíkací pistole Používejte pouze materiály na bázi vody a lakového benzínu s bodem vzplanutí vyšším než 100 F (38 C). Nepoužívejte materiály, které mají na obalu oznaèení HOØLAVINA. Úplné informace o použitém materiálu jsou uvedeny v bezpeènostním listu materiálu, který získáte od dodavatele nebo prodejce. Rozprašování urèitých materiálù mùže vést k nahromadìní statického náboje v rozprašovaèi, což mùže mít za následek úraz uživatele statickým výbojem. Pokud k tomu dojde, nejprve se ujistìte, že materiál má bod vzplanutí vyšší než 100 F (38 C) a na jeho obalu není nikde uvedeno, že je HOØLAVÝ. Pokud pøesto ucítíte statický výboj, materiál obsahuje pravdìpodobnì jiné složky než lakový benzín, jako jsou zejména xylen, toluen nebo tìžký benzín, u nichž se mùže statický náboj hromadit. Pøejdìte na alternativní materiál. Matriály olejového typu používejte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru s proudìním èistého vzduchu. Prostor, kde se provádí støíkání, musí být dobøe vìtrán. Udržujte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který v oblasti bude volnì proudit. ti15000a 3. Vyjmìte a vyèistìte pøívodní trubici støíkací pistole a sítko vodou (nebo proplachovací kapalinou) a pøi každém proplachování støíkací pistole ji vyèistìte kartáèkem. Pøívodní trubici znovu zapojte. ti15002a 4. Pokud nepoužíváte vložku, vyèistìte nádobku a naplòte ji vodou nebo vhodnou proplachovací kapalinou. UPOZORNĚNÍ Chraòte vnitøní èásti této støíkací pistole pøed vodou. Støíkací pistoli nepotápìjte do èisticí kapaliny. Prùduchy v krytu umožòují chlazení mechanických souèástek a elektroniky uvnitø zaøízení. Dostane-li se do tìchto prùduchù voda, mùže dojít k závadì nebo i trvalému poškození støíkací pistole. ti15001a 5. Znovu pøipojte nádobku na materiál a støíkací pistoli protøepte, aby se èistá voda dostala do všech míst a vyèistila všechny plochy uvnitø nádobky a na spodní èásti støíkací pistole. 1. Zapnìte pojistku spouštì a vytáhnìte pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. ti14994a ti14999a ti15441a 14 3A1476A

15 Odpojení a èištìní 6. Uvolnìte pojistku spouštì a stisknìte spoušť støíkací pistole pøibližnì na 15 sekund. Zajistìte spoušt. 10. Zapojte pojistku spouštì a dejte plnicí/pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. ti14994a 7. Zlikvidujte zneèištìnou kapalinu a vhodnou proplachovací kapalinu znovu doplòte. 8. Uvolnìte pojistku spouštì, otoète trysku zpìt do polohy UVOLNIT a pro naplnìní støíkací pistole na 5 sekund zmáèknìte spoušt. ti14994a 11. Odstraòte nádobku na materiál a použitou kapalinu zlikvidujte. 12. Vyjmìte sestavu rozstøikovací trysky a chránièe a vyèistìte ji vodou nebo proplachovací kapalinou. K uvolnìní a odstranìní zaschlého materiálu lze v pøípadì potøeby použít mìkký kartáè. ti14995a ti14991a ti15003a 9. Dejte plnicí/pojistný ventil do polohy DOLÙ do rozstøikovací polohy. Stisknìte spoušt støíkací pistole namíøené na odpadní plochu a støíkejte, dokud se ve vodì èi proplachovací kapalinì nebude objevovat žádná barva. UPOZORNĚNÍ Tryska je trvale pøipojena ke krytu. Odstranìní trysky z krytu povede k poškození sestavy trysky. 13. Vymìòte sestavu trysky. 14. Pokud jste používali Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu, sejmìte jej a oèistìte vodou (nebo proplachovací kapalinou) a kartáèkem. Pøívodní trubici znovu zapojte. ti15425a ti15491a Èištìní vnìjšího povrchu støíkací pistole Aby nedošlo k závažnému poranìní èi poškození zaøízení, nevystavuje elektroniku støíkací pistole proplachovacím rozpouštìdlùm. Pøi proplachování držte støíkací pistoli nejménì 25 cm nad okrajem nádoby. Otøete barvu z vnìjšího povrchu støíkací pistole mìkkou látkou napuštìnou vodou nebo proplachovací kapalinou. Støíkací pistoli NEPOTÁPÌJTE. ti15529a Prostor, ve kterém probíhá stříkání, musí být dobře větrán. Zajistěte dobrý přívod čerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Trysky Trysky vyžadují výmìnu podle abrazivnosti barvy. Nestøíkejte s opotøebenými tryskami. Viz Odstraòování závad, strana 20. 3A1476A 15

16 Skladování Skladování 4. Smìs použitého pøípravku Pump Armor správným zpùsobem odstraòte z nádobky na materiál a nádobku vypláchnìte vodou. UPOZORNĚNÍ Opomenutí uschovat støíkací pistoli s pøípravkem Pump Armor zpùsobí provozní problémy pøi následujícím støíkání. Vždy po vyèištìní propláchnìte støíkací pistoli pøípravkem Pump Armor. Voda, která zùstane ve støíkací pistoli, zpùsobí korozi a poškození èerpadla. 1. V nádobce na materiál rozpusťte 4 unce (113 g) pøípravku Pump Armor ve 4 uncích (113 g) vody. ti15001a 4 oz 5. Støíkací pistoli uchovávejte v místnosti na chladném, suchém místì. Skladujte pouze ve svislé poloze. ti15442a 2. Našroubujte nádobku na støíkací pistoli, dejte plnicí/ pojistný ventil do polohy NAHORU a stisknìte spoušt støíkací pistole pøibližnì na 10 sekund. ti15438a ti14999a 3. Otoète støíkací trysku zpìt do polohy UVOLNIT, dejte plnicí/pojistný ventil DOLÙ do rozprašovací polohy a støíkací pistoli namiøte do odpadní plochy. Na 1 až 2 sekund stisknìte spoušť. ti14991a ti15425a ti15418a 16 3A1476A

17 Náhradní díly a sady Náhradní díly a sady Viz Souèást Popis Støíkací pistole, výmìna (bez trysky, baterie, sací trubky nebo nádobky na materiál) 2 16D562 Vložka, výmìna (balení po 10) 3 24F045 Optimalizátor pro jemnou povrchovou úpravu (s èisticím nástrojem) Balení po Pump Armor (1 l) 5 24F077 Skladovací kufřík 6 Sestavy trysky a krytu PST PST PST PST (dodávána se støíkací pistolí) PST PST (nainstalováno na støíkací pistoli v továrnì) 7 16D563 Sada pro opravu (obsahuje francouzský klíè pro vstupní/výstupní ventil) 8 Filtr trysky 24E376 Sada, balení po 1 24F039 Sada, balení po ti15497a Viz Souèást Popis 9 24F044 Specializovaná sací trubka se sítkem a tìsnicími kroužky (pro støíkání podlah) 10 24F043 Standardní sací trubka se sítkem a tìsnicími kroužky (pro stìny a stropy) 11 16D558 Lithium iontová vysoce kvalitní napájecí baterie 12 16E403 Tìsnìní nádobky støíkací pistole 13 16C650 Tìsnìní nádobky materiálu 14 24E609 Sada výstražných štítkù (ENG/FRA/SPA) 24E552 Štítky na baterie (evropské jazyky) 24E553 Štítky na nabíjeèku (evropské jazyky) 24E554 Štítky na støíkací pistoli (evropské jazyky) 15 16D799 Nabíjeèka lithium iontových baterií 16 16D560 Kryt a tìsnìní nádobky na materiál (1 l) 17 16D561 Kryt a tìsnìní nádobky na materiál (1,5 l) 18 24E377 Ramenní popruh 24D425 Víko s tìsnicí manžetou (není zobrazeno) Tìsnicí kroužek sací trubky (není zobrazen) Náhradní tabulky Nebezpeèí a Varování, štítky a karty jsou k dispozici zdarma. 3A1476A 17

18 Sada pro opravu Sada pro opravu 4. Použijte nástroj (dodávaný) k uvolnìní a odstranìní armatury výstupního ventilu. Armatura výstupního ventilu POZNÁMKA: Pøed provádìním jakýchkoliv oprav na èerpadle proveïte Propláchnutí støíkací pistole, strana 14. Demontáž ti15506a 1. Zapnìte pojistku spouštì a vytáhnìte pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. Instalace 1. Našroubujte do závitù armaturu výstupního ventilu. Použijte nástroj (dodávaný) a dotáhnìte silou 8 ft/lb (11 N m). ti14994a ti14999a 2. Vyjmìte baterii. ti15508a ti14996a 2. Na pùvodní místo natlaète novou krytku výstupu èerpadla. 3. Demontujte krytku výstupu èerpadla. ti15507a ti15503a 18 3A1476A

19 Sada pro opravu Èištìní vstupního ventilu Demontáž 1. Zapnìte pojistku spouštì a vytáhnìte pojistný ventil NAHORU, aby se uvolnil tlak. Instalace POZNÁMKA: Pøed instalací zajistìte, aby bylo na vstupním ventilu (b) nainstalováno tìsnìní (c). 1. Na horní stranu vstupní armatury (d) nasaïte vstupní ventil (b) s pružinou (a). Zasuòte vstupní armaturu do dutiny èerpadla. a ti14994a ti14999a 2. Vyjmìte nádobku na materiál a sací trubku. b c d ti15502a ti15504a 3. Držte støíkací pistoli vzhùru nohama a k uvolnìní vstupní armatury, vstupního ventilu a pružiny použije francouzský nebo nástavkový klíè. 2. Držte vstupní armaturu na místì a otoète støíkací pistoli vzhùru nohama. Vyjmìte vstupní armaturu a pohledem zkontrolujte, zda je vstupní ventil správnì usazen. ti15500a ti15505a POZNÁMKA: Dbejte na to, aby byla vždy vytažena pružina. Pokud to bude nutné, použijte k odstranìní pinzetu. Vstupní dutinu je zapotøebí zcela vyprázdnit (jak je dále uvedeno). ti15530a 3. Vymìòte vstupní armaturu a k dotažení na (13,5 N m) použijte francouzský nebo nástrèkový klíè. UPOZORNĚNÍ Vstupní šroubení nadmìrnì NEDOTAHUJTE. Dojde k poškození zaøízení. 4. K lehkému tlaku na vstupní ventil použijte èisticí nástroj Optimalizátoru pro jemnou povrchovou úpravu, aby bylo zajištìno, že se bude volnì pohybovat nahoru a dolù. 4. Z dutiny èerpadla odstraòte co nejvíce nadbyteèného materiálu. Dbejte na to, aby byla vyèištìna také pružina (a), tìsnìní (c) a horní strana vstupní armatury (d). ti15509a 3A1476A 19

20 Odstraòování problémù Odstraòování problémù Než pøedáte støíkací pistoli autorizovanému servisnímu støedisku, zkontrolujte a pokuste se odstranit možné problémy podle níže uvedené tabulky. Problém Pøíèina Øešení Støíkací pistole nedìlá pøi stisknutí spouště žádný zvuk Støíkací pistole vydává zvuk, ale pøi stisknutí spouštì nestøíká žádný materiál Spoušť zajištìna. Pøi stisknutí spouštì svítí ÈERVENÁ stavová kontrolka, což signalizuje, že je baterie témìø vybitá. Stavová kontrolka bliká ÈERVENÌ pøi stisknutí spouštì, což znamená, že baterie má pro provoz pøíliš vysokou teplotu. Pøi stisknutí spouštì støíkací pistole se stavová kontrolka nerozsvítí. Støíkací pistole není naplnìná. Plnicí/pojistný ventil je v NAHOØE. Sací trubka chybí nebo je nesprávnì nainstalovaná. Vstupní ventil je slepený zbytky materiálu, které zùstaly ve støíkací pistoli. Tryska není v poloze STØÍKÁNÍ. Tryska je ucpaná. Uvolnìte ze zábìru zámek spouštì. Viz strana 6. Vraťte nabitou baterii do støíkací pistole a do nabíjeèky vložte baterii starou. Nechte baterii vychladnout. Baterie nebyla nainstalováno nebo je poškozená. Naplòte èerpadlo. Viz Zahájení nové práce (nebo doplnìní nádobky), strana 10. Stáhnìte ventil DOLÙ. Zajistìte správnou instalaci sací trubky. K lehkému tlaku na vstupní ventil použijte tužku nebo tenkou tyèinku, aby bylo zajištìno, že se bude volnì pohybovat nahoru a dolù. Viz Armatura vstupního ventilu, strana 19. Otoète trysku do polohy STØÍKÁNÍ. Viz Uvolnìní trysky a krytu. Montáž, strana 13. Sítko sací trubky je ucpané. Viz Vypnutí a èištìní, strana 14. Rozstøikovací pistole se pøíliš naklonila a sací trubka ztratila kontakt s materiálem. V nádobce není materiál nebo je ho pøíliš málo. Ucpaný filtr trysky. Pøi použití nekompatibilního materiálu je nainstalován optimalizátor jemné povrchové úpravy. Tìsnicí kroužky sací trubky jsou poškozené nebo chybí. Èerpadlo je ucpané, zamrzlé nebo má uvnitø úlomky cizích tìles. Støíkací pistole dosáhla maximální životnosti. Materiál uniká z otvoru pøed støíkací pistolí. Dbejte na to, aby se nádobka naplnila materiálem. Nádobku nesmíte pøíliš naklánìt. Naplòte èerpadlo. Viz Zahájení nové práce (nebo doplnìní nádobky), strana 10. Doplòte materiál do nádobky. Filtr trysky vyjmìte a vyèistìte. Viz Uvolnìní sestavy trysky a chránièe, strana 13. Zajistìte používání kompatibilního materiálu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vymìòte sací trubku a tìsnicí kroužky. Viz Sada pro opravu, strana 18. Vymìòte støíkací pistoli. Vymìòte støíkací pistoli. 20 3A1476A

21 Odstraòování problémù Problém Pøíèina Øešení Pøi støíkání nejsou dobré výsledky Tryska je èásteènì ucpaná Viz Uvolnìní sestavy trysky a chránièe, strana 13. Tryska není ve správné poloze Otoète trysku do polohy STØÍKÁNÍ. Barva uniká z oblasti spouštì støíkací pistole. Baterie je vybitá, ale nabíjeèka má pøi jejím vložení stále rozsvícenou zelenou kontrolku. Nesprávná tryska pro nanášení materiálu. Filtr trysky je èásteènì ucpaný Èásteènì ucpané sítko sací trubky. Optimalizátor jemné povrchové úpravy je èásteènì ucpaný. Pøi použití nekompatibilního materiálu je nainstalován optimalizátor jemné povrchové úpravy. Opotøebená nebo poškozená tryska Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vyèistìte nebo vymìòte filtr. Viz strana 13. Vyèistìte nebo vymìòte sací trubku. Viz strana 14. Optimalizátor jemné povrchové úpravy vyèistìte nebo vymìòte. Viz strana 9. Zajistìte používání kompatibilního materiálu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vymìòte trysku. Viz Instalace sestavy trysky a krytu, strana 11. Opotøebený vstupní èi výstupní ventil. Viz Sada pro opravu, strana 18. Støíkací pistole dosáhla své Vymìòte støíkací pistoli. maximální životnosti. Poškozená baterie. Vymìòte baterii. Diagnostika vzorkù støíkání Problém Pøíèina Øešení Vzorek stříkání pulzuje: Pøi použití nekompatibilního materiálu je nainstalován optimalizátor jemné povrchové úpravy. Obsluha bìhem støíkání provádí pøíliš rychlé pohyby. Dbejte na zajištìní kompatibility materiálu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Pomalá rychlost pohybu. Vzorek støíkání má šmouhy: Vzorek støíkání obsahuje kapky: ti15524 ti15526 ti15522 Pøi použití nekompatibilního materiálu je nainstalován optimalizátor jemné povrchové úpravy. Optimalizátor jemné povrchové úpravy je èásteènì ucpaný. Materiál není vhodný pro støíkací pistoli. Opotøebený vstupní èi výstupní ventil. Støíkací pistole se s ohledem na materiál pohybuje pøíliš pomalu. Støíkací pistole je pøíliš blízko cílovému povrchu. Držte spoušť a souèasnì zmìòte smìr støíkání. Nesprávná tryska pro nanášení materiálu. Opotøebená nebo poškozená tryska. Zajistìte používání kompatibilního materiálu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Optimalizátor jemné povrchové úpravy vyèistìte nebo vymìòte. Viz strana 9. Vymìòte materiál. Viz Sada pro opravu, strana 18. Bìhem støíkání pohybujte støíkací pistolí rychleji. Zvìtšete vzdálenost støíkací pistole od povrchu (10 palcù, 25 cm). Pøi zmìnì smìru uvolnìte spoušť. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vymìòte trysku. Viz Instalace sestavy trysky a krytu, strana 11. 3A1476A 21

22 Odstraòování problémù Problém Pøíèina Øešení Vzorek støíkání je pøíliš úzký: Støíkací pistole je pøíliš blízko cílovému povrchu. Nesprávná tryska pro nanášení materiálu. Opotøebená nebo poškozená tryska. ti15523 Vzorek støíkání je pøíliš široký: Støíkací pistole je pøíliš daleko od cílového povrchu. Nesprávná tryska pro nanášení materiálu. Zvìtšete vzdálenost støíkací pistole od povrchu (10 palcù, 25 cm). Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vymìòte trysku. Viz Instalace sestavy trysky a krytu, strana 11. Pøesuòte støíkací pistoli blíže k povrchu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Na konci støíkání dochází k "prskání": ti15527a ti15525a Po uvolnìní spouštì z trysky odkapává nebo vytéká materiál: Na sestavì trysky a krytu se nahromadil nadbyteèný materiál. Filtr trysky je èásteènì ucpaný. Sestava tryska a krytu nebyla na støíkací pistoli dokonale našroubována. Sedlo je opotøebené. Støíkací pistole je opotøebená. Viz Vypnutí a èištìní, strana 14. Vyèistìte nebo vymìòte filtr. Viz strana 13. Viz Instalace sestavy trysky a krytu, strana 11. Vymìòte rozstøikovací trysku. Vymìòte støíkací pistoli. ti15528a Vzorek støíkání nepokrývá adekvátnì cílovou plochu. Pøi použití nekompatibilního materiálu je nainstalován optimalizátor jemné povrchové úpravy. Støíkací pistole je opotøebená. Zajistìte používání kompatibilního materiálu. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 11. Vymìòte støíkací pistoli. 22 3A1476A

23 Technická data Technická data Støíkací pistole: Maximální pracovní tlak 2000 psi (137,8 bar, 13,7 MPa) Hmotnost 6,32 lb (2,87 kg) Rozmìry: Délka 13,25 palce (33,6 cm) Šíøka 5,0 palce (12,7 cm) Výška 10,375 palce (33,9 cm) Rozsah skladovací teploty 32 do 122 F (0 do 50 C) Rozsah provozních teplot 40 do 90 F (4 do 32 C) Rozsah vlhkosti pøi skladování 0% až 95% relativní vlhkosti nekondenzující Hladina akustického tlaku 79,5 dba (pro hladinu akustického výkonu pøidejte 11 dba) Akcelerace hladiny vibrací Ménì než 8,2 stopy/s 2 (2,5 m/s ) Nabíjeèka: Doba nabíjení minut Napájecí zdroj 240 Vstø. Baterie: Napìtí 18 V stejnosmìrných, lithium-iontová Kapacita 2,4 Ah, 43,2 Wh Pokud v èerpadle zamrzne kapalina, dojde k jeho poškození. Pokud pøi nízkých teplotách dojde k nárazu na plastické díly, mohou se poškodit. Zmìny viskozity barvy pøi velmi nízkých nebo velmi vysokých teplotách mohou nepøíznivì ovlivnit výkon støíkací pistole. podle ISO 3744, mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m) podle ISO 5349, ve stavu bez zatížení 3A1476A 23

24 Standardní záruka Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že všechno vybavení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a nese její jméno, je bez vady na materiálu a dílenském provedení ke dni prodeji originálnímu kupujícímu k používání. S výjimkou jakékoliv speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco, Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoliv souèást zaøízení oznaèenou Graco jako vadnou. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními Graco. Tato záruka nepokrývá bìžné opotøebení nebo jakoukoliv vadnou funkci, škodu èi opotøebení zpùsobené vadnou instalací, použitím k jinému než schválenému úèelu, abrazí, korozí, nedostateènou èi nevhodnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nevhodnou manipulací nebo náhradou jinými náhradními díly než Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za vadnou funkci, poškození nebo opotøebení zpùsobené nesluèitelností vybavení Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, vybavením nebo materiály nedodanými spoleèností Graco, nevhodným designem, výrobou, instalací. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, Graco jakékoliv vadné èásti opraví èi vymìní zdarma. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo dílenském provedení, opravy budou provedeny za pøimìøenou cenu, kdy tyto poplatky mohou zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího pøi jakémkoliv porušení záruky je uvedeno shora. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (zejména náhodné èi následné škody z titulu ušlého zisku, ušlého prodeje, poranìní osob èi poškození majetku nebo jakákoliv jiná náhodná èi následná ztráta). Jakákoliv èinnost kvùli porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ODMÍTÁ VŠECHNY PØEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL V SOUVISLOSTI S PØÍSLUŠENSTVÍM, VYBAVENÍM, MATERIÁLY NEBO KOMPONENTY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice, atd.) se øídí zárukou, bude-li jaká, jejich výrobce. Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoliv reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, vedlejší, zvláštní èi následné škody, vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoliv výrobkù nebo jiného zde prodaného zboží, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese OBJEDNÁVKY pøedávejte distributorovi Graco. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 3A1456 Centrála Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN /2010

- Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù na bázi vody - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí -

- Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù na bázi vody - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí - Ovládání Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP U.S. Patent 6,619,569; D630,708S and other patents pending Community Design Registration No. 001228255; India Patent No. 230058 China Patent No. ZL201030238948.3;

Více

WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)

WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi) Obsluha Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B - Pro použití s ruèními pistolemi Graco (kromì støíkacích pistolí pro jemnou povrchovou úpravu) - - Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických

Více

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ Ovládání Ruèní støíkací pistole na hladké povrchy Patent USA è. D625, 775 S; Patent USA è. 6,619,569 a další patenty èekající na vyøízení Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích

Více

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely:

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely: Ovládání Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES Modely: - Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí

Více

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C Ovládání Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer US Patent D619,625 S 3A0027C CES - Pro profesionální použití s termoplastickými materiály pro dopravní znaèení (reflexní korálky nanášené souèasnì s vyrovnávacím

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

Regulátory tlaku kapaliny 312943L

Regulátory tlaku kapaliny 312943L Pokyny / seznam dílù Nízkotlaké Regulátory tlaku kapaliny 9L CS Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Zobrazen je model II G Obsah

Více

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max

Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max Obsluha Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2371B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax

Hydraulické støíkací stanice DutyMax Opravy Hydraulické støíkací stanice DutyMax 3A2472A CS - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù Návod k obsluze Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù 2 Obecná upozornìní Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento dokument a vyzkoušejte si funkci pøístroje døíve než jej

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod

Více

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte

Více

Olejové a mazivové èerpadlo øady LD

Olejové a mazivové èerpadlo øady LD Pokyny Olejové a mazivové èerpadlo øady LD 3A2329F CS Slouží k dávkování nekorozivních a neabrazivních maziv, olejù, tuku a kapalin do automatických pøevodovek ve stacionárních a mobilních instalacích.

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte Vítejte Prùvodce rychlým startem 1 2 3 Pøipojte Nainstalujte Užívejte philips + Obsah balení Základna CD640 NEBO - Connect Install Enjoy Sluchátko CD640/CD645 Základna CD645 Napájecí adaptér základny Welcome

Více

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06. Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete

Více

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 17. únor 2010

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 17. únor 2010 Datum vytvoøení 17. únor 2010 1. Identifikace látky/pøípravku a spoleènosti/podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo Èíslo CAS 7782-44-7 Další názvy látky/pøípravku kyslík stlaèený 1.2. Použití

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

Ionic-CARE OCEAN H4 - strana 2 -

Ionic-CARE OCEAN H4 - strana 2 - NÁVOD K OBSLUZE ÚVOD Blahopøejeme vám ke koupi kombinovaného zvlhèovaèe vzduchu Ionic-CARE OCEAN H4. Tato uživatelská pøíruèka poukazuje na vlastnosti pøístroje a popisuje jeho provoz vèetnì bezpeènostních

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

USB Data Logger Verze 06/07

USB Data Logger Verze 06/07 N Á V O D K P O U Ž I T Í WWW.VOLTCRAFT.CZ USB Data Logger Verze 06/07 Èíslo výrobku 10 00 30 DL-100T teplota Èíslo výrobku 10 00 40 DL-120THTeplota/vlhkost Úèel použití Kompaktní datový logger DL-100T

Více

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze 1. Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento návod a pøed použitím pøístroje si nejdøíve vyzkoušejte jeho obsluhu. Tento návod uschovejte tak, aby

Více

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 ÈESKY Prostøednictvím tohoto kabelu mù¾ete pøená¹et a synchronizovat data mezi kompatibilním PC a pøístrojem Nokia. Kabel mù¾ete rovnì¾ pou¾ít pro souèasné nabíjení

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci

Více

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení

Více

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm OBSAH Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm.............. 2 Základní informace o radiostanici.......3 Obsluha a ovládací prvky............... 3 Ovládací prvky radiostanice.......... 3

Více

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem

Více

RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar

RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar Ovládání RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar 3A1741C CS - Pro aplikaci vodorovného dopravního znaèení na vozovce a reflexních nátìrù - - Pouze k profesionálnímu použití - Seznam modelù (viz str. 2) Maximální

Více

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE 3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA

Více

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...

Více

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef

Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef MONTÁŽNÍ NÁVOD Sprchový box LIDO MÁŽNÍ ORR351 Servis Morava a slovensko Evžen Èahoj tef 00420 602 520 277 e-mail evzen.cahoj.eisl@email.cz Èechy Jiøí Zdenìk tef 00420 608 028 114 e-mail serviseisl@seznam.cz

Více

Digitální multimetr 3900

Digitální multimetr 3900 Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj

Návod k obsluze Skartovací stroj Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností

Více

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 31. bøezen 2010

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 31. bøezen 2010 Datum vytvoøení 31. bøezen 2010 1. Identifikace látky/pøípravku a spoleènosti/podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo Èíslo CAS 7440-59-7 Èíslo ES(EINECS) 231-168-5 Další názvy látky/pøípravku

Více

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk Návod k použití Sada na èištìní oken Vorwerk Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk Úvodní poznámka Blahopøejeme Vám k zakoupení sady na èištìní oken od firmy Vorwerk. Tato sada je ideálním doplòkem k vysavaèi

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení Opravy Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311465H Dùležité bezpeènostní pokyny. Pøeètìte si všechna výstražná upozornìní a pokyny uvedené v této pøíruèce. Uložte si tyto pokyny. Pøehledný seznam

Více

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných

Více

LaserJet *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919. Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku. recyklovan ém papíru C4224-90919

LaserJet *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919. Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku. recyklovan ém papíru C4224-90919 HP LaserJet Copyright 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištìno v Nìmecku È. èásti manuálu C4224-90919 Vytištìno na recyklovan ém papíru *C4224-90919* *C4224-90919* C4224-90919 2 1 3 4 5 6 7 8 Configuration Settings

Více

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2 Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Vzduchová clona ECONOMIC-A Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

TORNADO STUNT CAR 4x4

TORNADO STUNT CAR 4x4 CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

CUBS ADÉLKA. Varování: Pouze pro domácí použití. Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru. Technické informace

CUBS ADÉLKA. Varování: Pouze pro domácí použití. Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru. Technické informace CUBS ADÉLKA Varování: Pouze pro domácí použití Informativní náhled na herní sestavu a prostor pro bezpeènou hru 210cm 840cm 340cm 300cm 700cm Technické informace uživatelé høištì: dìti 3-10let poèet uživatelù:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A A 001-01 09/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Použité

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

N Á V O D K P O U Ž I T Í

N Á V O D K P O U Ž I T Í DIGITÁLNÍ VÝDEJNÍK VODY ØÍZENÝ MIKROPROCESOREM N Á V O D K P O U Ž I T Í DK2D108D DK2D108DS O B S A H 1. Všeobecnì... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Znaèení... 2 1.3 Provozování... 2 1.4 Popis... 3 1.5 Bezpeènostní

Více

N Á V O D K P O U Ž I T Í

N Á V O D K P O U Ž I T Í V Ý D E J N Í K V O D Y N Á V O D K P O U Ž I T Í DKD DKD DKD DKV0 DKV0B DKV0 DKV05B O B S A H. Všeobecnì.... Použití.... Znaèení.... Popis....4 Bezpeènostní pokyny... 4.5 Požární ochrana... 4. Pøehled

Více

FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla

FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla Technická informace FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla Vodivostní detekce hladiny Ochrana èerpadla proti chodu nasucho Možnosti použití Detekce pøítomnosti kapalin v potrubí na sání èerpadla pro ochranu

Více

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu modulu Nokia PT-8 (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme,

Více

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2 Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Se zálo¾ním zdrojem Nokia DC-11/ DC-11K (dále jen DC-11) mù¾ete souèasnì nabíjet baterie dvou kompatibilních

Více

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM Betonové základy 2 Bìžná odolnost použitého monolitického betonu by nemìla být nižší, než 25 N/mm (HM-250), v souladu se standardem pro vyztužené betonové konstrukce. Je dùležité,

Více

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 Návod na použití Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 RYOBI FL-9.6 (9,6V) FL-12 (12V) FL-14.4 (14,4V) FL-18 (18V) Bezdrátová svítilna Návod k použití Používejte pouze s doporučeným akumulátorem a nabíječkou

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

N Á V O D K P O U Ž I T Í VÝROBNÍ ÈÍSLO:

N Á V O D K P O U Ž I T Í VÝROBNÍ ÈÍSLO: DIGITÁLNÍ VÝDEJNÍK VODY ØÍZENÝ MIKROPROCESOREM N Á V O D K P O U Ž I T Í DK2D108D DK2D108DS DK2D108D DK2D108D TYP: VÝROBNÍ ÈÍSLO: 12. S A N I T A È N Í L I S T 1. V Š E O B E C N Ì 1.1. POUŽITÍ datum sanitace

Více

Návod k přístroji Cellulife

Návod k přístroji Cellulife Návod k přístroji Cellulife O přístroji Cellulife Cellulife je přístroj, který nabízí ženám po celém světě, to, co chtějí a potřebují: přirozené a vysoce účinné domácí ošetření, které je zároveň velmi

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí 632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8

Více